2 3
IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO
ATTENZIONE!
La sicurezza dell’apparecchio é garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione
che di impiego; é pertanto necessario conservarle.
AVVERTENZE:
• All’atto dell’installazione ed ogni volta che si
interviene sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata
tolta la tensione di alimentazione.
• L’apparecchio non può essere in alcun modo
modificato o manomesso, ogni modifica ne può
compromettere la sicurezza rendendo lo stesso
pericoloso. FLOS declina ogni responsabilità per i
prodotti modificati.
• Per un funzionamento sicuro e corretto é necessario
che questo apparecchio sia collegato ad un
efficiente impianto di messa a terra.
• L’apparecchio non deve funzionare senza lo schermo
di protezione in caso di rottura o danneggiamento
sostituirlo immediatamente utilizzando
esclusivamente ricambi originali FLOS.
• L’apparecchio è esente dal rischio di emissione
fotobiologica.
• La sorgente luminosa non può essere sostituita
dal cliente. Per informazioni contattare FLOS.
• Il simbolo riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto deve essere smaltito in modo differenziato
dai rifiuti urbani.
DATI TECNICI
• POCHETTE: 144 LED / 20W.
• POCHETTE UP/DOWN: 180 LED / 21,5W
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
• Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare
esclusivamente un panno morbido eventualmente
inumidito con acqua e sapone.
• Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
EN
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE
WARNING!
The safety of this fitting can only be guaranteed if these
instructions are observed, during both installation and
use. Please retain these instructions safety.
REMARKS:
• When installing and whenever acting on the
appliance, ensure that the power supply has been
switched off.
• The appliance may in no way be modified or
tampered with, any modification may compromise
safety causing the appliance to become dangerous.
FLOS declines all responsibility for products that are
modified.
• This appliance must be connected to an efficient
grounding system in order to work safely and
correctly.
• The appliance must not be used without the screen
protection; if they are broken or damaged, replace
them immediately with original FLOS spares.
• The device carries no risk of photobiological
emissions.
• The light source cannot be replaced by the
customer. Contact FLOS for information.
• The symbol shown on the device indicates
that the product must be thrown out in a different
manner than with the urban trashes.
TECHNICAL DATA
• POCHETTE: 144 LED / 20W.
• POCHETTE UP/DOWN: 180 LED / 21,5W
CLEANING INSTRUCTIONS
• Use only a soft cloth to clean the appliance,
dampened with water and soap or mild cleanser if
needed for resistant dirt.
• Warning: do not use alcohol or other solvents.
DE
INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ACHTUNG!
Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der
Leuchte, wenn diese Anweisungen sowohl bei der
Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet
werden. Es ist daher ratsam, sie aufzubewahren.
BEMERKUNGEN:
• Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist
sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist.
• Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder
unerlaubt geoeffnet werden, jede Veraenderung
desselben kann die Sicherheit in Frage stellen und somit
gefaehrlich werden. FLOS lehnt jede Verantwortung fuer
unsachgemaess behandelte Produkte ab.
• Für eine sichere und ordnungsgemäße Funktionsweise
ist diese Leuchte an eine effiziente Erdungsanlage
anzuschließen.
• Das Gerät darf nicht ohne den Schutzschild verwendet
werden; Im Falle von Bruch oder Beschädigung und
ersetzen sofort mit Original-Ersatzteilen FLOS.
• Das Gerät ist frei von photobiologischen
Emissionsgefahren.
• Die Leuchtquelle kann nicht vom Kunden
ausgewechselt werden. Für Informationen bitte FLOS
kontaktieren.
• Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol zeigt
an, dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt
werden muss.
TECHNISCHE DATEN
• POCHETTE: 144 LED / 20W.
• POCHETTE UP/DOWN: 180 LED / 21,5W
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
• Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich
weiche Tücher verwenden. Eventuell kann man diese
mit Wasser und Seife oder mit einem neutralen
Reinigungsmittel anfeuchten.
• Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel
verwenden.
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI
ATTENTION!
La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l’on
respecte ces instructions soit en phase d’installation
soit pendant l’utilisation; il faut donc les conserver.
NOTICES:
• Au moment de l’installation et chaque fois que l’on
intervient sur l’appareil, s’assurer que la tension
d’alimentation ait été coupée.
• L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque
manière que ce soit, toute modification peut
compromettre la sécurité de celui-ci en le rendant
dangereux. FLOS décline toute responsabilité pour les
produits modifiés.
• Pour un fonctionnement sûr et correct, il est
nécessaire que l’appareil soit relié à une installation
efficace de mise à la terre.
• L’appareil ne doit pas fonctionner sans l’écran de
protection; en cas de rupture ou de détérioration, le
remplacer immédiatement en utilisant exclusivement
des pièces de rechange originales FLOS.
• L’ appareil ne présente aucun risque photobiologique.
• La source lumineuse ne peut pas être substituée
par le client. Pour obtenir des informations,
contacter la société FLOS.
• Le symbole montré sur l’appareil indique que le
produit doit être éliminé d’une autre façon que celle
avec les déchets urbains.
DONNEES TECHNIQUES
• POCHETTE: 144 LED / 20W.
• POCHETTE UP/DOWN: 180 LED / 21,5W
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
•
Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement un
chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l’eau et du
savon ou avec un détergent neutre pour les salissures les
plus tenaces. Attention: ne pas utiliser d’alcool ou solvents
.