SVL 1007702 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

ta: -25°C …45°C
220V – 240V ~50-60Hz 58W 2700K: 3500 lm
3000K: 3700 lm CRI>90 Ø 80 x 2 cm 8,40 kg
DALI
B
A
A
20
mm
9 mm
B
0,75 - 2,5
mm²
A
2700K
3000K
min.
50 cm
0001 01.09.2023 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Pendelleuchte
INSTRUCTION MANUAL PART A
Pendant Light
MODE D’EMPLOI PARTIE A
Suspension
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Luminaria de suspensión
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A
Sospensione
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Pendelarmatuu
r
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Pendel
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Lampa wisząca
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Подвесной светильни
к
BRUKSANVISNING DEL A
Pendelarmatu
r
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
Sarkaçlı lamba
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Függesztett lámpates
t
1007701
1007702
1007703
DE - Die Installation erfordert Fachkenntnisse und darf nur eine
zugelassene Elektrofachkraft unter Berücksichtigung örtlicher und
nationaler Bestimmungen durchführen!
EN - The installation requires expert knowledge and may be carried out
only by an approved electrician under consideration of local and national
regulations!
FR - L’installation nécessite des connaissances spécialisées et ne peut
être effectuée que par un électricien agréé, en tenant compte des
réglementations locales et nationales !
ES - ¡Para realizar la instalación son necesarios conocimientos técnicos.
La instalación será realizada exclusivamente por un técnico electricista
autorizado, respetando las normativas locales y nacionales!
IT - L’installazione richiede conoscenze tecniche e può essere eseguita
soltanto da un elettricista autorizzato tenendo conto delle norme locali e
nazionali!
NL - De installatie vereist vakkennis en mag uitsluitend door een erkende
elektricien worden uitgevoerd, waarbij de lokale en nationale voorschriften
in acht moeten worden genomen!
DA - Installationen kræver fagkundskab og må kun gennemføres af en
autoriseret el-installatør. Lokale og nationale bestemmelser skal herved
overholdes!
PL - Instalacja wymaga wiedzy specjalistycznej i powinna być
przeprowadzana wyłącznie przez uprawnionego elektryka przy
uwzględnieniu miejscowych i krajowych przepisów!
RU - Установка требует специальных знаний и может производиться
только сертифицированным электриком с соблюдением местных и
национальных положений!
SV - Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföras av en
elektriker. Lokala och nationella bestämmelser måste följas!
TR - Kurulum uzmanlık gerektirir ve sadece yerel ve ulusal yönetmelikler
dikkate alınarak yetkili bir elektrikçi tarafından yapılabilir!
HU - A csatlakoztatás szaktudást igényel, és kizárólag feljogosított
villamossági szakember végezheti el a helyi és nemzeti rendelkezések
figyelembe vétele mellett!
DE - Die Lichtquelle ist nur durch eine Fachkraft austauschbar. Das
Betriebsgerät ist nur durch eine Fachkraft austauschbar.
EN – The light source is only exchangeable by a professional. The
separate control unit is only exchangeable by a professional.
FR - La source lumineuse peut uniquement être remplacée par un
spécialiste. L'auxiliaire de commande peut uniquement être remplacé par
un spécialiste.
ES - La fuente de luz solo podrá ser reemplazada por un técnico
especialista. El transformador solo podrá ser reemplazado por un técnico
especialista.
IT - La sorgente luminosa può essere sostituita solo da personale
autorizzato. Il dispositivo di alimentazione può essere sostituito solo da
personale autorizzato.
NL - De lichtbron kan uitsluitend door een specialist of vakman worden
vervangen. Het voorschakelapparaat kan uitsluitend door een specialist of
vakman worden vervangen.
DA - Lyskilden kan kun udskiftes af en fagmand. Driftsapparatet kan kun
udskiftes af en fagmand.
PL - Źródło światła może być wymieniane tylko przez specjalistę.
Urządzenie sterujące może być wymieniane tylko przez specjalistę.
RU - Источник света разрешается заменять только специалистам.
Устройство управления разрешается заменять только специалистам.
SV - Ljuskällan får endast bytas ut av fackpersonal. Drivdonet får endast
bytas ut av fackpersonal.
TR - Işık kaynağı yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilir.
Kumanda tertibatı yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilir.
HU - A fényforrást csak szakember cserélheti. A vezérlőegységet csak
szakember cserélheti.
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to
change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos
reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche
riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer
forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на
внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként
változhatnak.
 
A
0001 01.09.2023 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
© 0001 01.09.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Pendelleuchte
1007701 ...02 ...03
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und Brandgefahr
führen!
Jegliche Arbeiten am elektrischen Anschluss nur durch Elektrofachkraft!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befestigen.
Produkt nicht abdecken.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen.
Nicht in die aktive Lichtquelle starren.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter.
Nur fest montiert auf ebenen Untergrund betreiben.
Nur auf normal oder nicht entflammbaren Flächen betreiben.
Nur in trockenen Innenräumen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
Zulässige Umgebungstemperatur(ta): -25°C ...+45°C
Lichtquelle
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm
beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffiziensklasse D.
Referenzeinstellung: 3000K
Pflege / Lagerung
Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur äußerlich
reinigen.
Nur trocken und sauber lagern.
Montage
Stromversorgung / Anschlussleitung spannungsfrei schalten!
Nur beschriebenes Zubehör verwenden.
Nur geeignetes Montagematerial verwenden.
Nur für Deckenaufbau geeignet.
Montieren wie in Abbildung dargestellt.
Pendellänge der Seile über Seilfeststeller justieren. Pendelleitung
anpassen: Pendelleitung in Anschlussraum einschieben.
Zugentlastung (A) so verschieben, dass im Falle des Versagens des
Leitungshalters, die Leitung im Anschlussraum nicht belastet wird.
Geeigneter Dimmer: DALI Dimmer / Lichtsteuerung. Herstellerhinweise
beachten.
Elektrischer Anschluss
Flexible Adern mit geeigneten Aderendhülsen versehen!
Außenleiter Klemme L
Neutralleiter Klemme N
Schutzleiter Erdungsklemme
Dali Steuerleitungen Klemmen DA
Sicheren Halt und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Pendant Light
1007701 ...02 ...03
Read manual carefully and keep for further use!
Safety advices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Any works on the electrical connection only by electrician.
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and contact
your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
Do not stare into the active light source.
Additional safety advices =
Use as directed
Safety class I (1) - Connection with protective conductor.
Operate only firmly fixed on an even surface.
Operate only on normal or not inflammable surfaces.
Operate only in dry indoor area.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
Admissible ambient temperature(ta): -25°C ...+45°C.
Light Source
The light source of this luminaire may only be replaced by the
manufacturer, an authorized service technician or a comparable qualified
person.
This product contains light sources of the energy efficiency class D.
Reference control setting: 3000K
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water) cloth.
Store dry and clean.
Installation
Switch off mains / fixed connection cable!
Use only described accessories.
Use only suitable fastening materials.
Only suited for ceiling surface mounting.
Install as shown in the figure.
Adjust pendant length of the wires with the wire fixer. Adapting the
pendant cable: Push pendant cable into canopy.
Place the strain relief (A) by sliding it at a position avoiding strain on the
cable inside the canopy in case of a failure of the cable retainer.
Suitable Dimmer: DALI dimmer / light control. Note manufacturer`s
instructions.
Electrical connection
Equip flexible wire ends with suitable wire ferrules!
Live conductor Terminal L
Neutral conductor Terminal N
Protective conductor Earth terminal
Dali control wires Terminals DA
Check secure fixation and proper function!
Mode d’emploi PARTIE B
Suspension
1007701 ...02 ...03
Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver dans un endroit
sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures et
d’incendie !
Les travaux de branchement électrique doivent uniquement être effectués
par un électricien qualifié !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endommagent pas le produit.
Ne pas regarder la source lumineuse.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre.
Utiliser uniquement lors du montage fixe sur un support plat.
Utiliser uniquement sur des surfaces normales ou ininflammables.
Utiliser uniquement dans des zones intérieures sèches.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
Température ambiante admise (ta) : -25°C ...+45°C
Source lumineuse
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée
que par le fabricant ou son agent de maintenance ou une personne de
qualification équivalente.
Ce produit contient des sources lumineuses de la classe d'efficacité
énergétique D.
Réglage de référence : 3000K
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un chiffon
légèrement humidifié (à l’eau).
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Montage
Mettre l’alimentation/le câble de raccordement hors tension !
Utiliser uniquement les accessoires décrits.
Utiliser uniquement le matériel de montage approprié.
Uniquement adapté pour montage en saillie au plafond.
Montage comme indiqué sur l’illustration.
Ajuster la longueur de suspension du câble avec l’arrêt de câble. Ajuster
le câble de suspension: passer le câble de suspension dans la boîte de
connexion. Placer le serre-câble (A) de sorte à éviter que le câble dans la
boîte de connexion ne soit chargé en cas de défaillance du porte-câble.
Variateur adapté : Variateur DALI / contrôle de l’éclairage. Respecter les
instructions du fabricant.
Raccordement électrique
Placer des embouts adaptés sur les fils souples !
Conducteur extérieur Borne L
Conducteur neutre Borne N
Câble de terre Borne de terre
Câbles de commande Dali Bornes DA
Vérifier le bon maintien et le bon fonctionnement !
© 0001 01.09.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Manual de instrucciones PARTE B
Luminaria de suspensión
1007701 ...02 ...03
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras, incendio y
lesiones mortales!
¡Cualquier trabajo en la conexión eléctrica deberá ser llevado a cabo
exclusivamente por personal técnico eléctrico!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro, poner fuera
de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
No mire directamente al foco luminoso.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo previsto
Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra.
Poner en funcionamiento solo sobre superficie plana y fijamente montado.
Operar exclusivamente sobre superficies normales o no inflamables.
Operar exclusivamente en áreas interiores secas.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
Temperatura ambiente admisible(ta): -25°C ...+45°C
Fuente luminosa
El foco luminoso de esta lámpara solo debe ser sustituido por el
fabricante o un técnico autorizado por este o por una persona igualmente
cualificada.
Este producto contiene fuentes de luz con la clase de eficiencia
energética D.
Ajustes de control de referencia: 3000K
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Montaje
¡Desconectar la tensión de la alimentación de corriente/del cable de
conexión!
Utilizar exclusivamente el accesorio descrito.
Utilizar exclusivamente el material de montaje adecuado.
Apto exclusivamente para montaje en el techo.
Montar tal y como indica la ilustración.
Ajustar la longitud de suspensión de las cuerdas mediante el fijador.
Adaptar la línea de suspensión: Introducir la línea de suspensión en el
área de conexión. Desplazar la abrazadera de retención (A) para que en
caso de fallar el soporte del cable no se sobrecargue el cable dentro del
área de conexión.
Dimer adecuado: DALI Dimmer/control de la iluminación. Ténganse en
cuenta las instrucciones del fabricante.
Conexión eléctrica
¡Dotar los hilos flexibles con punteras terminales adecuadas!
Conductor externo borne L
Conductor neutro borne N
Toma de tierra borne de toma de tierra
Cables de control Dali bornas DA
¡Revisar el buen soporte y correcto funcionamiento!
Istruzioni per l’uso PARTE B
Sospensione
1007701 ...02 ...03
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Qualunque lavoro sul collegamento elettrico va eseguito solo da
elettricisti!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento, mettere fuori
servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Classe di protezione I (1) - collegamento con cavo di terra.
Azionare solo se montato saldamente su fondo in piano.
Azionare soltanto su superfici normali o non infiammabili.
Azionare soltanto in ambienti chiusi all’asciutto.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
Temperatura ambiente ammessa (ta): -25°C ...+45°C
Sorgente luminosa
La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da un tecnico da lui incaricato o da una
persona qualificata equiparabile.
Questo prodotto contiene sorgenti luminose con classe di efficienza
energetica D.
Ampostazioni di controllo di riferimento: 3000K
Cura / Conservazione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno leggermente
imbibito di acqua.
Conservare solo asciutto e pulito.
Montaggio
Eliminare l’alimentazione elettrica / scollegare il cavo di
collegamento.
Usare solo gli accessori descritti.
Rispettare la distanza dalla superficie illuminata.
Adatto solo per l’installazione a plafone.
Montare come illustrato in figura.
Regolare la lunghezza di sospensione del filo tramite cavo di ancoraggio.
Adeguare il cavo della sospensione: Spingere il cavo della sospensione
nell’area di collegamento.
Calzare il serracavo (A) in modo tale che in caso di difetto del supporto
cavo, il cavo non venga sollecitato nell'area di collegamento.
Dimmer adatti. Dimmer DALI / controllo della luce. Rispettare le
indicazioni del produttore.
Collegamento elettrico
Utilizzare puntalini adeguati sulle estremità dei cavi elettrici!
Cavo esterno Morsetto L
Cavo neutro Morsetto N
Cavo di terra Morsetto di terra
Cavi di comando Dali Morsetti DA
Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Pendelarmatuur
1007701 ...02 ...03
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot gevolg
hebben!
Elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een elektricien worden
uitgevoerd!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer gebruiken en
contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door contact met
het product.
Niet in de lichtbron kijken.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Veiligheidsklasse I (1) - aansluiting met aardedraad.
Alleen stevig gemonteerd op een vlakke ondergrond gebruiken.
Alleen op normaal of niet-ontvlambare oppervlakken toepassen.
Alleen in droge ruimten binnen gebruiken.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke vervuiling.
Toegestane omgevingstemperatuur (ta): -25°C ...+45°C
Lichtbron
De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een door hem
geautoriseerde service-technicus of een vergelijkbaar geschoolde
persoon worden vervangen.
Dit product bevat lichtbronnen van energie-efficiëntieklasse D.
Referentie-instellingen: 3000K
Verzorging / Opslag
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Alleen droog en schoon bewaren.
Montage
Stroomtoevoer/aansluitkabel spanningsvrij maken!
Uitsluitend de beschreven accessoires gebruiken.
Uitsluitend geschikt montagemateriaal gebruiken.
Uitsluitend geschikt voor plafondopbouw.
Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven.
Pendellengte van de draad met de draadhouder afstellen. Pendelkabel
aanpassen: Pendelkabel in aansluitgedeelte schuiven.
Trekontlasting (A) zodanig verschuiven dat bij een defect van de kabelclip
de kabel in het aansluitgedeelte niet belast wordt.
Geschikte dimmer: DALI dimmer / lichtbesturing. Neem de aanwijzingen
van de fabrikant in acht.
Elektrische Ansluiting
Flexibele draden voorzien van geschikte adereindhulzen!
Fasedraad klem L
Nuldraad klem N
Aardedraad aardklem
Dali stuurkabels klemmen DA
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!
© 0001 01.09.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Pendel
1007701 ...02 ...03
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og
brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en el-
installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund.
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.
Må kun anvendes i tørre indendørs rum.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): -25°C ...+45°C
Lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en af ham
bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
Dette produkt indeholder lyskilder med energimærkningsklassen D.
Referencestyreindstillingen: 3000K
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres spændingsfrit!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Anvend kun egnet montagemateriale.
Kun egnet til loftpåbygning.
Monteres som vist på billedet.
Wirernes pendellængde skal justeres med wirelåse. Tilpasning af
pendelledningen: Skub pendelledningen ind i tilslutningsrummet.
Skub trækaflastningen (A) således, at ledningen i tilslutningsrummet ikke
bliver belastet i tilfælde af, at ledningens holder svigter.
Egnede dæmpere: DALI dæmper / lysstyring. Tag hensyn til fabrikantens
oplysninger.
Elektrisk forbindelse
Fleksible kabler skal forsynes med egnede kabelendemuffer!
Yderleder Klemme L
Neutralleder Klemme N
Beskyttelsesleder Jordklemme
Dali styreledninger Klemmer DA
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa wisząca
1007701 ...02 ...03
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych muszą być wykonywane
wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia wyłączyć i
skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Nie patrzeć w źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności I (1)
- podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Do użytku wyłącznie po zamocowaniu na stałe na równym podłożu.
Używać wyłącznie na normalnie palnych lub niepalnych powierzchniach.
Eksploatować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać na
mocne zabrudzenie.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): -25°C ...+45°C
Źródło światła
Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez zleconego
przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z porównywalnymi
kwalifikacjami.
Ten produkt zawiera źródła światła o klasie efektywności energetycznej D.
Referencyjnym ustawieniom sterowania: 3000K
Dbałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego (wodą)
ręcznika.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyć zasilanie/przewód przyłączeniowy od napięcia!
Korzystać wyłącznie z opisanych akcesoriów.
Korzystać wyłącznie z odpowiednich materiałów montażowych.
Przeznaczony wyłącznie do montażu natynkowego na suficie.
Montować zgodnie z rysunkiem.
Długość linki wyregulować przy pomocy zacisku. Regulacja długości linki:
wprowadzić linkę do przestrzeni łączeniowej. Uchwyt kablowy (A) należy
przesunąć w taki sposób, by w przypadku niedziałania uchwytu
przewodowego, nie obciążać przewodu w przestrzeni łączeniowej.
Współpracujący typ ściemniacza: Ściemniacz / system sterowania
oświetleniem DALI. Należy przestrzegać wskazań producenta.
Przyłączenie elektryczne
Elastyczne zyly zabezpieczyc przy pomocy odpowiednich koncówek!
Przewód zewnetrzny zacisk L
Przewód neutralny zacisk N
Przewód ochronny zacisk uziemiajacy
Przewody sterownicze Dali zaciski DA
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy dziala
poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Подвесной светильник
1007701 ...02 ...03
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для жизни,
создавать угрозу ожогов и пожара!
Все работы с электрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с торговым
предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Не смотреть напрямую на источник света.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Класс защиты I (1) - подключение с защитным проводом.
Эксплуатировать только надежно укрепленный на ровной
поверхности продукт.
Эксплуатировать только на нормальных или негорючих
поверхностях.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Допустимая макс.окружающей среды(ta): -25°C ...+45°C
Источник света
Источник света данного светильника может быть заменен только
производителем, уполномоченным им сервисным техником или
специалистом с соответствующей квалификацией.
Данный продукт содержит источники света класса
энергоэффективности D.
Регулировка ссылки: 3000K
Уход / хранение
Отключить питание продукта и дать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Монтаж
Выключить электропитание/снять напряжение с соединительного
кабеля.
Использовать только описанные аксессуары.
Применять только подходящий монтажный материал.
Подходит только для монтажа на потолок.
Монтировать, как показано на рисунке.
Отъюстировать длину подвеса тросов с помощью тросовых стопоров.
Отрегулировать подвесную линию: Задвинуть подвесную линию в
соединительную коробку.
Разгрузку от натяжения (A) передвинуть так, чтобы при выходе из
строя держателя часть кабеля в соединительной коробке не
нагружалась.
Подходящий диммер: DALI диммер / управление светом. Соблюдать
указания изготовителя.
Электрическое подключение
Установить на гибкие провода подходящие кабельные наконечники!
Внешний проводка клемма L
Нейтральный провод клемма N
Защитный провод клемма заземления
Линии управления Dali клеммы DA
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!
© 0001 01.09.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Bruksanvisning DEL B
Pendelarmatur
1007701 ...02 ...03
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om inte
anvisningarna följs!
Alla arbeten med elektriska anslutningar får endast göras av behörig
elektriker!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas. Kontakta
återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
Titta inte in i ljuskällan.
Ytterligare säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Skyddsklass I (1) - Anslutning med skyddsledare.
Använd endast fast monterad på ett jämnt underlag.
Använd endast på normalt eller icke antändliga ytor.
Använd endast i torra utrymmen inomhus.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig nedsmutsning.
Tillåten omgivningstemperatur (er): -25°C ...+45°C
Ljuskälla
Denna lampas ljuskälla får endast bytas ut av tillverkaren eller en av
denne auktoriserad servicetekniker eller en liknande kvalificerad person.
Denna produkt har ljuskällor med energiklass D.
Referenskontrollinställningen: 3000K
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna.
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Förvara endast torrt och rent.
Montage
Koppla strömförsörjningen/anslutningskabeln spänningsfri!
Använd endast de tillbehör som anges.
Använd endast lämpligt monteringsmaterial.
Endast för takmontering.
Montera enligt bilden.
Justera linans pendellängd med hjälp av stoppet avsett för detta. Justera
pendelkabeln: För in pendelkabeln i utrymmet för anslutningen.
Förskjut dragavlastningen (A), om ifall kabelhållaren inte skulle fungera
korrekt, kabeln inte belastas vid anslutningsytan.
Lämpliga dimmertyper: DALI dimmer / ljusstyrning. Observera tillverkarens
information.
Elektrisk anslutning
Förse flexibla ledare med lämpliga ändhylsor!
Ytterledare klämma L
Neutralledare klämma N
Jordledare Jordklämma
Dali styrkablar klämmor DA
Kontrollera att allt sitter fast ordentlig och fungerar!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
Sarkaçlı lamba
1007701 ...02 ...03
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol açabilir!
Elektrik bağlantısı üzerindeki her türlü çalışma sadece yetkili bir elektrikçi
tarafından yapılmalıdır!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Hatalı çalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve satıcıya
veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Işık kaynağına bakılmamalıdır.
Diğer güvenlik uyarıları =
Amaca uygun kullanım
Koruma sınıfı I (1) - Koruyucu iletkenli bağlantı.
Sadece sıkıca monte edilmiş olarak düz bir yüzeyde çalıştırın.
Sadece normal veya yanıcı olmayan yüzeylerde kullanın.
Yalnızca kuru kapalı iç mekânlarda çalıştırın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
İzin verilen ortam sıcaklığı(ta): -25°C ...+45°C
Işık kaynağı
Bu lambanın ışık kaynağı, sadece üretici veya üretici tarafından
görevlendirilen bir teknik servis elemanı veya benzer yetkiye sahip bir kişi
tarafından değiştirilebilir.
Bu ürün, D enerji verimlilik sınıfına ait ışık kaynaklarına sahiptir.
Referans kontrol ayarı: 3000K
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Montaj
Güç kaynağını/bağlantı hattını gerilimsiz hale getirin.
Sadece açıklanan aksesuarları kullanın.
Sadece uygun montaj malzemelerini kullanın.
Sadece tavan kurulumu için uygundur.
Montajı şekilde gösterildiği gibi yapın.
Halatların sarkaç uzunluğunu halat sabitleyici üzerinden ayarlayın. Sarkaç
kablosunu uyarlayın: Sarkaç kablosunu terminal bölmesine sokun.
Gerilim azaltıcıyı (A), kablo tutucunun arızalanması durumunda, terminal
bölmesindeki kabloya yüklenilmeyecek şekilde kaydırın.
Uygun dimer: DALI Dimer / Işık kontrolü. Üretici uyarılarına dikkat edin.
Elektrik bağlantısı
Esnek kabloları uygun kablo ucu kovanları ile donatın!
Dış iletken Terminal L
Nötr iletken Terminal N
Koruyucu iletken Topraklama terminali
Dali kontrol kabloları Terminalleri DA
Yerinde sağlam durup durmadığını ve düzgün çalışıp çalışmadığını
kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Függesztett lámpatest
1007701 ...02 ...03
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez vezethet!
Az elektromos csatlakoztatáson végzett valamennyi munkálatot kizárólag
villamossági szakember végezhet el!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen kívül, és
vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy villamossági
szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a termékben.
Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerű használat
I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védővezetővel.
Kizárólag sík felületre szerelve üzemeltesse.
Kizárólag normál vagy nem gyúlékony felületen üzemeltesse.
Kizárólag száraz belső térben üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
Megengedett környezeti hőmérséklet (ta): -25°C ...+45°C
Fényforrás
A lámpatest fényforrásának esetleges cseréjét kizárólag a gyártó, vagy
minősített szakember végezheti el.
Ez az termék D energia-hatékonysági osztályú fényforrásokat tartalmaz.
Vezérlési referenciabeállításnak: 3000K
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes) törlőkendővel.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
Összeszerelés
Feszültségmentesítse az áramellátást/csatlakozóvezetéket!
Kizárólag a leírt tartozékot használja.
Kizárólag alkalmas szerelőanyagot használjon.
Kizárólag mennyezetre szerelésre alkalmas.
Az ábrán feltüntetett módon szerelje be.
Kötélrögzítő segítségével állítsa be a kötelek ingahosszát. Az inga
vezeték beigazítása: Tolja be az inga vezetéket a csatlakozó térbe.
Húzási tehermentesítőt (A) úgy csúsztassa el, hogy a vezetéktartó
elromlása esetén a csatlakozótérben lévő vezeték ne legyen terhelve.
Megfelelő fényerőszabályozó: DALI dimmelő / fényvezérlés. Vegye
figyelembe a gyártó utasításait.
Elektromos Csatlakozás
Lássa el a rugalmas ereket megfelelő érvéghüvellyel!
Külső vezeték L kapocs
Nullavezeték N kapocs
Védővezető földelő kapocs
Dali vezérlővezetékek Csatlakozók DA
Ellenőrizze a biztonságos megtámasztást és az előírásszerű
működést!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

SVL 1007702 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario