Fujitsu ASUB24TLAV1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type)
For authorized service personnel only.
ASUB18TLAV1
ASUB24TLAV1
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural)
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
PART No. 9373370444
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la
instalación
Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funciona-
miento.
Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consis-
te en instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura
y eficiente.
Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe:
• Leer atentamente este manual de instrucciones antes de iniciar el procedimiento.
• Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación tal y como se indican.
• Cumplir todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.
• Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en
este manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco
segura que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso,
la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales, daños en el producto o a
la propiedad.
• Símbolos de advertencia de peligro
: Eléctrico : Seguridad/advertencia
Si fuera necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de ins-
talación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concreto,
póngase en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor certifi-
cado, para obtener instrucciones adicionales.
Instalación incorrecta
El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de man-
tenimiento incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas este
documento.
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
Durante el cableado
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Y
EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA.
• No alimente la unidad hasta que se haya completado todo el cableado y se hayan insta-
lado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.
• Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte
atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrectas
y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.
• Derive la unidad a tierra (toma de tierra) siguiendo las normas eléctricas locales.
• Conecte rmemente todos los cables. Un cable ojo puede provocar sobrecalentamiento
en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
Durante el transporte
Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda
de otra persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en
la espalda. Los bordes a lados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado
pueden producir cortes.
Durante la instalación...
...En el techo o una pared
Asegúrese de que el techo o la pared son su cientemente resistentes para soportar el
peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que
proporcione un soporte adicional.
...En una sala
Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire”
y gotee, dañado las paredes y los suelos.
...En una zona donde se produzcan fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico.
Coloque un de ector de aire adecuado.
...En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo bomba de calor)
Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta
que la capa de nieve.
Durante la conexión de la tubería del refrigerante
• El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.
• Utilice el método de abocardado para conectar las tuberías.
Aplique aceite refrigerante a las super cies de conexión de las tuberías abocardadas
y de unión antes de conectarlas y, a continuación, apriete la tuerca con una llave de
torsión para impedir las fugas.
• Veri que que no existan fugas antes de abrir las válvulas del refrigerante.
Durante el mantenimiento
Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal antes de abrir la unidad
para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.
• Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.
• Limpie el sitio una vez finalizado el trabajo, recordando comprobar que no hayan
quedado restos de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.
• Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el funcionamiento
correcto al cliente.
PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Tras apagar la alimentación, espere siempre
un mínimo de 5 minutos antes de tocar los componentes eléctricos.
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente.
• Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo,
al cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las indica-
ciones de este Manual de instalación.
Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar acci-
dentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Si la unidad se instala sin observar las instrucciones de este Manual de Instalación, la
garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación.
No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas
eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos del NEC (National Electri-
cal Code o Código Eléctrico Nacional) y del CEC (Canadian Electrical Code o Código
Eléctrico de Canadá) y únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el se-
cundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo
del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior accionando
la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el
disyuntor.
Asegúrese de operar mediante la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º PIEZA 9373370444
Unidad interior del sistema VRF (Tipo montado en pared)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................... 1
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación ........................... 1
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES ......................................................................... 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO................................................................................ 2
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ................................................ 2
2.2. Herramientas especiales para R410A ................................................................. 2
2.3. Accesorios ........................................................................................................... 2
2.4. Piezas opcionales ................................................................................................ 2
2.5. Acerca de las unidades de longitud ..................................................................... 2
3. INSTALACIÓN ............................................................................................................ 3
3.1. Selección de una ubicación de instalación .......................................................... 3
3.2. Dimensiones de la instalación ............................................................................. 3
3.3. Instalación de la unidad ....................................................................................... 3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ................................................................................ 4
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 4
4.2. Requisito de la tubería ......................................................................................... 5
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................... 5
5. FORMAR LA MANGUERA DE DRENAJE Y LA TUBERÍA ....................................... 5
6. CABLEADO ELÉCTRICO........................................................................................... 6
6.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................ 7
6.2. Método de cableado ............................................................................................ 7
6.3. Cableado de la unidad ......................................................................................... 7
6.4. Cableado ............................................................................................................. 9
6.5. Piezas opcionales para el cableado .................................................................... 9
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ......................................... 9
7. AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................ 11
7.1. Ajustar de la dirección ....................................................................................... 11
7.2. Ajuste de código personalizado ......................................................................... 12
7.3. Ajuste de las funciones ...................................................................................... 13
8. FINALIZAR ................................................................................................................ 14
8.1. Tubería de conexión, cable y manguera de drenaje..........................................14
8.2. Instalar la tapa frontal ........................................................................................ 15
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................................ 15
9.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad
exterior) .............................................................................................................. 15
9.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ........................................ 15
10. LISTA DE COMPROBACIÓN ................................................................................... 15
11. CÓDIGOS DE ERROR .............................................................................................. 16
Es-2
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite
de concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de
oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto
con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramientas especiales para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especí camente para este tipo de
refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente
1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o
realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Contenido del cambio para la herramienta R22
Distribuidor
La presión es muy elevada y no se puede medir con un manó-
metro convencional (R22). Para evitar mezclas erróneas con
otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.
Se recomienda utilizar un manómetro con un indicador de
presión alta de entre 30 pulg. Hg y 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un
indicador de presión baja de entre 30 pulg. Hg y 551 psi (–0,1 a
3,8 MPa).
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22) si se
instala un adaptador para la misma.
• Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se insta-
la un adaptador para la misma.
• Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el
sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de
5 Torr, –755 mmHg (–100,7 kPa).
Detector de fugas
de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante HFC R410A.
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u
otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la uni-
dad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el proceso de instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Soporte para enganchar a la
pared
1
Para la instalación de la unidad
interior
Cinta textil
1
Para la instalación de la unidad
interior
Nombre y forma Cant. Aplicación
Tornillo de rosca (grande)
(M4 × 25 mm)
8
Para la instalación del soporte para
enganchar a la pared
Filtro de limpieza del aire
2
Para realizar la instalación, consulte
el apartado “LIMPIEZA Y MANTENI-
MIENTO” en el manual de funciona-
miento.
Marco del ltro de limpieza del
aire
2
Aislamiento de la manguera de
drenaje
1
Para instalar la manguera de drenaje
Cable de conexión
1
Para control remoto conectado por
cable
Brida para cable
1
Para la transmisión y la unión de
cables del mando a distancia
2.4. Piezas opcionales
Descripción Modelo Aplicación
Kit para conexión externa
UTY-XWZXZC
Para la función de de salida
(terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de
entrada
(terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de
entrada
(terminal de contacto seco /
CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado
forzado del termostato
(terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado
forzado del termostato (terminal
de contacto seco / CNA04)
2.5. Acerca de las unidades de longitud
Todos los productos Fujitsu General están fabricados conforme a las unidades y tole-
rancias métricas. Las unidades tradicionales de EE.UU. se ofrecen, únicamente, como
referencia. Cuando se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las
unidades métricas.
Es-3
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el
peso de la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o
se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en
la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico se deteriora-
rán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará la
corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez, puede
provocar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejem-
plo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula
alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En un área en la que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales,
cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del
mando a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de los receptores de televisión o radio.
De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.
[Incluso si se instalan a más de 40 pulg (1 m), es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.]
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adop-
te las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exte-
rior (o unidad de derivación de refrigerante).
(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con
facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.
(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.
(9) No instale la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
3.2. Dimensiones de la instalación
Para la ampliación de la
manguera de drenaje,
utilice una manguera con
un diámetro interior de
5/8 pulg (16 mm).
71 pulg (1800
mm) o más
60 pulg
(1500 mm)
o más
Lado derecho
8 pulg (200 mm)
o superior
3 pulg (60 mm) o más
Lado izquierdo
2 pulg (50 mm)
o superior
Soporte para enganchar a la pared
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifique el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
La tubería puede conectarse en las 7 direcciones indicadas por
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
y
7
5
Tubería izquierda
2
Tubería
derecha
3
Tubería inferior
6
Tubería central
4
Tubería inferior
izquierda
7
Tubería trasera
izquierda
1
Tubería trasera
3.3.1. Instalación del soporte para enganchar a la pared
ADVERTENCIA
Si no se utiliza la tubería de la pared, el cable que conecta las unidades interior y exte-
rior podría quedar en contacto con una parte metálica y provocar una pérdida eléctrica.
[Instalación directamente en una pared]
Consulte en la Fig. A las dimensiones del orificio de instalación del soporte de pared.
Antes de fijar el soporte en la pared con los tornillos, nivélelo golpeando el gancho del
centro del soporte con el mango de un destornillador.
(1) Fije el soporte a la pared con 6 o más tornillos y pernos de anclaje en los orificios
situados cerca del borde exterior del soporte.
(No instale el soporte de pared en una 1 único lugar ni inclinado.)
(2) Si la pared es de hormigón, coloque pernos de anclaje empotrados (3/8 pulg (10
mm) día.) en los orificios del soporte de la pared.
(Los pernos de anclaje deben sobresalir como mínimo 11/16 pulg (18 mm) de la
pared. Utilice 2 pernos para una pared plana de hormigón, y 4 pernos si la pared es
de hormigón en blíster.)
(3) Instale las tuercas en los pernos de anclaje a través del soporte de pared.
(4) Finalmente, apriete los pernos y los tornillos de madera tras confirmar, utilizando el
indicador de nivel, que la abrazadera queda horizontal.
ADVERTENCIA
Instale el nivel del soporte para enganchar a la pared en sentido horizontal y vertical. Si
quedara inclinado el soporte para enganchar a la pared, el agua gotearía al suelo.
Debido a que el peso de la unidad interior oscila entre las 33 y las 40 lbs (15 a 18 kg),
debería instalarse tras examinar con atención el lugar de instalación. Si no es lo bastante
resistente, debería utilizarse una tabla o una viga para reforzar dicha posición y permitir
que la pared pueda aguantar el peso.
Fig. A
17-5/16 (439)
4-13/16
(122)
2-15/16
(
75
)
2-15/16
(75)
1-7/16
(37)
Ø 3-1/8
(80)
Ø 2-9/16 (65)
Ø 3-1/8 (80)
17-1/4 (438) 15-5/8 (397)
39-5/16 (998)
6-11/16
(170)
5-1/8
(130)
1 × 7/16
(26 × 11)
1 × 7/16
(26 × 11)
11/16 × 7/16
(18 × 11)
11/16 × 7/16
(18 × 11)
13/16 × 3/16
(21 × 5)
3/16 × 11/16
(5 × 18)
3/16 × 1-15/16
(5 × 50)
1/2 × 3/16
(13 × 5)
6-3/4
(172)
5-1/4
(133)
4-15/16
(
126
)
13/16 (20)
15-1/4 (387)5/8 (16)
15-3/4 (400)
9-9/16 (243) 4-7/16 (113)
1/2 (12)
1/2 (12)
10-9/16 (269)
12-5/8 (320)
1-3/4 (44)
1/2 (13)
15-7/8 (149)
7-3/4 (197)
1-3/16 (30)
10-11/16 (272)
Unidad: [pulg (mm)]
Centro de la UNIDAD
para tornillo de rosca
Perfil de la UNIDAD
Entrada de
la tubería
orificio
orificio
orificio (14 puntos)
orificio (4 puntos)orificio (3 puntos)
(Tamaño de la UNIDAD)
Entrada de
la tubería
(Tamaño de la
UNIDAD)
orificio (14 puntos)
orificio
orificio
Es-4
[Para
1
Tubería trasera,
2
Tubería derecha y
3
Tubería inferior]
La manguera de drenaje y el tapón de drenaje se utilizan tal cual.
[Para
4
Tubería inferior izquierda,
5
Tubería izquierda y
6
Tubería central,
7
Tubería trasera izquierda]
Retire el tapón de drenaje y la manguera de drenaje. Instale el tapón de drenaje y la
manguera de drenaje en el ori cio de drenaje, en el lateral opuesto.
Lado izquierdo
Lado derecho
Tapón de drenaje
Manguera
de drenaje
Tapón de drenaje
Manguera de drenaje
Inserte la manguera de drenaje hasta que
entre en contacto con el ori cio de drenaje.
Inserte el tapón de drenaje hasta que en-
tre en contacto con el ori cio de drenaje.
3.3.4. Corte para las tuberías en la cubierta frontal
[Para
2
Tubería derecha,
3
Tubería inferior,
4
Tubería inferior izquierda y
5
Tubería izquierda]
Utilice unas tijeras grandes metálicas u otra herramienta de corte para cortar el plástico
a lo largo de la ranura para las tuberías que saldrán de la cubierta frontal.
Para
2
Tubería derecha
Para
5
Tubería izquierda
Para
4
Tubería inferior izquierda
Para
3
Tubería inferior
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la
tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías, selle
con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías de cobre desfosforado sin soldadura.
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0.04 oz/100 pies (40
mg/10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deforma-
da (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicio-
nador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante
convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
• No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Soporte para enganchar a la pared
Tornillo de rosca (grande)
3.3.2. Perforación del ori cio de la pared para las tuberías de cone-
xión
ADVERTENCIA
Si no se utiliza la tubería de pared, el cable puede entrar en contacto con algún objeto
metálico y producirse pérdidas de electricidad.
(1) Haga un ori cio de 3-1/8 pulg (80 mm) de diámetro en la pared, en la posición que
se muestra en la Fig. B.
(2) Para
1
Tubería trasera y
7
Tubería trasera izquierda, haga un ori cio hasta la
intersección de las marcas centrales (Fig. B).
Para
2
Tubería derecha y
5
Tubería izquierda, haga un ori cio de 3/8 pulg (10 mm)
como mínimo por debajo de los ori cios de la tubería trasera y la tubería trasera
izquierda, para que el agua de drenaje uya libremente (Fig. B).
Para
6
Tubería central, haga un ori cio en la sección inferior central del soporte del
colgador de pared.
(Consulte la Fig. A. No corte un ori cio fuera del per l de la unidad interior.)
(3) Perfore el ori cio de forma que el extremo exterior queden entre 3/16 a 3/8 pulg (5 a
10 mm) por debajo del extremo interior.
(4) Alinee siempre el centro del ori cio de la pared. Si queda incorrectamente alineado,
se producirán fugas de agua.
(5) Corte la tubería de la pared de forma que coincida con el grosor de la pared,
insértela en la tapa de la pared, je la tapa con cinta de vinilo e inserte la tubería en
el ori cio. (La tubería de conexión se incluye en el juego de instalación.)
(6) Para las tuberías del lado izquierdo, del lado derecho y centrales, perfore el ori cio
ligeramente por debajo, de forma que el agua de drenaje pueda circular sin obstácu-
los.
Fig. B
Diám. orif.
3-1/8 pulg
80 mm
(Para
2
Tubería
derecha)
Inferior
Diám.
orif. 3-1/8
pulg (80
mm)
Marca central
Inferior
3/8 pulg
(10 mm)
o más
(Para
5
Tubería
izquierda)
(Para
1
Tubería
trasera)
(Para
7
Tubería
trasera
izquierda)
3/8 pulg
(10 mm)
o más
Soporte para enganchar a la pared
Fijar con cin-
ta de vinilo
Tope de pared*
Tubería de la pared*
(Interior) Pared (Exterior)
*No incluido
3/16 a 3/8 pulg
(5 a 10 mm)
por debajo
3.3.3. Instale la manguera de drenaje
ATENCIÓN
Inserte la manguera de drenaje y el tapón de drenaje en el orificio de drenaje, com-
probando que quede en contacto con la parte posterior del orificio de drenaje, y luego
instálelo. Si la manguera de drenaje no está conectada correctamente, se producirán
fugas.
• Envuelva la manguera de drenaje con material aislante, comprobando que no queden
huecos.
• Coloque el material aislante (manguera de drenaje) en la manguera de drenaje.
Manguera de drenaje
Aislamiento (manguera
de drenaje) (accesorios)
Es-5
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [pulg (mm)] Grosor [pulg (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,039 (1,20)
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de
la longitud de la tubería y la diferencia de altura admisibles.
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 248 °F (120 ºC).
(Sólo modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería
del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de dicha
tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico
de al menos 9/16 pulg. (15 mm) de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %,
emplee un aislamiento térmico de 13/16 (20 mm) como mínimo. Si el aislamiento térmi-
co utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar condensación en la
superficie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductivi-
dad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior [a 68 °F (20 °C)].
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada instalada en
las unidades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante), respectiva-
mente) en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el abocar-
dador especial R410A. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se
utilizan otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva, para evitar que entre
polvo, suciedad o agua.
B
A
L
Compruebe si [L] está abocardado co-
rrectamente y no está roto ni arañado.
Tubería
Pieza de
fijación
Diámetro exterior de la
tubería [pulg (mm)]
Dimensión A [pulg (mm)]
Dimensión B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[pulg (mm)]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
1/4 (6,35)
0 a 0,020
(0 a 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,020 pulg (0,5 mm) más que lo indicado en la
tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para obtener el abocardado especifi-
cado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el
abocardador R410A.
Ancho en
planos
Diámetro exterior de la
tubería [pulg (mm)]
Anchura entre planos de
la tuerca abocardada [pulg
(mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Doblar las tuberías
• Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar correctamente la tubería en el orificio de la unidad interior y
de la unidad exterior. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá
apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar
las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente
antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Una vez haya apretado bien
con la mano la tuerca abocar-
dada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una
llave independiente y, a con-
tinuación, apriétela con una
llave de torsión. (Consulte en
la tabla los pares de apriete
de los tornillos del terminal.)
Apriete con
2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocar-
dada
Tubería de conexión
Tubería de la unidad
interior (lateral)
Llave de torsión
Tuerca abocardada [pulg (mm)] Par de apriete [lbf·pie (N·m)]
Diám. 1/4 (6,35) 11,8 a 13,3 (16 a 18)
Diám. 3/8 (9,52) 23,6 a 31,0 (32 a 42)
Diám. 1/2 (12,70) 36,1 a 45,0 (49 a 61)
Diám. 5/8 (15,88) 46,5 a 55,3 (63 a 75)
Diám. 3/4 (19,05) 66,4 a 81,1 (90 a 110)
5. FORMAR LA MANGUERA DE DRENAJE Y LA TU-
BERÍA
ATENCIÓN
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta
inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
[Para
1
Tubería trasera,
2
Tubería derecha y
3
Tubería inferior]
Instale la tubería de la unidad interior en la dirección del ori cio de la pared y sujete la
manguera de drenaje y la tubería juntas con cinta de vinilo.
Instale la tubería de forma que la manguera de drenaje quede por debajo.
Envuelva las tuberías de la unidad interior que queden a la vista con cinta decorativa.
Tubería (superior)
Cinta textil
(Accesorios)
2
Tubería derecha
3
Tubería inferior
Unir con cinta de vinilo
Manguera de drenaje (inferior)
1
Tubería trasera
Es-6
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las ins-
trucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no
se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas
eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimen-
tación eléctrica.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el ca-
bleado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extre-
mos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o
incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de la
caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local.
Cuando instale este sistema, instálelo utilizando disyuntores de fallo de derivación a
tierra (GFEB) para reducir el riesgo de fugas de corriente que resultarán en descargas
eléctricas o un posible incendio.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte el cable de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a
distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Realice una conexión a tierra (puesta a tierra) para las unidades interior y exterior y
los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de las unidades interiores durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas y los patrones implementados en los paneles de
circuitos impresos.
ATENCIÓN
No apriete demasiado la cinta alrededor de la manguera de drenaje. Si la cinta está
demasiado apretada (como se muestra en la figura siguiente), se perderá el efecto de
aislamiento y puede acumularse humedad de la condensación.
Ejemplo incorrecto
Cinta de vinilo demasiado apretada
• Realice “6. CABLEADO ELÉCTRICO” antes de trabajar con estas tuberías.
• Envuelva las tuberías de la unidad interior que son visibles desde el exterior con una
cinta de tela.
• Después de pasar las tuberías interiores y la manguera de drenaje por el orificio de
la pared, cuelgue la unidad interior en los ganchos situados en la parte superior del
soporte de pared.
[Para
4
Tubería inferior izquierda,
5
Tubería izquierda y
6
Tubería central,
7
Tubería trasera izquierda]
Coloque provisionalmente el extremo de la tubería.
• Para
6
Tubería central y
7
Tubería trasera izquierda, guíe las tuberías de conexión a
través de la pared.
Doble las tuberías de conexión en un radio no inferior a los 3-15/16 pulg (100 mm), y
no coloque las tuberías a menos de 1-3/8 pulg (35 mm) de la pared.
Después de pasar la manguera de drenaje y la tubería de la unidad interior a través
del ori cio de la pared, cuelgue la unidad interior en los ganchos de la parte superior e
inferior del soporte de pared.
Soporte de
la pared
Tuberías pequeñas (tubería de líquido)
Tuberías grandes (tubería de gas)
Tuberías de conexión
Marcas de alineación
[Cuelgue la unidad interior]
Cuelgue la unidad interior de los ganchos de la parte superior del soporte de pared.
Coloque el espaciador u otro elemento entre la unidad interior y el soporte de pared y
separe la parte inferior de la unidad interior de la pared.
Gancho inferior
Unidad interior
Ganchos superiores
Soporte para enganchar
a la pared
Unidad interior
Espaciador
Es-7
6.1. Requisitos eléctricos
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de
alimentación en función de la normativa
local y nacional pertinente.
Tensión nominal
208/230 V
Intervalo de funciona-
miento
187 a 253 V
• Las especificaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la regula-
ción local.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especificaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que figuran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA
CKT. BKR MÁX.
(capacidad del
fusible)
• MCA: Corriente admisible mínima
circuito
• MÁX. CKT. BKR: Disyuntor de circuito
máximo
ASUB18TLAV1 0,53 A
15 A
ASUB24TLAV1 0,65 A
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 11 A. Para conocer
la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de
la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conecta-
das supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran
capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del
disyuntor
* Número máximo de
“unidades interio-
res” o “unidades
interiores + unida-
des de derivación
de refrigerante” que
pueden conectarse
(*1)
*1: Tipo bomba de calor: unidades
interiores, Tipo de recuperación
de calor: unidades interiores
y unidades de derivación de
refrigerante.
*2: Si el disyuntor con capacidad de
100 mA no se suministra, divida el
número de unidades interiores en
pequeños grupos de 9 unidades
como máximo y proporcione un
disyuntor con una capacidad de
30 mA.
30 mA, 0,1 seg. o
menos
36 o menos
100 mA, 0,1 seg. o
menos
De 37 a 121 (*2)
6.1.1 Especi caciones del cable
Tamaño del cable Tipo de cable Observaciones
Cable de
transmisión
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEL 4 (NEMA) 2 núcleos,
no polarizado, par trenzado,
núcleo sólido, diámetro
0,026 pulg (0,65 mm)
Cable compatible
con LONWOR-
KS ®
Cable del
mando a
distancia (de
2 hilos)
22 AWG a 16 AWG
(0,33 a 1,25 mm²)
Cable de PVC revestido
Par trenzado,
núcleo doble no
polarizado
18 AWG
Cable del termostato 2
núcleos
Utilizar cable
apantallado de
par sin retorcer
Cable del
mando a
distancia (de
3 hilos)
22 AWG
(0,33 mm²)
Cable de PVC revestido
Polarizado 3
núcleos
6.2. Método de cableado
Ejemplo
*2
*2
*2
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para fallo de
tierra (GFEB)
Disyuntor 2: Disyuntor de circuito máximo
(CKT. BKR MÁX.)
Transmisión
Transmisión
Unidad interior
Mando a distancia
(Principal)
Alimentación
Unidad interior
Unidad interior
Alimentación
Mando a
distancia
Disyuntor 2
Disyuntor 2
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Disyuntor 1
Disyun
tor 1
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a
distancia
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de instala-
ción de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
*3: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Unidad interior
Caja de
derivación
Caja de derivación
Alimentación Alimentación Alimentación
Unidad interior Unidad interior
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Alimentación
: Interruptor de
desconexión
6.3. Cableado de la unidad
• Antes de conectar el cable al bloque de terminales.
6.3.1. Cable de alimentación
6-7/8 pulg (175 mm)
6-1/2 pulg (165 mm)
Conector de conducto
Soporte del conducto
Cable de tierra
A.
Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 1 pulg. (25 mm)
Tornillo con aran-
dela especial
Tornillo con aran-
dela especial
Extremo del
cable (bucle)
Bucle
Bloque de terminales
Extremo del
cable (bucle)
Cable
Cable
Es-8
6.3.3. Cable del mando a distancia
Modi cación del cable del mando a distancia.
(1) Utilice una herramienta para cortar el terminal en el extremo del cable del mando a
distancia y, a continuación, retire el aislamiento del extremo del cable que ha corta-
do.
13/16 pulg (20 mm)
13/16 pulg (20 mm)
Para tipo de 3 hilosPara tipo de 2 hilos
(2) Conecte el cable del mando a distancia con el cable de conexión mediante estañado.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Para control doble o control de grupo
Para tipo de 3 hilos
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
rojo
rojo
blanco
negro
Cable del mando a distancia
Cable de conexión
(accesorios)
negro
blanco
Para tipo de 2 hilos
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
rojo
Cable de conexión
(accesorios)
Cable del mando a dis-
tancia (no polarizado)
Cortar y aislar
negro
blanco
(3) Conecte el cable de la unidad del mando a distancia con cable a la unidad de control
de la placa de circuitos impresos y ajuste el interruptor DIP (SW1).
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
Para tipo de 2 hilos Para tipo de 3 hilos
Establecer el interruptor DIP
(SW1)
2 HILOS (Ajuste de
fábrica)
3 HILOS
Interruptor DIP
(SW1)
Conector
Cable de conexión
(accesorios)
Cables del mando a
distancia con cable
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido, no utilice el terminal en anillo que se suministra.
Si utiliza los cables de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse
fallos en el soldado en presión de este y provocar que los cables se calienten
excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se a ojen.
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 3/8 pulg.
(10 mm)
Terminal en anillo
Manguito
Tornillo con aran-
dela especial
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Bloque de terminales
Terminal en anillo
Cable
Cable
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especi cados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Número de terminal Par de apriete
Tornillo M4 (Alimentación/Cambio: L1, L2 (N), GND) 11 a 16 Ibf·pulg. (1,2 a 1,8 N·m)
6.3.2. Cable de transmisión
1-3/16 pulg (30 mm)
1-3/8 pulg (35 mm)
Cable apantallado
(sin recubrimiento)
Cuando los 2 cables están colocados.
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro
de la unidad.
Número de terminal Par de apriete
Tornillo M3 (transmisión /X1, X2) 11 a 5,3 Ibf·pulg. (0,5 a 0,6 N·m)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un
mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
Retírelo siguiendo este orden en caso de que haya problemas con la rejilla.
Es-9
6.5. Piezas opcionales para el cableado
6.5.1 Conector y posición del interruptor DIP
Terminal de salida (CNB01)
SW4
SW3
SW2
SW1
Interruptor
DIP (SET 2)
Terminal de tensión
Terminal de
contacto seco
(CNA01)
(CNA04)
(CNA02)
(CNA03)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
Placa de circuito im-
preso del controlador
Nombre Aplicación
CNA01
Terminal de tensión Para entrada externa
CNA03
CNA02 Terminal de contacto seco
CNA04
Interruptor DIP SET 2 (SW2) Cambio del tipo de señal de
entrada
CNB01 Terminal de salida Para salida externa
6.5.2 Métodos de conexión
Modificación de los cables
(1) Retire el aislamiento del cable
conectado al conector del kit de
cables.
(2) Retire el aislamiento del cable no
suministrado por el proveedor.
Utilice un conector terminal aislado
tipo pliegue para unir el cable no
suministrado por el proveedor y el
cable del kit de cables.
(3) Conecte el cable con cable de
conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los ca-
bles.
No incluido
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
Conector de kit de ca-
bles (piezas opcionales)
Terminales de conexión y disposición del cableado
En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
CNA01
CNA04
CNA02
CNA03
CNB01
Placa de circuito impre-
so del controlador
Brida para cable
(no incluida)
Cables de conexión
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
6.6.1 Entrada externa
• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la
unidad interior CNA01 o CNA02.
• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 492 pies (150 m).
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
6.4. Cableado
Conecte rmemente el extremo del cable de conexión al bloque de terminales.
Tornillo
Soporte del conducto
Tuerca de seguridad
Conector de
conducto
Cable del mando a distancia con
cable y cables de las piezas opcio-
nales (si fuera necesario)
Cables de transmisión
(No se utiliza el borde del orificio.)
Terminal de conexión del cable
del mando a distancia con cable
Cable del mando a
distancia con cable
L1, L2(N):
Cable de
alimentación
Cable de
alimentación a
tierra
X1, X2:
Cable de
transmisión
Brida de cable (accesorios)
Terminal de tierra
para mando a dis-
tancia con cable (si
fuera necesario)
• Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (Cable de alimentación)
Unidad interior
Soporte
30 pulg
(756 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
Es-10
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
*a
*b
*1
CNA01
CNA03
*a
*a
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Suministro eléctri-
co 12 a 24V CC
Unidad conectada
Placa de cir-
cuito impreso
*1:
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a: La corriente admisible es de 5 mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mP CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC
o menos).
*b: La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una
unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior
utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
CNA01
CNA01
CNA01
Suministro eléctri-
co CC 12 a 24V
Unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
Dispositivo de
entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que
desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
*c
*c
*c
*d
CNA04
Placa de circuito impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Unidad conectada
*c: Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC
o menos).
*d: El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando
realice el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que gura a continuación.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una
avería.
Comportamiento de funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuito impreso de la unidad interior.
Impulso
Borde
El ancho del impulso debe
ser superior a 200 mseg.
Interruptor DIP [SET 2 SW2]
Tipo de señal de
entrada
APAGADO (Ajuste de fábrica) Borde
ON (activado) Impulso
Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) ON
(activado)
Funcionamiento
ON (activado) OFF
(desactivado)
Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado) ON
(activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado) ON
(activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) ON
(activado)
Parada de emergencia
ON (activado) OFF
(desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado) ON
(activado)
Parada de emergencia
Ch2
OFF (desactivado) ON
(activado)
Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Es-11
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02 OFF (desactivado) ON (activado) Parada forzada
ON (activado) OFF (desactivado) Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1 OFF (desactivado) ON (activado) Parada forzada
Ch2 OFF (desactivado) ON (activado) Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accio-
namiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distan-
cia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03 o CNA04
OFF (desactivado) ON (activado)
Termostato apagado
ON (activado) OFF (desactivado) Normale
(2) Salida externa
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 82 pies (25 m).
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
• Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Indicador 1
Indicador 2
Indicador 3
Indicador 4
unidad conectada
Placa de circuito impreso
CNB
01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB
01
Placa de circuito impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
unidad conectada Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
* Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Conector
Tensión de
salida
Estado
CNB01
Salida externa 1
Pins 1-2
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Pins 1-3
0V Normale
12 V CC Error
Salida externa 3
Pins 1-4
0V
Parada del ventilador de la
unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador de
la unidad interior
Salida externa 4
Pins 1-5
0V Calentador externo APAGADO
12 V CC Calentador externo ENCENDIDO
Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externo
Ajuste del ventilador al ENCENDER la salida al calentador externo conectado se puede
ajustar cambiando la placa del PC.
Interruptor DIP
[SET2 SW3]
Ajuste del venti-
lador cuando se EN-
CIENDE la salida al
calentador externo
Explicación
OFF (apagado)
(Ajuste de fábrica)
OFF (apagado)
Para obtener detalles sobre el ajuste del
ventilador, consulte el manual técnico y
de diseño.
ON (activado) ON (activado)
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo
siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1)
Ajustes IU AD, REF AD SW:
Esta sección (7.1. Ajustar de la dirección)
(2) Ajustes del mando a
distancia:
Consulte el manual del mando a distancia con cable o
inalámbrico para obtener información detallada acerca
de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de la
dirección:
Consulte el manual de la unidad exterior para obtener
información detallada acerca de los ajustes. (Establez-
ca IU AD, REF AD SW en 0)
7.1. Ajustar de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
• La dirección de la unidad interior y la dirección del circuito de refrigeración también
pueden configurarse desde el mando a distancia inalámbrico
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
• Ajústelo según los siguientes procedimientos cuando lo haga manualmente.
[Retirada e instalación del panel frontal]
Retirar la rejilla de entrada.
(1) Abra la rejilla de entrada.
(2) Presione el botón.
(3) Levante la rejilla de entrada hasta que el batiente se salga de la parte superior.
Barra de
montaje
Panel frontal
Cojinete
Rejilla de
entrada
Botón
Rejilla de
entrada
Retirar el panel frontal.
(1) Retire la rejilla de entrada (Consulte la sección para retirar la rejilla de entrada.)
(2) Retire los 6 tornillos.
(3) Empuje hacia arriba la parte [] de la parte inferior del cuerpo con los pulgares de
ambas manos, para separar los dos ganchos y, a continuación, tire del panel frontal
hacia adelante para extraerlo.
Panel frontal
Tornillos (6 posiciones)
Marca []
Empujar
Empujar
Soporte para engan-
char a la pared
(4) Se tira hacia afuera del panel frontal, levantando la superficie superior, y se extrae.
Panel frontal
El trabajo de colocación de las tuberías puede resultar más sencillo si se prepara, se
da forma y se fija provisionalmente de antemano la tubería de conexión y el cable de
conexión.
Es-12
• Abra la tapa de la caja de control.
• Abra la tapa del interruptor.
Abrir
Tapa del interruptor
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Tenga cuidado con no equivocarse en los ajustes del interruptor.
(1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)....Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)....Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca
la dirección en IU AD SW, como se indica en la Table A
(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)....Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)....Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, con gure REF AD SW como
se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
ajuste
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamien-
to
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
ajuste
63
REF AD × 10 REF AD × 1
Table A
Dirección
Ajuste del interruptor
rotatorio
Dirección
Ajuste del interruptor
rotatorio
Ajuste de
direcciona-
miento
REF AD SW Unidad inte-
rior
IU AD SW
×
10
×
1
×
10
×
1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No es
tablezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99. Podría producirse un error.
(3)Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)....Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable están-
dar, establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del contro-
lador remoto
0 a 15
Ejemplo de
ajuste
0
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
Mando a
distancia
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interiorUnidad interior
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
RC AD SW 0 1 2 3 4 5 6 7
Dirección 0 1 2 3 4 5 6 7
RC AD SW 8 9 A B C D E F
Dirección 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se con guran de forma
automática, no es necesario con gurarlos.
Si se con guran manualmente, es necesario con gurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte el manual del
mando a distancia.
7.2. Ajuste de código personalizado
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad inte-
rior. (Fig. B)
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
Fig. B
Cambio de código
Unidad interior
Mando a distancia
Confusión
A B C D
A B C D
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Establezca el DIP SW SET 3 SW1, 2 conforme a las indicaciones de la Table B.
Interruptor DIP “SET3”
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
ON
(activado)
OFF
(apagado)
Table B
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica) B C D
Interruptor DIP SET 3
SW1
OFF (apagado)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
Interruptor DIP SET 3
SW2
OFF (apagado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
ON
(activado)
Es-13
7.3. Ajuste de las funciones
ADVERTENCIA
Realice este ajuste tras nalizar todos los trabajos de construcción.
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener informa-
ción detallada acerca de los ajustes.
• Consulte "7.1. Ajustar de la dirección" para obtener indicaciones acerca de los ajustes
de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse antes
de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de activar
la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Núme-
ro de
función
Número del ajuste
Prede-
termi-
nado
Detalles
Intervalo del
indicador del
filtro
11
00 Estándar
Ajuste la notificación del inter-
valo de limpieza del filtro. Si la
notificación aparece demasiado
pronto, cambie el ajuste a 01. Si
la notificación aparece demasia-
do tarde, cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador del
filtro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador
del filtro. El ajuste 02 sirve para
utilizarlo con un controlador
remoto central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Dirección
del flujo
de aire en
oscilación
horizontal
24
00 Estándar
Ajuste la dirección del flujo de
aire en oscilación horizontal.
(Para modelos dotados de
oscilación horizontal)
01
Mitad
izquierda
02
Mitad derecha
Activador de
la tempera-
tura del aire
frío
30
00 Estándar
Ajuste la temperatura del acti-
vador del aire frío. Para reducir
la temperatura de activación,
utilice el ajuste 01. Para aumen-
tar la temperatura de activación,
utilice el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activador de
la tempera-
tura del aire
de calefac-
ción
31
00 Estándar
Ajuste la temperatura del
actuador del aire de calefacción.
Para reducir la temperatura de
activación en 6 grados, utilice
el ajuste 01. Para reducir la
temperatura de activación en 4
grados, utilice el ajuste 02. Para
aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha
automática
40
00 Activar Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema
tras un fallo de alimentación.
* La puesta en marcha automá-
tica es una función de emer-
gencia para situaciones como
las de fallo eléctrico, etc.
Evite arrancar y parar la
unidad interior mediante esta
función durante el funciona-
miento normal.
Asegúrese de operar me-
diante la unidad de control, el
convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
01 Desactivar
Prevención
de aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el flujo de aire frío
reduciendo el flujo al inicio de
la operación de calefacción.
Para que se corresponda con la
ventilación, ajuste en 01.
01
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Control
externo
46
00
Iniciar/Detener
Habilite un controlador externo
para iniciar o parar el sistema,
o para realizar una parada de
emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada
de emergencia desde un
mando a distancia, se desac-
tivarán todos los sistemas de
refrigerante.
* Si se establece una parada
forzada, la unidad interior se
para mediante la entrada a los
terminales de entrada externos,
y se restringe el inicio/parada
mediante un mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02
Parada
forzada
Objetivo del
informe de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los
informes de errores. Se pueden
realizar informes de errores en
todas las ubicaciones o sólo en
el mando a distancia central.
01
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termostato
de refri-
geración
está OFF
(apagado)
49
00
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Cuando está ajustado en 01, el
ventilador se detiene cuando el
termostato está OFF (apagado)
durante la operación de refrige-
ración. La conexión del mando
a distancia con cable (de 2 hilos
o 3 hilos) y el cambio de su
termistor son necesarios.
01 Parada
Cambio de
funciones
para los
terminales
de entradas
y salidas
externas
60
00 Modo 0
• Ajuste esta función cuando
conecte el sistema VRF a
un ventilador, economizador,
humidificador u otro dispositivo
externo.
• Las funciones del terminal de
conexión pueden modificarse
en función del tipo de disposi-
tivo externo. Para obtener in-
formación detallada acerca de
las funciones del terminal de
conexión, consulte el Manual
técnico y de diseño.
01 Modo 1
02 Modo 2
03 Modo 3
04 Modo 4
05 Modo 5
06 Modo 6
07 Modo 7
08 Modo 8
Cambio de
control de
los calen-
tadores
externos
61
00
Control del
calentador
auxiliar 1
Ajuste el método de control
para el calentador externo que
se está utilizando. Para obtener
información detallada acerca del
método de control, consulte el
Manual técnico y de diseño.
01
Control del
calentador
auxiliar 2
02
Control de
prohibición
de la bomba
de calor
03
Control de
selección del
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 1
04
Control de
selección del
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 2
Funciona-
miento del
cambio de
control de
los calen-
tadores
externos
62
00 Ajuste 0
• Estabece las condiciones
de la temperatura cuando
el calentador externo está
ENCENDIDO.
• Para las condiciones de la
temperatura, consulte "Con-
diciones de la temperatura
cuando el calentador externo
está ENCENDIDO". Para
obtener detalles, consulte el
manual técnico y de diseño.
01 Ajuste 1
02 Ajuste 2
03 Ajuste 3
04 Ajuste 4
05 Ajuste 5
(Prohibido) 70 00
Condiciones de la temperatura cuando el calentador externo está ENCENDIDO.
Temperatura (t) cuando el calentador externo está ENCENDIDO= Temperatura de la sala
- ajustar temperatura
Ajustar el valor de la función: 61
00 01 02 03 04
Ajustar el valor de la
función: 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t -3,6°F (-2°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t -5,4°F (-3°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t -7,2°F (-4°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t -9,0°F (-5°C)
7.3.1. Nombre y función de los botones
Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo)
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
Es-14
(
1
Tubería trasera,
2
Tubería derecha y
3
Tubería inferior)
Tubería de la unidad inte-
rior (aislamiento térmico)
Superponga el aislamiento.
Tubería de conexión
(aislamiento térmico)
Una las tuberías para que
no quede ningún hueco.
Cinta de vinilo
(Para
4
Tubería inferior izquierda,
5
Tubería izquierda y
6
Tubería central y
7
Tubería
trasera izquierda)
Envuelva el área que contiene la sección del alojamiento de las tuberías posteriores
con una cinta de tela.
Una el cable de conexión con una cinta de vinilo.
Una las tuberías y la manguera de drenaje envolviéndolas con una cinta de tela por la
zona donde se insertan en la sección del alojamiento de las tuberías posteriores.
Tubería de conexión
Tubería de la unidad interior
Cinta textil
(accesorios)
Envuelva con cinta de tela.
Cable de conexión (cable de transmisión y del mando a distancia)
Cable de conexión (cable de alimentación)
Cinta de vinilo
Tubería
Tubería
Cinta textil
Manguera de drenaje
Envuelva con cinta textil
(2) Una temporalmente el cable de conexión a lo largo de la tubería de conexión con
cinta de vinilo.
(3)
Fije la tubería de conexión a la pared exterior con una brida, etc.
(4)
Rellene con sellador el espacio entre el ori cio de la tubería de la pared exterior y la
tubería para impedir que entren la lluvia o el viento.
(5) Fije la manguera de drenaje a la pared exterior, etc.
Brida*
Tubería
Tapa de la pared exterior*
*No incluido
Pared
(Exterior)
Masilla selladora*
CORRECTO
Manguera
de drenaje
Brida
Levantado Doblado
Extremo en con-
tacto con agua
PROHIBIDO
7.3.2. Comprobación de los ajustes de las funciones
Mantenga pulsado el botón “MANUAL AUTO” (MANUAL/AUTOMÁTICO) de la unidad
interior durante 3 segundos para comprobar los ajustes de las funciones. Deberá desco-
nectar la alimentación para volver al modo de funcionamiento normal.
(1) Indicación de la dirección de la unidad interior y del refrigerante
Patrón de indicación
Nombre del indicador
Patrón de indicación
Dirección de la uni-
dad interior
Dirección del refrigerante
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
ON (activado)
Parpadeo [1,0 s ON (activa-
do)/1,0 s OFF (desactivado)]
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR) (naranja)
Dirección: decenas [0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF
(desactivado)]
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
Dirección: unidades [0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF
(desactivado)]
• Ejemplo de dirección de la unidad interior
(Ejemplo) DIRECCIÓN: 24
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
10 seg.
1 ciclo 12 seg.
8 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
• Ejemplo de dirección del refrigerante
(Ejemplo) DIRECCIÓN: 30
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
9 seg.
1 ciclo 12 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg.
1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
OFF (apagado)
• Detalles de ajustes
Número de función Elemento Número del ajuste
01
Dirección de la unidad
interior
00 a 63
02 Dirección de la refrigeración 00 a 99
Para el uso con un mando a distancia, ajuste todos los interruptores rotatorios en 0 y
consulte "7.1. Ajustar de la dirección”.
Todos los interruptores se suministran con el ajuste 0 predeterminado.
(2) Otras indicaciones
Patrón de indicación
Nombre del indicador Patrón de indicación
Piloto indicador OPERATION (FUN-
CIONAMIENTO) (verde)
Número de la función, posición de las decenas
[0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF (desactivado)]
Piloto indicador TIMER (TEMPORI-
ZADOR) (naranja)
Número de la función, posición de las unidades
[0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF (desactivado)]
Piloto indicador FILTER (FILTRO)
(rojo)
Número del ajuste: (0 a 9) [0,5 s ON (activa-
do)/0,5 s OFF (desactivado)]
(Ejemplo) Función: 31, Número del ajuste: 2
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
11 seg.
10 seg.
9 seg.
1 ciclo 12 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
8. FINALIZAR
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instalación
de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta sección.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de
líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
8.1. Tubería de conexión, cable y manguera de drenaje
Aísle la manguera de drenaje, si es necesario, para evitar que se congele.
(1) Aislamiento entre tuberías.
• Para tubería
1
trasera,
2
derecha y
3
inferior, solape el aislamiento térmico de la
tubería de conexión y el de la tubería de la unidad interior y únalos con cinta de vinilo
de forma que no quede ningún espacio.
• Para
4
Tubería inferior izquierda,
5
Tubería izquierda,
6
Tubería central y
7
Tubería
trasera izquierda, una el aislamiento térmico de la tubería de conexión y el de la tubería
de la unidad interior con cinta de vinilo de forma que no quede ningún espacio.
Es-15
8.2. Instalar la tapa frontal
Fije la unidad interior
(1) Retire el espaciador.
Unidad interior
Retirar
Espaciador
(2) Enganche las sujeciones de la unidad interior a los 2 ganchos inferiores mientras baja
la unidad y la empuja contra la pared.
Gancho inferior
Unidad interior
Ganchos superiores
Instalación del panel frontal.
(1) En primer lugar, ajuste la parte inferior del panel frontal e inserte los ganchos supe-
riores e inferiores. (parte superior central y ambos lados)
(2) Coloque los 6 tornillos.
(3) Colocar la rejilla de entrada.
Instalación de la rejilla de entrada.
(1) Se instala el eje de jación de la rejilla de entrada en el panel frontal.
(2) Fije la rejilla de entrada.
Ori cios superiores (2 lados)
Ganchos superiores (2 lados)
Ori cio superior (centro)
Ganchos superiores (2 lados)
Unidad interior
Gancho superior (centro)
(3) Coloque la rejilla de entrada.
Rejilla de entrada
Panel
Compruebe que:
Los ganchos superior e inferior están enganchados rmemente y la unidad interior
no se mueve de delante hacia atrás ni de izquierda a derecha.
La unidad interior está correctamente colocada, en sentido horizontal y vertical.
Al conectar desde la parte posterior izquierda, la manguera de drenaje queda
situada en la parte inferior izquierda de la tubería de la pared.
(Vista desde el interior)
Cable de conexión
(cable de alimentación)
Tubería de la pared
Tubería de conexión
Cable de conexión (cable de trans-
misión y del mando a distancia)
Manguera de drenaje
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
9.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de cir-
cuitos impresos (unidad exterior)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar la
placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
9.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
• Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba median-
te el mando a distancia.
• Cuando se realiza la prueba del acondicionador de aire, los pilotos indicadores OPE-
RATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean lentamente al
mismo tiempo.
10. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la
instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla
de
verifi-
cación
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación
de fugas de gas (tuberías de refrige-
ración)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de alimentación
es el mismo que se indica en la etiqueta
de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especificado?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Los orificios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento
del acondicionador de aire mediante el
mando a distancia remoto o el disposi-
tivo externo?
Sin funcionamiento
Una vez finalizada la instalación, ¿se ha
explicado al usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
Es-16
11. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de error
del controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Piloto
indicador de
temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador del
FILTRO (rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del controlador remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2)
(6)
Error de configuración
de dirección de la
unidad interior
(2)
(9)
Error de número de
conexión de unidad en
el sistema de mando a
distancia con cable
(3)
(1)
Suministro eléctrico
de la unidad interior
anormal
(5) (1)
Error de la placa de
circuitos impresos
principal de la unidad
interior
(3)
(10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (mando a
distancia con cable)
(4) (1)
Error del termistor de
temp. de la sala de la
unidad interior
(4) (2)
Error del termistor
de temp. del interc.
de calor de la unidad
interior
(5) (1)
Error del motor del
ventilador 1 de la unidad
interior
(5) (2)
Error de la bobina
(válvula de expansión)
de la unidad interior
(5) (3)
Drenaje de agua de la
unidad interior anormal
(9) (15)
Error de la unidad
exterior no clasificado
(10) (8)
Circulación deficiente
del refrigerante
(13) (1)
Error unidad de
derivación de
refrigerante
Modo de visualización
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del mando a distancia con cable
UTY-RNKU (tipo de 3 hilos)
Código de error
UTY-RNKUZ* (tipo de 2 hilos)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Icono de error
Pulse sobre [Status] (estado). Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o [previous page] (página
anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ASUB24TLAV1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para