Juno JBD177D6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
JBD177D6
Manual de
instrucciones
ES
Horno de va‐
por
CONTENIDO
Información sobre seguridad 2
Instrucciones de seguridad 3
Descripción del producto 6
Panel de mandos 7
Antes del primer uso 9
Uso diario 9
Funciones del reloj 12
Programas automáticos 15
Uso de los accesorios 16
Funciones adicionales 18
Consejos 20
Mantenimiento y limpieza 42
Solución de problemas 44
Eficacia energética 46
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de lesiones o daños producidos como resultado de una
instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas
instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados
de este aparato en todo momento mientras funciona.
2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias. Es necesario
mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo
que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del
carril y luego separe el extremo trasero de las paredes.
Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para este
aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Solo un
electricista cualificado puede
instalar este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
3
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse de
forma que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Riesgo de
lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol y
aire.
4
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar
el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas
podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona el
aparato. El calor y la humedad pueden
acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al
aparato, la unidad donde se encuentra o
el suelo. No cierre del panel del armario
hasta que el aparato se haya enfriado
totalmente después de su uso.
Cocción al vapor
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones y daños en el
aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del funcionamiento
de la cocción al vapor.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, incendios o daños
al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe
utilizarse para la iluminación doméstica.
5
ADVERTENCIA! Riesgo de
descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro de
red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños o las mascotas queden
atrapados en el aparato.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
9
5
4
6
7
8
3
5
4
3
2
1
21
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Lámpara
5
Resistencia
6
Ventilador
7
Generador de vapor con tapa
8
Carril lateral, extraíble
9
Posiciones de los estantes
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, moldes de
pastelería, asados.
Bandeja para hornear
Para bizcochos y galletas.
6
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
Esponja
Para absorber el agua restante del
generador de vapor.
PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
21 3 4 5 6 7 8 9 10
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Descripción
1
- PANTALLA Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
3
OPCIONES Para ajustar un programa automático o función del
horno.
7
Sensor Función Descripción
4
FAVORITOS Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo para
acceder a su programa favorito directamente, o
cuando el aparato esté apagado.
5
TEMPERATURA /
CALENTAMIENTO
RÁPIDO
Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o la
de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene pul-
sada durante tres segundos, activa o desactiva la
función de Calentamiento rápido. Acceso directo al
ajuste de temperatura de la primera función del hor-
no cuando el aparato está apagado.
6
ARRIBA, ABAJO Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el
menú.
7
OK Para confirmar una selección o ajuste.
8
BOMBILLA DEL
HORNO
Para encender o apagar la luz.
9
RELOJ Para ajustar las funciones de reloj.
10
AVISADOR Para ajustar el Avisador.
Pantalla
A B C
DEFG
A. Símbolo de la función del horno
B. Visualización de la temperatura / hora
actual
C. Visualización de Reloj/Calor residual/
Avisador
D. Indicador de calor residual
E. Indicadores de las funciones de reloj
F. Indicador de calentamiento / Indicador
de calentamiento rápido
G. Número de función del horno/programa
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Nombre Descripción
Funciones
Puede elegir una función del horno.
Programa automático
Puede elegir un programa automático.
8
Símbolo Nombre Descripción
Programa favorito
Se usa el programa favorito.
/
kg / g
Se usa un programa automático con intro-
ducción de peso.
/
h / min
Se usa una función de reloj.
Temperatura / Calentamiento
rápido
La función está activada.
Temperatura
Se muestra la temperatura actual.
Temperatura
Puede cambiar la temperatura.
Sonda térmica
La sonda térmica se encuentra en la toma
de la sonda.
Luz
Ha apagado la luz.
Avisador
Se usa la función del avisador.
Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las
barras se encienden en la pantalla. Las
barras indican que la temperatura del
aparato aumenta o disminuye.
Cuando el aparato se encuentra a la
temperatura programada, las barras
desaparecen de la pantalla.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo "Funciones
del reloj".
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Funcionamiento del aparato
Para utilizar el aparato puede usar:
el modo manual
programas automáticos.
9
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Vapor Solo Para verduras, pescados, patatas, arroz, pasta u guarni-
ciones especiales.
Vapor Combina-
do Mitad
Para platos con alto contenido de humedad y para escalfar
pescado, natillas y terrinas.
Vapor Combina-
do 1 Cuarto
Para cocer pan, asar trozos grandes de carne o calentar
comida fría y congelada.
ECO-vapor Cuando se utiliza esta función durante la cocción se opti-
miza el consumo de energía. Para obtener más informa-
ción sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas
de cocción con la función equivalente.
Turbo Plus Para hornear en moldes o en una posición de la parrilla.
Para ahorrar energía durante la cocción. Esta función se
debe usar de conformidad con las tablas de cocción para
lograr los resultados de cocción deseados. Para obtener
más información sobre los ajustes recomendados, consul-
te las tablas de cocción.
Turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y
para secar alimentos.Ajuste la temperatura unos 20-40°C
menos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y
base crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C me-
nos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Cocina A Baja
Temperatura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Bóveda/Calor In-
ferior
Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja.
Congelados Para productos precocinados como patatas fritas, porcio-
nes de patata o rollitos de primavera crujientes.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en
una posición de bandeja. También para gratinar y dorar.
Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor y tostar pan.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
10
Función del horno Aplicación
Mantener Calien-
te
Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar alimentos
congelados, como frutas y verduras. El tiempo de descon-
gelación depende de la cantidad y tamaño de los alimen-
tos congelados.
Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar
alimentos.
ECO-grill Cuando se utiliza esta función durante la cocción se opti-
miza el consumo de energía. Para obtener más informa-
ción sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas
de cocción con la función equivalente (Grill + Turbo).
Limpieza Vapor Para limpiar el interior del horno con vapor.
La bombilla se puede desactivar
automáticamente a
temperaturas inferiores a 60 °C
durante algunas funciones del
horno.
Ajuste de la función del horno
1. Active el aparato con
o .
La pantalla muestra la temperatura
ajustada, el símbolo y el número de la
función del horno.
2. Toque o para programar una
función del horno.
3. Toque o el aparato empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Si activa el aparato y no ajusta
ninguna función ni programa, el
aparato se desactiva
automáticamente transcurridos
20 segundos.
Cambio de la temperatura
Toque o para cambiar la
temperatura en pasos de 5 °C.
Cuando el aparato está a la temperatura
programada, se emite una señal acústica
tres veces y se apaga el indicador de
calentamiento.
Consulta de la temperatura
Puede ver la temperatura del aparato
cuando esté en uso la función o el
programa.
1. Toque
.
La pantalla de Temperatura / Hora muestra
la temperatura del aparato.
2. Toque para volver a la temperatura
ajustada o bien la pantalla la mostrará
automáticamente después de cinco
segundos.
Función de calentamiento
rápido
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
La función de Calentamiento rápido no está
disponible con todas las funciones del
horno. Sonará una señal acústica si el
11
Calentamiento rápido no está disponible
para la función programada o si un tono de
fallo está activado en el menú de ajustes.
Consulte "Utilización del menú de ajustes".
La función de calentamiento rápido reduce
el tiempo de precalentamiento.
Para activar la función de Calentamiento
rápido, mantenga pulsado
durante más
de tres segundos.
Cuando se activa la función Calentamiento
rápido, las barras de la pantalla
parpadean de una en una y se
enciende para indicar que la función está
operativa.
Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está en
el panel de control.
ADVERTENCIA! No ponga
agua directamente en el
calderín.
Utilice solamente agua como
líquido. No utilice agua filtrada
(desmineralizada) ni destilada.
1. Presione la tapa del compartimento de
agua para abrirlo.
2. Llene el compartimento con
aproximadamente 800 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente para
aproximadamente 50 minutos.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste la función Vapor (consulte la
tabla "Funciones del horno") y la
temperatura.
6. Si es necesario, toque
para ajustar la
función DURACIÓN
o FIN
(consulte "Ajuste de FIN" o "Ajuste de
DURACIÓN").
El primer vapor aparece transcurridos unos
2 minutos. Cuando el aparato alcance
aproximadamente la temperatura
programada sonará una señal acústica. La
señal se emite de nuevo cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Toque para desactivar la señal
acústica y apagar el aparato.
Una señal acústica indica que el
generador de vapor está vacío.
Cuando el aparato se haya enfriado, recoja
con la esponja todo el agua restante del
generador de vapor. Si fuera necesario,
limpie el calderín con un poco de vinagre.
Deje que el aparato se seque
completamente con la puerta abierta.
FUNCIONES DEL RELOJ
Tabla de funciones del reloj
Función del reloj Aplicación
HORA DEL DÍA Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la hora
del día únicamente cuando el electrodoméstico está encen-
dido.
DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electrodo-
méstico.
FIN Programar cuánndo se desactiva el electrodoméstico.
RETRASO DEL
TIEMPO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
12
Función del reloj Aplicación
SET+GO Iniciar el funcionamiento con las programaciones necesarias
con solo un toque del campo sensor.
AVISADOR Programar la cuenta atrás. Esta función no influye en el fun-
cionamiento del horno. Se puede programar el AVISO DE
MINUTOS en cualquier momento, incluido cuando el elec-
trodoméstico está apagado.
00:00
TEMPORIZADOR Programar el temporizador, que muestra durante cuánto
tiempo funciona el electrodoméstico. Esta función no influye
en el funcionamiento del horno. Se enciente inmediatamente
cuando el horno empieza a calentar. El TEMPORIZADOR no
está activado si la DURACIÓN y el FIN están programados.
Programar y cambiar la hora
Después de la primera conexión, espere
hasta que en la pantalla aparezca y
parpadee un 12:00. "12" flashes.
1. Toque o para programar las
horas.
2. Toque o .
3. Toque o para programar los
minutos.
4. Toque o .
La pantalla muestra la hora nueva.
Para cambiar la hora del día toque una y
otra vez hasta que empiece a
parpadear.
Programar la DURACIÓN
1.
Programe una función del horno y una
temperatura.
2. Toque una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
3. Toque o para programar los
minutos para el tiempo de DURACIÓN.
4. Toque
o el tiempo de DURACIÓN
empieza automáticamente en 5
segundos.
5. Toque o para programar las
horas del tiempo de DURACIÓN.
6. Toque
. El tiempo de DURACIÓN
empieza automáticamente en 5
segundos.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos.
y la programación de la hora
parpadearán en la pantalla. El
electrodoméstico se desactiva.
7. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la señal
acústica.
8. Apague el electrodoméstico.
Programar el FIN
1. Programe una función del horno y una
temperatura.
2. Toque
una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
3. Use
o para programar el FIN y
o para confirmar. Programe en
primer lugar los minutos y a
continuación las horas.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos.
y la programación de la hora
parpadearán en la pantalla. El
electrodoméstico se desactiva
automáticamente.
4. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la señal
acústica.
5. Apague el electrodoméstico.
13
Programar la función TIME
DELAY para retrasar el tiempo
1. Programe una función del horno y una
temperatura.
2. Toque una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
3. Toque o para programar los
minutos para DURACIÓN.
4. Toque .
5. Toque
o para programar las
horas para DURACIÓN.
6.
Toque
, el electrodoméstico se
cambia a la programación de la función
FIN.
Hay un parpadeo en la pantalla
.
7.
Use
or para programar el FIN y
o para confirmar. Programe en
primer lugar los minutos y a
continuación las horas.
El electrodoméstico se enciende
automáticamente más tarde, funciona
durante el tiempo de DURACIÓN y se
detiene en el momento de FIN. En el
momento programado, sonará una señal
acústica durante 2 minutos. y la
programación de la hora parpadearán en la
pantalla. El electrodoméstico se desactiva
automáticamente.
8. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la señal
acústica.
9. Apague el electrodoméstico.
Cuando el retraso del tiempo
está activado, se muestra en la
pantalla un símbolo estático de
la función del horno,
con un
punto y
. El punto muestra
qué función del reloj está
activada en el reloj / pantalla de
calor residual.
Programar SET+GO
Puede usar la función SET+GO solo
cuando se programa la DURACIÓN
1. Programe una función del horno (o un
programa) y la temperatura.
2. Programe la DURACIÓN.
3. Toque
una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
4. Toque para programar la fucnión
SET+GO.
La pantalla muestra y con un
indicador. El indicador muestra qué función
del reloj está activada.
5. Toque un campo de sensor (aparte de
ON/OFF) para iniciar la función SET
+GO.
Programar el AVISO DE
MINUTOS
1.
Toque
.
y un "00" parpadean en la pantalla.
2.
Use para cambiar entre opciones.
Programe en primer lugar los segundos,
a continuación los minutos y las horas.
3. Use
o para programar el AVISO
DE MINUTOS y
para confirmar.
4. Toque
o el AVISO DE MINUTOS
empieza automáticamente en 5
segundos.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos y parpadearán en la pantalla. y
un 00.00.
5. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la señal
acústica.
TEMPORIZADOR
1. Para reprogramar el temporizador,
toque una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
2. Toque
hasta que en la pantalla
aparezca un "00:00" y el temporizador
comience a contar de nuevo.
14
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Hay 25 programas automáticos. Utilice una
receta o programa automático cuando no
tenga conocimientos o experiencia para
preparar un plato. La pantalla muestra los
tiempos de cocción predeterminados para
todos los programas automáticos.
Programas automáticos
Número del programa Nombre del programa
1 VERDURA, TRADICIONAL
2 PATATAS GRATINADAS
3 PAN RÚSTICO
4 ROLLITOS
5 PESCADO
6 PESCADO POCHADO (TRUCHA)
7 MASA DE PAN CON PASAS
8 CODILLO DE TERNERA
9 ARROZ
10 LASAÑA
11 LEVANTAR MASA
12 CARNE ASADA
13 CERDO ASADO
14 TERNERA ASADA
15 CORDERO ASADO
16 CAZA
17 POLLO ENTERO
18 PIZZA
19 QUICHE LORRAINE
20 BIZCOCHO AL LIMÓN
21 TARTA DE QUESO
22 CANELONES
23 PASTEL PRECOCINADO
24 PIZZA PRECOCINADA
25 PATATAS FRITAS PRECOCINADAS
15
Programas automáticos
1. Encienda el aparato.
2. Toque
.
La pantalla muestra
, un símbolo y el
número del programa automático.
3. Toque o para elegir el programa
automático.
4. Toque
o espere cinco segundos
hasta que el aparato empiece
automáticamente a funcionar.
5. Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
dos minutos. El símbolo parpadea.
6.
Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7.
Desactive el aparato.
Programas automáticos con
introducción de peso
Al ajustar el peso de la carne, el aparato
calcula el tiempo de asado.
1.
Encienda el aparato.
2. Toque .
3. Toque o para ajustar el
programa de peso.
La pantalla muestra: el tiempo de cocción,
el símbolo de duración , un peso por
defecto y una unidad de medida (kg, g).
4. Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
El aparato se enciende.
5. Puede cambiar el valor del peso por
defecto con o . Toque .
6. Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
dos minutos.
parpadea.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8. Desactive el aparato.
Programas automáticos con
sonda térmica (modelos
seleccionados)
La temperatura interior del alimento está
predeterminada y fija en los programas con
sonda térmica. El programa termina
cuando el aparato alcanza la temperatura
interior programada.
1.
Active el aparato.
2.
Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre
.
3.
Instale la sonda térmica. Consulte
"Sonda térmica".
4. Toque o para ajustar el
programa de la sonda térmica.
La pantalla muestra el tiempo de cocción,
y .
5. Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos.
parpadea.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7. Desactive el aparato.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN! Utilice
únicamente la sonda térmica
suministrada o los repuestos
correctos.
16
La sonda térmica debe
permanecer introducida en la
carne y en la toma durante el
proceso de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Coloque la punta de la sonda térmica
(con
en el tirador) en el centro de la
carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda térmica
en la toma de la parte frontal del
aparato.
La pantalla muestra
intermitente y la
temperatura interior programada
predeterminada. La temperatura es de 60
°C durante el primer uso y el último valor
ajustado para cada uso siguiente.
Cuando se enchufa el sensor de
temperatura interna en la toma,
se cancelan los ajustes de las
funciones del reloj.
4. Toque o para ajustar la
temperatura interna.
5. Toque o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de 5 segundos.
Puede ajustar la temperatura
interior solo cuando
parpadee. Si la pantalla
muestra pero no
parpadea antes de que
ajuste la temperatura
interior, toque y o
para ajustar un valor nuevo.
6. Ajuste la función y temperatura del
horno.
La pantalla muestra la temperatura interior
actual y el símbolo de calentamiento .
Mientras el aparato calcula la duración
aproximada, la pantalla muestra el
contador. Cuando termina el primer
cálculo, la pantalla muestra la duración
aproximada de la cocción.
El aparato sigue calculando el tiempo
durante la cocción. La pantalla se actualiza
a intervalos con el valor de la nueva
duración.
Cuando se cocina con el sensor
de temperatura interna, puede
cambiar la temperatura
mostrada en la pantalla.
Después de conectar el sensor
a la toma y de ajustar una
función y la temperatura del
horno, la pantalla muestra la
temperatura interna actual.
Toque
repetidamente para
ver otras tres temperaturas:
la temperatura interior
ajustada
la temperatura actual del
horno
la temperatura interior
actual.
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal
durante dos minutos y el valor de la
temperatura interna y
parpadean. El
aparato se apaga.
7. Pulse un sensor para desactivar la señal
acústica.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del aparato.
ADVERTENCIA! Tome las
debidas precauciones cuando
extraiga la sonda térmica. Está
muy caliente. Corre el riesgo de
quemarse.
17
Inserción de los accesorios
PRECAUCIÓN! No utilice la
bandeja honda ni de repostería
con la función Vapor solo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías de
uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías
del carril de apoyo y la parrilla en las guías
de encima; asegúrese de que las
hendiduras apuntan hacia abajo.
Las pequeñas hendiduras en la
parte superior incrementan la
seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos anti-
vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen de
la parrilla.
FUNCIONES ADICIONALES
Uso de la función Favoritos
Utilice esta función para guardar sus
ajustes favoritos de temperatura y tiempo
de un programa o función del horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo para
una función o programa del horno.
2. Mantenga pulsada
durante más de
tres segundos. Sonará una señal
acústica.
3. Apague el aparato.
Para activar la función, toque . El
aparato activa su programa favorito.
Cuando la función está
activa, puede cambiar la hora
y la temperatura.
Para desactivar la función, toque .
El aparato desactiva su programa
favorito.
18
Uso del bloqueo para niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide
que el aparato se utilice accidentalmente.
1. Para activar la función y desactivar el
aparato con
. No ajuste ninguna
función del horno.
2. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
SAFE aparece en la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
Uso de la Tecla de Bloqueo
Puede activar la función únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la función del horno.
1.
Para activar la función, encienda el
aparato.
2. Active una función o ajuste del horno.
3. Mantenga pulsado
y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
Loc aparece en la pantalla.
Para desactivar la Tecla de Bloqueo, repita
el paso 3.
Puede desactivar el aparato
cuando la Tecla de Bloqueo
esté activada. Al apagar el
aparato, la tecla de bloqueo se
desactiva.
Uso del menú de ajustes
El menú de ajustes sirve para activar o
desactivar funciones del menú principal. La
pantalla muestra SET y el número del
ajuste.
Descripción Valor para ajustar
1 AJUSTAR+EMPEZAR ENCENDIDO/APAGADO
2 INDICADOR DE CALOR RESIDUAL ENCENDIDO/APAGADO
3
TONO DE TECLAS
1)
CLIC / PITIDO/ APAGADO
4 TONO DE FALLO ENCENDIDO/APAGADO
5 MENÚ SERVICIO -
6 RESETEAR VALORES SÍ/NO
1)
El tono del sensor ENCENDIDO / APAGADO no se puede desactivar.
1. Cuando el aparato esté encendido,
toque y después vuelva a tocarlo y
mantenga durante 3 segundos.
La pantalla muestra SET1 y “1” parpadea.
2. Toque o para fijar el ajuste.
3. Toque .
4. Toque o para cambiar el valor
del ajuste.
5. Toque .
Para salir del menú de ajustes, toque o
mantenga presionada .
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de un
tiempo si está en curso una función del
horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
19
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
200 - 230 5.5
Después de un apagado automático, toque
un sensor para utilizar de nuevo el aparato.
La función de desconexión
automática no funciona con las
siguientes funciones: sonda
térmica, Luz, Cocina a baja
temperatura, Duración, Fin e
Inicio diferido.
Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte de
ON / OFF), la pantalla vuelve al
modo de brillo diurno durante los 10
segundos siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta el Avisador. Cuando termina
la función Avisador, la pantalla
vuelve al brillo nocturno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe.
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada
caso.
Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de
la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones del
horno, posiciones recomendadas de las
parrillas y temperatura apropiada para
algunos platos.
Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y a la corrosión o
recipientes de alimentos de acero
cromado (solo para algunos modelos).
Las posiciones correctas de las parrillas
se indican en la siguiente tabla. Cuente
las posiciones de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
Cuando cocine durante más de 30
minutos o utilice grandes cantidades de
comida, añada agua si es necesario.
Ponga la comida en los recipientes de
cocción correctos en las parrillas.
Asegúrese de que haya cierta distancia
entre las parrillas para que el vapor
pueda circular alrededor de cada
recipiente.
Después de cada uso, elimine el agua
del compartimento de agua, las
mangueras de conexión y el calderín.
Consulte el capítulo “Mantenimiento y
limpieza”.
Las tablas proporcionan datos para
algunos platos.
Inicie el procedimiento con el aparato
frío salvo que los datos de las tablas
recomienden lo contrario.
20
Si no encuentra los ajustes
correspondientes a su receta, utilice los
de una receta similar.
Cuando cocine arroz, utilice una relación
agua/arroz de 1,5 : 1 – 2 : 1 debido a su
capacidad para absorber el agua.
Tabla de agua para vapor
Tiempo (min) Agua en el compartimento de agua (ml)
15 - 20 300
30 - 40 600
50 - 60 800
Vapor solo / ECO-vapor
ADVERTENCIA! No abra la
puerta del aparato cuando la
función esté activada. Puede
quemarse.
La función es adecuada para todos los
tipos de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir ligeramente
verdura, carne, pescado, pasta, arroz, maíz
dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en una
sola operación. Para cocinar correctamente
cada plato, utilice los que tengan tiempos
de cocción prácticamente iguales. Añada la
cantidad de agua más grande necesaria
para uno de los platos de la operación.
Coloque los alimentos en los utensilios de
cocina adecuados y después en las
parrillas. Ajuste la distancia entre los
recipientes para que el vapor pueda
circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la abertura
esté hacia abajo con un poco de ángulo.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 min.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua
en el
com-
parti-
mento
de
agua
(ml)
Alcachofas 96 50 - 60 2 800
Berenjenas 96 15 - 25 2 450
Coliflor, ente-
ra
96 35 - 45 2 600
Coliflor, rami-
tos
96 25 - 30 2 500
21
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua
en el
com-
parti-
mento
de
agua
(ml)
Brécol, entero 96 30 - 40 2 550
Brécol, rami-
tos
96 20 - 25 2 400
Setas lamina-
das
96 15 - 20 2 400
Guisantes 96 20 - 25 2 450
Hinojo 96 35 - 45 2 600
Zanahorias 96 35 - 45 2 600
Colinabo, tiras 96 30 - 40 2 550
Pimientos, ti-
ras
96 20 - 25 2 400
Puerro, aros 96 25 - 35 2 500
Judías verdes 96 35 - 45 2 550
Canónigos,
ramitos
96 20 - 25 2 450
Coles de Bru-
selas
96 30 - 40 2 550
Remolacha 96 70 - 90 2 800 +
400
Salsifí negro 96 35 - 45 2 600
Apio, en da-
dos
96 25 - 35 2 500
Espárragos
trigueros
96 25 - 35 2 500
Espárragos
blancos
96 35 - 45 2 600
Espinacas 96 15 2 350
Tomates pela-
dos
96 15 2 350
22
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua
en el
com-
parti-
mento
de
agua
(ml)
Alubias blan-
cas
96 30 - 40 2 500
Repollo 96 20 - 25 2 400
Calabacín,
cortado
96 15 - 20 2 350
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Bollitos de
levadura
96 30 - 40 2 600
Bolitas de
patata
96 35 - 45 2 600
Patatas sin
pelar, hechas
al punto
96 45 - 55 2 750
Arroz (rela-
ción agua/
arroz =
1,5/1)
96 35 - 40 2 600
Patatas her-
vidas, en ga-
jos
96 35 - 40 2 600
Bollitos de
pan
96 35 - 45 2 600
Tallarines,
frescos
96 20 - 25 2 450
Polenta (rela-
ción de líqui-
do 3/1)
96 45 - 50 2 750
23
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Trucha,
aprox. 250 g
85 30 - 40 2 550
Gambas,
frescas
85 20 - 25 2 450
Gambas,
congeladas
85 30 - 40 2 550
Filetes de
salmón
85 25 - 35 2 500
Trucha asal-
monada,
aprox. 1.000
g
85 40 - 45 2 600
Mejillones 96 20 - 30 2 500
Filete de len-
guado
80 15 2 350
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Jamón cocido
1.000 g
96 55 - 65 2 800 + 150
Pechuga de pollo,
escalfada
90 25 - 35 2 500
Pollo, escalfado,
1.000 - 1.200 g
96 60 - 70 2 800 + 150
Redondo de ter-
nera / cerdo sin
pata, 800 - 1.000
g
90 80 - 90 2 800 + 300
Chuleta ahuma-
da, escalfada
90 90 - 110 2 800 + 300
Tafelspitz (ternera
cocida)
96 110 -
120
2 800 + 700
Salchichas finas 80 15 - 20 2 400
24
Huevos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Huevos du-
ros
96 18 - 21 2 500
Huevos, me-
dio duros
96 13 - 16 2 450
Huevos, po-
co duros
96 11 - 12 2 400
Grill + Turbo y Vapor solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede cocinar
carne, verduras y guarniciones, uno tras
otro. Todos los platos estarán listos para
servirse al mismo tiempo.
Utilice la función Grill + Turbo para
comenzar a asar la comida.
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes aptos
para horno y colóquelos en el horno con
el asado.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80°C. Si desea enfriar el
aparato más rápidamente, abra la puerta
del horno hasta la primera posición
durante unos 15 minutos.
Inicie la función Vapor solo. Cocine todo
junto hasta que esté listo.
La cantidad máxima de agua es
de 800 ml.
Alimento Grill (primer paso: cocinar la carne) Vapor (segundo paso: añadir las
verduras)
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 96 40 - 50 carne: 1
verduras:
3
Cerdo
asado 1
kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 96 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
25
Alimento Grill (primer paso: cocinar la carne) Vapor (segundo paso: añadir las
verduras)
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Ternera
asada, 1
kg
Arroz,
verdura
180 50 - 60 carne: 1 96 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
Vapor Combinado Mitad
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Natillas / flan en reci-
pientes individuales
1)
90 35 - 40 2
Huevos al horno
1)
90 30 - 40 2
Terrinas
1)
90 40 - 50 2
Filete fino de pesca-
do
85 15 - 25 2
Filete grueso de pes-
cado
90 25 - 35 2
Pescado pequeño
hasta 350 g
90 25 - 35 2
Pescado entero has-
ta 1000 g
90 35 - 45 2
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
Recalentar
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Bollitos 85 25 - 35 2
Pasta 85 20 - 25 2
Arroz 85 20 - 25 2
Platos únicos 85 20 - 25 2
26
Vapor Combinado 1 Cuarto
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Cerdo asado, 1.000
g
160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1.000 g 180 - 200 60 - 90 2
Ternera asada,
1.000 g
180 80 - 90 2
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
180 30 - 40 2
Redondo ahumado
de cerdo, 600 -
1.000 g (poner en
remojo 2 horas)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1.000 g 180 - 200 50 - 60 2
Pato, 1.500 - 2.000
g
180 70 - 90 2
Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 2
Pasta al gratén 190 40 - 50 2
Lasaña 180 45 - 55 2
Distintos tipos de
pan, 500 - 1.000 g
180 - 190 45 - 50 2
Rollitos, 40 - 60 g 180 - 210 30 - 40 2
Panecillos precoci-
dos
200 20 - 30 2
Baguettes precoci-
das, 40 - 50 g
200 20 - 30 2
Baguettes precoci-
das, 40 - 50 g, con-
geladas
200 25 - 35 2
Horneado
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una
preparación similar.
27
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se doran
de manera uniforme al principio. Si
ocurre esto, no cambie el ajuste de
temperatura. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.10
minutos antes de finalizar el tiempo para
aprovechar el calor residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una po-
sición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente
más baja para el horno.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
El tiempo de horneado es in-
suficiente.
Seleccione un tiempo de hor-
neado mayor. Los tiempos
de horneado no se pueden
reducir aumentando las
temperaturas.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Obser-
ve los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente
más alta para el horno.
28
Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde
redondo o brio-
che
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madei-
ra/pastel de fru-
ta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Bóveda/Calor
inferior
160 35 - 50 2
Masa brisé -
masa quebrada
Turbo
170 - 180
1)
10 - 25 2
Masa brisé –
masa batida
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Turbo 160 60 - 90 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Bóveda/Calor
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 30 - 40 3
Pan de Navidad Bóveda/Calor
inferior
160 - 180
1)
50 - 70 2
29
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan (pan de
centeno):
1. Primera
parte del
proceso de
horneado.
2. Segunda
parte del
proceso de
horneado.
Bóveda/Calor
inferior
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bo-
llos rellenos de
crema
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gitano Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azú-
car, seco
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de al-
mendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
20 - 30 3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 35 - 55 3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)
2)
Bóveda/Calor
inferior
170 35 - 55 3
Tarta de frutas
sobre masa
quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 3
30
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Bizcochos con
levadura coro-
nados de guar-
niciones delica-
das (por ej. re-
quesón, crema,
natillas)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de ma-
sa quebrada
Turbo 150 - 160 10 - 20 3
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 3
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Bóveda/Calor
inferior
160
1)
20 - 30 3
Galletas de ma-
sa batida de
bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 3
Hojaldres con
clara de huevo /
Merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Mostachones
de almendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de ma-
sa de levadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastas de hojal-
dre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Turbo
160
1)
10 - 25 3
Rollitos Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
10 - 25 3
31
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Bóveda/Calor
inferior
170
1)
20 - 30 3
1)
Precaliente el horno.
Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Barras de pan
cortadas a lo
largo y cubier-
tas de queso
fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
Turbo Plus
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta al gratén 180 - 200 45 - 60 2
Lasaña 180 - 200 45 - 60 2
32
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 2
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 2
Pastel molde redondo o brioche 160 - 170 50 - 70 1
Trenza de pan / roscón 170 - 190 40 - 50 2
Pastel de azúcar, seco 160 - 170 20 - 40 3
Galletas de masa de levadura 160 - 170 20 - 40 2
Horneado en varios niveles
Utilice la función Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bo-
llos rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel,
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa quebrada
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
Galletas de ma-
sa batida de
bizcocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Galletas de cla-
ra de huevo,
merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones
de almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
33
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa de levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de hojal-
dre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Cocina a baja temperatura
Utilice esta función para preparar piezas de
carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada para
recetas como estofado o asado de cerdo
graso. Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte en la
tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar una
temperatura del horno entre 80 °C y 150
°C. El valor por defecto es de 90 °C. Una
vez ajustada la temperatura, el horno sigue
cocinando a 80 °C. No utilice esta función
para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la placa
a una temperatura muy alta durante 1 -
2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la bandeja
caliente en el horno en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la carne.
4. Seleccione la función Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1
Solomillo de
añojo
1000 - 1500 g 120 90 - 150 3
Ternera asada 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1
Filetes 200 - 300 g 120 20 - 40 3
34
Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pizza (base fina)
200 - 230
1)2)
15 - 20 2
Pizza (con muchos
ingredientes)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
230
1)
10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen (pla-
to típico de Alsacia)
230
1)
12 - 20 2
Piroggen (versión ru-
sa de la pizza calzo-
ne)
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Asados
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
Los asados grandes se pueden preparar
directamente en la bandeja honda (en su
caso) o en una parrilla colocada sobre la
bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este modo,
la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg en el
aparato.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos añadir
un poco de líquido en la bandeja honda.
Gire el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
Durante la cocción, los asados grandes
y las aves se deben rociar
repetidamente con el jugo de asado. De
este modo se consiguen mejores
resultados.
Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
35
Tablas de asar
Carne de res
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Estofado 1 - 1,5 kg Bóveda/
Calor infe-
rior
230 120 - 150 1
Rosbif o solo-
millo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Tur-
bo
190 - 200
1)
5 - 6 1
Rosbif o solo-
millo entero:
hecho al punto
por cm de
grosor
Grill + Tur-
bo
180 - 190
1)
6 - 8 1
Rosbif o solo-
millo entero:
muy hecho
por cm de
grosor
Grill + Tur-
bo
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Paletilla / Cue-
llo / Redondo
de jamón
1 - 1.5 Grill + Tur-
bo
160 - 180 90 - 120 1
Chuletas /
Costillas
1 - 1.5 Grill + Tur-
bo
170 - 180 60 - 90 1
Pastel de carne 0.75 - 1 Grill + Tur-
bo
160 - 170 50 - 60 1
Codillo de cer-
do (precocina-
do)
0.75 - 1 Grill + Tur-
bo
150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento
Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Ternera asa-
da
1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Codillo de
ternera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
36
Cordero
Alimento Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Pata de cor-
dero / Cor-
dero asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1
Espalda de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1
Carne de caza
Alimento Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Lomo /
Muslo de
liebre
hasta 1 Bóveda/
Calor infe-
rior
230
1)
30 - 40 1
Lomo de
corzo
1.5 - 2 Bóveda/
Calor infe-
rior
210 - 220 35 - 40 1
Pierna de
corzo
1.5 - 2 Bóveda/
Calor infe-
rior
180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento
Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Aves trocea-
das
0,2 - 0,25
cada trozo
Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo 0,4 - 0,5 ca-
da trozo
Grill + Turbo 190 - 210 35 - 50 1
Pollo, pular-
da
1 - 1.5 Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1
Pato 1.5 - 2 Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1
Ganso 3.5 - 5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1
Pavo 2.5 - 3.5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Pavo 4 - 6 Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1
37
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Pescado
entero
1 - 1.5 Bóveda/
Calor infe-
rior
210 - 220 40 - 60 1
Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN! Hornee al grill
con la puerta del horno siempre
cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de
ternera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de terne-
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de cor-
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Pescado ente-
ro, 500 - 1000
g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill rápido
Alimento Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
8 - 10 6 - 8 4
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
38
Alimento Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
1ª cara 2ª cara
Toast/Tostar 1 - 3 1 - 3 5
Sándwiches 6 - 8 - 4
Congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana
congelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 3
Patatas fritas grue-
sas
200 - 220 25 - 35 3
Porciones / Croque-
tas
220 - 230 20 - 35 3
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
Platos preparados congelados
Alimento
Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congela-
da
Bóveda/Calor
inferior
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor
inferior o Grill +
Turbo
200 - 220 según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
39
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Baguettes Bóveda/Calor
inferior
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
Tartas de frutas Bóveda/Calor
inferior
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún cuenco
ni plato, ya que podría prolongar el
tiempo de descongelación.
Ali-
mento
Cantidad
(kg)
Tiempo de
desconge-
lación
(min)
Tiempo de
desconge-
lación pos-
terior (mi-
nutos)
Comentarios
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro mayor.
Dele la vuelta a Medio cocción.
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a Medio cocción.
Carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Dele la vuelta a Medio cocción.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mante-
quilla
0.25 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden pun-
tos ligeramente congelados.
Paste-
les
1.4 60 60 -
Conservar - Calor inferior
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
40
Ponga aproximadamente medio litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de
35-60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal o
de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el
horno a la mitad del tiempo de secado,
abra la puerta y déjelo enfriar, a ser
posible durante una noche para terminar
el secado.
41
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju-
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá-
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del aparato después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío. Puede
quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles de
apoyo.
1.
Tire con cuidado de los soportes hacia
arriba y hacia afuera de la suspensión
delantera.
42
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Limpieza vapor
Puede utilizar la función Fin para
retrasar el inicio de la limpieza.
Consulte "Ajuste del FIN".
Elimine a mano la suciedad más difícil.
1.
Vierta aproximadamente 250 ml de
agua y 3 cucharadas de vinagre
directamente en el cajetín.
2.
Ajuste la función de limpieza con vapor.
Consulte "Funciones del horno".
La pantalla muestra la duración y la
temperatura predeterminada.
3. Toque para iniciar la limpieza.
Al finalizar la limpieza al vapor, suena una
señal acústica. Toque un sensor para
detener la señal.
4. Limpie el aparato con un paño suave.
Elimine el agua del calderín con la
esponja y séquelo.
Deje abierta la puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora para que se
seque completamente.
Sistema generador de vapor
PRECAUCIÓN! Seque el
generador de vapor después de
cada uso. Retire el agua con
una esponja.
Retire los restos de cal con
agua y vinagre.
PRECAUCIÓN! Los
desincrustantes químicos
pueden dañar el esmalte. Siga
las instrucciones del fabricante.
1. Para limpiar el compartimento de agua
y el generador de vapor, vierta la
mezcla de agua y vinagre (unos 250 ml)
a través del compartimento de agua en
el generador de vapor. Espere durante
10 minutos aproximadamente.
2. Retire el agua con vinagre mediante la
esponja.
3.
Utilice agua limpia (100 - 200 ml) para
enjuagar el sistema de generación de
vapor a través del compartimento de
agua.
4.
Elimine el agua del calderín con la
esponja y séquelo.
5.
Mantenga abierta la puerta para que el
aparato se seque por completo.
Retirada e instalación de la
puerta del horno
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de paneles
de cristal es diferente según el modelo.
ADVERTENCIA! Tenga
cuidado al desmontar la puerta
del aparato. Tenga en cuenta
que la puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de 70°).
43
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta forma
evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado de
la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia dentro
para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7.
Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
8.
Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie los paneles de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque los
paneles de cristal y la puerta del horno.
Lleve a cabo los pasos anteriores en orden
inverso. Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño.
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del
horno. Así evitará que se dañe la tapa de
vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA! Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la tapa
de cristal pueden estar
calientes.
1.
Apague el aparato.
2.
Retire los fusibles de la caja de fusibles
o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1.
Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Quite las juntas y el anillo metálico y
limpie la cubierta de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque el anillo metálico en la cubierta
de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
44
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o no
funciona.
El horno no está conectado a
un suministro eléctrico o está
mal conectado.
Compruebe que el horno es-
tá correctamente conectado
al suministro eléctrico (con-
sulte el diagrama de cone-
xión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte "Desconexión auto-
mática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad para
niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla no muestra la ho-
ra si está apagada.
La pantalla está apagada.
Toque y al mismo
tiempo para volver a activar
la pantalla.
La sonda térmica no funcio-
na.
El enchufe de la sonda térmi-
ca no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
Se tarda demasiado en coci-
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia-
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las ins-
trucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra "C2". Desea iniciar la función Des-
congelar, pero no ha retirado
el enchufe de la sonda térmi-
ca de la toma.
Desconecte el enchufe de la
sonda térmica de la toma de
corriente.
45
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad de
la caja de fusibles y en-
ciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la pan-
talla, consulte al Departa-
mento de atención al
cliente.
Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema, póngase
en contacto con el distribuidor o un centro
autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
EFICACIA ENERGÉTICA
Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Juno
Identificación del modelo JBD177D6
Índice de eficiencia energética 92.9
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo conven-
cional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.79 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 70 l
46
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 38.5 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el
rendimiento.
Bajo consumo energético
El aparato tiene características
que le ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está
cerrada correctamente cuando el aparato
funcione y manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente
el horno antes de colocar los alimentos
dentro.
Para una duración de la cocción superior a
30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción, en
función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros
platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción y
actívela únicamente cuando la necesite.
Desactivación de la pantalla
Si fuera necesario, puede apagar
completamente la pantalla. Toque y
al mismo tiempo hasta que se apague la
pantalla. Con este paso también se activa
el aparato.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
47
*
867316628-B-392016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Juno JBD177D6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados