Bauknecht WAL 9767 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
PUERTA
SEGURIDAD INFANTIL
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
PREPARACIÓN DE LA ROPA
DETERGENTE Y ADITIVOS
CÓMO EXTRAER EL FILTRO
CÓMO DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA
TRANSPORTE/MANEJO
4ES05136.fm Page 18 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
19
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
1. Desembale e inspeccione
Después de desembalar, asegúrese de que la
lavadora no ha sufrido daños. Si tiene dudas, no
utilice la lavadora. Contacte con el revendedor o el
servicio de asistencia
Compruebe que ha recibido todos los accesorios y
piezas suministrados
Mantenga el material del embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños, ya que son potencialmente
peligrosos
2. Retire los pernos para transporte
La lavadora está equipada con pernos para
transporte con el fin de evitar posibles daños en el
interior durante el desplazamiento. Antes de poner
la lavadora en funcionamiento, es indispensable
quitarlos
3. Instalación de la lavadora
Quite la película de protección del panel de mandos
Desplace el aparato, lo que debe hacerse sin sujetar
la superficie de trabajo para levantarlo
Instale el aparato sobre un suelo estable y bien
nivelado, de ser posible, en un rincón del cuarto
Controle que las cuatro patas se apoyen de manera
firme y estable en el suelo, y que el aparato esté
perfectamente horizontal (utilice un nivel con
burbuja de aire)
4. Toma de agua
Conecte el tubo de toma de agua de acuerdo con la
normativa local
5. Tubo de descarga del agua
Conecte el tubo flexible de descarga al sifón o bien
engánchelo al borde de un fregadero con el codo
suministrado
Si la lavadora está conectada a un sistema de drenaje
incorporado, asegúrese de que éste incluya un
orificio de ventilación para evitar la carga y descarga
simultánea de agua (efecto sifón)
6. Conexiones eléctricas
La conexiones eléctricas deben ser realizadas por un
técnico cualificado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y las normativas de seguridad locales
Los datos relativos a tensión, consumo y fusibles
están situados en la parte interior de la puerta del
aparato
El aparato debe conectarse a la red eléctrica
exclusivamente por medio de un enchufe con toma
de tierra según las normas establecidas. La ley obliga
a que la lavadora tenga conexión a tierra. El
fabricante rechaza toda responsabilidad por daños a
la propiedad o lesiones en personas o animales
debidos a la no-observación de las directrices arriba
indicadas
No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples
Antes de realizar ningún mantenimiento,
desenchufe la lavadora
El acceso a la toma de corriente o la desconexión de
la misma mediante un interruptor doble debe
realizarse siempre después de la instalación
No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante el
transporte. Contacte con el Servicio de asistencia
Solamente el
Servicio de asistencia técnica está autorizado a
sustituir el cable de conexión a la red
La lavadora sólo debe utilizarse en el ámbito
doméstico y para los usos previstos
Espacio mínimo necesario:
Ancho: 600 mm
Altura: 825 mm
Profundidad: 600 mm
Toma de agua: Sólo agua fría
Grifo del agua: Empalme roscado para tubo de
3/4 pulgadas
Presión de agua
(caudal): 100-1.000 kPa(1-10 bar)
4ES05136.fm Page 19 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
20
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como
lo atestigua el símbolo de reciclaje . Al eliminar
el material de embalaje, hágalo de acuerdo con la
normativa local
2. Desecho del embalaje y de lavadoras antiguas
La lavadora está fabricada con materiales
reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto
Antes de desechar la lavadora, elimine los residuos
de detergente y corte el cable de alimentación para
inutilizar el aparato
3. Recomendaciones generales
No deje la lavadora conectada cuando no la utilice
Cierre el grifo
Antes de limpiar o realizar mantenimiento, apague
el aparato o desconéctelo de la red
Limpie el exterior de la lavadora con un paño
húmedo. No utilice productos abrasivos
Nunca fuerce la puerta para abrirla ni la utilice
como peldaño o punto de apoyo
No permita que los niños jueguen con la lavadora ni
que se introduzcan en el tambor (consulte también,
en la página siguiente, el capítulo “Seguridad
infantil”)
Si necesita sustituir el cable de conexión puede
adquirirlo en el Servicio de Asistencia técnica. El
cable sólo debe cambiarlo un técnico cualificado
4. Declaración de conformidad CE
Este aparato cumple las normas de la CE:
- Norma sobre bajo voltaje 73/23/EEC
- Norma EMC 89/336/EEC
- Norma sobre marca CE 93/68/EEC
4ES05136.fm Page 20 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
21
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
PUERTA
SEGURIDAD INFANTIL
1. Superficie de trabajo
2. Panel de mandos
3. Distribuidor del detergente
4. Placa de Servicio técnico
(dentro de la puerta)
5. Puerta
6. Dispositivo de seguridad para
niños (en la parte interna de la
puerta)
7. Puerta del compartimento
8. Filtro para objetos extraños (en
el interior de la puerta de
compartimento)
9. Zócalo
10. Patas ajustables.
1. Tire del asa para abrir la
puerta de cristal doble. Cierre
la puerta con suavidad; se oirá
un chasquido al cerrar
correctamente.
2. Para abrir la puerta de cristal
simple, tome el asa de la
puerta, presione el asa interna
y tire de la puerta hacia arriba.
Cierre la puerta con suavidad;
se oirá un chasquido al cerrar
correctamente.
Como medida para evitar el posible uso incorrecto del aparato, gire el
tornillo plástico situado en el interior de la puerta. Para hacerlo, utilice el
ángulo redondeado grueso del separador coloreado del distribuidor de
detergente o una moneda:
Ranura vertical: la puerta no se cierra
Ranura horizontal: la puerta se puede cerrar
1
2
4
5
6
7
3
10
9
8
1
2
4ES05136.fm Page 21 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
22
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
PREPARACIÓN DE LA ROPA
1. Clasifique la ropa según...
Tipo de tejido/ símbolo indicado en la etiqueta
Algodón, mezclas, sintéticos, lana, lavado a mano
•Colores
Separe las prendas de color de las blancas. Lave por
separado las prendas de color nuevas.
•Tamaño
La ropa de distintos tamaños se distribuye mejor en
el tambor y facilita las acciones de lavado y
centrifugado
Delicada
Lave las prendas pequeñas (como medias de nylon,
cinturones etc.) y las prendas con corchetes (como
sujetadores) en una bolsa para lavadora o una funda
de almohadón con cremallera. Quite siempre las
piezas correderas de las cortinas o lávelas en una
bolsa de algodón
2. Vacíe los bolsillos
Las monedas, imperdibles y objetos similares pueden
dañar seriamente la ropa, el tambor y el depósito del
agua de lavado.
3. Cierres
Cierre las cremalleras, corchetes y ganchos; Ate
juntos los cinturones o cintas sueltos
Tratamiento de las manchas
Las manchas de sangre, leche, huevos, etc. se suelen
quitar con la fase de encimas automática, incluida en
el programa
Para quitar manchas de vino, café, té, hierba y fruta
etc. añada un quitamanchas a la cámara del
distribuidor de detergente
Si es necesario, trate previamente las manchas más
rebeldes con un quitamanchas
Cómo teñir
Utilice sólo tintes adecuados para lavadoras
Siga las instrucciones del fabricante.
Los tintes pueden manchar los componentes de
plástico y goma de la lavadora
Carga de la ropa
1. Abra la puerta
2. Desdoble la ropa y colóquela en el tambor sin
apretarla. Consulte los tamaños de carga indicados
en el Manual de Referecnia Répida
Nota: si se carga demasiado el aparato, los
resultados del lavado no serán buenos y la ropa
quedará sucia
3. Cierre la puerta.
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan haber
quedado tras las pruebas realizadas por el fabricante.
1. Abra el grifo de agua.
2.Cierre la puerta.
3.Añada un poco de detergente (unos 30 ml) en el cajón del detergente .
4.Seleccione e inicie un programa rápido (consulte la guía de referencia rápida).
4ES05136.fm Page 22 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
23
DETERGENTE Y ADITIVOS
El tipo de detergente adecuado depende de:
tipo de tejido (algodón, limpieza fácil/sintético,
prendas delicadas, lana).
Nota: Utilice sólo detergentes específicos para
lavar prendas de lana
color
la temperatura de lavado
el grado y tipo de suciedad
Observaciones:
Las partículas blancas que suelen quedar en los tejidos
oscuros son restos insolubles de los ablandadores de
agua contenidos en los detergentes en polvo sin
fosfatos. Si esto sucediera, sacuda o cepille la ropa, o
bien utilice detergentes líquidos.
Utilice sólo detergentes y aditivos fabricados
específicamente para lavadoras automáticas de uso
doméstico.
Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o lejías
en el prelavado, asegúrese de que sean adecuados para
lavadoras domésticas. Los descalcificadores pueden
tener componentes que pueden dañar la lavadora
No emplee disolventes (p. ej. aguarrás y bencina).
No lave en el aparato tejidos tratados con disolventes o
líquidos inflamables.
Cantidad de detergente
Siga las recomendaciones que aparecen en el envase del
detergente. Depende de:
el grado y tipo de suciedad
la cantidad de ropa
con plena carga, siga las instrucciones del
fabricante del detergente;
a media carga: 3/4 de la cantidad usada a plena carga;
Carga mínima (aprox. 1 kg):
la mitad de la cantidad necesaria para una carga plena
la dureza del agua de su zona (consultar con el
organismo competente del lugar de residencia). Con
agua blanda se requiere menos detergente que con
agua dura (consulte la tabla de la dureza del agua)
Notas:
El exceso de detergente puede producir demasiada
espuma y reducir la eficacia del lavado.
Si la lavadora detecta demasiada espuma, puede
impedir el centrifugado.
La escasez de detergente puede producir lavados de
tono gris con el tiempo y crear depósitos calcáreos en
el conjunto calentador, el tambor y los tubos.
A
Tabla de dureza del agua
Dureza del agua CARACTERÍSTICAS GRADOS
ALEMANES
°dH
GRADOS
FRANCESES
°fH
GRADOS
INGLESES
°eH
1
2
3
4
blanda
mediana
dura
muy dura
0-7
7-14
14-21
más de 21
0-12
12-25
25-37
más de 37
0-9
9-17
17-26
más de 26
Es posible especificar el grado de dureza del agua de su casa (1 a 4) mediante el "puntero" de color (
A
) del distribuidor de
detergente. Para hacerlo mueva, mueva el indicador deslizante del distribuidor a la posición deseada.
4ES05136.fm Page 23 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
24
Introducción de detergentes y aditivos
Cámara
Detergente para el prelavado
Cámara
Detergente para el lavado principal
Quitamanchas
Ablandador de agua (para durezas del agua tipo 4)
Si utiliza detergente líquido, retire el separador coloreado del recipiente
de detergente y colóquelo en el primer hueco de la cémara .
La escala graduada facilita la dosificación.
Cámara
Suavizante
Almidón líquido
Introduzca aditivos sólo hasta la marca “Max”.
Notas:
Guarde el detergente y los aditivos en un sitio seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
En el caso de programas con prelavado, es posible utilizar detergentes líquidos. En tal caso, emplee sólo
detergentes en polvo para el lavado principal.
Para evitar problemas de dosificación cuando emplee detergentes líquidos y en polvo muy concentrados,
utilice la bola o bolsa especial suministrada con el detergente y colóquela directamente en el tambor.
Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o lejías en el prelavado, asegúrese de que sean adecuados para
lavadoras domésticas. Los descalcificadores pueden contener sustancias dañinas para ciertas piezas de la
lavadora.
No emplee disolventes en la lavadora (p. ej. aguarrás y bencina).
Si utiliza almidón en polvo, proceda de la siguiente manera:
1.
Lave la ropa con el programa de lavado que desee.
2.
Luego, mezcle el almidón con agua en una taza.
3.
Seleccione el programa “Aclarado y Centrifugado”, reduzca la velocidad a 800 rpm y arranque el
programa.
4.
Saque el cajón del detergente hasta que pueda ver unos 3 cm. de la cámara .
5.
Introduzca la solución de almidón en la cámara mientras el agua fluye por el cajón del detergente.
6.
Si quedan residuos de almidón en el cajón del detergente cuando el programa haya finalizado, límpielo si
es necesario (véase “Limpieza y Mantenimiento”).
Observe también de la información del fabricante del almidón.
4ES05136.fm Page 24 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
25
CÓMO EXTRAER EL FILTRO
CÓMO DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con regularidad, al menos dos o
tres veces al año.
En especial:
Cuando el aparato no descarga correctamente el agua o no efectúa el
centrifugado
Si la bomba queda bloqueqada por un cuerpo extraño (p. ej.: bonones,
monedas o imperdibles)
IMPORTANTE: asegúrese de que el hagua ha tenido tiempo de
enfriarse antes de vaciar el aparato.
1. Apague el aparato y desenchúfelo.
2. Abra la tapa del filtro con ayuda del separador coloreado del recipiente
de detergente (la forma depende del modelo).
3. Coloque un recipiente debajo.
4. Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el asa hacia la
izquierda, con lentitud, hasta que salga el agua.
5. Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
6. Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
7. Limpie el filtro y la cámara que lo contiene.
8. Verifique que el impulsor de la bomba se mueva libremente.
9. Introduzca el filtro con la guía hacia arriba y enrósquelo hasta el tope
girando a la derecha (el asa debe quedar en posición horizontal).
10.Vierta un litro de agua, aproximadamente, en el cajón del detergente para
reactivar el sistema ecológico. Compruebe que la trampilla del cuerpo
extraño esté correctamente instalada y firme.
11.Cierre la tapa y bloqueela.
12.Vuelva a enchufar el aparato.
13.Seleccione un programa e inícielo.
Antes de descargar el agua residual, apague el aparato y desenchúfelo de la red.
Abra la tapa de la trampilla del cuerpo extraño. Abra la tapa del filtro con ayuda del separador coloreado
del recipiente de detergente. Coloque un recipiente debajo.
1. Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el asa hacia la izquierda, con lentitud, hasta que salga el agua.
2. Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
3. Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
4. Incline la lavadora hacia adelante, con cuidado, para ayudar a la descarga del agua.
5. Introduzca el filtro con la guía hacia arriba y enrósquelo hasta el tope girando a la derecha (el asa debe quedar
en posición horizontal).
6. Cierre la tapa y bloqueela.
Antes de volver a utilizar la lavadora:
1. Vierta un litro de agua, aproximadamente, en el cajón del detergente para reactivar el sistema ecológico.
2. Vuelva a enchufar el aparato.
4ES05136.fm Page 25 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
26
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mueble y panel de mandos
Se pueden limpiar con un paño suave y húmedo
Es posible emplear un limpiador neutro (no abrasivo)
Secar con un trapo suave
Junta de la puerta
Si es necesario, límpiela con un trapo húmedo
Controle regularmente el estado de la junta
Filtro
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con
regularidad, al menos dos o tres veces al año
(consulte “Cómo extraer el filtro”
Distribuidor del detergente
1. Presione hacia abajo la palanca de bloqueo del compartimento de
prelavado y extraiga el cajón.
2. Extraiga los separadores (el sifón del compartimento de suavizante y el
separador coloreado del detergente líquido).
3. Lave todas las piezas con agua corriente.
4. Vuelva a colocar las piezas y el cajón del detergente. Introduzca el
distribuidor de detergente en la lavadora.
Filtros de malla de la conexión del agua
Compruébelo y límpielo con regularidad.
En lavadoras con tubo de carga recto
1. Cierre el grifo y desenrosque de él el tubo de carga de agua.
2. Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar el tubo de carga de
agua en el grifo.
3. A continuación desenrosque el tubo de carga en la parte posterior de
la lavadora.
4. Valiéndose de unos alicates, retire el filtro de malla de la conexión con
la lavadora y límpielo.
5. Vuelva a instalar el filtro de malla y enrosque el tubo de carga de agua.
6. Abra el grifo y verifique la estanqueidad de las conexiones.
En lavadoras con tubo de Contención de agua
1. Cierre el grifo y desenrosque el tubo de Contención de agua.
2. Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar el tubo de carga de
agua en el grifo.
3. Abra el grifo de agua y verifique la
estanqueidad de las conexiones.
4ES05136.fm Page 26 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
27
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Según el modelo, la lavadora está equipada con diversas
funciones automáticas de seguridad. Esto permite la
detección oportuna de fallos y la reacción adecuada del
sistema de seguridad. A menudo se trata de pequeños
inconvenientes que pueden resolverse con facilidad.
La lavadora no funciona y no ilumina ningún
indicador.
Compruebe si:
el enchufe está conectado a la red
la toma de pared funciona correctamente
(verifíquelo con una lámpara de mesa o similar)
La lavadora no arranca...
(depende del modelo)...
y
parpadea el indicador “Start” o “Start/Pause”
(según el modelo)
Compruebe si:
la puerta de la lavadora está bien cerrada
(dispositivo de seguridad para los niños)
se ha pulsado el botón “Start/Pause”
...y se enciende el indicador “Start” o “Start/Pause”
(según el modelo)
(en los modelos con pantalla digital
aparece un guión)
.
Compruebe si:
se ha seleccionado un programa
la puerta está bien cerrada
...Y se enciende el indicador “Encendido/
Apagado” (según el modelo).
Compruebe si:
la puerta de la lavadora está bien cerrada
(dispositivo de seguridad para los niños)
el grifo está abierto (consulte también “Fallo del
suministro de agua/tubo de seguridad)
se ha seleccionado un programa
La lavadora se detiene durante el programa
(depende del modelo)
.
Compruebe si:
parpadea el indicador “Parada con cuba llena” o se
ha pulsado el botón “Parada con cuba llena”; ponga
fin a esta opción especial pulsando otra vez el botón
se ha seleccionado otro programa y parpadea el
indicador “Start” o “Start/Pause” (según el
modelo). Vuelva a selecionar el programa y pulse el
botón “Start” o “Start/Pause”
no se ha cerrado la puerta después de pulsar el
botón “Start” o “Start/Pause”.
Vuelva a brir y cerrar la puerta y pulse el botón
“Start” o “Start/Pause”.
Se ha pulsado el botón “Encendido/Apagado” y la
luz está encendida
Está activado el sistema de seguridad de la máquina
(consulte la tabla “Indicadores de fallo”)
Al final del lavado quedan restos de detergente y
aditivos en el distribuidor de detergente.
Compruebe si:
el sifón está bien instalado y limpio (consulte
“Mantenimiento y limpieza”)
la alimentación de agua es suficiente. Los filtros de
malla de la conexión están bloqueados (consulte
“Mantenimiento y limpieza”)
Cuando se ha utilizado detergente en polvo
previamente, se ha retirado del distribuidor el
separador coloreado para dosificación de
detergente líquido
La lavadora vibra durante el ciclo de centrifugado.
Compruebe si:
la lavadora está nivelada y las patas hayan sido
reguladas
se han retirado los pernos para transporte. Antes
de poner la lavadora en funcionamiento, es
indispensable quitarlos
Al final del programa la ropa no queda bien
centrifugada.
La lavadora cuenta con un sistema de detección y
corrección de desequilibrio. Cuando se lava una sola
prenda grande (como un albornoz o una alfombra de
baño), es posible que este sistema reduzca
automáticamente la velocidad de centrifugado o que
incluso interrumpa el centrifugado por completo para
proteger la lavadora si, tras intentar varias veces el inicio
del ciclo, detecta una carga con un gran desequilibrio.
Si una vez terminado el ciclo la ropa sigue húmeda,
añada prendas más pequeñas para equilibrar la
carga y repita el ciclo de centrifugado
La formación excesiva de espuma puede impedir el
centrifugado. Utilice dosis de detergente adecuadas
Compruebe si se ha anulado la selección de la
velocidad de centrifugado, no se enciende ninguna
luz indicadora de la velocidad de centrifugado (si
existen - según el modelo)
Tabla de visualización de errores
Pantalla luminosa
Luces
indicadoras de
velocidad de
centrifugado
Pantalla digital
(si está instalada)
Descripción del fallo
"Grifo del agua“ parpadean "H" y "F" “Fallo del suministro de agua”
“Bomba” parpadean "P" y "F" "Fallo de la descarga del agua"
- parpadean de "F4" a "F16" “Fallo de componente eléctrico”
"Agua Stop" parpadean "A" y "F" "Fallo Agua Stop"
4ES05136.fm Page 27 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
28
a.Fallo del suministro de agua
La lavadora no recibe alimentación de agua o es
insuficiente.
En los modelos con pantalla de fallos se enciende el
indicador “Grifo de agua” y (según el modelo) parpadea
el indicador LED de velocidad de centrifugado.
Las lavadoras que no están equipadas con pantalla de
fallos se detienen en la fase de programa
correspondiente.
Apague el aparato y desenchúfelo.
Compruebe si:
el grifo de agua está completamente abierto y la
presión del suministro de agua es suficiente
el tubo de carga está obstruido
los filtros de malla de la conexión de agua están
bloqueados
(consulte “Mantenimiento y limpieza”/”Filtros de
malla de la conexión del agua”)
la tubería de suministro de agua está congelada
la máquina cuenta con un tubo de seguridad y la
válvula de seguridad está abierta (indicador rojo en la
ventana de inspección de la válvula de seguridad); En
este caso, cámbielo por un tubo de seguridad nuevo
Vuelva a conectar el aparato a la red.
En un modelo con pantalla de fallos, vuelva a
seleccionar el programa adecuado e inícielo.
En los modelos que carecen de una pantalla de fallos,
prosiga el programa pulsando de nuevo el botón
“Encendido/Apagado” o “Start” o “Start/Pause” (según
el modelo).
Si vuelve a producirse el fallo, contacte al Servicio de
asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
b.Fallo de la descarga del agua
La lavadora no descarga el agua.
En los modelos con pantalla de fallos, parpadean los
indicadores luminosos de la velocidad de centrifugado, al
igual que la pantalla de la bomba. Si el aparato cuenta con
pantalla digital instalada, también aparece “P
” y “F” de
manera alternada.
Las lavadoras que no están equipadas con pantalla de
fallos se detienen en la fase de programa
correspondiente.
Apague el aparato y desenchúfelo.
Compruebe si:
el tubo de descarga está obstruido
se ha producido un bloqueo de la bomba o el filtro
(consulte “Cómo extraer el filtro”)
IMPORTANTE: antes de efectuar la descarga,
compruebe que el agua se haya enfriado.
El agua del tubo de descarga está congelada
Vuelva a conectar el aparato a la red.
En un modelo con pantalla de fallos, seleccione e inicie
el ciclo de “Drenaje”.
Para aclarar la ropa a continuación, se recomienda un
programa rápido sin adición de detergente.
En un modelo sin pantalla de fallos, vuelva a pulsar el
botón “Encendido/Apagado” para continuar el programa.
Si vuelve a producirse el fallo, contacte al Servicio de
asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
c. Fallo de componente eléctrico
El aparato se detiene durante el programa.
En los modelos con pantalla de fallos, parpadean las
luces indicadoras de la velocidad de centrifugado. Si el
aparato cuenta con pantalla digital instalada, también
aparecen “F4
” a “F16”.
Apague la lavadora. En primer lugar, seleccione e inicie
el ciclo de “Drenaje”.
A continuación seleccione e inicie otra vez el programa
adecuado.
Las lavadoras que no están equipadas con pantalla de
fallos se detienen en la fase de programa
correspondiente.
En primer lugar, apague y encienda la lavadora para
continuar el programa.
Si el fallo permanece, póngase en contacto con el
Servicio de asistencia (véase "Servicio de asistencia”).
d.Fallo de “Agua Stop” (si está instalada)
El fallo “Agua Stop” puede haber sido activado por:
1. espuma excesiva
2. una fuga en la lavadora
En este caso la bomba se activa de manera automática
para expulsar el agua.
En los modelos con pantalla de fallos, parapadean el
indicador “Agua Stop” y las luces indicadoras de la
velocidad de centrifugado . Si el aparato cuenta con
pantalla digital instalada, también aparece “A
” y “F” de
manera alternada.
Las lavadoras que no están equipadas con pantalla de
fallos se detienen en la fase de programa
correspondiente.
Apague la lavadora, extraiga el enchufe de la
toma de red y cierre el grifo.
Incline la lavadora hacia delante (mejor entre 2
personas), para descargar el agua acumulada por la
parte inferior del aparato.
Después:
1. Enchufe el aparato.
2. Abra el grifo (si el agua vuelve a fluir de inmediato
hacia la lavadora, sin que esté encendida, existe un
fallo. Cierre el grifo y notifique al Servicio de
Asistencia).
3. En un modelo con pantalla de fallos, vuelva a
seleccionar el programa adecuado e inícielo.
En un modelo sin pantalla de fallos, vuelva a pulsar el
botón “Encendido/Apagado” para continuar el
programa.
Si vuelve a producirse el fallo, contacte al Servicio de
asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
4ES05136.fm Page 28 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
29
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia:
1. Intente solucionar el problema (consulte “Guía para
solucionar problemas”)
2. Vuelva a activar el programa para ver si el
inconveniente ha desaparecido
3. Si el resultado es negativo, consulte con el Servicio
de asistencia.
Comunique:
La naturaleza del problema
El modelo de lavadora
El número de Asistencia (está indicado después de la
palabra SERVICE)
La placa de Asistencia está fijada en la parte
interior de la puerta.
Su dirección completa
Su número de teléfono y prefijo local. Los números
de teléfono y las direcciones del Servicio de
asistencia se indican en la garantía o consulte con su
distribuidor
TRANSPORTE/MANEJO
Al transportar la lavadora no la sujete nunca por la superficie de trabajo.
1. Extraiga el enchufe de alimentación eléctrica.
2. Cierre el grifo
3. Desmonte los tubos de alimentación y descarga del agua.
4. Elimine el agua residual de tubos y aparato (véase “Cómo extraer el filtro/“Cómo descargar el agua residual”)
5. Coloque los pernos de transporte (obligatorio)
4ES05136.fm Page 29 Tuesday, March 23, 2004 6:36 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht WAL 9767 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario