Whirlpool MW 4100 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
1
MW 4100
AMW 494 AMW 496
ВСТАНОВЛЕННЯ, КОРОТКИЙ ПОСІБНИК
INSTAL·LACIÓ, INICI RÀPID
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYES, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
AMW 4094
2
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS.
Compruebe que las puertas cierran perfecta-
mente sobre su soporte y que la junta interna
de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe
el horno y limpie su interior con un paño sua-
ve humedecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO es una obliga-
ción legal. El fabricante declina toda responsa-
bilidad por lesiones a personas o animales, o
daños a la propiedad, que sean consecuencia
del incumplimiento de este requisito.
Los fabricantes no se hacen responsables de
ningún problema que surja como consecuencia de
que el usuario no haya seguido las instrucciones.
N
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el cable de
alimentación están estropeados, si no funciona
correctamente o si ha sufrido caídas u otros da-
ños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de
alimentación. Mantenga el cable alejado de su-
perficies calientes. Podría producirse un cortocir-
cuito, un incendio u otra avería.
N
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES
DEL MICROONDAS que están si-
tuadas en el lado de la pa-
red de la cavidad del horno.
Impiden que la grasa y las
partículas de alimentos en-
tren en los canales internos
del horno.
C
OMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía
antes de montarlo.
C
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de caracte-
rísticas se corresponde con el de la vivienda.
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está correc-
tamente cerrada.
MONTAJE DEL APARATO
SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje
facilitadas para instalar el aparato.
NO UTILICE UN CABLE
ALARGADOR:
S
I EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ES DEMASIADO COR-
TO, solicite a un electricista cualificado o
un técnico que instale una conexión de
salida cerca del aparato.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el
horno ni cerca de él. Los gases pueden provo-
car incendios o explosiones.
N
O UTILICE EL HORNO microondas para secar teji-
dos, papel, especias, hierbas, madera, flores,
fruta ni otros materiales combustibles. Podría
producirse un incendio.
NO COCINE DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría pro-
ducirse un incendio.
NO DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en particular
si en la cocción intervienen papel, plástico u
otros materiales combustibles. El papel se pue-
de carbonizar e incendiar y los plásticos se
pueden derretir con el calor.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL HOR-
NO SE INCENDIAN O SALE HUMO, mantenga la puer-
ta del horno cerrada y apague el horno. Des-
enchufe el cable de alimentación o desconec-
te la corriente eléctrica de los fusibles o la caja
de conexiones.
ALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
S
ÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el aparato
bajo supervisión de un adulto y después de reci-
bir instrucciones adecuadas que garanticen su se-
guridad y les permitan conocer los riesgos de un
uso indebido.
E
STE APARATO NO ESTÁ DISEÑADO PARA que lo utilicen
personas (incluidos niños) con capacidad motriz,
sensorial o mental reducida, a menos que lo uti-
licen bajo la supervisión de una persona respon-
sable de su seguridad.
¡ADVERTENCIA!
LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN CALENTARSE durante el
uso, por lo que los niños deben mantenerse ale-
jados.
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para
calentar alimentos en envases her-
méticos. El aumento de la pre-
sión puede causar daños al abrir
el recipiente e incluso hacerlo ex-
plotar.
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para calentar o
cocer huevos enteros, con o sin
cáscara, ya que pueden explo-
tar incluso después de finalizar
el calentamiento.
L
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y LAS ZONAS DE LAS JUNTAS de-
ben examinarse regularmente por si hubieran su-
frido algún daño. Si estas zonas sufren daños, el
aparato no debería utilizarse hasta que lo repare
un técnico cualificado.
N
O UTILICE PRODUCTOS químicos ni vaporizadores
corrosivos en este aparato. Este horno está es-
pecíficamente diseñado para calentar y coci-
nar comida. No es apto para el uso industrial o
en laboratorios.
L
A ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LLEVAR-
LA A CABO UN TÉCNICO CUALIFICADO. Es
peligroso que cualquier otra perso-
na realice operaciones y reparaciones
técnicas que impliquen la extracción
de las cubiertas que protegen de la ex-
posición a la energía de microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS
DEL HORNO.
4
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LÍQUIDOS
P
OR EJEMPLO, BEBIDAS O AGUA. En el microondas,
los líquidos pueden calentarse
por encima del punto de ebu-
llición sin que apenas aparez-
can burbujas. Esto podría pro-
vocar un repentino desbordamiento de líqui-
do caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estre-
cho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el re-
cipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo re-
posar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
CUIDADO
C
ONSULTE SIEMPRE los detalles en un libro de coci-
na con microondas, sobre todo si cocina o ca-
lienta alimentos que contengan alcohol.
C
UANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en bi-
berones o tarros, no olvide re-
moverlos y comprobar su tem-
peratura antes de servirlos. Así
se asegura la distribución homogénea del calor y
se evita el riesgo de escaldarse o quemarse.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de
calentar el biberón!
¡E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO-
MÉSTICO!
N
O PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de mi-
croondas si no contiene alimentos. De lo contrario,
es muy probable que el aparato se estropee.
C
UANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno, co-
loque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
R
ETIRE LOS CIERRES DE ALAMBRE DE las bol-
sas de plástico o de papel antes de
colocar una bolsa en el horno.
FRITURA
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír,
ya que la temperatura del
aceite no puede controlarse.
U
TILICE MANOPLAS O SALVAMANTELES TERMORRESIS-
TENTES para evitar quemarse al tocar los reci-
pientes, los componentes del horno y las ollas
tras la cocción.
N
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
5
ACCESORIOS
GENERALES
S
I LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chis-
pas y el horno podría estropearse.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
U
TILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
debajo del plato giratorio de cris-
tal. No coloque nunca otros uten-
silios sobre el soporte del plato gi-
ratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
U
TILICE EL PLATO GIRATORIO de cristal con todos los
métodos de cocción. El plato re-
coge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
mancharían y ensuciarían el in-
terior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son
aptos para hornos micro-
ondas y dejan pasar las
microondas antes de em-
pezar a cocinar.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el
horno microondas, asegúrese de que no en-
tran en contacto con las paredes internas del
horno.
Esto es muy importante, especialmente cu-
ando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
C
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
E
N EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
adecuados para el uso con microondas.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO
ESTA FUNCN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTI-
VA UN MINUTO DESPUÉS DE QUE el horno haya
vuelto al “modo de espera“. (El horno
se sitúa en modo “de espera“ cuan-
do aparece el reloj de 24 horas o, si no
se ha programado el reloj, cuando el visor
está en blanco).
ES PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) para
que se desactive la protección de encendi-
do. De lo contrario, el visor mostrará "DOOR"
(puerta).
6
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARA DETENER EL PROCESO DE COCCN:
SI DESEA COMPROBAR, DAR la
vuelta o remover la comi-
da, puede interrumpir el pro-
ceso de cocción abriendo la
puerta. El ajuste programado
se mantiene durante 10 minutos.
SI NO DESEA CONTINUAR LA COCCIÓN:
RETIRE EL ALIMENTO, cierre la puerta y
pulse el botón Parada.
P
ARA CONTINUAR LA COCCIÓN:
CIERRE LA PUERTA Y pulse el botón Ini-
cio UNA VEZ. El proceso de coc-
ción continuará desde donde se in-
terrumpió.
SI PULSA EL BOTÓN Inicio DOS VECES, el tiempo
aumentará 30 segundos.
S
E OIRÁ UNA SEÑAL una o dos veces por minuto
durante 10 minutos cuando fina-
lice la cocción. Pulse el botón Pa-
rada o abra la puerta para dete-
ner la señal.
NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez
terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.
ENFRIAMIENTO
CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno puede ini-
ciar un proceso de enfriamiento. Esto es nor-
mal.
Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga
de forma automática.
E
L PROCESO DE ENFRIAMIENTO se puede interrum-
pir, sin que el horno sufra ningún daño, al abrir
la puerta.
APERTURA DE LA PUERTA
PULSE EL BOTÓN PARA ABRIR LA PUERTA.
7
TEMPORIZADOR
UTILICE ESTA FUNCN cuando necesi-
te medir el tiempo con exactitud
para, por ejemplo, cocer huevos o
pasta o dejar que suba un bizco-
cho antes de dorarse.
PULSE LOS BOTONES +/- para definir el tiempo que debe medirse.
PULSE VARIAS VECES EL BOTÓN POTENCIA para ajustar la potencia en 0 W.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
RELOJ
AL ENCHUFAR EL APARATO POR PRIM-
ERA VEZ o tras una interrupción
de la corriente, la pantalla estará
en blanco. Si el reloj no se pone
en hora, el visor permanecerá en
blanco hasta que se programe el
tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN PARADA (3 segundos) hasta que el
dígito de la izquierda (horas) parpadee.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar las horas.
PULSE EL BOTÓN INICIO. Los dos dígitos de la derecha (minutos)
parpadean.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar los minutos.
PULSE EL BOTÓN INICIO OTRA VEZ.
E
L RELOJ QUEDA AJUSTADO y en funcionamiento.
N
OTA:
MANTENGA LA PUERTA ABIERTA MIENTRAS AJUSTA EL RELOJ. Así tendrá 10 mi-
nutos para terminar de programarlo. De lo contrario, cada acción
tendrá que realizarse en 60 segundos.
C
UANDO EL TEMPORIZADOR termine la cuenta atrás, emitirá una señal
acústica.
8
SÓLO MICROONDAS
N
IVEL DE
POTENCIA
USO RECOMENDADO:
750 W
C
ALENTAR BEBIDAS, agua, caldos, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua.
Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
Cocción de verduras, pescado, carne, etc.
500 W
C
OCINAR ALIMENTOS MÁS DELICADOS , como salsas de alto valor en proteínas o platos con
queso y huevo, y para terminar de cocinar guisos.
350 W C
OCCIÓN LENTA DE GUISOS, fundir mantequilla.
160 W D
ESCONGELAR. Ablandamiento de mantequilla, quesos y helados.
0 W P
ROGRAMAR el tiempo de reposo (sólo al usar la función de temporizador).
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO EN MICROONDAS
ESTA FUNCN sirve para cocinar
y calentar con normalidad, por
ejemplo, verduras, pescado, pata-
tas y carne.
U
NA VEZ QUE SE INICIA EL PROCESO DE COCCIÓN:
Basta con pulsar el botón Inicio para aumentar el tiempo de coc-
ción en intervalos de 30 segundos. Cada vez que pulsa este botón, el
tiempo aumenta 30 segundos. También puede pulsar los botones
+/- para aumentar o reducir el tiempo.
ADEMÁS, PUEDE CAMBIAR EL NIVEL DE POTENCIA pulsando el botón Poten-
cia. La primera vez que lo pulse, aparecerá el nivel de potencia se-
leccionado. Pulse varias veces el botón Potencia para variar el nivel.
NIVEL DE POTENCIA
PULSE LOS BOTONES +/- para programar el tiempo.
PULSE VARIAS VECES EL BOTÓN POTENCIA para ajustar la potencia.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
9
ESTA FUNCN SIRVE para calentar rá-
pidamente alimentos con alto
contenido de agua, como caldos,
café o té.
ENCENDIDO RÁPIDO
PULSE EL BOTÓN INICIO.
ESTA FUNCN COMIENZA AUTOMÁTICAMENTE con el nivel superior de po-
tencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 se-
gundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 se-
gundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o re-
ducir el tiempo después de iniciarse esta función.
DESCONGELACIÓN MANUAL
REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en “Coccn y
calentamiento en microondas” y elija una poten-
cia de 160 W para la descongelación manual.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS
REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles son
los tiempos correctos para las diferentes can-
tidades.
D
É LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
LOS ALIMENTOS CONGELADOS pueden colocarse di-
rectamente en el horno dentro de bolsas de
plástico, películas de plástico o paque-
tes de cartón, siempre que el envase no
contenga piezas metálicas (por ejem-
plo, grapas).
L
A FORMA DEL ENVASE condiciona el tiem-
po de descongelación. Los envases pla-
nos se descongelan antes que los altos.
S
EPARE EN TROZOS a medida que vaya desconge-
lándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
P
ROTEJA LAS PARTES DEL ALIMEN-
TO que empiecen a calentar-
se (por ejemplo, los muslos
y las alitas de pollo) con tro-
zos pequeños de papel de
aluminio.
L
OS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS y las sal-
sas se descongelan mejor si se remue-
ven durante el proceso.
A
LA HORA DE DESCONGELAR alimentos, es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso finalice durante el
tiempo de reposo.
E
L TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN
siempre mejora los resultados,
ya que permite que la tempe-
ratura se distribuya unifor- me-
mente por todo el alimento.
10
ALIMENTO CONSEJOS
C
ARNE (100 g - 2 Kg)
Carne picada, chuletas, filetes o asados.
DÉ LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
A
VES (100 g - 2 Kg)
Pollo entero, en piezas o filetes.
DÉ LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
P
ESCADO (100 g - 2 Kg)
Enteros, lomos o filetes.
DÉ LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y si el peso es inferior o superior al recomendado,
se deberá seguir el procedimiento de “Cocción y calentamiento en microondas” y elegir 160 W al
descongelar.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
UTILICE ESTA FUNCN sólo cuando el
peso neto sea de 100 g a 2 kg.
COLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en el
plato giratorio de cristal.
PULSE EL BOTÓN JET DEFROST.
PULSE LOS BOTONES + / - para introducir el peso del alimento.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
D
URANTE EL PROCESO de descongelación, el horno se detiene y
solicita que se dé la vuelta al alimento (TURN FOOD).
Abra la puerta.
Dé la vuelta al alimento.
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para reanudar el proceso.
N
OTA: El horno continúa automáticamente al cabo de 2 min. si no se
ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso
de descongelación será mayor.
ESTA FUNCN REQUIERE INFORMACIÓN
SOBRE el peso neto de los alimen-
tos. El horno calculará automática-
mente el tiempo necesario para acabar el pro-
cedimiento.
SI EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMENDADO:
Realice el procedimiento descrito en “Cocción
y calentamiento en microondas y elija una po-
tencia de 160 W para descongelar.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES SUPERIOR a la
temperatura de congelación máxima
(-1C), elija un peso inferior al real.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES IN-
FERIOR a la temperatura de congela-
ción máxima (-1C), elija un peso su-
perior al real.
PESO: ALIMENTOS CONGELADOS:
11
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LA LIMPIEZA ES EL ÚNICO MANTENIMIENTO necesario
normalmente.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO.
P
LATO GIRATORIO DE CRISTAL.
S
I NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO , la superficie del mis-
mo se puede deteriorar y esto puede afectar ne-
gativamente a la vida útil del aparato y posible-
mente provocar una situación de peligro.
N
O UTILICE ESTROPAJOS METÁLICOS,
LIMPIADORES ABRASIVOS, es-
tropajos de acero, paños
ásperos u otros produc-
tos que puedan estrope-
ar el panel de mandos y las superficies in-
ternas y externas del horno. Utilice una
esponja con detergente suave o papel de
cocina con un limpiador de cristales pul-
verizado. Aplique el limpiador pulverizado
sobre el papel de cocina.
NO PULVERICE el limpiador directamente so-
bre el horno.
D
E FORMA PERIÓDICA, será preciso retirar
el plato giratorio y su soporte para
limpiar la base del horno, sobre
todo si se han derramado líquidos.
E
L HORNO ESTÁ DISEÑADO para funcionar con el
plato giratorio.
N
O lo utilice si ha retirado el plato girato-
rio para limpiarlo.
U
TILICE UN DETERGENTE SUAVE, agua y un paño sua-
ve para limpiar las superficies internas del hor-
no, las caras anterior y posterior de la puerta y
el marco de la misma.
N
O PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras
partículas de comida alrededor de la
puerta.
N
O UTILICE APARATOS DE LIMPIEZA POR VAPOR en
el horno microondas.
L
OS OLORES DEL INTERIOR DEL HORNO pueden elimi-
narse si se añade zumo de limón a una taza de
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
minutos.
P
ARA LAS MANCHAS DIFÍCILES, hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El va-
por ablandará la suciedad.
12
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SI EL HORNO NO FUNCIONA, no pida asistencia téc-
nica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay su-
ministro de energía eléctrica.
El horno dispone de ventilación suficiente.
Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
E
STAS COMPROBACIONES EVITAN llamadas innecesa-
rias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más informa-
ción, consulte el folleto de la garantía.
S
I FUERA NECESARIO sustituir el cable de al-
imentación, es preciso que
sea el cable original. So-
licítelo a nuestro centro de
asistencia. Este cable sólo
debe sustituirlo un técnico
cuali cado.
L
A ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE
LLEVARLA A CABO UN TÉCNICO CU-
ALIFICADO. Es peligroso que
cualquier otra persona re-
alice operaciones y repara-
ciones técnicas que impli-
quen la extracción de las
cubiertas que protegen de la exposición a
la energía de microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL
HORNO.
CONSEJOS MEDIOAMBIENTALES
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reci-
clable, como lo atestigua el sím-
bolo impreso. Respete la
normativa local sobre dese-
chos. Mantenga el material
potencialmente peligroso (bol-
sas de plástico, poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños.
ESTE APARATO tiene la marca CE de conformi-
dad con la Directiva europea 2002/96/EC so-
bre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos (WEEE). Al asegurarse de que se desecha
correctamente, contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medio am-
biente y la salud pública que podría conllevar
una gestión inadecuada de los residuos.
EL SÍMBOLO en el producto o en los documen-
tos que se incluyen con el
producto indica que no se
puede tratar como residuo
doméstico. Este electrodo-
méstico se debe entregar en
el punto de recogida para re-
ciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos.
DESÉCHELO con arreglo a las
normas medioambientales lo-
cales para eliminación de
residuos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA sobre el trata-
miento, la recuperación y el reciclaje de este pro-
ducto, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimenta-
ción para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
13
14
15
16
PRUEBA CANTIDAD TIEMPO APROX.NIVEL DE POTENCIA RECIPIENTE
12.3.1 750 G 10 MIN 750 W PYREX 3.220
12.3.2 475
G 5 ½ MIN 750 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 15 MIN 750 W PYREX 3.838
13.3 500
G 2 MIN 40 SEG DESCONGELACIÓN PIDA
TENSIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO 230 V/50 HZ
ENTRADA DE POTENCIA NOMINAL 1300 W
F
USIBLE 10 A (UK 13 A)
P
OTENCIA DE SALIDA DE MICROONDAS 750 W
A
L X AN X F
D
IMENSIONES EXTERIORES (ALTO X ANCHO X FONDO) 382 X 595 X 320
D
IMENSIONES INTERIORES (ALTO X ANCHO X FONDO) 187 X 370 X 290
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
ES
4619-694-77201
Rev. / B
CONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas compa-
rativas de rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno, se recomienda lo si-
guiente:
DATOS SOBRE PRESTACIONES DE CALENTAMIENTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool MW 4100 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario