BABYTREND GoLite Snap Gear 5-in-1 Feeding Center El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HC57XXXG_3L_082918
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of purchase.
Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear
and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or
has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer.
Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user. The
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración
o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los
reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la
exclusiva responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
www.babytrend.com
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
HC57XXXG
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
22
MONTAJE
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
21
ADVERTENCIA
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ADVERTENCIA: La inobservancia de las
advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o
la muerte.
RIESGO DE CAÍDAS:
Hay niños que han
sufrido lesiones de cabeza graves, incluidas fracturas de
cráneo por caer de sillitas altas. Las caídas pueden ser
repentinas si el niño no está sujetado correctamente.
• SIEMPRE use las sujeciones y ajústelas de manera ceñida.
• La bandeja no fue diseñada para sostener al niño en
la silla.
• Manténgase CERCA y vigile al niño durante su uso.
• NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse
de la mesa.
PELIGRO DE STRANGULAMIENTO:
No
coloque la sillita alta en ningún lugar donde haya cordones,
tales como cordones de cortinas, persianas, cables de
teléfono, etc.
ADVERTENCIA: Todo el tiempo que esté en
la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema
de sujeción de cinco puntos, en la posición reclinable,
semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada para
contener al niño en la silla. Se recomienda que la silla alta se
utilice en la posición erguida sólo si el niño puede sentarse
erguido sin ayuda. Consulte la página 28 para obtener
instrucciones sobre el uso correcto del sistema del cinturón
de seguridad.
• Aprobado SOLAMENTE SNAP GEAR
TM
productos pueden ser utilizados en el armazón.
• Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y crear una
condición inestable peligrosa; utilice juguetes aprobados por Baby Trend.
Asegúrese de que la silla alta esté completamente erguida y trabada en la posición abierta
antes de que el niño se acerque a ésta.
Esta sillita alta fue creada para ser usada por un niño con un peso máximo de 40 libras
(18.14 kg).
NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete.
NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, uniones ojas, piezas
rotas o si la tela o la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma periódica
durante el uso. Si necesita repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de
atención al cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. NUNCA reemplace piezas.
IMPORTANTE! Para garantizar la operación segura del
producto,siga estas instrucciones cuidadosamente. Conserve estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
IMPORTANTE! Antes del armado y de cada uso, examine el
producto para detectar accesorios dañados, uniones ojas, piezas ausentes
o bordes puntiagudos. NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas.
IMPORTANTE! Un adulto debe armar el equipo.
IMPORTANTE! Controle siempre que la silla alta esté trabada en la
posición abierta antes de usarla.
ATENCIÓN:
Retire cuidadosamente las piezas de la
caja. Antes de armar la silla alta, verique
que tenga todas las piezas de este modelo.
NOTA: Ciertos modelos de sillas altas
se empaquetan con la malla del asiento
de la silla alta y el accesorio del asiento
previamente unidos al respaldo del asiento.
MONTAJE DEL ARMAZÓN
1) Tome cualquiera de los Montajes del
armazón superior (izquierdo o derecho),
oprima y mantenga presionado el botón,
y extienda el armazón y luego suelte el
botón rojo (Fig. 1a).
• Introduzca el tubo delantero del Montaje
del armazón superior del lado izquierdo
y derecho en el Ajustador Altura (Fig. 1b).
El tubo delantero se distingue fácilmente
del tubo trasero por el despliegue de
agujeros situados en la parte posterior
del tubo delantero.
Fig. 1a
Fig. 1b
Botón
23 24
MONTAJE
MONTAJE
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
2)
Apriete izquierda y derecha las Manijas
de liberación simultáneamente y empuje
el tubo por los Ajustador Altura hasta que
se traben en la posición más alta (Fig. 2).
3) Conecte las patas delanteras y traseras
al montaje del armazón superior
introduciendo los extremos de los tubos
en los tubos de extensión. Separe los
tubos A y B (Fig. 3a).
Frente a las patas delanteras los tubos
A se conectan a la pata izquierda y los
tubos B se conectan a la pata derecha.
Frente a las patas traseras, los tubos
A se conectan a la pata izquierda y los
tubos B se conectan a la pata derecha
(Fig. 3b).
NOTA: Las patas se conectan
correctamente cuando los botones
pulsadores se alinean con los oricios
ubicados en los extremos de los
conjuntos de marco superior. Asegúrese
de que los botones pulsadores estén
conectados antes del uso.
Manija de liberació
Fig. 2
Fig. 3b
Tubos de
extensión
Patas de Enfrente
Patas Traceras
PARA ARMAR EL
BOOSTER DE SILLA
Aprobado SOLAMENTE SNAP GEAR
TM
productos pueden ser utilizados en el armazón.
4) • Deslice los postes del apoyapiés hacia
el interior del frente de la sillita hasta
que se traben (Fig 4a).
• Conecte la sillita y trábela (Fig. 4b).
Asegúrese de que esté bien trabada
antes de usarla (Fig. 4c).
Fig. 4a
Fig. 4c
Fig. 4b
B
A
A
B
Fig. 3a
A B A B
25 26
MONTAJE
MONTAJE
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PARA COLOCAR LA
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
NOTA: Algunos modelos de silla alta incluyen
la almohadilla del asiento para sillas altas y el
accesorio del asiento ya unidos al respaldo del
asiento. Si su modelo incluye una almohadilla
de asiento y el accesorio del asiento en el
respaldo del asiento, omita el paso 7.
5)
Pase el extremo sin hebilla de las correas
del arnés denominadas lengüetas de
sujeción del arnés por las ranuras en la
tela del asiento, el accesorio, el respaldo
(Fig. 5a) y la base del asiento (Fig. 5b).
Una vez que las lengüetas de sujeción
del arnés hayan atravesado las ranuras,
gire las lengüetas 90 grados. Asegúrese
de que las correas están colocadas
rmemente en su lugar.
6)
Sujete con un lazo la aleta de la parte
posterior de la almohadilla a la parte
superior del respaldo del asiento (Fig. 6a).
Sujete la almohadilla del asiento al respaldo
del asiento con dos lazos elásticos. Éstos
se ajustan a las lengüetas de sujeción
ubicadas cerca de las ranuras superiores
del arnés (Fig. 6b).
Fig. 6a
Fig. 6b
Fig. 5a
Fig. 5b
PARA QUITAR LA ALMOHADILLA
DEL ASIENTO
Invierta los pasos mencionados anteriormente.
PARA SUJETAR Y UTILIZAR
LA BANDEJA
ADVERTENCIA:
Controle siempre que la silla
alta esté trabada en la posición
abierta antes de usarla.
ADVERTENCIA: La
bandeja no está diseñada para
contener al niño en la silla.
Todo el tiempo que esté en la
silla alta, el niño debe estar
protegido por el sistema de
sujeción.
7) • Para sujetar la Bandeja, alinee las
muescas en la parte inferior de la
bandeja con los apoyabrazos de la sillita
alta. Apriete la manija de liberación
delantera y deslice la bandeja dentro de
los apoyabrazos (Fig. 7a). La Bandeja
tiene un ajuste de 3 posiciones. Para
ajustar la posición, apriete la manija de
liberación delantera ubicada debajo de la
bandeja, y vuelva a colocar la bandeja en
la posición deseada. Suelte la manija de
la Bandeja. Asegúrese de que la Bandeja
esté bien trabada en su nueva posición
antes de usarla.
Fig. 7a
Manija de liberació
Ranura
Fig. 7b
28
FUNCIONAMIENTO
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
27
MONTAJE
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ATENCIÓN:
Nunca deje la bandeja posicionada de manera
que se vean las señales de advertencia (Fig.
7b).
PARA SUJETAR LA BANDEJA
DE ACCESORIO
8) • El accesorio de la bandeja de alimentos
apta para lavavajillas se encaja en la
bandeja de la silla alta y se sostiene
en su lugar mediante lengüetas en los
costados de la bandeja. Al instalar el
accesorio de la bandeja, asegúrese
de que quede encajado en su lugar
para que el niño no pueda retirarlo.
Para retirar el accesorio, destrabe las
lengüetas de la bandeja (Fig. 8a).
• La bandeja podrá guardarse en las
piernas traseras de la sillita alta. Alinee
los oricios en la parte trasera de la
bandeja con los ganchitos de las piernas
de atrás (Fig. 8b).
Fig. 8a
Fig. 8b
PARA USAR EL CINTURÓN
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Se recomienda que sólo los niños
que pueden sentarse en posición
erguida sin supervisión usen la
silla alta en la posición erguida.
ADVERTENCIA:
Evite lesiones graves o la muerte
por caídas o deslizamiento.
Sujete siempre al niño con
el sistema del cinturón de
seguridad, ya sea en la posición.
La bandeja no está diseñada para contener al
niño en la silla. Manténgase CERCA y vigile
al niño durante su uso. NUNCA deje al nino
solo.
9) • Las correas del hombro del arnés de 5
puntos tienen 2 posiciones de sujeción.
Escoja la posición que sitúe a la correa
del hombro al mismo nivel o a un nivel
inferior a la parte superior del hombro
del niño (Fig. 9a).
Coloque cuidadosamente al niño en
la sillita y pase el arnés de seguridad
por la cintura del niño y por encima de
los hombros. Coloque la correa de la
entrepierna entre las piernas del niño.
Introduzca el extremo macho del cinturón
de cada hombro o de la cintura en la
hebilla de la correa de la entrepierna.
Ajuste el arnés de modo que esté ceñido
alrededor de la cintura del niño y por
encima de sus hombros (Fig. 9b).
Fig. 9a
Fig. 9b
Regule para lograr un buen ajuste
29 30
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TO RELEASE THE CHILD
10) • Para soltar el arnés, presione Botón en
el Broche Central y se desprenderán las
dos Hebillas del Arnés (Fig. 10).
ASIENTO RECLINABLE
11) • Presione la palanca de reclinación en la
parte posterior del asiento y ajuste en la
posición que desee, ya sea reclinable o
erguida (Fig.11).
Tenga la precaución de no atrapar los
brazos, manos y dedos al ajustar las
posiciones de reclinación.
PARA AJUSTAR LA ALTURA
DEL ASIENTO
ADVERTENCIA:
No ajuste la altura del asiento
mientras el niño esté en él.
Ajuste la altura del asiento antes
de colocar al niño en la silla alta.
ADVERTENCIA:
Verique que el soporte de
ajuste de altura esté nivelado y
los lados izquierdo y derecho
estén trabados antes de
colocar al niño en la silla alta.
ADVERTENCIA:
Nunca descansa el soporte
de ajuste de altura en los
pasadores de seguridad.
12)
Apriete izquierda y derecha las Manijas de
liberación simultáneamente y empuje el tubo
por los Ajustador Altura (Fig. 12a) y coloque
en la posición que desee (Fig. 12b).
NO ajuste con el niño en la silla.
Fig. 11
Fig. 10
Presilla central
Fig. 12a
Fig. 12b
Manija de
liberación
Posición más alta
Posición más baja
Pasadores de bloqueo
ATENCIÓN:
Asegúrese de que el bloqueo de los soportes
de altura en la posición más baja. NO
descansan los soportes de ajuste de altura
en los pasadores de seguridad (Fig. 12c).
CÓMO AJUSTAR EL APOYAPIÉS
13) • Presione los botones de los dos lados
del apoyapiés para ajustarlo hacia arriba
o hacia abajo (Fig. 13).
FRENOS
14) • Para enganchar los frenos, aplique
presión hacia abajo a las chas del
freno. Compruebe que la silla de comer
no se moverá y que frenos se aplican
correctamente. Para liberar, levante las
chas del freno (Fig. 14).
PARA PLEGAR LA SILLA ALTA
La silla alta puede plegarse con el asiento
colocado en cualquiera de las posiciones
de altura.
Fig. 13
Fig. 12c
Fig. 14
32
ADVERTENCIA
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
31
FUNCIONAMIENTO
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
15)
Coloque el asiento en la posición de altura
deseada. Coloque el respaldo del asiento
en la posición más erguida (Fig. 15).
16) • Presione la manija de liberación de
la bandeja y deslice la bandeja hacia
afuera (Fig. 16).
17) • Tome los ganchos de la bandeja
ubicados en la parte posterior de la pata
de atrás (Fig. 17).
18) • Tire hacia arriba las palancas de
liberación (ubicadas a los costados del
armazón) y empuje las patas traseras en
dirección a las patas delanteras hasta
que se plieguen (Fig. 18). La silla ya
está lista para guardarla.
Este no es un juguete. NO permita que su
hijo juegue cerca de una sillita alta plegada.
PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA
Invierta los pasos mencionados anteriormente.
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 18
Fig. 17
Manija de liberació
Botones de liberación
ADVERTENCIA: Hay niños que han sufrido
lesiones de cabeza, incluidas fracturas de cráneo, luego de
caerse de las sillitas elevadas.
• Verique que la sillita elevada esté sujeta de manera segura a
la silla de adultos antes de cada uso.
SIEMPRE use sujeciones hasta que el niño pueda entrar
y salir de la sillita elevada sin ayuda. (aproximadamente 2
años y medio de edad) Ajustar ceñido.
NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse
de la mesa.
NUNCA levante y traslade al niño en una sillita elevada.
Manténgase CERCA y vigile a su hijo durante su uso.
SIEMPRE controle que se adapte de manera segura a la silla
de adultos antes de cada uso y la limitación del producto.
NUNCA use este producto sobre una banqueta o banco sin
respaldo.
ADVERTENCIA: Evite una lesión grave o la
muerte. No utilizar en los vehículos de motor.
ADVERTENCIA: Hasta que el niño pueda subir
o bajar de la sillita elevada sin ayuda (aproximadamente a
los 2 años y medio de edad), se lo debe sujetar en la sillita
elevada en todo momento con el sistema de restricción. La
bandeja no fue diseñada para sostener al niño en la silla.
ADVERTENCIA: Es recomendable que el
asiento elevador se utiliza en posición vertical sólo por los
niños capaces de sentarse erguido por sí solos.
PARA COLOCAR BOOSTER DE SILLA
34
FUNCIONAMIENTO
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
33
ADVERTENCIA
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PARA COLOCAR
BOOSTER DE SILLA
ADVERTENCIA:
Siempre sujete la Sillita elevada
a una silla usando las correas
de sujeción de la parte inferior
y del respaldo. Nunca use
esta Sillita elevada sobre una
banqueta o banco que no
tengan respaldo.
19) • Desprenda la Sillita del Montaje de las
patas armazón superior ambos botones
centrales a cada lado de la sillita y
levantando la sillita (Fig. 19).
NO la retire con el niño en la sillita.
20) • Retire el Apoyapiés presionando el
botón de liberación a cada lado del
asiento y tirando del Apoyapiés hacia
fuera del Asiento (Fig. 20).
21) • Gire la Sillita Elevada boca abajo
(Fig. 21a). Deslice para abrir el
compartimento de las correas en la
parte inferior de la Sillita Elevada.
• Quité las correas afuera del
compartimiento. Entonces coloque el
Sillita Elevada en una silla que tenga un
respaldo sin apoyabrazos. Asegúrese de
que no hay relleno de más o cojines en
la silla (Fig. 21b).
Botones de liberació
Fig. 20
Fig. 19
Fig. 21a
Fig. 21b
ADVERTENCIA:
Asegure siempre el asiento
infantil a una silla por medio de
las cintas de ajuste inferior y
posterior. Nunca use este asiento
infantil en un banco o banqueta
sin respaldo. Tamaño mínimo
de la silla para adultos: ancho:
16.1 pulgadas, profundidad: 16.9
pulgadas, altura del respaldo: 4.7
pulgadas.
NUNCA levante este producto con su hijo encima.
NO use este producto si está dañado o roto.
Min 16.9"
Min. 4.7"
Min 16.1"
35 36
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Envuelva las correas alrededor del
respaldo de la silla. Enganche las
hebillas asegurándose que escuche el *
CLIC* de la hebilla cerrando (Fig. 21c).
• Jale los extremos libres de la correa
para apretar rmemente la Sillita
Elevada a la silla (Fig. 21d).
Envuelva las correas inferiores
alrededor de la parte inferior de la silla.
Enganche las hebillas asegurándose
que escuche el * CLIC * de las hebillas
cerrando (Fig. 21e).
Jale los extremos libres de la correa
para apretar rmemente la Sillita
Elevada a la silla (Fig. 21d).
Compruebe que el Booster este
completamente ajustado por agarrar el
Booster y tratar de mover el Booster de
lado a lado y arriba. La Sillita Elevada
no debe moverse más de 1 pulgada.
Installer le siège portable sur une chaise
munie d’un dossier.
PARA REMOVER LA
SILLITA ELEVADA
22) • Gire la Sillita Elevada boca abajo.
Deslice para abrir el compartimento
de las correas en la parte inferior de
la Sillita Elevada (Fig. 22a).
• Doble las correas y meta las en el
compartimiento, entonces deslice la
puerta para cerrar el compartimiento
(Fig. 22b).
Fig. 21c
Fig. 21d
Fig. 21e
Fig. 22a
Fig. 22b
SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL
ADVERTENCIA:
Evite
lesiones graves por caídas o
resbalones, siempre use el arnés
de la sillita para el automóvil.
Aprobado SOLAMENTE SNAP GEAR
TM
productos
pueden ser utilizados en el armazón.
PARA AJUSTAR EL ARMAZÓN
ADVERTENCIA:
No
ajuste la altura del sillita para el
automóvil mientras el niño esté
en él. Ajuste la altura del asiento
antes de colocar al niño en la silla.
ADVERTENCIA:
Verique que el soporte de ajuste
de altura esté nivelado y los
lados izquierdo y derecho estén
trabados antes de colocar al niño
en la sillita para el automóvil.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice el modo de asiento
de coche en cualquiera de las
posiciones más altas. Siempre
utilice el asiento en la posición
más baja.
ADVERTENCIA:
Nunca descansa el soporte de
ajuste de altura en los pasadores
de seguridad.
23)
Presione las Manijas derecha e izquierda
del soporte de ajuste de altura y coloque
en la posición más bajo (Fig. 23a).
NO ajuste con el niño en la sillita.
Fig. 23a
Fig. 23b
Manija de liberació
Posición más alta
Posición más baja
Pasadores de bloqueo
37 38
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ATENCIÓN:
El soporte de ajuste de altura deben ser
ajustado a la posición más baja antes de
colocar la silla de auto
(Fig. 23b)
.
PARA ARMAR EL SILLITA PARA EL
AUTOMÓVIL
24)
Conecte la sillita para el automóvil y
trábela (Fig. 24a). Asegúrese de que esté
bien trabada antes de usarla (Fig. 24b).
PARA RETIRAR LA SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
25) • Desprenda la sillita para el automóvil del
Montaje de las patas armazón superior
ambos botones centrales a cada lado de
la sillita y levantando la sillita (Fig. 25).
Fig. 24a
Fig. 24b
Fig. 25
MONTAJE DE ASIENTO
PARA NIÑOS PEQUEÑOS
ATENCIÓN:
La edad recomendada para la silla para niños
pequeños es de 2 a 4 años.
Siempre ayude a poner y a sacar al niño
de su silla.
Siempre quite la bandeja (paso 16) y trabe las
ruedas (paso 14) antes de usar la sillita para
niños pequeños.
26) Retirez complètement le harnais et la
boucle du produit par enlant les bouts
de la courroie à travers l’arrière du siège
(Fig. 26a).
• Quite los tubos de extensión de las patas
delanteras y traseras apretando los
pernos de sujeción y jalando los tubos
(Fig. 26b).
• Vuelva a poner las patas delanteras y
traseras introduciendo los extremos de
los tubos en el montaje del armazón
superior (Fig. 26c).
Nota: Las patas están conectadas
adecuadamente cuando los pernos de
sujeción están alineados con los oricios
de las extremidades del montaje del
armazón superior. Asegúrese de que
los pernos de sujeción estén sujetando
rmemente antes de usar.
Fig. 26b
Fig. 26a
Fig. 26c
La sillita puede quedar mirando hacia
cualquiera de las direcciones, ya sea hacia
adelante o hacia atrás.
Asiento infantil para automóvil
se vende por separado
Sillita Para El Automóvil Modo
40
PIÈCES
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
39
MANTENIMIENTO
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA : Las correas del arnés y la cesta
NO son lavables.
Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas: El accesorio de la bandeja es
apto para el lavavajillas a 160º F (71º C). No use almohadillas de limpieza en el
accesorio de la bandeja, ya que pueden dañar la supercie y el accesorio será
más difícil de limpiar.
Silla alta y bandeja: Limpie la silla alta y la bandeja después de cada uso con
jabón suave de uso doméstico. Utilice únicamente un cepillo de cerdas suaves,
una esponja o un paño para limpiar la supercie o eliminar las partículas de
alimento. NO sumerja la silla alta ni la bandeja en agua. Pueden limpiarse sólo las
supercies.
Almohadilla del asiento (consulte la etiqueta sobre el cuidado en la almohadilla
del asiento para obtener instrucciones de limpieza)
Para retirar la almohadilla del asiento: Quite las correas del arnés al presionar las
lengüetas de sujeción del arnés a través de las ranuras del arnés en el respaldo,
la base y la almohadilla del asiento. Quite los lazos elásticos de las lengüetas de
sujeción en la base y el respaldo del asiento.
Para colocar la almohadilla del asiento: Asegúrese de seguir atentamente las
instrucciones de la parte 6 sobre cómo volver a ensartar el arnés de seguridad de
manera correcta.
Almohadilla del asiento no lavable: Use jabón suave y limpie con trapo
húmedo. NO LAVE A MÁQUINA la almohadilla del asiento.
Cesta
NOTA: Algunos modelos incluyen una cesta debajo del asiento para colocar objetos.
Estos modelos se empaquetan con la cesta ya colocada en la base del asiento.
Para quitarla: La cesta se coloca mediante cuatro trabas. Libere estas trabas
para retirarla.
Para colocarla: Coloque las tiras con trabas alrededor de las ranuras de la cesta
ubicadas debajo de la base del asiento. Presione las cuatro trabas rmemente.
Vériez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter
Assemblage supérieur
de l’armature (X2)
Booster Siège
Plateau Pour
Aliments
TabletteRepose-piedsTubes de rallonge A (X2)
Tubes de rallonge B (X2)
Crochet D’ajustement
en Hauteur
Pattes Avant Pattes Arrière
Coussin
• Produits SNAP GEAR
TM
SEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
Les modes d'utilisation

Transcripción de documentos

WARRANTY DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR. The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within the first 180 days of purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Warranty only valid in North America. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION. La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte. GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION. La garantie Baby Trend® couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend®. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. HC57XXXG Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761 1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com www.babytrend.com HC57XXXG_3L_082918 MONTAJE ADVERTENCIA ADVERTENCIA: La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte. RIESGO DE CAÍDAS: Hay niños que han sufrido lesiones de cabeza graves, incluidas fracturas de cráneo por caer de sillitas altas. Las caídas pueden ser repentinas si el niño no está sujetado correctamente. • SIEMPRE use las sujeciones y ajústelas de manera ceñida. • La bandeja no fue diseñada para sostener al niño en la silla. • Manténgase CERCA y vigile al niño durante su uso. • NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse de la mesa. PELIGRO DE STRANGULAMIENTO: No coloque la sillita alta en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, cables de teléfono, etc. ADVERTENCIA: Todo el tiempo que esté en la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema de sujeción de cinco puntos, en la posición reclinable, semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada para contener al niño en la silla. Se recomienda que la silla alta se utilice en la posición erguida sólo si el niño puede sentarse erguido sin ayuda. Consulte la página 28 para obtener instrucciones sobre el uso correcto del sistema del cinturón de seguridad. • Aprobado SOLAMENTE SNAP GEAR productos pueden ser utilizados en el armazón. • Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y crear una condición inestable peligrosa; utilice juguetes aprobados por Baby Trend. • Asegúrese de que la silla alta esté completamente erguida y trabada en la posición abierta antes de que el niño se acerque a ésta. • Esta sillita alta fue creada para ser usada por un niño con un peso máximo de 40 libras (18.14 kg). • NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete. • NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma periódica durante el uso. Si necesita repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. NUNCA reemplace piezas. TM IMPORTANTE! Para garantizar la operación segura del producto,siga estas instrucciones cuidadosamente. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro. IMPORTANTE! Antes del armado y de cada uso, examine el producto para detectar accesorios dañados, uniones flojas, piezas ausentes o bordes puntiagudos. NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas. IMPORTANTE! Un adulto debe armar el equipo. IMPORTANTE! Controle siempre que la silla alta esté trabada en la posición abierta antes de usarla. ATENCIÓN: Retire cuidadosamente las piezas de la caja. Antes de armar la silla alta, verifique que tenga todas las piezas de este modelo. NOTA: Ciertos modelos de sillas altas se empaquetan con la malla del asiento de la silla alta y el accesorio del asiento previamente unidos al respaldo del asiento. Botón MONTAJE DEL ARMAZÓN 1) • Tome cualquiera de los Montajes del armazón superior (izquierdo o derecho), oprima y mantenga presionado el botón, y extienda el armazón y luego suelte el botón rojo (Fig. 1a). Fig. 1a • Introduzca el tubo delantero del Montaje del armazón superior del lado izquierdo y derecho en el Ajustador Altura (Fig. 1b). El tubo delantero se distingue fácilmente del tubo trasero por el despliegue de agujeros situados en la parte posterior del tubo delantero. Fig. 1b 21 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 22 MONTAJE MONTAJE 2) • Apriete izquierda y derecha las Manijas de liberación simultáneamente y empuje el tubo por los Ajustador Altura hasta que se traben en la posición más alta (Fig. 2). PARA ARMAR EL BOOSTER DE SILLA Manija de liberació • Aprobado SOLAMENTE SNAP GEAR productos pueden ser utilizados en el armazón. TM 4) • Deslice los postes del apoyapiés hacia el interior del frente de la sillita hasta que se traben (Fig 4a). Fig. 2 3) • Conecte las patas delanteras y traseras al montaje del armazón superior introduciendo los extremos de los tubos en los tubos de extensión. Separe los tubos A y B (Fig. 3a). Frente a las patas delanteras los tubos A se conectan a la pata izquierda y los tubos B se conectan a la pata derecha. Frente a las patas traseras, los tubos A se conectan a la pata izquierda y los tubos B se conectan a la pata derecha (Fig. 3b). NOTA: Las patas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos de los conjuntos de marco superior. Asegúrese de que los botones pulsadores estén conectados antes del uso. • Conecte la sillita y trábela (Fig. 4b). Asegúrese de que esté bien trabada antes de usarla (Fig. 4c). A B A Fig. 4a B Fig. 3a Fig. 4b Tubos de extensión A B B Fig. 4c A Patas Traceras Patas de Enfrente Fig. 3b 23 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 24 MONTAJE PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO PARA QUITAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO NOTA: Algunos modelos de silla alta incluyen la almohadilla del asiento para sillas altas y el accesorio del asiento ya unidos al respaldo del asiento. Si su modelo incluye una almohadilla de asiento y el accesorio del asiento en el respaldo del asiento, omita el paso 7. Invierta los pasos mencionados anteriormente. 5) • Pase el extremo sin hebilla de las correas del arnés denominadas lengüetas de sujeción del arnés por las ranuras en la tela del asiento, el accesorio, el respaldo (Fig. 5a) y la base del asiento (Fig. 5b). Una vez que las lengüetas de sujeción del arnés hayan atravesado las ranuras, gire las lengüetas 90 grados. Asegúrese de que las correas están colocadas firmemente en su lugar. 6) • Sujete con un lazo la aleta de la parte posterior de la almohadilla a la parte superior del respaldo del asiento (Fig. 6a). Sujete la almohadilla del asiento al respaldo del asiento con dos lazos elásticos. Éstos se ajustan a las lengüetas de sujeción ubicadas cerca de las ranuras superiores del arnés (Fig. 6b). 25 MONTAJE PARA SUJETAR Y UTILIZAR LA BANDEJA Fig. 5a ADVERTENCIA: Controle siempre que la silla alta esté trabada en la posición abierta antes de usarla. ADVERTENCIA: La Fig. 5b Fig. 6a Fig. 6b Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. bandeja no está diseñada para contener al niño en la silla. Todo el tiempo que esté en la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema de sujeción. 7) • Para sujetar la Bandeja, alinee las muescas en la parte inferior de la bandeja con los apoyabrazos de la sillita alta. Apriete la manija de liberación delantera y deslice la bandeja dentro de los apoyabrazos (Fig. 7a). La Bandeja tiene un ajuste de 3 posiciones. Para ajustar la posición, apriete la manija de liberación delantera ubicada debajo de la bandeja, y vuelva a colocar la bandeja en la posición deseada. Suelte la manija de la Bandeja. Asegúrese de que la Bandeja esté bien trabada en su nueva posición antes de usarla. Manija de liberació Ranura Fig. 7a Fig. 7b Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 26 MONTAJE FUNCIONAMIENTO PARA USAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD ATENCIÓN: Nunca deje la bandeja posicionada de manera que se vean las señales de advertencia (Fig. 7b). ADVERTENCIA: Se recomienda que sólo los niños que pueden sentarse en posición erguida sin supervisión usen la silla alta en la posición erguida. PARA SUJETAR LA BANDEJA DE ACCESORIO 8) • El accesorio de la bandeja de alimentos apta para lavavajillas se encaja en la bandeja de la silla alta y se sostiene en su lugar mediante lengüetas en los costados de la bandeja. Al instalar el accesorio de la bandeja, asegúrese de que quede encajado en su lugar para que el niño no pueda retirarlo. Para retirar el accesorio, destrabe las lengüetas de la bandeja (Fig. 8a). • La bandeja podrá guardarse en las piernas traseras de la sillita alta. Alinee los orificios en la parte trasera de la bandeja con los ganchitos de las piernas de atrás (Fig. 8b). Fig. 8a ADVERTENCIA: Evite lesiones graves o la muerte por caídas o deslizamiento. Sujete siempre al niño con el sistema del cinturón de seguridad, ya sea en la posición. Fig. 8b La bandeja no está diseñada para contener al niño en la silla. Manténgase CERCA y vigile al niño durante su uso. NUNCA deje al nino solo. 9) • Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 2 posiciones de sujeción. Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño (Fig. 9a). • Coloque cuidadosamente al niño en la sillita y pase el arnés de seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. Introduzca el extremo macho del cinturón de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna. Ajuste el arnés de modo que esté ceñido alrededor de la cintura del niño y por encima de sus hombros (Fig. 9b). 27 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Fig. 9a Regule para lograr un buen ajuste Fig. 9b Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 28 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: TO RELEASE THE CHILD Asegúrese de que el bloqueo de los soportes de altura en la posición más baja. NO descansan los soportes de ajuste de altura en los pasadores de seguridad (Fig. 12c). 10) • Para soltar el arnés, presione Botón en el Broche Central y se desprenderán las dos Hebillas del Arnés (Fig. 10). Presilla central ASIENTO RECLINABLE Fig. 12c Fig. 10 11) • Presione la palanca de reclinación en la parte posterior del asiento y ajuste en la posición que desee, ya sea reclinable o erguida (Fig.11). Tenga la precaución de no atrapar los brazos, manos y dedos al ajustar las posiciones de reclinación. CÓMO AJUSTAR EL APOYAPIÉS 13) • Presione los botones de los dos lados del apoyapiés para ajustarlo hacia arriba o hacia abajo (Fig. 13). PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO Fig. 11 ADVERTENCIA: No ajuste la altura del asiento mientras el niño esté en él. Ajuste la altura del asiento antes de colocar al niño en la silla alta. FRENOS Manija de liberación ADVERTENCIA: Verifique que el soporte de ajuste de altura esté nivelado y los lados izquierdo y derecho estén trabados antes de colocar al niño en la silla alta. Fig. 12a ADVERTENCIA: Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguridad. 12) • Apriete izquierda y derecha las Manijas de liberación simultáneamente y empuje el tubo por los Ajustador Altura (Fig. 12a) y coloque en la posición que desee (Fig. 12b). NO ajuste con el niño en la silla. 29 Fig. 13 14) • Para enganchar los frenos, aplique presión hacia abajo a las fichas del freno. Compruebe que la silla de comer no se moverá y que frenos se aplican correctamente. Para liberar, levante las fichas del freno (Fig. 14). PARA PLEGAR LA SILLA ALTA Posición más alta Posición más baja Pasadores de bloqueo La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en cualquiera de las posiciones de altura. Fig. 14 Fig. 12b Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 30 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA PARA COLOCAR BOOSTER DE SILLA 15) • Coloque el asiento en la posición de altura deseada. Coloque el respaldo del asiento en la posición más erguida (Fig. 15). ADVERTENCIA: 16) • Presione la manija de liberación de la bandeja y deslice la bandeja hacia afuera (Fig. 16). Fig. 15 17) • Tome los ganchos de la bandeja ubicados en la parte posterior de la pata de atrás (Fig. 17). Manija de liberació 18) • Tire hacia arriba las palancas de liberación (ubicadas a los costados del armazón) y empuje las patas traseras en dirección a las patas delanteras hasta que se plieguen (Fig. 18). La silla ya está lista para guardarla. Este no es un juguete. NO permita que su hijo juegue cerca de una sillita alta plegada. PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA Fig. 16 ADVERTENCIA: Evite una lesión grave o la muerte. No utilizar en los vehículos de motor. ADVERTENCIA: Hasta que el niño pueda subir Fig. 17 Invierta los pasos mencionados anteriormente. Botones de liberación 31 Hay niños que han sufrido lesiones de cabeza, incluidas fracturas de cráneo, luego de caerse de las sillitas elevadas. • Verifique que la sillita elevada esté sujeta de manera segura a la silla de adultos antes de cada uso. • SIEMPRE use sujeciones hasta que el niño pueda entrar y salir de la sillita elevada sin ayuda. (aproximadamente 2 años y medio de edad) Ajustar ceñido. • NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse de la mesa. • NUNCA levante y traslade al niño en una sillita elevada. • Manténgase CERCA y vigile a su hijo durante su uso. • SIEMPRE controle que se adapte de manera segura a la silla de adultos antes de cada uso y la limitación del producto. • NUNCA use este producto sobre una banqueta o banco sin respaldo. o bajar de la sillita elevada sin ayuda (aproximadamente a los 2 años y medio de edad), se lo debe sujetar en la sillita elevada en todo momento con el sistema de restricción. La bandeja no fue diseñada para sostener al niño en la silla. ADVERTENCIA: Es recomendable que el asiento elevador s  e utiliza en posición vertical sólo por los niños capaces de sentarse erguido p  or sí solos. Fig. 18 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 32 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Min 16.1" • NUNCA levante este producto con su hijo encima. • NO use este producto si está dañado o roto. Min 16 .9" Min. 4.7" Asegure siempre el asiento infantil a una silla por medio de las cintas de ajuste inferior y posterior. Nunca use este asiento infantil en un banco o banqueta sin respaldo. Tamaño mínimo de la silla para adultos: ancho: 16.1 pulgadas, profundidad: 16.9 pulgadas, altura del respaldo: 4.7 pulgadas. PARA COLOCAR BOOSTER DE SILLA ADVERTENCIA: Siempre sujete la Sillita elevada a una silla usando las correas de sujeción de la parte inferior y del respaldo. Nunca use esta Sillita elevada sobre una banqueta o banco que no tengan respaldo. 19) • Desprenda la Sillita del Montaje de las patas armazón superior ambos botones centrales a cada lado de la sillita y levantando la sillita (Fig. 19). NO la retire con el niño en la sillita. Fig. 19 Botones de liberació Fig. 20 20) • Retire el Apoyapiés presionando el botón de liberación a cada lado del asiento y tirando del Apoyapiés hacia fuera del Asiento (Fig. 20). 21) • Gire la Sillita Elevada boca abajo (Fig. 21a). Deslice para abrir el compartimento de las correas en la parte inferior de la Sillita Elevada. Fig. 21a • Quité las correas afuera del compartimiento. Entonces coloque el Sillita Elevada en una silla que tenga un respaldo sin apoyabrazos. Asegúrese de que no hay relleno de más o cojines en la silla (Fig. 21b). 33 Fig. 21b Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 34 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL • Envuelva las correas alrededor del respaldo de la silla. Enganche las hebillas asegurándose que escuche el * CLIC* de la hebilla cerrando (Fig. 21c). • Jale los extremos libres de la correa para apretar firmemente la Sillita Elevada a la silla (Fig. 21d). • Envuelva las correas inferiores alrededor de la parte inferior de la silla. Enganche las hebillas asegurándose que escuche el * CLIC * de las hebillas cerrando (Fig. 21e). ADVERTENCIA: Evite lesiones graves por caídas o resbalones, siempre use el arnés de la sillita para el automóvil. Fig. 21c Fig. 21d ADVERTENCIA: No ADVERTENCIA: Fig. 21e Manija de liberació Verifique que el soporte de ajuste de altura esté nivelado y los lados izquierdo y derecho estén trabados antes de colocar al niño en la sillita para el automóvil. ADVERTENCIA: Nunca utilice el modo de asiento de coche en cualquiera de las posiciones más altas. Siempre utilice el asiento en la posición más baja. Fig. 22a Fig. 22b Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Fig. 23a ADVERTENCIA: Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguridad. 23) • Presione las Manijas derecha e izquierda del soporte de ajuste de altura y coloque en la posición más bajo (Fig. 23a). NO ajuste con el niño en la sillita. • Doble las correas y meta las en el compartimiento, entonces deslice la puerta para cerrar el compartimiento (Fig. 22b). 35 productos ajuste la altura del sillita para el automóvil mientras el niño esté en él. Ajuste la altura del asiento antes de colocar al niño en la silla. PARA REMOVER LA SILLITA ELEVADA 22) • Gire la Sillita Elevada boca abajo. Deslice para abrir el compartimento de las correas en la parte inferior de la Sillita Elevada (Fig. 22a). TM PARA AJUSTAR EL ARMAZÓN • Jale los extremos libres de la correa para apretar firmemente la Sillita Elevada a la silla (Fig. 21d). • Compruebe que el Booster este completamente ajustado por agarrar el Booster y tratar de mover el Booster de lado a lado y arriba. La Sillita Elevada no debe moverse más de 1 pulgada. Installer le siège portable sur une chaise munie d’un dossier. • Aprobado SOLAMENTE SNAP GEAR pueden ser utilizados en el armazón. Posición más alta Posición más baja Pasadores de bloqueo Fig. 23b Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 36 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: MONTAJE DE ASIENTO PARA NIÑOS PEQUEÑOS El soporte de ajuste de altura deben ser ajustado a la posición más baja antes de colocar la silla de auto (Fig. 23b). ATENCIÓN: La edad recomendada para la silla para niños pequeños es de 2 a 4 años. PARA ARMAR EL SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL Siempre ayude a poner y a sacar al niño de su silla. 24) • Conecte la sillita para el automóvil y trábela (Fig. 24a). Asegúrese de que esté bien trabada antes de usarla (Fig. 24b). Siempre quite la bandeja (paso 16) y trabe las ruedas (paso 14) antes de usar la sillita para niños pequeños. Fig. 24a PARA RETIRAR LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL Fig. 26a 26) • Retirez complètement le harnais et la boucle du produit par enfilant les bouts de la courroie à travers l’arrière du siège (Fig. 26a). • Quite los tubos de extensión de las patas delanteras y traseras apretando los pernos de sujeción y jalando los tubos (Fig. 26b). 25) • Desprenda la sillita para el automóvil del Montaje de las patas armazón superior ambos botones centrales a cada lado de la sillita y levantando la sillita (Fig. 25). Fig. 24b Sillita Para El Automóvil Modo • Vuelva a poner las patas delanteras y traseras introduciendo los extremos de los tubos en el montaje del armazón superior (Fig. 26c). Fig. 26b Nota: Las patas están conectadas adecuadamente cuando los pernos de sujeción están alineados con los orificios de las extremidades del montaje del armazón superior. Asegúrese de que los pernos de sujeción estén sujetando firmemente antes de usar. La sillita puede quedar mirando hacia cualquiera de las direcciones, ya sea hacia adelante o hacia atrás. 37 Asiento infantil para automóvil se vende por separado Fig. 25 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Fig. 26c Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 38 MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO PIÈCES Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter ADVERTENCIA : Las correas del arnés y la cesta NO son lavables. Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas: El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160º F (71º C). No use almohadillas de limpieza en el accesorio de la bandeja, ya que pueden dañar la superficie y el accesorio será más difícil de limpiar. Silla alta y bandeja: Limpie la silla alta y la bandeja después de cada uso con jabón suave de uso doméstico. Utilice únicamente un cepillo de cerdas suaves, una esponja o un paño para limpiar la superficie o eliminar las partículas de alimento. NO sumerja la silla alta ni la bandeja en agua. Pueden limpiarse sólo las superficies. Almohadilla del asiento (consulte la etiqueta sobre el cuidado en la almohadilla del asiento para obtener instrucciones de limpieza) Para retirar la almohadilla del asiento: Quite las correas del arnés al presionar las lengüetas de sujeción del arnés a través de las ranuras del arnés en el respaldo, la base y la almohadilla del asiento. Quite los lazos elásticos de las lengüetas de sujeción en la base y el respaldo del asiento. Para colocar la almohadilla del asiento: Asegúrese de seguir atentamente las instrucciones de la parte 6 sobre cómo volver a ensartar el arnés de seguridad de manera correcta. Almohadilla del asiento no lavable: Use jabón suave y limpie con trapo húmedo. NO LAVE A MÁQUINA la almohadilla del asiento. Booster Siège Coussin Assemblage supérieur de l’armature (X2) Crochet D’ajustement en Hauteur Pattes Avant Pattes Arrière Tubes de rallonge A (X2) Tubes de rallonge B (X2) Repose-pieds Tablette Plateau Pour Aliments Les modes d'utilisation Cesta NOTA: Algunos modelos incluyen una cesta debajo del asiento para colocar objetos. Estos modelos se empaquetan con la cesta ya colocada en la base del asiento. Para quitarla: La cesta se coloca mediante cuatro trabas. Libere estas trabas para retirarla. Para colocarla: Coloque las tiras con trabas alrededor de las ranuras de la cesta ubicadas debajo de la base del asiento. Presione las cuatro trabas firmemente. 39 • Produits SNAP GEAR Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. TM SEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BABYTREND GoLite Snap Gear 5-in-1 Feeding Center El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario