Ωadowarka ø
Typ akumulatoraNiCd/NiMH Moc Czas ∏adowania Pràd ∏adowania
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 7,8 – 13,0 h 100 mA
AAA Mignon 2 / 4 600 – 1000 mAh 8,6 – 14,0 h 90 mA
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 9,3 – 13,0 h 250 mA
AA Mignon 2 / 4 1800 – 2500 mAh 10,1 – 14,0 h 230 mA
Czasowy wy∏àcznik bezpieczeƒstwa; po 13,5 h.
Czasy ∏adowania akumulatorów mo˝na obliczyç na podstawie poni˝szego schematu (przy pustych akumulatorach):
Czas ∏adowania = pojemnoÊç akumulatora x 1,3/ pràd ∏adowania
Np.: AA 2000 mAh x 1,3 : 250 mA = 10,4 h
Za∏àczone do ∏adowarki akumulatory nale˝y przed u˝yciem na∏adowaç!
Akumulatory AA, jak równie˝ AAA nale˝y ∏adowaç tylko w parach. JeÊli ∏adowane b´dà tylko dwa akumulatory nale˝y
w∏o˝yç je do obydwu lewych lub prawych komór ∏adowania. W parach ∏adowaç tylko akumulatory tej samej pojemnoÊci.
Akumulatory mo˝na równie˝ ∏adowaç w nast´pujàcy sposób: np.: w lewej komorze dwa akumulatory AA i w prawej
dwa AAA. Kontrolki LED sygnalizujà napi´cie w komorach ∏adowania. Wy∏àczyç ∏adowark´ po up∏ywie czasu ∏adowania
13,5 h.
Po up∏ywie maksymalnego czasu ∏adowania 13,5 h urzàdzenie wy∏àczy si´ samo (czasowy wy∏àcznik bezpieczeƒst-
wa). Przed kolejnym u˝yciem pozostawiç ∏adowark´ na kilka minut od∏àczonà od pràdu aby na nowo uaktywniç czaso-
wy wy∏àcznik bezpieczeƒstwa. W przypadku akumulatorów o ma∏ej pojemnoÊci nale˝y je wyjàç z ∏adowarki po up∏ywie
przepisowego czasu ∏adowania.
Baterie Mignon AA oraz Micro AAA nale˝y ∏adowaçparami. Je˝eli ∏adowane sà tylko 2 baterie, nale˝y je u∏o˝yç w ten
sposób by obydwie znajdowa∏y si´ w lewej lub w prawej komorze. Para baterii powinna sk∏adaç si´ z baterii tego same-
go typu. Mo˝na ∏adowaç jednoczeÊnie ró˝nego rodzaju baterie: np. 2 baterie AA w lewych komorach i 2 AAA w pra-
wych lub jedna bateria 9V z dwiema okràg∏ymi. Kontrolki znajdujàce si´ nad komorami sygnalizujà dop∏yw pràdu. Nie
wy∏àczajà si´ nawet po na∏adowaniu baterii.
Uwagi dotyczàce akumulatorów:
•
Za∏àczone akumulatory nale˝y przed u˝yciem na∏adowaç.
•
Unikaç prze∏adowania: na∏adowane akumulatory nale˝y wyjmowaç z urzàdzenia.
•
Unikaç zbyt niskiego roz∏adowania akumulatorów. Nie roz∏adowywaç akumulatorów do koƒca za pomocà lata-
rek, zegarków lub alarmów przeciwpo˝arowych, gdy˝ mo˝e to spowodowaç uszkodzenie akumulatorów.
•
Akumulatory roz∏adowujà si´ same. Im wy˝sza temperatura otoczenia tym szybciej to nast´puje. Akumulatory
nale˝y przechowywaç w temperaturze 2 do 8 stopni, np. w lodówce.
•
Zu˝yte akumulatory nale˝y utylizowaç zgodnie z lokalnymi przepisami, nie wrzucaç do Êmieci!
Ârodki ostro˝noÊci:
•
Nie naleêy ∏adowáç akumulatorków alkalicznych lub zwyk∏ych baterii jednorazowych, gdyê grozi to wybuchem!
•
Zaleca si´ uêywanie tylko wysokiej jakoÊci akumulatorków makowych, poniewaê tylko takie gwarantujà wytrzy
ma∏oÊç na powtarzajàce si´ cykle ponownego ∏adowania i roz∏adowywania.
•
Nie zwieraç przewodów ∏adowarki/zasilacza.
•
Nie ∏adowaç zwyk∏ych baterii, gdy˝ grozi to wybuchem.
•
∏adowark´ nale˝y u˝ywaç tylko w suchych miejscach, chroniç przed wilgocià i kurzem.
•
∏adowark´ czyÊci si´ przy pomocy wilgotnej szmatki.
•
CzyÊciç za pomocà suchej, mi´kkiej szmatki.
•
Nieu˝ywanà ∏adowark´ nale˝y wy∏àczyç z sieci.
•
Urzàdzenie nale˝y przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Netstikoplader ÷
Batteriype NiCd/NiMH anbef. kapacitet Ladetid Ladestr m
AAA
Mignon
2 600
–
1000
mAh
7,8
–
13,0
h
100
mA
AAA
Mignon
2
/
4 600
–
1000
mAh
8,6
–
14,0
h
90
mA
AA
Mignon
2 1800
–
2500
mAh
9,3
–
13,0
h
250
mA
AA
Mignon
2
/
4 1800
–
2500
mAh
10,1
–
14,0
h
230
mA
Sikkerhedsfrakobling: efter ca. 13,5 timer.
Ladetiden for batterierne kan beregnes efter følgende formel (ved tomme batterier):
Ladetid = batterikapacitet x 1,3 / ladestrøm. (Eksempel: AA 2000 mAh x 1,3: 250 mA = 10,4 timer)
Medfølgende batterier skal oplades før brug!
Mignon AA såvel som mikro AAA kan kun oplades parvis. Hvis der kun oplades 2 batterier, skal disse sættes i begge
venstre eller i begge højre ladeskakter. Parvis må kun benyttes batterier af samme størrelse. Batterierne kan også
oplades kombineret.
Fx 2 AA batterier i de venstre ladeskakter og 2 AAA batterier i begge de højre ladeskakter. De over skakterne place-
rede lysdioder viser, at der er sikker forbindelse. De slukker når den maksimale ladetid på 13,5 timer er nået.
Efter forløbet af den den maksimale ladetid på ca. 13,5 timer slukker opladeren automatisk. Inden næste opladning
begyndes, skal opladeren slukkes nogle minutter for at reaktivere sikkerheds-timeren. Batterier med lav kapacitet
skal efter udløbet af den beregnede ladetid fjernes fra opladeren.
Batterianvisninger:
• Medfølgende batterier skal oplades før første ibrugtagning. Eventuelle strimler af isolerbånd mellem batterier og
oplader skal fjernes.
• Kun helt afladede batterier bør oplades, dette forlænger batteriernes levetid.
• Dybdeafladning af batterier bør undgås. Batterier i fx lommelygter bør ikke aflades helt, dette kan ødelægge dem.
• Batterier aflader sig selv. Jo højere omgivelsestemperaturen er, jo hurtigere går det. Batterier bør lagres ved 8° C,
fx i et køleskab.
• Ubrugelige batterier bør afleveres til forhandleren eller genbrugsstationen og ikke bortskaffes med
husholdningsaffaldet!
Sikkerhedsanvisninger:
• Oplad aldrig alkaliske batterier eller gængse engangsbatterier, da dette kan medføre eksplosionsfare!
• Vi anbefaler, at du kun benytter kvalitetsbatterier af kendte mærker, da kun disse garanterer en lang funktionstid
og mange lade/aflade-cyklusser.
• Kontakter på oplader/netadapter må ikke kortsluttes!
• Kun til anvendelse i tørre lokaler! Beskyt mod fugtighed, snavs og støv.
• Beskyt oplader/netadapter mod høje temperaturer, tildæk dem ikke og sørg for tilstrækkelig ventilation.
• Defekte netadaptere eller opladere må ikke benyttes eller åbnes. Reparation bør kun ske gennem en autoriseret
forhandler.
• Til rengøring bør kun anvendes tørre, bløde klude!
• Hvis der ikke oplades batterier, skal opladeren tages fra lysnettet.
• Batteriopladeren skal i lighed med andre netdrevne apparater holdes uden for børns rækkevidde!
Dugaszolható akkumulátortöltŒ
k
Akkutípus NiCd/NiMH Felv. kapacitás Töltési idŒ TöltŒáram
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 7,8 – 13,0 h 100 mA
AAA Mignon 2 / 4 600 – 1000 mAh 8,6 – 14,0 h 90 mA
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 9,3 – 13,0 h 250 mA
AA Mignon 2 / 4 1800 – 2500 mAh 10,1 – 14,0 h 230 mA
A különféle akkumulátorok töltési ideje a következŒ összefüggés alapján állapítható meg (a töltetlen akkumulátoro-
kra vonatkoztatva):
Töltési idŒ = akkumulátorkapacitás x 1,3 / töltŒáram. (Példa: AA 2000 mAh x 1,3:250 mA = 10,4 h)
A mellékelt akkumulátorokat a használatba vétel elŒtt fel kell tölteni!
Az “AA” jelzetı “Mignon”-cellából, ugyanúgy, mint az “AAA” jelzetı “Mikro”-cellából 2 db-ot vagy 4 db-ot tegyen a
töltŒkészülékbe egyszerre. Ha csak 2 db akkumulátort akar tölteni egyszerre, akkor ügyeljen arra, hogy vagy a
jobb oldali vagy a baloldali érintkezŒkhöz helyezze be mindkettŒt. A páronkénti akkutöltés a töltŒkészülék felépíté-
se miatt szükséges. Kombinálva is behelyezheti a a töltŒbe töltendŒ akkumulátorokat párosával, ha mindkét akkutí-
pusnak azonos töltési idŒ szükséges.
Ha a bal oldali töltŒfészekbe már behelyezett 2 db “AA” jelzetı cellát, akkor a jobb oldali töltŒfészekbe tehet 2 db
“AAA” jelzetı akkucellát is. A megfelelŒ érintkezést a világító LED jelzi. Ezután kapcsolja töltésre a készüléket. A
töltési idŒ kb. 13,5 óra. A töltési idŒ végén a készülék automatikusan kikapcsol. A következŒ töltési folyamat indu-
lása elŒtt a hálózatra kapcsolt töltŒkészülék néhány perc alatt aktivizálja a biztonsági idŒzítŒ kapcsolót. Az akku-
mulátorok csekély kapacitása nem befolyásolja a meghatározott töltési idŒt.
A mellékelt akkumulátorokat üzembe helyezés elŒtt fel kell tölteni!
A Ceruza AA és a Mikro AAA akkumulátorok csak párban (2 vagy 4 db) tölthetŒk. 2 db
akkumulátor töltése esetÈn, mindkettŒt a töltŒ bal vagy jobb oldalába kell helyezni. PáronkÈnt csak azonos nagysá-
gú akkumulátor tölthetŒ. Az akkumulátorok kombinálva is tölthetŒk: Helyezzık 2-2 db AA-típusú akkumulátor
helyezhetŒ a felsŒ oldali töltŒérintkezŒkhöz és 2-2 db AAA-típusú akkumulátor helyezhetŒ az alsó oldali töltŒérint-
kezŒkhöz. De választható olyan megoldás is, hogy az egyik oldalon egy 9 V-os patentkapcsos blokkakkumulátort
töltünk, míg a másik töltŒfészekbe két rúdakkumulátort teszünk. Ha az akkumulátorokat megfelelŒen helyezte a töl-
tŒfészekbe, bekapcsoláskor világít a kijelzŒ LED. Ha nem világít, igazítsa meg az akkumulátorokat.
További tudnivalók az akkumulátorokról
•A mellékelt akkumulátorokat használatba vétel elŒtt fel kell tölteni!
•Mindig vegye figyelembe, hogy csak teljesen kisütött állapotú akkumulátorokat tegyen a töltŒbe, mert így növel-
hetŒ az akkumulátorok élettartama.
•A gyengülŒ töltésı akkumulátorok egy bizonyos idŒ után már nem üzemképések. Ne hagyja benne a zseblám
pában vagy órában vagy tızveszélyes kisütŒ eszközben. Ez ugyanis az akkumulátorok teljes tönkremenetelé-
hez vezet.
•Hosszabb idejı tárolás elŒtt célszerı az akkumulátorokat kisütni. Ne tárolja tartósan meleg helyen. A legcélsze-
rıbb tárolási hŒmérséklet 2-8 Co - pl. hıtŒszekrényben.
•A hibás akkumulátorokat ne dobja a háztartási szemétbe, hanem vigye el a legközelebbi szakkereskedésbe,
egy roszz akkumulátorokat gyıjtŒ tárolóba.
Biztonsági tudnivalók
•Kérjük, hogy sem alkáli akkut, sem szárazelement ne tegyen be töltésre ebbe a töltŒsbe, mert töltésre kapcsolá-
suk robbánáshoz vezethet.
•Ajánljuk, hogy csak jóminŒségı akkumulátorokat használjon, mert csak így biztosíthato az optimális töltési és
kisütési periódus.
•A töltŒkészülék/tápegység érintkezŒit tilos rövidrezárni!
•Ne tegyen szárazelemeket a töltŒbe, mert azok nem tölthetŒk, viszont robbanásveszélyesek.
•A töltŒkészüléket csak száraz helyiségben üzemeltesse, óvja a nedvességtŒl és a portól.
•Ha esetleg meghibásodik a töltŒkészülék, ne szedje szét, hanem bízza ßszakemberre a javítását.
•A készülék tisztításához csak száraz törlŒkendŒt használjon.
•Amikor nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozóját a konnektorból!
• Mivel ez a készülék elektromos eszköz, ne adja gyermek kezébe.
Meegeleverde batterijen vóór ingebruikname opladen!
De Mignon AA en de Micro AAA batterijen kunnen alleen per paar worden opgeladen. Plaats de batterijen, als er
slechts 2 worden opgeladen, in de beide linker of in de beide rechter oplaadvakken. Gebruik, bij het opladen per
paar, alleen batterijen van dezelfde grootte. De batterijen kunnen ook gecombineerd worden opgeladen. Bijv.
2 AA-batterijen in de linker oplaadvakken en 2 AAA-batterijen in de beide rechter oplaadvakken. De LED’s boven de
vakken geven aan of er goed contact wordt gemaakt. Ze worden uitgeschakeld na het bereiken van de max. oplaad-
tijd van 13,5 h.
Nadat de max. oplaadtijd van ca. 13,5 h is afgelopen, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Voordat er met
de volgende laadcyclus wordt begonnen, moet de stekker van de oplader een paar minuten uit het stopcontact wor-
den genomen, zodat de veiligheidstimer opnieuw geactiveerd wordt. Batterijen met een kleinere capaciteit moeten
na afloop van de berekende oplaadtijd uit het stopcontact worden genomen.
Meegeleverde accu’s vóór ingebruikname opladen!
De Mignon AA alsmede de Mikro AAA batterijen worden alleen per 2 stuks of per 4 stuks opgeladen. Wanneer
er maar 2 batterijen worden opgeladen, moeten deze in de beide linker- of de beide rechterlaadschachten wor-
den gelegd. Per paar steeds twee dezelfde batterijen in de lader leggen. De batterijen kunnen ook gekombineerd
worden opgeladen: Bijv. 2 AA-accu’s in de linker oplaadvakken en 2 AAA-accu’s in de beide rechter oplaadvak-
ken plaatsen. Of een 9volt accu met 2 knoopcellen plaatsen. De LED’s boven de vakken geven aan of er goed
contact wordt gemaakt. Ze blijven ook bij opgeladen accu’s branden.
Accu – aanwijzingen:
•Meegeleverde accu’s dienen voor het eerste gebruik te worden opgeladen.
•
Het opnieuw opladen van volledig ontladen accu’s verlengt de levensduur van de accu’s
•Diepontlading moet bij accu’s worden vermeden. Accu’s niet ontladen in zaklantaarns, klokken of brandmel-
ders. Deze raken hierdoor beschadigd.
•Accu’s ontladen vanzelf. Hoe warmer de omgevingstemperatuur, des te sneller verloopt het ont laadproces.
Accu’s bewaren bij 2 tot 8 graden, bijv. in de koelkast.
•Onbruikbare accu’s worden afgevoerd in een speciale afvalbak of bij de gemeente. Niet bij het huisvuil!
Veiligheidsinstructies:
•S.v.p. nooit alkalische accu's of gebruikelijke wegwerpbatterijen opladen, daar hierbij explosiegevaar estaat!
•Wij raden u aan alleen hoogwaardige accu's van een goed merk te gebruiken daar alleen deze een lange
levensduur en vele laad-/ontlaadcyclussen garanderen.
•Contacten van laadapparaat/netadapter niet kortsluiten!
•Apparaat alleen in droge ruimtes gebruiken, tegen vocht en stof beschermen.
•Oplader/voedingsadapter beschermen tegen hitte, niet afdekken en voor voldoende ventilatie zorgen
•Defecte netadapters en laders niet meer gebruiken en niet openen. Reparatie uitsluitend door een geautorise-
erde vakman laten doorvoeren.
•Apparaat met een droge en zachte doek reinigen
•Stekker bij niet-gebruik uit het stopcontact trekken.
• Opgelet! Dit apparaat, net zoals alle andere elektrische apparatuur, uit de buurt van kinderen houden!
Zástrãková nabíjeãka
j
Aku typ NiCd/NiMH dop. kapacita nabíjecí ãas nabíjecí proud
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 7,8 – 13,0 h 100 mA
AAA Mignon 2 / 4 600 – 1000 mAh 8,6 – 14,0 h 90 mA
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 9,3 – 13,0 h 250 mA
AA Mignon 2 / 4 1800 – 2500 mAh 10,1 – 14,0 h 230 mA
Bezpeãnostní vypnutí: po cca 13,5 hod
Nabíjecí dobu mÛÏete vypoãítat následovnû pro (vybité akumulátory):
Nabíjecí doba = kapacita akumulátorÛ x 1,3 / nabíjecí proud
Napfi.: AA 2000 mAh x 1,3/250 mA = 10,4 hod
PfiiloÏené akumulátory pfied uvedením do provozu nabijte!
Mignon AA a Micro AAA akumulátory nabíjejte pouze po párech. Nabíjíte-li pouze dva akumulátory, vloÏte tyto na
levou nebo pravou stranu. KaÏd˘ pár akumulátorÛ musí mít stejnou velikost. Akumulátory mohou b˘t nabíjeny také
kombinovanû. Napfi.: 2 AA akumulátory v levé nabíjecí pozici a 2 AAA akumulátory v pravé nabíjecí pozici. LED
diody signalizují správn˘ kontakt. Po dosaÏení maximálního nabíjecího ãasu cca 13,5 hod se pfiístroj automaticky
vypne.
LED diody zhasnou. Pfied dal‰ím nabíjením musí b˘t pfiístroj na nûkolik minut vypnut ze sítû, aby do‰lo k aktivaci
pojistky. DodrÏujte správnou dobu nabíjení podle kapacity akumulátorÛ.
DÛleÏité informace o akumulátorech:
•Akumulátory pfied prvním pouÏitím nabít. OdstraÀte pfiípadné izolaãné pásky mezi aku a kontakty nabíjeãky.
•Nabíjejte jen vybité akumulátory, prodluÏuje to jejich Ïivotnost.
•Úplné vybití není vhodné, napfi. ve svítilnû.
•U akumulátorÛ dochází k samovybíjení , které se zvy‰uje s teplotou. Proto je nejvhodnûj‰í akumulátory skladovat pfii
teplotû 2 aÏ 8 stupÀÛ, napfi. v ledniãce.
•PouÏité akumulátory nevhazujte do odpadu, ale vraÈte je prodejci.
Upozornûní:
•Nenabíjejte alkalické nebo jiné jednorazové baterie. Hrozí nebezpeãí exploze!
•Doporuãujeme pouÏívat jen znaãkové akumulátory, které zaruãují dlouhou Ïivotnost.
•Nezkratujte kontakty nabíjeãky a síÈového adaptéru!
•Nabíjeãku chraÀte pfied prachem a vlhkem
•ChraÀte pfied horkem, nepfiikr˘vejte Ïádn˘mi pfiedmûty! Nutné zajistit dostateãné mnoÏství vzduchu.
•Pfiípadnou opravu svûfite v˘hradnû odbornému servisu, kter˘ je k tomu urãen. Vadnou nabíjeãku v Ïádném pfiípadû
neopravujte sami!
•Pro odstranûní neãistot pouÏívejte mûkk˘, such˘ hadfiík.
•Pokud není nabíjeãka v nabíjecím nebo udrÏovacím reÏimu, odpojte ji ze síÈové napájecí zásuvky.
• Uchovávejte mimo dosah dûtí!
Zástrãková nabíjaãka
J
Typ akumulátor NiCD/NiMH Kapacita âas nabíjania Prúd nabíjania
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 7,8 – 13,0 h 100 mA
AAA Mignon 2 / 4 600 – 1000 mAh 8,6 – 14,0 h 90 mA
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 9,3 – 13,0 h 250 mA
AA Mignon 2 / 4 1800 – 2500 mAh 10,1 – 14,0 h 230 mA
Bezpeãnostné vypínanie: cca. po 13,5 hod.
âasy nabíjania akumulátorov si môÏete vypoãítaÈ podºa nasledovnej tabuºky (pre prázdne akumulátory):
âas nabíjania = kapacita akumulátora x 1,3 / prúd nabíjania
Napr.: AA 2000 mAh x 1,3:250 mA = 10,4 hod.
PriloÏené akumulátory pred pouÏitím nabite!
Mignon AA, ako aj Micro AAA akumulátory môÏu byÈ nabíjané iba po pároch. Ak sa nabíjajú iba 2 akumulátory,
vloÏte ich buì do pravej, alebo len ºavej ãasti. Po pároch nabíjajte len akumulátory rovnakého tvaru. Akumulátory
môÏete nabíjaÈ aj kombinovane. Napr.: 2 AAA akumulátory v pravej ‰achte a 2 AA akumulátory v ºavej. LED-kon-
trolky nad ‰achtami signalizujú správny kontakt. Vypnú sa po dosiahnutí maximálneho ãasu nabíjania 13.5 hod.
Po ukonãení max. ãasu nabíjania cca. 13,5 hod sa nabíjaãka automaticky vypne. Pred ìal‰ím nabíjaním sa nabí-
jaãka musí na pár minút odpojiÈ zo siete, aby sa aktivovaÈ bezpeãnostn˘ ãasov˘ spínaã. Akumulátory s malou
kapacitou sa musia po uplynutí ãasu nabíjania vybraÈ z nabíjaãky.
Upozornenia:
•PriloÏené akumulátory pred pouÏitím nabite!
•Nabíjajte len úplne vybité akumulátory, predæÏite ich ÏivotnosÈ.
•ZabráÀte hlbokému vybíjaniu akumulátorov. Akumulátory nevybíjajte úplne pomocou hodín, baterky, to ich niãí.
•Akumulátory sa vybíjajú samostatne. âím vy‰‰ia okolitá teploty, t˘m r˘chlej‰ie. Akumulátory skladujte pri 2 aÏ
do 8 stupÀov, napr. v chladniãke.
•Nepotrebné akumulátory patria do zberÀe, nie do domáceho odpadu!
Bezpeãnostné upozornenia:
•Nikdy nenabíjajte alkalické batérie alebo jednorázové batérie, hrozi nebezpeãie explózie.
•Doporuãujeme nabíjat’ len vysokokapacitné znaãkové aku.
•Neskratujte kontakty nabíjaãky.
•Zariadenie prevádzkujte len v such˘ch miestnostiach, chráÀte pred vlhkom a prachom.
•Zariadenia ãistite so suchou a mäkkou handriãkou.
•Prípadnú opravu zverte v˘hradne odbornému servisu, ktor˘ je k tomu urãeny.
•Chybnú nabíjaãku v Ïiadnom prípade neopravujte sami!
•Zariadenie ãistite suchou a mäkkou handriãkou.
•Ak zariadenie nepouÏívate, odpojte ho z elektrickej siete.
• Toto zariadenie nepatrí do detsk˘ch rúk!