Aeg-Electrolux 85551G-FM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manuale d’istruzioni 4
Piano di cottura da incasso
User and installation instructions 12
Built-in hob
Conseils d’utilisation et d’installation 20
Table de cuisson encastrable
Gebrauchs- und Installationsanleitungen 28
Einbau-Gasmulde
Instrucciones para el uso e instalación 36
Placa de cocción empotrable
85550 G-M
85550 G-FM
1
Cruscotto Comandi Control Panel Bandeau de
commande
Bedienfeld Panel de mandos
Piano Hob Table de cuisson Kochfeld Placa de cocción
1) Ausiliario
2) Semirapido
3) Rapido
4) Tripla Corona
1) Auxiliary
2) Semi-rapid
3) Rapid
4) Triple crown
1) Auxiliaire
2) Semi-rapide
3) Rapide
4) Triple couronne
1) Zusatzbrenner
2) Normalbrenner
3) Schnellbrenner
4) Dreifacher Brennerkranz
1) Auxiliar
2) Semirrápido
3) Rápido
4) Triple corona
A
B
A
B
2
2
3
4
1
2
Installazione Installation Installation Installation Instalación
Installazione a filo top Flush fitting Installation à ras du
haut du meuble
Flächenbündiger Einbau in die
Küchenplatte
Instalación a ras de la
encimera
fig. 1a
fig. 1b
3
Inserimento nel mobile Fitting in the cabinet Installation dans le meuble Einbetten in das Möbel Montaje de la placa en
la encimera
fig. 2
fig. 3
fig. 4
top h = 60
top h = 40-50
36
Índice
Introducción ..................................................................................................................................... 36
Cómo utilizar el aparato ................................................................................................................... 36
Limpieza y mantenimiento de la placa de cocción............................................................................ 37
Asistencia y recambios...................................................................................................................... 37
Condiciones de garantía ................................................................................................................... 37
Garantía Europea.............................................................................................................................. 37
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................................................... 39
Instalación ......................................................................................................................................... 40
Datos técnicos .................................................................................................................................. 42
Introducción
Gracias por haber elegido un producto AEG. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las advertencias y los consejos
de este manual. De este modo, le será más fácil utilizar el aparato y mantenerlo eficiente durante más tiempo. Conserve
cuidadosamente este manual para poderlo consultar en cualquier momento.
Cómo utilizar el aparato
Encendido de los quemadores
En estos modelos, el dispositivo de encendido y el dispositivo de seguridad se encuentran en el mando. Para encender
los quemadores:
1. Gire el mando del quemador que desea encender.
2. Apriételo con fuerza durante 3 ó 4 segundos para que la chispa encienda el gas que sale por la corona difusora y el
termopar se caliente.
3. Luego, deje de presionar el mando y gírelo hacia la izquierda para regular la llama al nivel deseado. Si la llama no
queda encendida, repita la operación desde el punto 1.
Símbolos
: llave cerrada;
: encendido;
: capacidad máxima;
: capacidad mínima.
Uso de los fuegos
Para reducir el consumo de gas y mejorar el rendimiento, utilice recipientes con un diámetro adecuado a los
quemadores y evite que la llama sobresalga por el borde (aténgase a las medidas indicadas en la tabla página 42).
Válvula automática de seguridad
Este dispositivo de seguridad cierra automáticamente la llave si la llama de los quemadores se apaga de forma accidental
debido a corrientes de aire, rebosamiento de líquidos del recipiente o corte momentáneo del gas en la red de
distribución. Este dispositivo se activa al cabo de 30 segundos de apagarse la llama.
37
Limpieza y mantenimiento de la placa de cocción
Antes de proceder al mantenimiento de la placa de cocción, desenchúfela o corte la corriente de la línea de alimentación
eléctrica por medio del interruptor general de la instalación.
No utilice nunca aparatos a vapor, estropajos de acero, ácido muriático ni ningún otro producto que pueda rayar o
dañar las superficies.
Evite dejar sustancias ácidas o alcalinas sobre la placa de cocción.
Nunca utilice objetos puntiagudos: pueden dañar las juntas entre el marco y la encimera.
No utilice productos que contienen arena, ni alcalinos, ácidos, cloruros, aerosoles limpiahornos o detergentes
habitualmente utilizados para la limpieza del lavavajillas.
Seque siempre bien el aparato después de pasar un paño húmedo para evitar que se formen restos de cal.
En caso de derramamiento de alimentos con un alto contenido de azúcar, limpie la placa de cocción inmediatamente.
Elimine la suciedad más gorda con un paño húmedo.
Todas las parrillas, las tapas y las coronas difusoras se pueden limpiar con agua caliente y jabón tras quitarlos de la placa
de cocción; luego, séquelos con cuidado. NO LOS LAVE EN EL LAVAVAJILLAS. Asegúrese de que las zonas de paso del
gas estén perfectamente limpias.
Con el uso, el calor puede alterar el color natural de las partes de las parrillas en las que se apoyan los recipientes.
Asistencia y recambios
Este aparato ha sido probado y puesto a punto en fábrica por personal experto y especializado, para garantizar un
óptimo funcionamiento. Toda reparación y ajuste necesarios deberán ser realizados con el máximo cuidado y atención.
Le aconsejamos ponerse en contacto con el punto de venta o con nuestro Centro de Asistencia Técnica más cercano e
indicar el tipo de anomalía, el modelo de equipo (Mod.), el número de producto (Prod. No.) y el número de serie (Ser.
No.). Estos datos se encuentran en la etiqueta de la cubierta posterior. Solicite el uso de recambios originales.
Condiciones de garantía
Su nuevo aparato incluye una garantía cuyas condiciones se especifican en el folleto “Normas de garantía - Centros de
Asistencia Técnica” que se encuentra dentro del aparato.
Conserve el ticket de compra, la factura o el albarán de entrega junto con el folleto como comprobante de la fecha de
compra del aparato.
En caso de intervención del Servicio de Asistencia Técnica, muestre dichos documentos al personal técnico. Si no lo
hace, el Servicio de Asistencia Técnica se verá obligado a cobrarle la reparación.
Si observa alguna anomalía, póngase en contacto con el Centro de Asistencia Técnica más cercano indicado en el folleto
“Normas de garantía - Centros de Asistencia Técnica” o bien consulte la sección Electrodomésticos/Reparaciones de las
Páginas Amarillas.
Garantía Europea
Electrolux garantiza este electrodoméstico en todos los países especificados en la lista, por el periodo indicado en la
garantía del aparato o establecido por las normas vigentes en el país de utilización. En caso de traslado a otro país de los
incluidos en la lista, la garantía del aparato seguirá siendo válida con las siguientes condiciones:
La garantía será efectiva a partir de la fecha de la primera adquisición, justificada mediante el comprobante de compra
emitido por el vendedor.
El periodo de validez de la garantía y sus condiciones (p. ej. mano de obra y/o recambios) hacen referencia a las
condiciones vigente en el nuevo país de residencia para productos del mismo tipo.
La garantía, a nombre del comprador original del aparato, es personal e intransferible.
El aparato se debe instalar y utilizar de acuerdo con las instrucciones suministradas por Electrolux. Ha sido diseñado para
su uso en ambientes domésticos y no puede ser utilizado con fines empresariales ni profesionales.
38
La instalación del aparato debe cumplir las normas vigentes en el nuevo país de residencia.
Las normas de esta Garantía Europea no invalidan los derechos del consumidor previstos por la ley.
39
Instrucciones de seguridad importantes
Póngase en contacto con personal cualificado en caso de:
- instalación (véase sección instalación);
- dudas sobre el funcionamiento.
Póngase en contacto con un centro autorizado por el fabricante en caso de:
- duda sobre la integridad del aparato, nada más quitar el embalaje;
- sustitución o daño del cable de alimentación;
- avería o mal funcionamiento del aparato (pida recambios originales).
Indicaciones generales
Para garantizar la eficacia y la seguridad de este electrodoméstico:
- diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados;
- solicite siempre el uso de recambios originales;
- el aparato está destinado al uso doméstico; no modifique sus características;
- en la placa de características figuran los símbolos de los países de destino para los que son válidas las instrucciones;
- solamente se garantiza la seguridad eléctrica cuando el aparato está correctamente conectado a tierra de acuerdo
con lo previsto por las normas vigentes;
- no toque las parrillas durante su uso, ya que se calientan, y mantenga alejados a los niños de ellas;
- efectúe sólo la cocción de alimentos y evite otras operaciones;
- antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o en caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato de
la red de alimentación eléctrica;
- controle siempre que los selectores estén en la posición de apagado cuando no se utiliza el aparato.
Evite que los niños toquen:
- los mandos y el aparato en general;
- los componentes del embalaje (bolsas, poliestireno, clavos, etc.);
- el aparato mientras está funcionando y inmediatamente después, ya que sigue caliente;
- el aparato inutilizado (en este caso, inutilice las partes que puedan ser peligrosas).
Evite:
- tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas;
- usar el aparato con los pies descalzos;
- arrastrar el aparato o tirar del cable de alimentación eléctrica para desconectarlo;
- operaciones impropias y peligrosas;
- dejar el cable de alimentación de otros electrodomésticos en contacto con las partes calientes del aparato;
- la exposición a agentes atmosféricos;
- el uso del aparato para apoyar objetos;
- el uso de líquidos inflamables cerca del aparato;
- el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargadores;
- instalaciones o reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
Importante
- No apoye recipientes inestables o deformados sobre los quemadores ya que pueden volcarse o su contenido puede
derramarse.
- Si el aparato posee una tapa, compruebe que los quemadores estén fríos antes de cerrarla.
- Cierre la llave de alimentación cuando la placa de cocción no esté funcionando.
- Antes de efectuar la instalación, compruebe que las condiciones de distribución del gas sean las indicadas en el
aparato. En la placa de características situada en el fondo de la caja se indica para qué gas está preparado el aparato.
Este aparato no está conectado a un sistema de eliminación de los productos de combustión y, por lo tanto, se debe
instalar y conectar según las normativas vigentes. Respete escrupulosamente las normativas vigentes en materia de
ventilación. El uso de un aparato de cocción de gas produce calor y humedad en el local donde está instalado.
Asegúrese de que el local esté bien ventilado: mantenga abiertos los orificios de ventilación natural o instale un
dispositivo de ventilación mecánica (campana de aspiración con conducto de extracción). Un uso intensivo y
prolongado del aparato puede requerir una ventilación suplementaria como, por ejemplo, la apertura de una ventana
o la mejora de la ventilación aumentando la potencia de la aspiración mecánica, si existe.
El fabricante no es responsable de los daños causados por: errores de instalación, usos indebidos,
incorrectos o irracionales.
40
Instalación
A continuación se describen las operaciones de instalación de la placa y de conexión del gas y la electricidad. Estas tareas
deben ser realizadas de conformidad con las normativas vigentes por parte de personal debidamente cualificado ya que una
persona inexperta puede provocar situaciones peligrosas.
El fabricante declina toda responsabilidad por los eventuales daños personales o materiales provocados por el
incumplimiento de estas instrucciones. LAS NORMAS QUE SE DEBEN RESPETAR PARA EL GAS SON: UNI 7129 Y
UNI 7131.
Preparación de la encimera
Este manual se refiere a una placa de cocción empotrable de clase 3.
Prepare el hueco en la encimera de la cocina según las medidas indicadas en la fig. 1.
El hueco se ha de efectuar en la posición más conveniente teniendo en cuenta que el tubo del gas no debe tocar las
paredes de un posible horno situado debajo de la placa de cocción.
La abertura del empotrado debe quedar al menos a 55 mm de la pared de fondo. La eventual pared lateral derecha o
izquierda cuya altura supere la de la placa de cocción deberá encontrarse a al menos 150 mm del borde de la encimera.
Montaje de la placa en la encimera
Tras efectuar las conexiones, extienda la cinta de estucado a ras del orificio y apoye la encimera. Apriete los ganchos de
fijación (fig. 2) enroscándolos con cuidado. Quite la cinta de estucado sobrante.
Nota
Si el aparato no se instala sobre un horno, es necesario colocar un tabique de separación (fig. 3).
Empotrado a ras de la encimera (sólo modelo 85550 G-FM)
Efectúe el hueco en la encimera de la cocina con las medidas indicadas en la fig. 1b.
Frese la encimera por todo el borde del orificio de empotrar, prestando atención en respetar las medidas ilustradas
en las figuras 1b y 4.
El hueco se ha de efectuar en la posición más conveniente teniendo en cuenta que el tubo del gas no debe tocar las
partes de un eventual electrodoméstico instalado debajo de la placa.
Tras efectuar las conexiones, extienda el sellador de silicona a ras del orificio, en correspondencia con la parte
fresada, y apoye la placa.
Coloque los ganchos suministrados como accesorios en sus alojamientos en los perfiles de fijación.
Apriete los ganchos de fijación (fig. 4) enroscándolos con cuidado.
Quite el sellador sobrante.
Conexión al tubo del gas
Conecte el aparato al tubo del gas de conformidad con las normas vigentes, sólo después de comprobar la correcta
regulación del aparato para el tipo de gas de alimentación que se vaya a utilizar.
De lo contrario, realice las operaciones que se indican en el apartado “Sustitución de los inyectores” (página 41).
Para una alimentación con gas líquido, utilice reguladores de presión conformes a las normas vigentes.
La conexión de la placa de cocción al gas se puede efectuar de dos maneras:
A Con un tubo rígido de cobre de 12 mm de diámetro, tal como se ilustra en
la fig. 5, empleando la junta de elastómero suministrada de serie (norma
UNI EN 682) para asegurar la estanqueidad.
B Con un tubo flexible de acero de pared continua (UNI 9891). También en
este caso, para asegurar una buena estanqueidad hay que poner la junta
suministrada. Se aconseja respetar escrupulosamente la normativa sobre
instalaciones de gas y, en particular, las citadas normas UNI.
Tras efectuar la conexión, compruebe que no existan pérdidas mojando la
conexión con una solución de agua y jabón.
Ventilación de los locales
Asegúrese de que en la habitación donde se ha instalado el aparato haya aberturas permanentes hacia el exterior o
conductos de ventilación para permitir una correcta entrada de aire, de conformidad con las normas vigentes. Todas las
aberturas practicadas deben:
1. tener una sección mínima de paso superior a 100 cm
2
;
2. realizarse de manera que no se puedan obstruir desde el exterior o desde el interior;
3. tener dispositivos de protección para no reducir la sección de paso del aire;
4. estar a una altura del suelo suficiente para no perjudicar la descarga de la combustión.
Si las aberturas se efectúan en la pared de un local adyacente, éste debe tener una ventilación directa y, además, no debe
ser:
1. un dormitorio;
2. un local común del inmueble;
3. un local con peligro de incendio.
Junta
Junta
tubo de acero
flexible
Tubo de cobre
fig. 5
41
Antes de probar el aparato, asegúrese de que el local hacia el cual se ha efectuado la abertura no esté en depresión debido
al funcionamiento de otro aparato y que la ventilación entre los dos locales quede asegurada mediante aberturas libres
permanentes, por ejemplo, aumentando el espacio entre el suelo y la puerta. Los productos de la combustión se deben
descargar mediante una campana que, a su vez, tiene que descargar a una chimenea o directamente al exterior.
Acceso a la placa de cocción
Para acceder a la caja con las piezas funcionales:
quite las parrillas y las tapas y las coronas difusoras de los quemadores;
quite los mandos extrayéndolos de sus pernos;
desenrosque los tornillos que sujetan los quemadores a la placa; en la versión a ras de la encimera, afloje los dos
tornillos de fijación al cajón situados en la parte delantera;
levante la placa.
Importante: en la versión a ras de la encimera, desenrosque los ganchos de fijación y extraiga la placa de cocción de la
encimera antes de iniciar las operaciones arriba descritas;
Conexión a la red eléctrica
La placa de cocción AEG se suministra con un cable de alimentación tripolar con terminales libres.
Si la placa de cocción se conecta permanentemente a la red de alimentación, instale un dispositivo que asegure la
desconexión de la red, con una distancia de los contactos que permita la desconexión total en las condiciones de la
categoría de sobretensión III. Compruebe lo siguientes:
a) la clavija y el enchufe deben ser adecuados para una corriente de 16 A;
b) ambos deben ser accesibles y estar colocados de forma que no se pueda acceder a ninguna parte en tensión durante
la conexión o desconexión de la clavija;
c) la clavija se debe enchufar sin dificultad y debe ser accesible una vez instalado el
aparato;
d) una vez conectada la clavija, la placa de cocción no quede apoyada sobre ella tras su
instalación en el mueble;
e) los terminales de dos aparatos no deben estar conectados al mismo enchufe;
f) en caso de sustitución del cable de alimentación, utilice uno con las siguientes
especificaciones: 3 x 0,5 mm
2
de tipo H05VV-F;
g) es fundamental respetar las polaridades de los terminales libres
(Marrón=Fase Azul=Neutro AmarilloVerde=Tierra).
Nota: asegúrese de que las características de la línea eléctrica doméstica (tensión,
potencia máxima y corriente) sean compatibles con las características de su placa de cocción AEG.
Sustitución de los inyectores
Nota. Todos los productos salen de fábrica preparados para el funcionamiento con metano (G20).
Si el tipo de gas es diferente, cambie los inyectores de la siguiente manera:
1. quite las parrillas y las tapas y las coronas difusoras de los quemadores;
2. desenrosque los inyectores, quítelos y sustitúyalos con los suministrados correspondientes al gas existente tras
comprobar que la marca sea la indicada en la tabla (página 42);
3. coloque las coronas y las tapas difusoras y las parrillas;
4. estos quemadores no requieren regular el aire.
Advertencia
En caso de que se cambie el tipo de gas, enganche la etiqueta autoadhesiva correspondiente (suministrada como
accesorio) en el espacio existente en la placa. Para funcionamiento con GLP (G30 o G31), el tornillo de regulación del
mínimo se debe enroscar hasta el tope. Estos aparatos son de categoría II 2H3+.
Regulación del mínimo
- Quite los mandos (están montados a presión).
- Encienda los quemadores y regule el mínimo girando el tornillo de regulación
hacia la derecha para disminuir la llama y hacia la izquierda para aumentarla
(fig. 6). El destornillador de regulación se suministra como accesorio.
AZUL
AMARILLO-VERDE
MARRÓN
Mínimo
más alto
Mínimo
más bajo
fig. 6
42
Datos técnicos
Aparato de categoría. II 2H3+
El uso de ollas de diámetro superior al indicado puede hacer que se calienten excesivamente los mandos y la
encimera y, en caso de uso prolongado, puede amarillear el revestimiento (se es de acero inoxidable).
AEG declina toda responsabilidad por daños derivados de dichos usos.
Potencia térmica total: consulte la placa de características instalada en el fondo de la placa de cocción.
Aire necesario para la combustión: 2 m
3
/h por kW de potencia instalada - consulte la placa.
Tensión de alimentación 220/240 V 50-60 Hz.
Este aparato es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
90/396/CEE (Gas);
73/23/CEE del 19/02/73 (Baja tensión);
89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética);
93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Tipo de gas Quemador
Marcado de
los inyectores
Potencia térmica
nominal
en kW
Potencia térmica
reducida
en kW
Gas natural
(metano)
G20 20 mbar
Auxiliar
Semirrápido
Rápido
Triple corona
70
96
119
146
1,0
2,0
3,0
4,0
0,5
0,6
1,1
2,1
Gases licuados de
petróleo (GLP)
G30 29 mbar
G31 37 mbar
Auxiliar
Semirrápido
Rápido
Triple corona
50
71
86
98
1,0
2,0
3,0
4,0
0,5
0,6
1,1
2,1
Tabla de recipientes aconsejados
Quemador Ø Recipientes en cm
Auxiliar
Semirrápido
Rápido
Triple corona
máx. Ø 18
máx. Ø 18
máx. Ø 22
máx. Ø 30
43
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS
según el artículo de la ley del 25 de julio n. 15 “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y
2003/108/CE, sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y
la eliminación de desechos”.
El símbolo del contenedor de basura tachado en el aparato indica que, al finalizar su vida útil, el mismo no se puede
eliminar con los demás desechos.
El usuario ha de llevarlo a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o entregarlo al vendedor
en el momento de la compra de un aparato equivalente.
La recogida selectiva para la reutilización, tratamiento y eliminación del aparato ayuda a evitar efectos negativos sobre el
medio ambiente y la salud, y favorece el reciclado de los materiales que componen el producto.
Si no se procede correctamente, el usuario podrá ser sancionado según el decreto legislativo n. 22/1997 (artículo 50 y
siguientes del decreto legislativo n. 22/1997).

Transcripción de documentos

Manuale d’istruzioni 4 Piano di cottura da incasso User and installation instructions 12 Built-in hob Conseils d’utilisation et d’installation 20 Table de cuisson encastrable Gebrauchs- und Installationsanleitungen 28 Einbau-Gasmulde Instrucciones para el uso e instalación Placa de cocción empotrable 85550 G-M 85550 G-FM 36 Cruscotto Comandi A Piano B Control Panel Hob Bandeau de commande Table de cuisson Bedienfeld Kochfeld Panel de mandos Placa de cocción A 2 3 B 4 1 2 1) Ausiliario 2) Semirapido 3) Rapido 4) Tripla Corona 1) Auxiliary 2) Semi-rapid 3) Rapid 4) Triple crown 1) Auxiliaire 2) Semi-rapide 3) Rapide 4) Triple couronne 1) Zusatzbrenner 2) Normalbrenner 3) Schnellbrenner 4) Dreifacher Brennerkranz 1) Auxiliar 2) Semirrápido 3) Rápido 4) Triple corona 1 Installazione Installation Installation Installation Instalación fig. 1a Installazione a filo top Flush fitting Installation à ras du haut du meuble Flächenbündiger Einbau in die Küchenplatte Instalación a ras de la encimera fig. 1b 2 Inserimento nel mobile Fitting in the cabinet top h = 60 Installation dans le meuble Einbetten in das Möbel Montaje de la placa en la encimera top h = 40-50 fig. 3 fig. 2 fig. 4 3 Índice Introducción ..................................................................................................................................... 36 Cómo utilizar el aparato ................................................................................................................... 36 Limpieza y mantenimiento de la placa de cocción............................................................................ 37 Asistencia y recambios...................................................................................................................... 37 Condiciones de garantía ................................................................................................................... 37 Garantía Europea.............................................................................................................................. 37 Instrucciones de seguridad importantes ........................................................................................... 39 Instalación ......................................................................................................................................... 40 Datos técnicos .................................................................................................................................. 42 Introducción Gracias por haber elegido un producto AEG. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las advertencias y los consejos de este manual. De este modo, le será más fácil utilizar el aparato y mantenerlo eficiente durante más tiempo. Conserve cuidadosamente este manual para poderlo consultar en cualquier momento. Cómo utilizar el aparato Encendido de los quemadores En estos modelos, el dispositivo de encendido y el dispositivo de seguridad se encuentran en el mando. Para encender los quemadores: 1. Gire el mando del quemador que desea encender. 2. Apriételo con fuerza durante 3 ó 4 segundos para que la chispa encienda el gas que sale por la corona difusora y el termopar se caliente. 3. Luego, deje de presionar el mando y gírelo hacia la izquierda para regular la llama al nivel deseado. Si la llama no queda encendida, repita la operación desde el punto 1. Símbolos : llave cerrada; : encendido; : capacidad máxima; : capacidad mínima. Uso de los fuegos Para reducir el consumo de gas y mejorar el rendimiento, utilice recipientes con un diámetro adecuado a los quemadores y evite que la llama sobresalga por el borde (aténgase a las medidas indicadas en la tabla página 42). Válvula automática de seguridad Este dispositivo de seguridad cierra automáticamente la llave si la llama de los quemadores se apaga de forma accidental debido a corrientes de aire, rebosamiento de líquidos del recipiente o corte momentáneo del gas en la red de distribución. Este dispositivo se activa al cabo de 30 segundos de apagarse la llama. 36 Limpieza y mantenimiento de la placa de cocción Antes de proceder al mantenimiento de la placa de cocción, desenchúfela o corte la corriente de la línea de alimentación eléctrica por medio del interruptor general de la instalación. • No utilice nunca aparatos a vapor, estropajos de acero, ácido muriático ni ningún otro producto que pueda rayar o dañar las superficies. • Evite dejar sustancias ácidas o alcalinas sobre la placa de cocción. • Nunca utilice objetos puntiagudos: pueden dañar las juntas entre el marco y la encimera. • No utilice productos que contienen arena, ni alcalinos, ácidos, cloruros, aerosoles limpiahornos o detergentes habitualmente utilizados para la limpieza del lavavajillas. • Seque siempre bien el aparato después de pasar un paño húmedo para evitar que se formen restos de cal. • En caso de derramamiento de alimentos con un alto contenido de azúcar, limpie la placa de cocción inmediatamente. • Elimine la suciedad más gorda con un paño húmedo. • Todas las parrillas, las tapas y las coronas difusoras se pueden limpiar con agua caliente y jabón tras quitarlos de la placa de cocción; luego, séquelos con cuidado. NO LOS LAVE EN EL LAVAVAJILLAS. Asegúrese de que las zonas de paso del gas estén perfectamente limpias. • Con el uso, el calor puede alterar el color natural de las partes de las parrillas en las que se apoyan los recipientes. Asistencia y recambios Este aparato ha sido probado y puesto a punto en fábrica por personal experto y especializado, para garantizar un óptimo funcionamiento. Toda reparación y ajuste necesarios deberán ser realizados con el máximo cuidado y atención. Le aconsejamos ponerse en contacto con el punto de venta o con nuestro Centro de Asistencia Técnica más cercano e indicar el tipo de anomalía, el modelo de equipo (Mod.), el número de producto (Prod. No.) y el número de serie (Ser. No.). Estos datos se encuentran en la etiqueta de la cubierta posterior. Solicite el uso de recambios originales. Condiciones de garantía Su nuevo aparato incluye una garantía cuyas condiciones se especifican en el folleto “Normas de garantía - Centros de Asistencia Técnica” que se encuentra dentro del aparato. Conserve el ticket de compra, la factura o el albarán de entrega junto con el folleto como comprobante de la fecha de compra del aparato. En caso de intervención del Servicio de Asistencia Técnica, muestre dichos documentos al personal técnico. Si no lo hace, el Servicio de Asistencia Técnica se verá obligado a cobrarle la reparación. Si observa alguna anomalía, póngase en contacto con el Centro de Asistencia Técnica más cercano indicado en el folleto “Normas de garantía - Centros de Asistencia Técnica” o bien consulte la sección Electrodomésticos/Reparaciones de las Páginas Amarillas. Garantía Europea Electrolux garantiza este electrodoméstico en todos los países especificados en la lista, por el periodo indicado en la garantía del aparato o establecido por las normas vigentes en el país de utilización. En caso de traslado a otro país de los incluidos en la lista, la garantía del aparato seguirá siendo válida con las siguientes condiciones: La garantía será efectiva a partir de la fecha de la primera adquisición, justificada mediante el comprobante de compra emitido por el vendedor. El periodo de validez de la garantía y sus condiciones (p. ej. mano de obra y/o recambios) hacen referencia a las condiciones vigente en el nuevo país de residencia para productos del mismo tipo. La garantía, a nombre del comprador original del aparato, es personal e intransferible. El aparato se debe instalar y utilizar de acuerdo con las instrucciones suministradas por Electrolux. Ha sido diseñado para su uso en ambientes domésticos y no puede ser utilizado con fines empresariales ni profesionales. 37 La instalación del aparato debe cumplir las normas vigentes en el nuevo país de residencia. Las normas de esta Garantía Europea no invalidan los derechos del consumidor previstos por la ley. 38 Instrucciones de seguridad importantes Póngase en contacto con personal cualificado en caso de: - instalación (véase sección instalación); dudas sobre el funcionamiento. Póngase en contacto con un centro autorizado por el fabricante en caso de: - duda sobre la integridad del aparato, nada más quitar el embalaje; sustitución o daño del cable de alimentación; avería o mal funcionamiento del aparato (pida recambios originales). Indicaciones generales Para garantizar la eficacia y la seguridad de este electrodoméstico: - diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados; - solicite siempre el uso de recambios originales; - el aparato está destinado al uso doméstico; no modifique sus características; - en la placa de características figuran los símbolos de los países de destino para los que son válidas las instrucciones; - solamente se garantiza la seguridad eléctrica cuando el aparato está correctamente conectado a tierra de acuerdo con lo previsto por las normas vigentes; - no toque las parrillas durante su uso, ya que se calientan, y mantenga alejados a los niños de ellas; - efectúe sólo la cocción de alimentos y evite otras operaciones; - antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o en caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica; - controle siempre que los selectores estén en la posición de apagado cuando no se utiliza el aparato. Evite que los niños toquen: - los mandos y el aparato en general; los componentes del embalaje (bolsas, poliestireno, clavos, etc.); el aparato mientras está funcionando y inmediatamente después, ya que sigue caliente; el aparato inutilizado (en este caso, inutilice las partes que puedan ser peligrosas). Evite: - tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas; usar el aparato con los pies descalzos; arrastrar el aparato o tirar del cable de alimentación eléctrica para desconectarlo; operaciones impropias y peligrosas; dejar el cable de alimentación de otros electrodomésticos en contacto con las partes calientes del aparato; la exposición a agentes atmosféricos; el uso del aparato para apoyar objetos; el uso de líquidos inflamables cerca del aparato; el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargadores; instalaciones o reparaciones efectuadas por personal no cualificado. Importante - No apoye recipientes inestables o deformados sobre los quemadores ya que pueden volcarse o su contenido puede derramarse. - Si el aparato posee una tapa, compruebe que los quemadores estén fríos antes de cerrarla. - Cierre la llave de alimentación cuando la placa de cocción no esté funcionando. - Antes de efectuar la instalación, compruebe que las condiciones de distribución del gas sean las indicadas en el aparato. En la placa de características situada en el fondo de la caja se indica para qué gas está preparado el aparato. Este aparato no está conectado a un sistema de eliminación de los productos de combustión y, por lo tanto, se debe instalar y conectar según las normativas vigentes. Respete escrupulosamente las normativas vigentes en materia de ventilación. El uso de un aparato de cocción de gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Asegúrese de que el local esté bien ventilado: mantenga abiertos los orificios de ventilación natural o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana de aspiración con conducto de extracción). Un uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una ventilación suplementaria como, por ejemplo, la apertura de una ventana o la mejora de la ventilación aumentando la potencia de la aspiración mecánica, si existe. El fabricante no es responsable de los daños causados por: errores de instalación, usos indebidos, incorrectos o irracionales. 39 Instalación A continuación se describen las operaciones de instalación de la placa y de conexión del gas y la electricidad. Estas tareas deben ser realizadas de conformidad con las normativas vigentes por parte de personal debidamente cualificado ya que una persona inexperta puede provocar situaciones peligrosas. El fabricante declina toda responsabilidad por los eventuales daños personales o materiales provocados por el incumplimiento de estas instrucciones. LAS NORMAS QUE SE DEBEN RESPETAR PARA EL GAS SON: UNI 7129 Y UNI 7131. Preparación de la encimera Este manual se refiere a una placa de cocción empotrable de clase 3. Prepare el hueco en la encimera de la cocina según las medidas indicadas en la fig. 1. El hueco se ha de efectuar en la posición más conveniente teniendo en cuenta que el tubo del gas no debe tocar las paredes de un posible horno situado debajo de la placa de cocción. La abertura del empotrado debe quedar al menos a 55 mm de la pared de fondo. La eventual pared lateral derecha o izquierda cuya altura supere la de la placa de cocción deberá encontrarse a al menos 150 mm del borde de la encimera. Montaje de la placa en la encimera Tras efectuar las conexiones, extienda la cinta de estucado a ras del orificio y apoye la encimera. Apriete los ganchos de fijación (fig. 2) enroscándolos con cuidado. Quite la cinta de estucado sobrante. Nota Si el aparato no se instala sobre un horno, es necesario colocar un tabique de separación (fig. 3). Empotrado a ras de la encimera (sólo modelo 85550 G-FM) • Efectúe el hueco en la encimera de la cocina con las medidas indicadas en la fig. 1b. • Frese la encimera por todo el borde del orificio de empotrar, prestando atención en respetar las medidas ilustradas en las figuras 1b y 4. • El hueco se ha de efectuar en la posición más conveniente teniendo en cuenta que el tubo del gas no debe tocar las partes de un eventual electrodoméstico instalado debajo de la placa. • Tras efectuar las conexiones, extienda el sellador de silicona a ras del orificio, en correspondencia con la parte fresada, y apoye la placa. • Coloque los ganchos suministrados como accesorios en sus alojamientos en los perfiles de fijación. • Apriete los ganchos de fijación (fig. 4) enroscándolos con cuidado. • Quite el sellador sobrante. Conexión al tubo del gas Conecte el aparato al tubo del gas de conformidad con las normas vigentes, sólo después de comprobar la correcta regulación del aparato para el tipo de gas de alimentación que se vaya a utilizar. De lo contrario, realice las operaciones que se indican en el apartado “Sustitución de los inyectores” (página 41). Para una alimentación con gas líquido, utilice reguladores de presión conformes a las normas vigentes. La conexión de la placa de cocción al gas se puede efectuar de dos maneras: Junta Junta tubo de acero A Con un tubo rígido de cobre de 12 mm de diámetro, tal como se ilustra en flexible la fig. 5, empleando la junta de elastómero suministrada de serie (norma UNI EN 682) para asegurar la estanqueidad. B Con un tubo flexible de acero de pared continua (UNI 9891). También en este caso, para asegurar una buena estanqueidad hay que poner la junta suministrada. Se aconseja respetar escrupulosamente la normativa sobre instalaciones de gas y, en particular, las citadas normas UNI. fig. 5 Tras efectuar la conexión, compruebe que no existan pérdidas mojando la Tubo de cobre conexión con una solución de agua y jabón. Ventilación de los locales Asegúrese de que en la habitación donde se ha instalado el aparato haya aberturas permanentes hacia el exterior o conductos de ventilación para permitir una correcta entrada de aire, de conformidad con las normas vigentes. Todas las aberturas practicadas deben: 1. tener una sección mínima de paso superior a 100 cm2; 2. realizarse de manera que no se puedan obstruir desde el exterior o desde el interior; 3. tener dispositivos de protección para no reducir la sección de paso del aire; 4. estar a una altura del suelo suficiente para no perjudicar la descarga de la combustión. Si las aberturas se efectúan en la pared de un local adyacente, éste debe tener una ventilación directa y, además, no debe ser: 1. un dormitorio; 2. un local común del inmueble; 3. un local con peligro de incendio. 40 Antes de probar el aparato, asegúrese de que el local hacia el cual se ha efectuado la abertura no esté en depresión debido al funcionamiento de otro aparato y que la ventilación entre los dos locales quede asegurada mediante aberturas libres permanentes, por ejemplo, aumentando el espacio entre el suelo y la puerta. Los productos de la combustión se deben descargar mediante una campana que, a su vez, tiene que descargar a una chimenea o directamente al exterior. Acceso a la placa de cocción Para acceder a la caja con las piezas funcionales: • quite las parrillas y las tapas y las coronas difusoras de los quemadores; • quite los mandos extrayéndolos de sus pernos; • desenrosque los tornillos que sujetan los quemadores a la placa; en la versión a ras de la encimera, afloje los dos tornillos de fijación al cajón situados en la parte delantera; • levante la placa. Importante: en la versión a ras de la encimera, desenrosque los ganchos de fijación y extraiga la placa de cocción de la encimera antes de iniciar las operaciones arriba descritas; Conexión a la red eléctrica La placa de cocción AEG se suministra con un cable de alimentación tripolar con terminales libres. Si la placa de cocción se conecta permanentemente a la red de alimentación, instale un dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de los contactos que permita la desconexión total en las condiciones de la categoría de sobretensión III. Compruebe lo siguientes: a) la clavija y el enchufe deben ser adecuados para una corriente de 16 A; b) ambos deben ser accesibles y estar colocados de forma que no se pueda acceder a ninguna parte en tensión durante la conexión o desconexión de la clavija; c) la clavija se debe enchufar sin dificultad y debe ser accesible una vez instalado el AZUL aparato; d) una vez conectada la clavija, la placa de cocción no quede apoyada sobre ella tras su AMARILLO-VERDE instalación en el mueble; e) los terminales de dos aparatos no deben estar conectados al mismo enchufe; MARRÓN f) en caso de sustitución del cable de alimentación, utilice uno con las siguientes especificaciones: 3 x 0,5 mm2 de tipo H05VV-F; g) es fundamental respetar las polaridades de los terminales libres (Marrón=Fase Azul=Neutro AmarilloVerde=Tierra). Nota: asegúrese de que las características de la línea eléctrica doméstica (tensión, potencia máxima y corriente) sean compatibles con las características de su placa de cocción AEG. Sustitución de los inyectores Nota. Todos los productos salen de fábrica preparados para el funcionamiento con metano (G20). Si el tipo de gas es diferente, cambie los inyectores de la siguiente manera: 1. quite las parrillas y las tapas y las coronas difusoras de los quemadores; 2. desenrosque los inyectores, quítelos y sustitúyalos con los suministrados correspondientes al gas existente tras comprobar que la marca sea la indicada en la tabla (página 42); 3. coloque las coronas y las tapas difusoras y las parrillas; 4. estos quemadores no requieren regular el aire. Advertencia En caso de que se cambie el tipo de gas, enganche la etiqueta autoadhesiva correspondiente (suministrada como accesorio) en el espacio existente en la placa. Para funcionamiento con GLP (G30 o G31), el tornillo de regulación del mínimo se debe enroscar hasta el tope. Estos aparatos son de categoría II 2H3+. Regulación del mínimo - Quite los mandos (están montados a presión). Encienda los quemadores y regule el mínimo girando el tornillo de regulación hacia la derecha para disminuir la llama y hacia la izquierda para aumentarla (fig. 6). El destornillador de regulación se suministra como accesorio. Mínimo más alto Mínimo más bajo fig. 6 41 Datos técnicos Aparato de categoría. II 2H3+ Tipo de gas Quemador Marcado de los inyectores Potencia térmica nominal en kW Potencia térmica reducida en kW Gas natural (metano) G20 20 mbar Auxiliar Semirrápido Rápido Triple corona 70 96 119 146 1,0 2,0 3,0 4,0 0,5 0,6 1,1 2,1 Gases licuados de petróleo (GLP) G30 29 mbar G31 37 mbar Auxiliar Semirrápido Rápido Triple corona 50 71 86 98 1,0 2,0 3,0 4,0 0,5 0,6 1,1 2,1 Tabla de recipientes aconsejados Quemador Ø Recipientes en cm Auxiliar Semirrápido Rápido Triple corona máx. Ø 18 máx. Ø 18 máx. Ø 22 máx. Ø 30 El uso de ollas de diámetro superior al indicado puede hacer que se calienten excesivamente los mandos y la encimera y, en caso de uso prolongado, puede amarillear el revestimiento (se es de acero inoxidable). AEG declina toda responsabilidad por daños derivados de dichos usos. Potencia térmica total: consulte la placa de características instalada en el fondo de la placa de cocción. Aire necesario para la combustión: 2 m3/h por kW de potencia instalada - consulte la placa. Tensión de alimentación 220/240 V 50-60 Hz. Este aparato es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: – 90/396/CEE (Gas); – 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja tensión); – 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética); – 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. 42 INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS según el artículo de la ley del 25 de julio n. 15 “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y la eliminación de desechos”. El símbolo del contenedor de basura tachado en el aparato indica que, al finalizar su vida útil, el mismo no se puede eliminar con los demás desechos. El usuario ha de llevarlo a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente. La recogida selectiva para la reutilización, tratamiento y eliminación del aparato ayuda a evitar efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud, y favorece el reciclado de los materiales que componen el producto. Si no se procede correctamente, el usuario podrá ser sancionado según el decreto legislativo n. 22/1997 (artículo 50 y siguientes del decreto legislativo n. 22/1997). 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Aeg-Electrolux 85551G-FM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario