Panasonic TYFB9BD Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Model No. TY-FB9BD
TQZH737
Español
Tarjeta Dual de Terminales de Vídeo RGB
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Français
Carte de connexion active video double RVB
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez
lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Italiano
Scheda dei terminali BNC dual video
Istruzioni per l’uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
Deutsch
BNC-/Dual Video-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
English
BNC Dual Video Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
14
Español
Precauciones de seguridad
( Asegúrese de cumplir estas precauciones )
Accesorios
Asegúrese de que en el paquete de la tarjeta de terminales se encuentren los accesorios siguientes:
Etiqueta de funciones de
terminales ( 1 hoja )
Instrucciones para el reemplazo de
la tarjeta de terminales
Números de ranuras de la pantalla que son compatibles con los accesorios de tarjetas de terminales.
Tornillo × 4
(Fije esta etiqueta en la ranura aplicable del
panel trasero de la pantalla.)
Precauciones de manejo
ADVERTENCIA
No intente nunca desmontar o modificar este producto.
Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo.
Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, desenchufe inmediatamente
la pantalla.
Apague la pantalla y desenchúfela de la toma de corriente.
Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, no deje conectada la alimentación de la pantalla.
Para evitar descargas eléctricas u otros problemas, no deje enchufada la clavija del cable de alimentación
en la toma de corriente.
Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio designado para instalar o cambiar este producto.
Al personal de servicio:
Antes de retirar o instalar la tarjeta de terminales, asegúrese de desconectar la alimentación de la
pantalla y desenchufar la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente.
No toque directamente con las manos los contactos de los conectores.
Para evitar que la electricidad estática estropee las partes internas, antes de manejar este producto, toque un
objeto metálico grande como, por ejemplo, un armario de acero para descargarse usted mismo de la electricidad
estática.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados y las partes especificadas para hacer la interconexión.
Para evitar fallos del funcionamiento y otros problemas, no utilice otras partes diferentes de las recomendadas.
Modelo de 2 ranuras Ranura 1, Ranura 2
Modelo de 3 ranuras Ranura 1, Ranura 2 [ La ranura 3 no es compatible ]
15
Conexiones
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
AUDIO OUT
S VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
L
VIDEO
OUT
R
REPRODUCTOR DVD
RECEPTOR DE SATÉLITE
Vista posterior de la pantalla.
Notas:
El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
Esta tarjeta de terminales tiene dos pares de entradas, -A o -B, agregados en la punta de la etiqueta de cada
entrada, para distinguir así entre esas entradas. -A se agrega para la entrada que incluye el conector RGB, -B se
agrega para la entrada que incluye el terminal de S-Video.
Por ejemplo) INPUT1A, INPUT1B
•“-A y -B serán visualizados alternativamente cuando pulse el botón DIRECT INPUT en el mando a distancia de la
pantalla.
Por ejemplo) INPUT1A INPUT1B INPUT1A - - - (Cuando se pulse el botón INPUT 1 con la instalación de la
tarjeta de terminales en Slot 1)
Todas las entradas serán cambiadas en forma rotativa cuando se pulse el botón INPUT del mando a distancia.
Por ejemplo) INPUT1 INPUT2A INPUT2B INPUT3 PC INPUT1 - - -
(Cuando se pulse el botón INPUT botón con la instalación de la tarjeta de terminales en Slot 2)
•“-A o -B serán agregados al final de la etiqueta seleccionada si se elige visualizar Etiqueta de entrada.
Por ejemplo) DVD2B (Cuando la tarjeta de terminales esté instalada en Slot 2, el terminal de S-Vídeo está conectado
y se elije DVD como etiqueta)
Hay una configuración común para -A y -B en cuanto a Imagen, Sonido, todos los menús Configuración y ASPECT.
(Puede hacerse una configuración independiente para si se ha establecido el Sistema de color Auto.)
Esta tarjeta de terminales puede memorizar una configuración Pos. /Tamaño para cada una de las recepciones de
Frecuencia Vertical; una es de 50Hz y la otra de 60 Hz.
Panasonic Auto no está disponible.
Las entradas A y B no puede visualizarse conjuntamente.
Las entradas S-VIDEO y de Señal de Vídeo Pasante y Activa pueden usarse por separado.
Señales de entrada aplicables y lista correspondiente de configuraciones de sistemas de color
NTSC 15,734 59,94
PAL 15,625 50,00
PAL60 15,734 59,94
PAL-M 15,734 59,94
PAL-N 15,625 50,00
SECAM 15,625 50,00
M.NTSC 15,734 59,94
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical(Hz)
Nombre de la
señal
Configuración de Sistemas de Color en la
Visualización en Pantalla
AUTO NTSC PAL SECAM M.NTSC
Español

Transcripción de documentos

Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference. BNC-/Dual Video-Terminal-Board Bedienungsanleitung Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf. Scheda dei terminali BNC dual video Model No. TY-FB9BD Istruzioni per l’uso Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione. Carte de connexion active video double RVB Mode d'emploi Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour référence. Tarjeta Dual de Terminales de Vídeo RGB Manual de instrucciones Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. TQZH737 日本語 English Operating Instructions Deutsch BNC Dual Video Terminal Board Italiano ・この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。そのあと保存し、必要なときにお読みください。 ・保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください。 ・製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。 Français 保証書別添付 Español デュアルビデオ端子(BNC)ボード取扱説明書 Precauciones de seguridad ( Asegúrese de cumplir estas precauciones ) ADVERTENCIA • No intente nunca desmontar o modificar este producto. Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo. • Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, desenchufe inmediatamente • la pantalla. Apague la pantalla y desenchúfela de la toma de corriente. Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, no deje conectada la alimentación de la pantalla. Para evitar descargas eléctricas u otros problemas, no deje enchufada la clavija del cable de alimentación en la toma de corriente. • Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio designado para instalar o cambiar este producto. Al personal de servicio: Antes de retirar o instalar la tarjeta de terminales, asegúrese de desconectar la alimentación de la pantalla y desenchufar la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente. Precauciones de manejo • No toque directamente con las manos los contactos de los conectores. Español • Para evitar que la electricidad estática estropee las partes internas, antes de manejar este producto, toque un objeto metálico grande como, por ejemplo, un armario de acero para descargarse usted mismo de la electricidad estática. Asegúrese de utilizar los cables suministrados y las partes especificadas para hacer la interconexión. Para evitar fallos del funcionamiento y otros problemas, no utilice otras partes diferentes de las recomendadas. Accesorios Asegúrese de que en el paquete de la tarjeta de terminales se encuentren los accesorios siguientes: Etiqueta de funciones de terminales ( 1 hoja ) Instrucciones para el reemplazo de la tarjeta de terminales (Fije esta etiqueta en la ranura aplicable del panel trasero de la pantalla.) Tornillo × 4 Números de ranuras de la pantalla que son compatibles con los accesorios de tarjetas de terminales. Modelo de 2 ranuras Modelo de 3 ranuras 14 Ranura 1, Ranura 2 Ranura 1, Ranura 2 [ La ranura 3 no es compatible ] Conexiones SLOT1 SLOT3 SLOT2 PC IN Vista posterior de la pantalla. R L S VIDEO R L VIDEO AUDIO OUT OUT AUDIO OUT OUT REPRODUCTOR DVD RECEPTOR DE SATÉLITE Señales de entrada aplicables y lista correspondiente de configuraciones de sistemas de color Configuración de Sistemas de Color en la Visualización en Pantalla Frecuencia horizontal(kHz) NTSC PAL PAL60 PAL-M PAL-N SECAM M.NTSC 15,734 15,625 15,734 15,734 15,625 15,625 15,734 Frecuencia vertical(Hz) AUTO NTSC PAL SECAM M.NTSC 59,94 50,00 59,94 59,94 50,00 50,00 59,94 Notas: • El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato. • Esta tarjeta de terminales tiene dos pares de entradas, “-A” o “-B”, agregados en la punta de la etiqueta de cada entrada, para distinguir así entre esas entradas. “-A” se agrega para la entrada que incluye el conector RGB, “-B” se agrega para la entrada que incluye el terminal de S-Video. Por ejemplo) INPUT1A, INPUT1B • “-A” y “-B” serán visualizados alternativamente cuando pulse el botón DIRECT INPUT en el mando a distancia de la pantalla. Por ejemplo) INPUT1A INPUT1B INPUT1A - - - (Cuando se pulse el botón INPUT 1 con la instalación de la tarjeta de terminales en Slot 1) • Todas las entradas serán cambiadas en forma rotativa cuando se pulse el botón INPUT del mando a distancia. Por ejemplo) INPUT1 INPUT2A INPUT2B INPUT3 PC INPUT1 - - (Cuando se pulse el botón INPUT botón con la instalación de la tarjeta de terminales en Slot 2) • “-A” o “-B” serán agregados al final de la etiqueta seleccionada si se elige visualizar Etiqueta de entrada. Por ejemplo) DVD2B (Cuando la tarjeta de terminales esté instalada en Slot 2, el terminal de S-Vídeo está conectado y se elije DVD como etiqueta) • Hay una configuración común para “-A” y “-B” en cuanto a Imagen, Sonido, todos los menús Configuración y ASPECT. (Puede hacerse una configuración independiente para si se ha establecido el “Sistema de color” “Auto”.) • Esta tarjeta de terminales puede memorizar una configuración Pos. /Tamaño para cada una de las recepciones de Frecuencia Vertical; una es de 50Hz y la otra de 60 Hz. • Panasonic Auto no está disponible. • Las entradas A y B no puede visualizarse conjuntamente. • Las entradas S-VIDEO y de Señal de Vídeo Pasante y Activa pueden usarse por separado. Español Nombre de la señal 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TYFB9BD Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación