Konrow Sky Plus Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guide d'utilisation
User guide
Gebruikershandleiding
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia de usuario
 
Guida utente
54
5
6
3
1
2
8
7
FR
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Volume
3. Appareil photo avant
4. Prise USB & prise Jack
5. Appareils photo arrière & Flash
6. Haut-parleurs
7. Tiroir carte SIM/SD
8. Bouton "Power Saver"
EN
1. ON/OFF button
2. Volume
3. Front camera
4. USB port and Jack plug
5. Rear cameras & ash
6. Speakers
7. SIM / SD card drawer
8. "Power Saver" Button
DE
1. in / Aus-Taste
2. Lautstärkeregelung
3. Frontkamera
4. USB-Anschluss und Klinkenstecker
5. Kameras & Blitz auf Rückseite
6. Lautsprecher
7. SIM / SD-Kartenfach
8. "Power Saver" Knopf
IT
1. Tasto di accensione
2. Volume
3. Fotocamera frontale
4. Connettore USB
5. Fotocamera posteriore & ash
6. Altoparlanti
7. Cassetto della scheda SIM / SD
8. Boutton "Power Saver"
NL
1. Knop aan/uit
2. Volume
3. Camera aan de voorkant
4. USB-poort en jackstekker
5. Achteruitrijcamera & ash
6. Luidsprekers
7. SIM / SD-kaartlade
8. "Power Saver"-knop
ES
1. Botón encendido
2. Volumen
3. Cámara frontal
4. Puerto USB y conector Jack
5. Cámara trasera & ash
6. Altavoz
7. Cajón de tarjeta SIM / SD
8. Botón de "Power Saver"
PT
1. On / Off Button
2. Volume
3. Cámara frontal
4. Porta USB e tomada Jack
5. Camera & Flash back
6. Caixas de som
7. Gaveta do cartão SIM / SD
8. Botão "Power Saver"
HE
 .5
 .6
 .7
.8
 .1
 .2
 .3
.4
4
76
Konrow vous remercie
d’avoir choisi le smartphone SKY PLUS. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les
celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
CONTENU DE LA BOITE :
• 1 Smartphone • 1 Manuel d’utilisation
• 1 Prise secteur / Câble USB • 1 Kit piéton
Konrow thanks you
for purchasing SKY PLUS smartphone. You will nd all the information regarding the use of this
cellphone in this guide.
CAUTION: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic lm, string and labels are
not part of this product.
GIFTBOX CONTENT:
• 1 Smartphone • 1 User guide
• 1 Mains adaptor / USBable • 1 Headset
Konrow bedankt sich bei Ihnen für die
Wahl des SKY PLUS Smartphone. Sie werden in dieser Bedienungsanleitung alle Informationen zur
Verwendung des Mobiltelefons nden.
ACHTUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Kunststoffplatten, Kabelbinder und Tags
sind nicht dieser Produktteil.
PACKUNGSINHALT :
• 1 Smartphone • 1 Bedienungsanleitung
• 1 Netzteil / USB Kabel • 1 Freisprecheinrichtung
Konrow ti ringrazia
per aver acquistato il smartphone SKY PLUS. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo
di questo cellulare.
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e
le etichette non fanno parte del prodotto.
CONTENUTO DELLA SCATOLA:
• 1 Smartphone • 1 Guida per l’utente
• 1 Adattatore CA / Cavo USB • 1 Kit pedone
Konrow bedankt
om ervoor gekozen het SKY PLUS smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking
tot het gebruik van de smartphone.
Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten de
schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
INHOUD VAN DE DOOS:
• 1 smartphone • 1 gebruikershandleiding
• 1 AC-adapter / USB kabel • 1 handsfree pakket
Konrow le agradece
de haber escogido el teléfono inteligente SKY PLUS. Usted encontrará en este guía todas las
informaciones relativas a la utilización de este teléfono inteligente.
ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, como la cinta adhesiva, la película de plástico, la
cuerda y las etiquetas, no forman parte de este producto.
CONTENIDO DE LA CAJA:
• 1 Smartphone • 1 Manual de usuario
• 1 Enchufe / USB câble • 1 Kit peatón
Konrow obrigado
por ter escolhido o SKY PLUS smartphone. Você vai encontrar neste guia todas as informações
relacionadas ao uso do telefone smartphone.
AVISO: Todos os materiais de embalagem, tais como ta adesiva, folhas de plástico, arames e
etiquetas não fazem parte deste produto.
CONTEÚDO DO PACOTE:
• 1 smartphone • 1 Guia do usuário
• 1 Ficha do setor / Cabo USB • 1 fone de ouvido
Konrow
PLUS

:
1 1
 1 USB1
2726
LET OP : het resetten zal al je persoonlijke gegevens, alle contacten in je telefoon en de apps
die je hebt geïnstalleerd verwijderen. Daarom bevelen wij je aan om, voordat je met deze
procedure begint, een back-up van je gegevens te maken. De informatie, die op de externe
geheugenkaart is opgeslagen, wordt niet gewist.
Om de gegevens opnieuw te resetten:
• Klik in Instellingen op "Resetoptie" en vervolgens "Wis alle gegevens"
• Klik dan op "Reset telefoon" en bevestig "Alles verwijderen".
De smartphone wordt dan uitgeschakeld en bij het herstarten wordt het systeem dan
opnieuw ingesteld.
LET OP: als je een probleem hebt met je apparaat probeer dan, vóórdat je het terugstuurt,
het systeem eerst opnieuw te resetten
Google, Android, Google Play en andere merken zijn handelsmerken van Google LLC.
1. Insertar la tarjeta SIM
Apague el teléfono y extraiga la bandeja SIM con su extractor. Inserta la tarjeta SIM
correctamente en el espacio provisto para este propósito (ver diagrama al lado). iene dos
puertos de tarjeta SIM (SIM1 y SIM2) y una ranura para tarjeta SD en solo un cajón. Asegúrese
de respetar la dirección de inserción de las tarjetas.
• Luego reemplace la bandeja SIM.
PRECAUCIÓN : Las funciones de 4G solo pueden usarse en una Tarjeta SIM.
2. Insertar tarjeta Micro SD
• Apague el teléfono y extraiga la bandeja SIM con su extractor.
• Inserta la tarjeta de memoria en la ranura provista.
• Luego reemplace la bandeja SIM.
PRECAUCIÓN: la inserción o extracción de una tarjeta SIM y una tarjeta MicroSD requiere
que el teléfono inteligente se apague por completo.
3. Instalar y cargar la bateria
Cargado de la batería :
Para cargar la batería, conecte el câble USB (suministrado) al puerto USB de su teléfono
inteligente y el otro extremo al adaptador de CA (suministrado). Luego, conecte el adaptador
de CA a una toma de corriente.
• El icono de carga de la batería se ilumina durante la carga e indica el estado de carga.
Cuando la batería está completamente cargada, puede desconectar el câble USB del dispositivo
y luego de la toma de corriente.
IMPORTANTE:
• El teléfono inteligente solo se carga a través de su puerto USB.
• La batería debe cargarse durante al menos 5 a 7 horas durante la primera carga.
Nota : Puede utilizar el equipo mientras se esta cargando. En este caso la batería puede tardar
mas en cargarse completamente.
Español
SIM 1
SIM 2
Micro SD
2928
4. Encender / apagar su teléfono
Para encender el teléfono presione el botón encendido/apagado
localizado al costado del teléfono por 3 segundos.
Si el dispositivo esta encendido, presione por menos de un
segundo en el botón para poner al equipo en modo de espera.
Para apagar el teléfono, presione el botón encendido/apagado
por 3 segundos hasta que aparezca un menú, presione el botón
de apagado y conrme.
5. Bloqueo/Desbloque de tarjeta SIM
Su SKY PLUS es un teléfono inteligente de doble SIM. Permite tener dos líneas telefónicas en al
mismo dispositivo. Tiene dos ranuras para tarjeta SIM.
Al inicializar su teléfono, lo invitara a introducir el código PIN de sus dos tarjetas SIM
sucesivamente. (SIM 1 luego SIM 2).
La función de «llamada de emergencia» le permite llamar a un numero de emergencia sin introducir
el código PIN.
6. Bloquear/Desbloquear el teléfono
Para desbloquear la pantalla:
• Presione la tecla de encendido.
Mantenga y arrastre el icono de desbloqueo hacia arriba para
desbloquear el dispositivo.
Puede congurar el bloqueo de pantalla agregando una contraseña o un
dibujo para reproducir al desbloquear su teléfono inteligente.
ATENCIÓN: El olvido o pérdida de la contraseña, código PIN o
dibujo sirviendo de bloqueo de pantalla bloquea denitívamente su
smartphone.
En caso de olvido o pérdida, la garantía del teléfono sería anulada. La garantía
no cubre ningún daño provocado por el mal uso o la degligencia. Incluso un
reinício no puede solucionar éste problema. Como medida de precaución,
guarde su contraseña o su dibujo.
CONTRASEÑA: _______________
Para bloquear su dispositivo :
Presione el botón de encendido/apagado.
7. Haciendo y recibiendo llamadas
NOTA: Es imposible hacer o recibir una llamada con las dos tarjetas SIM al mismo tiempo. Por
ejemplo, si usted esta en una llamada con la línea del SIM 1, aquellos tratando de contactarlo por el
SIM 2 serán enviados al buzón de voz automáticamente
Haciendo una llamada :
Toque el icono
en el menú principal o pantalla de inicio para marcar el numero de su
preferencia
• Toque el icono de operadora para llamar con el SIM 1 o el SIM 2.
• Presione los botones +/- para ajustar el volumen de la llamada
• Cuando quiera terminar una llamada presione el icono .
Recibiendo una llamada :
• Cuando reciba una llamada deslice su dedo sobre el icono .
Cuando quiera nalizar una llamada presione el icono .
8. Bluetooth/Activacion del Wi-Fi
Nota: Para limitar la exposición a CEM recomendamos
desactivar el Bluetooth y el Wi-Fi cuando no este en uso.
Puede activar el Bluetooth por el acceso directo para arreglos
básicos de la barra de noticaciones en los parámetros del teléfono
inteligente.
Haga click en el botón de activación y deslícelo hacia a la derecha.
Cuando el Bluetooth esta activado vera el icono en la barra de
noticaciones .
Puede activar el Wi-Fi por el acceso directo para arreglos básicos de la barra de noticaciones en
los parámetros del teléfono inteligente.
Haga clic en el botón de activación y deslícelo hacia la derecha.
Cuando el Wi-Fi esta activado vera el icono en la barra de noticaciones
.
9. Descargar una aplicacion
A su teléfono inteligente SKY PLUS se le ha suministrado la tienda en línea de Google
permitiéndole descargar aplicaciones para utilidades y juegos.
Para acceder a la tiende, diríjase a la pagina de aplicaciones utilizando el botón localizado en la
pagina de inicio y toque el icono de la Play Store.
Nota: La disponibilidad de acceso de la tienda y Google Play Store depende de su operador
telefónico así como del país en el cual se sitúa. El acceso a ésta tienda en línea requiere la creación
de una cuenta.
ATENCIÓN: Konrow no será bajo ninguna circunstancia responsable del contenido de la tienda
en línea. La garantía del producto no cubrirá ningún mal funcionamiento debido a una aplicación
de tiendas en línea.
10. Restablecer
Si desea restablecer su teléfono inteligente, puede hacer un restablecimiento de datos del sistema
operativo Android™.
3130
PRECAUCIÓN: Los datos de reinicio borran todos sus datos personales, todos los contactos
en su teléfono y las aplicaciones que ha instalado. Es por eso que le recomendamos hacer
una copia de seguridad de sus datos antes de comenzar el procedimiento. Sin embargo, la
información almacenada en la tarjeta de memoria externa no se borrará.
Para hacer un reinicio de los datos:
En Conguración, haga clic en "Restablecer opción" y luego "Borrar todos los datos"
Haga clic en "Restablecer teléfono" y conrme, "Borrar todo". El teléfono inteligente se
apagará y se reiniciará. El sistema se reiniciará.
El dispositivo se reiniciará automáticamente. No desconecte el cargador o la bacteria mientras este
proceso no nalice e inície de nuevo el dispositivo
uede que el restablecimiento de fábrica no borre de forma permanente todos los datos de tu
teléfono, incluyendo tu información personal.
NOTA: Si tiene algún problema con su dispositivo, intente reiniciar el sistema antes de devolverlo.
Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.
1. Inserir um cartão SIM
Spegnere il telefono ed estrarre il cassetto della SIM utilizzando l'estrattore. Inserisci la carta
SIM correttamente nello spazio previsto a tale scopo (vedi schema a lato). Você tem duas portas
de cartão SIM (SIM1 e SIM2) e um slot para cartão SD em apenas uma gaveta. Certique-se de
respeitar a direção de inserção dos cartões.
• Quindi sostituire il vassoio della SIM.
CUIDADO: As funções 4G só podem ser usadas num cartão SIM.
2. Inserir um cartão de memória MicroSD
• Spegnere il telefono ed estrarre il cassetto della SIM utilizzando l'estrattore.
• Inserire la scheda di memoria nello slot fornito.
• Quindi sostituire il vassoio della SIM.
CUIDADO: Inserir ou remover um cartão SIM ou MicroSD requer que o telemóvel esteja
completamente desligado.
3. Instalar e carregar a bateria
Carregar a bateria:
Per caricare la batteria, collegare il cavo USB (in dotazione) alla porta USB del dispositivo
smartphone e l'altra estremità sull'adattatore CA (in dotazione). Quindi collegare l'adattatore
settore ad una presa di corrente.
L'icona di carica della batteria si illumina durante la carica e indica lo stato di carica.
Quando la batteria è completamente carica, è possibile scollegare il cavo USB dal dispositivo
quindi dalla presa di corrente.
IMPORTANTE:
• Lo smartphone viene caricato solo tramite la porta USB.
• La batteria deve essere caricata per almeno 5 o 7 ore alla prima carica.
Aviso: Pode utilizar o seu dispositivo enquanto ele está a ser carregado. Neste caso, a sua bateria
pode demorar mais tempo a carregar.
Português
SIM 1
SIM 2
Micro SD

Transcripción de documentos

Guide d'utilisation User guide Gebruikershandleiding Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia de usuario ‫מדריך למשתמש‬ Guida utente FR 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Volume 3. Appareil photo avant 4. Prise USB & prise Jack 5. Appareils photo arrière & Flash 6. Haut-parleurs 7. Tiroir carte SIM/SD 8. Bouton "Power Saver" EN 1. ON/OFF button 2. Volume 3. Front camera 4. USB port and Jack plug 5. Rear cameras & flash 6. Speakers 7. SIM / SD card drawer 8. "Power Saver" Button DE 1. in / Aus-Taste 2. Lautstärkeregelung 3. Frontkamera 4. USB-Anschluss und Klinkenstecker 5. Kameras & Blitz auf Rückseite 6. Lautsprecher 7. SIM / SD-Kartenfach 8. "Power Saver" Knopf IT 1. Tasto di accensione 2. Volume 3. Fotocamera frontale 4. Connettore USB 5. Fotocamera posteriore & flash 6. Altoparlanti 7. Cassetto della scheda SIM / SD 8. Boutton "Power Saver" NL 1. Knop aan/uit 2. Volume 3. Camera aan de voorkant 4. USB-poort en jackstekker 5. Achteruitrijcamera & flash 6. Luidsprekers 7. SIM / SD-kaartlade 8. "Power Saver"-knop ES 1. Botón encendido 2. Volumen 3. Cámara frontal 4. Puerto USB y conector Jack 5. Cámara trasera & flash 6. Altavoz 7. Cajón de tarjeta SIM / SD 8. Botón de "Power Saver" PT 1. On / Off Button 2. Volume 3. Cámara frontal 4. Porta USB e tomada Jack 5. Camera & Flash back 6. Caixas de som 7. Gaveta do cartão SIM / SD 8. Botão "Power Saver" 4 3 5 8 7 2 1 6 HE 4 ‫ מצלמות אחוריות ופלאש‬.5 ‫ רמקול‬.6 ‫זיכרון‬/‫ מגירת כרטיס סים‬.7 "Power Saver" ‫ לחצן‬.8 ‫ כיבוי‬/ ‫ כפתור הדלקה‬.1 ‫ כפתור ווליום‬.2 ‫ מצלמה קדמית‬.3 ‫ ותקע אודיו‬USB ‫יציאת‬.4 5 Konrow vous remercie d’avoir choisi le smartphone SKY PLUS. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable. AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit. CONTENU DE LA BOITE : • 1 Smartphone • 1 Prise secteur / Câble USB • 1 Manuel d’utilisation • 1 Kit piéton • 1 User guide • 1 Headset Konrow bedankt sich bei Ihnen für die Wahl des SKY PLUS Smartphone. Sie werden in dieser Bedienungsanleitung alle Informationen zur Verwendung des Mobiltelefons finden. ACHTUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Kunststoffplatten, Kabelbinder und Tags sind nicht dieser Produktteil. PACKUNGSINHALT : • 1 Smartphone • 1 Netzteil / USB Kabel • 1 Bedienungsanleitung • 1 Freisprecheinrichtung Konrow ti ringrazia per aver acquistato il smartphone SKY PLUS. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo di questo cellulare. ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e le etichette non fanno parte del prodotto. CONTENUTO DELLA SCATOLA: • 1 Smartphone • 1 Adattatore CA / Cavo USB 6 INHOUD VAN DE DOOS: • 1 smartphone • 1 AC-adapter / USB kabel • 1 gebruikershandleiding • 1 handsfree pakket Konrow le agradece Konrow thanks you for purchasing SKY PLUS smartphone. You will find all the information regarding the use of this cellphone in this guide. CAUTION: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels are not part of this product. GIFTBOX CONTENT: • 1 Smartphone • 1 Mains adaptor / USBable Konrow bedankt om ervoor gekozen het SKY PLUS smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking tot het gebruik van de smartphone. Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product. • 1 Guida per l’utente • 1 Kit pedone de haber escogido el teléfono inteligente SKY PLUS. Usted encontrará en este guía todas las informaciones relativas a la utilización de este teléfono inteligente. ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, como la cinta adhesiva, la película de plástico, la cuerda y las etiquetas, no forman parte de este producto. CONTENIDO DE LA CAJA: • 1 Smartphone • 1 Enchufe / USB câble • 1 Manual de usuario • 1 Kit peatón Konrow obrigado por ter escolhido o SKY PLUS smartphone. Você vai encontrar neste guia todas as informações relacionadas ao uso do telefone smartphone. AVISO: Todos os materiais de embalagem, tais como fita adesiva, folhas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste produto. CONTEÚDO DO PACOTE: • 1 smartphone • 1 Ficha do setor / Cabo USB • 1 Guia do usuário • 1 fone de ouvido ‫ מודה לך‬Konrow .‫ במדריך זה תוכלו למצוא את כל המידע בנוגע לשימוש בטלפון נייד זה‬.SKY PLUS smartphone ‫על רכישת‬ .‫ החוטים והתוויות אינם חלק ממוצר זה‬,‫ סרט הפלסטיק‬,‫ כגון סרט הדבקה‬,‫ חומרי האריזה‬:‫זהירות‬ :‫תוכן האריזה‬ ‫ מדריך למשתמש‬1 • ‫ טלפון חכם‬1• ‫ אוזניות‬1 • USB ‫ כבל‬/ ‫ מתאם החשמל‬1• 7 Español LET OP : het resetten zal al je persoonlijke gegevens, alle contacten in je telefoon en de apps die je hebt geïnstalleerd verwijderen. Daarom bevelen wij je aan om, voordat je met deze procedure begint, een back-up van je gegevens te maken. De informatie, die op de externe geheugenkaart is opgeslagen, wordt niet gewist. SIM 1 SIM 2 Micro SD Om de gegevens opnieuw te resetten: • Klik in Instellingen op "Resetoptie" en vervolgens "Wis alle gegevens" • Klik dan op "Reset telefoon" en bevestig "Alles verwijderen". De smartphone wordt dan uitgeschakeld en bij het herstarten wordt het systeem dan opnieuw ingesteld. LET OP: als je een probleem hebt met je apparaat probeer dan, vóórdat je het terugstuurt, het systeem eerst opnieuw te resetten Google, Android, Google Play en andere merken zijn handelsmerken van Google LLC. 1. Insertar la tarjeta SIM • Apague el teléfono y extraiga la bandeja SIM con su extractor. Inserta la tarjeta SIM correctamente en el espacio provisto para este propósito (ver diagrama al lado). iene dos puertos de tarjeta SIM (SIM1 y SIM2) y una ranura para tarjeta SD en solo un cajón. Asegúrese de respetar la dirección de inserción de las tarjetas. • Luego reemplace la bandeja SIM. PRECAUCIÓN : Las funciones de 4G solo pueden usarse en una Tarjeta SIM. 2. Insertar tarjeta Micro SD • Apague el teléfono y extraiga la bandeja SIM con su extractor. • Inserta la tarjeta de memoria en la ranura provista. • Luego reemplace la bandeja SIM. PRECAUCIÓN: la inserción o extracción de una tarjeta SIM y una tarjeta MicroSD requiere que el teléfono inteligente se apague por completo. 3. Instalar y cargar la bateria Cargado de la batería : • Para cargar la batería, conecte el câble USB (suministrado) al puerto USB de su teléfono inteligente y el otro extremo al adaptador de CA (suministrado). Luego, conecte el adaptador de CA a una toma de corriente. • El icono de carga de la batería se ilumina durante la carga e indica el estado de carga. Cuando la batería está completamente cargada, puede desconectar el câble USB del dispositivo y luego de la toma de corriente. IMPORTANTE: • El teléfono inteligente solo se carga a través de su puerto USB. • La batería debe cargarse durante al menos 5 a 7 horas durante la primera carga. Nota : Puede utilizar el equipo mientras se esta cargando. En este caso la batería puede tardar mas en cargarse completamente. 26 27 4. Encender / apagar su teléfono Para encender el teléfono presione el botón encendido/apagado localizado al costado del teléfono por 3 segundos. Si el dispositivo esta encendido, presione por menos de un segundo en el botón para poner al equipo en modo de espera. Para apagar el teléfono, presione el botón encendido/apagado por 3 segundos hasta que aparezca un menú, presione el botón de apagado y confirme. Haciendo una llamada : • Toque el icono en el menú principal o pantalla de inicio para marcar el numero de su preferencia • Toque el icono de operadora para llamar con el SIM 1 o el SIM 2. • Presione los botones +/- para ajustar el volumen de la llamada • Cuando quiera terminar una llamada presione el icono . Recibiendo una llamada : • Cuando reciba una llamada deslice su dedo sobre el icono • Cuando quiera finalizar una llamada presione el icono . 8. Bluetooth/Activacion del Wi-Fi 5. Bloqueo/Desbloque de tarjeta SIM Su SKY PLUS es un teléfono inteligente de doble SIM. Permite tener dos líneas telefónicas en al mismo dispositivo. Tiene dos ranuras para tarjeta SIM. • Al inicializar su teléfono, lo invitara a introducir el código PIN de sus dos tarjetas SIM sucesivamente. (SIM 1 luego SIM 2). La función de «llamada de emergencia» le permite llamar a un numero de emergencia sin introducir el código PIN. 6. Bloquear/Desbloquear el teléfono Para desbloquear la pantalla: • Presione la tecla de encendido. • Mantenga y arrastre el icono de desbloqueo hacia arriba para desbloquear el dispositivo. Puede configurar el bloqueo de pantalla agregando una contraseña o un dibujo para reproducir al desbloquear su teléfono inteligente. ATENCIÓN: El olvido o pérdida de la contraseña, código PIN o dibujo sirviendo de bloqueo de pantalla bloquea definitívamente su smartphone. En caso de olvido o pérdida, la garantía del teléfono sería anulada. La garantía no cubre ningún daño provocado por el mal uso o la degligencia. Incluso un reinício no puede solucionar éste problema. Como medida de precaución, guarde su contraseña o su dibujo. CONTRASEÑA: _______________ Nota: Para limitar la exposición a CEM recomendamos desactivar el Bluetooth y el Wi-Fi cuando no este en uso. Puede activar el Bluetooth por el acceso directo para arreglos básicos de la barra de notificaciones en los parámetros del teléfono inteligente. • Haga click en el botón de activación y deslícelo hacia a la derecha. • Cuando el Bluetooth esta activado vera el icono en la barra de notificaciones . Puede activar el Wi-Fi por el acceso directo para arreglos básicos de la barra de notificaciones en los parámetros del teléfono inteligente. • Haga clic en el botón de activación y deslícelo hacia la derecha. • Cuando el Wi-Fi esta activado vera el icono en la barra de notificaciones . 9. Descargar una aplicacion A su teléfono inteligente SKY PLUS se le ha suministrado la tienda en línea de Google™ permitiéndole descargar aplicaciones para utilidades y juegos. Para acceder a la tiende, diríjase a la pagina de aplicaciones utilizando el botón localizado en la pagina de inicio y toque el icono de la Play Store. Nota: La disponibilidad de acceso de la tienda y Google Play Store depende de su operador telefónico así como del país en el cual se sitúa. El acceso a ésta tienda en línea requiere la creación de una cuenta. Para bloquear su dispositivo : • Presione el botón de encendido/apagado. ATENCIÓN: Konrow no será bajo ninguna circunstancia responsable del contenido de la tienda en línea. La garantía del producto no cubrirá ningún mal funcionamiento debido a una aplicación de tiendas en línea. 7. Haciendo y recibiendo llamadas 10. Restablecer NOTA: Es imposible hacer o recibir una llamada con las dos tarjetas SIM al mismo tiempo. Por ejemplo, si usted esta en una llamada con la línea del SIM 1, aquellos tratando de contactarlo por el SIM 2 serán enviados al buzón de voz automáticamente 28 . Si desea restablecer su teléfono inteligente, puede hacer un restablecimiento de datos del sistema operativo Android™. 29 PRECAUCIÓN: Los datos de reinicio borran todos sus datos personales, todos los contactos en su teléfono y las aplicaciones que ha instalado. Es por eso que le recomendamos hacer una copia de seguridad de sus datos antes de comenzar el procedimiento. Sin embargo, la información almacenada en la tarjeta de memoria externa no se borrará. Português SIM 1 Para hacer un reinicio de los datos: • En Configuración, haga clic en "Restablecer opción" y luego "Borrar todos los datos" • Haga clic en "Restablecer teléfono" y confirme, "Borrar todo". El teléfono inteligente se apagará y se reiniciará. El sistema se reiniciará. El dispositivo se reiniciará automáticamente. No desconecte el cargador o la bacteria mientras este proceso no finalice e inície de nuevo el dispositivo uede que el restablecimiento de fábrica no borre de forma permanente todos los datos de tu teléfono, incluyendo tu información personal. NOTA: Si tiene algún problema con su dispositivo, intente reiniciar el sistema antes de devolverlo. Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC. SIM 2 Micro SD 1. Inserir um cartão SIM • Spegnere il telefono ed estrarre il cassetto della SIM utilizzando l'estrattore. Inserisci la carta SIM correttamente nello spazio previsto a tale scopo (vedi schema a lato). Você tem duas portas de cartão SIM (SIM1 e SIM2) e um slot para cartão SD em apenas uma gaveta. Certifique-se de respeitar a direção de inserção dos cartões. • Quindi sostituire il vassoio della SIM. CUIDADO: As funções 4G só podem ser usadas num cartão SIM. 2. Inserir um cartão de memória MicroSD • Spegnere il telefono ed estrarre il cassetto della SIM utilizzando l'estrattore. • Inserire la scheda di memoria nello slot fornito. • Quindi sostituire il vassoio della SIM. CUIDADO: Inserir ou remover um cartão SIM ou MicroSD requer que o telemóvel esteja completamente desligado. 3. Instalar e carregar a bateria Carregar a bateria: • Per caricare la batteria, collegare il cavo USB (in dotazione) alla porta USB del dispositivo smartphone e l'altra estremità sull'adattatore CA (in dotazione). Quindi collegare l'adattatore settore ad una presa di corrente. • L'icona di carica della batteria si illumina durante la carica e indica lo stato di carica. • Quando la batteria è completamente carica, è possibile scollegare il cavo USB dal dispositivo quindi dalla presa di corrente. IMPORTANTE: • Lo smartphone viene caricato solo tramite la porta USB. • La batteria deve essere caricata per almeno 5 o 7 ore alla prima carica. Aviso: Pode utilizar o seu dispositivo enquanto ele está a ser carregado. Neste caso, a sua bateria pode demorar mais tempo a carregar. 30 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Konrow Sky Plus Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario