Mio MiVue 388 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Español 19
Bienvenido
Gracias por adquirir MiVue 388. Esta Guía de inicio rápido le guiará a través del
proceso de instalación de su dispositivo y le ayudará a familiarizarse con las funciones
básicas de la grabadora.
Precauciones y avisos
Por su propia seguridad, no intente manipular los controles del producto
mientras conduce.
Para instalarlo en el coche, necesitará un soporte de ventana. Asegúrese
de colocar la grabadora en un lugar apropiado para no obstruir la visión del
conductor o el despliegue de los airbags.
Asegúrese de que ningún objeto bloquee la lente de la cámara y de que no haya
ningún material reflector junto a la lente. Mantenga la lente limpia.
El uso en vehículos con cristales tintados puede afectar a la calidad de la
grabación.
El GPS es operado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único
responsable del rendimiento del GPS. Cualquier cambio en el sistema GPS puede
afectar a la precisión del equipo GPS.
Las señales de satélite GPS no pueden pasar a través de materiales sólidos
(excepto el cristal). La recepción de la señal puede verse afectada por situaciones
como el mal tiempo u obstáculos de gran tamaño (como árboles o edificios
altos).
Los datos de posicionamiento del GPS son únicamente orientativos.
20 Español
Introducción a la grabadora
Ranura de sujeción del
dispositivo
Altavoz
Lente de la cámara
Conector mini-USB
Conector HD OUT
Indicador de estado
Tecla OK*
Tecla Abajo*
Tecla de encendido
Ranura de tarjeta de
memoria
Tecla Menú*
Tecla Arriba*
Micrófono
* Esta función de tecla puede variar en función de cada escena.
Español 21
Instalación de la tarjeta de memoria
PRECAUCIÓN: no aplique presión en el centro de la tarjeta de memoria.
Para poder empezar a grabar necesitará insertar una tarjeta de memoria.
La grabadora admite tarjetas MicroSD de hasta 32 GB de capacidad. Se recomienda
utilizar una tarjeta de memoria de Clase 6 con un mínimo de 8 GB de capacidad.
Sujete la tarjeta (MicroSD) por los bordes e insértela
suavemente en la ranura con la etiqueta mirando hacia la lente
de la cámara de su dispositivo Mio.
Para extraer la tarjeta, presione ligeramente el borde superior
de la tarjeta hacia adentro para liberarla y tire para sacarla de la
ranura.
Nota: Mio Technology no garantiza la compatibilidad del producto con las tarjetas
MicroSD de todos los fabricantes.
Nota: antes de empezar a grabar, formatee la tarjeta MicroSD para evitar que
los archivos creados con una aplicación distinta a MiVue 388 puedan ocasionar
problemas. Puede formatear la tarjeta en su propio ordenador o en MiVue 388
(pulsando la tecla Menú y seleccionando entonces la opción Formatear SD).
Uso de su grabadora en un vehículo
Para garantizar el ángulo de grabación óptimo, preste atención a las siguientes
indicaciones:
1. Asegúrese de que su vehículo está aparcado en un terreno llano.
2. Cuando ajuste el ángulo de instalación, asegúrese de que la vista de la cámara es
paralela al terreno nivelado y que la relación tierra/cielo es próxima a 6/4.
22 Español
Utilice grapas para sujetar el cable de alimentación y que no moleste al conducir. Para
lograr grabaciones de la mejor calidad, se recomienda colocar la grabadora junto al
espejo retrovisor.
PRECAUCIÓN:
Seleccione una ubicación adecuada para instalar el dispositivo en el vehículo.
No coloque nunca el dispositivo donde pueda bloquear el campo de visión del
conductor.
Si el parabrisas está tintado con antirreflectante, puede que sea atérmico y
altere la recepción del GPS. En este caso, ajuste su Mio donde haya un "área
clara” – normalmente justo debajo del espejo retrovisor.
NO inserte o extraiga la tarjeta de memoria con la grabadora en marcha.
1 2 3
3
1
2
Español 23
4
3
2
1
5
6
Funcionamiento básico
PRECAUCIÓN: NO extraiga o inserte la tarjeta de memoria mientras realiza una
grabación.
Conecte la grabadora al cargador del coche siguiendo las instrucciones de instalación
de la sección anterior "Uso de su grabadora en un vehículo."
Encendido y apagado de la grabadora
La grabadora se encenderá automáticamente al arrancar el motor del vehículo. La
grabación empezará de forma predeterminada al encender la grabadora.
24 Español
Una vez establecida la ubicación del GPS, el icono aparecerá en la esquina
superior derecha de la pantalla. El número de barras verticales del icono indica la
calidad de la señal.
La grabadora guardará automáticamente la grabación al parar el motor del vehículo.
Por defecto, la grabadora se apagará inmediatamente.
Para encender o apagar de forma manual la grabadora, mantenga pulsada la Tecla de
encendido durante 2 segundos.
Configuración de la hora y la fecha
Para estar seguro de que en sus grabaciones aparezcan la fecha y hora correctas,
compruebe la configuración de fecha y hora antes de empezar a grabar.
1. Pulse la tecla Menú para acceder al menú Configuración.
2. Seleccione Fecha y hora y pulse la tecla OK.
3. Utilice las teclas
y
para ajustar el valor y pulse la tecla OK.
4. Repita el Paso 3 hasta que haya modificado todos los campos.
Grabación en modo de conducción
Grabación continua
La grabadora comenza automáticamente a grabar de forma continuada nada más
conectar el cargador al encendedor del coche. La grabación se dividirá en varios
fragmentos de vídeo temporales. La grabacn no se detend entre un fragmento y otro.
La grabadora detend y guardará automáticamente la grabación al parar el motor del
veculo. Si desea detener la grabación manualmente, pulse la tecla
.
Siempre que no haya una grabación en curso, podrá comenzar la grabacn continua de
Español 25
forma manual, en cualquier momento, pulsando la tecla OK. Para detener la grabación,
pulse la tecla
.
Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones continuas en la categoría «Vídeo».
Nota: si su tarjeta de memoria se queda sin espacio durante una grabacn continua, los
nuevos fragmentos de vídeo sustituirán a los archivos antiguos.
Grabación de eventos
Si se produce cualquier evento, como por ejemplo, un daño repentino, conduccn a gran
velocidad, un giro brusco o un accidente, el sensor G enviará por defecto una orden a la
grabadora para que inicie la grabación de "Emergencia" (una grabacn de eventos).
Si desea empezar la grabación de "Emergencia" manualmente mientras graba, pulse la
tecla OK.
Para detener la grabación, pulse la tecla
.
Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones de eventos en la categoría
«Emergencia».
Modo de cámara
Si hay una grabación en curso, pulse la tecla
para detener la grabación. Cuando
esté preparado, pulse la tecla
para tomar la fotografía.
Modo de reproducción
Para seleccionar el vídeo o foto que desea reproducir:
1. Pulse la tecla Menú para acceder al menú Configuración.
2. Seleccione Elimin. Archivos y pulse la tecla OK.
3. Seleccione el tipo deseado y pulse la tecla OK. Los tipos incluyen:
Vídeo (grabaciones continuas)
26 Español
Emergencia (grabaciones de eventos)
Fotografía
4. Seleccione el archivo deseado de la lista y pulse la tecla OK.
Alertas de radares
Nota: El uso de la función de las alertas de radares no está permitido en Francia,
Alemania y Suiza.
Puede recibir alertas sobre los lugares en los que hay instalados radares. Esta función
le permitirá controlar su velocidad cuando pase por estas zonas.
Pulse la tecla
( ) para ver el alcance de detección y el estado de
los radares. Pulse la tecla
( ) para volver a la pantalla anterior.
Recibirá una alerta cuando aparezca un radar en la zona marcada en
rojo y se encuentre en la dirección de detección (como se muestra en
la imagen).
La pantalla mostrará la alerta visual y también recibirá advertencias
sonoras. Si configura el sonido de alerta como un Pitido:
Cuando su vehículo se aproxime a un radar, escuchará un pitido
normal.
Cuando su vehículo se aproxime a un radar a una velocidad superior al límite
permitido, escuchará un pitido continuo hasta que la velocidad de su vehículo
esté por debajo de dicho límite.
Cuando su vehículo pase por un radar, se le advertirá mediante un pitido
diferente.
Nota: Mio no garantiza la disponibilidad de los datos de todos los tipos y posiciones
de radares, ya que estos datos están sujetos a que las autoridades retiren, cambien de
lugar o instalen nuevos radares.

Transcripción de documentos

Bienvenido Gracias por adquirir MiVue 388. Esta Guía de inicio rápido le guiará a través del proceso de instalación de su dispositivo y le ayudará a familiarizarse con las funciones básicas de la grabadora. Precauciones y avisos ƒƒ Por su propia seguridad, no intente manipular los controles del producto mientras conduce. ƒƒ Para instalarlo en el coche, necesitará un soporte de ventana. Asegúrese de colocar la grabadora en un lugar apropiado para no obstruir la visión del conductor o el despliegue de los airbags. ƒƒ Asegúrese de que ningún objeto bloquee la lente de la cámara y de que no haya ningún material reflector junto a la lente. Mantenga la lente limpia. ƒƒ El uso en vehículos con cristales tintados puede afectar a la calidad de la grabación. ƒƒ El GPS es operado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable del rendimiento del GPS. Cualquier cambio en el sistema GPS puede afectar a la precisión del equipo GPS. ƒƒ Las señales de satélite GPS no pueden pasar a través de materiales sólidos (excepto el cristal). La recepción de la señal puede verse afectada por situaciones como el mal tiempo u obstáculos de gran tamaño (como árboles o edificios altos). ƒƒ Los datos de posicionamiento del GPS son únicamente orientativos. Español 19 Introducción a la grabadora Ranura de sujeción del dispositivo Altavoz Lente de la cámara Indicador de estado Tecla de encendido Conector mini-USB Ranura de tarjeta de memoria Conector HD OUT Tecla Menú* Tecla Arriba* Tecla OK* Tecla Abajo* Micrófono * Esta función de tecla puede variar en función de cada escena. 20 Español Instalación de la tarjeta de memoria PRECAUCIÓN: no aplique presión en el centro de la tarjeta de memoria. Para poder empezar a grabar necesitará insertar una tarjeta de memoria. La grabadora admite tarjetas MicroSD de hasta 32 GB de capacidad. Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria de Clase 6 con un mínimo de 8 GB de capacidad. Sujete la tarjeta (MicroSD) por los bordes e insértela suavemente en la ranura con la etiqueta mirando hacia la lente de la cámara de su dispositivo Mio. Para extraer la tarjeta, presione ligeramente el borde superior de la tarjeta hacia adentro para liberarla y tire para sacarla de la ranura. Nota: Mio Technology no garantiza la compatibilidad del producto con las tarjetas MicroSD de todos los fabricantes. Nota: antes de empezar a grabar, formatee la tarjeta MicroSD para evitar que los archivos creados con una aplicación distinta a MiVue 388 puedan ocasionar problemas. Puede formatear la tarjeta en su propio ordenador o en MiVue 388 (pulsando la tecla Menú y seleccionando entonces la opción Formatear SD). Uso de su grabadora en un vehículo Para garantizar el ángulo de grabación óptimo, preste atención a las siguientes indicaciones: 1. Asegúrese de que su vehículo está aparcado en un terreno llano. 2. Cuando ajuste el ángulo de instalación, asegúrese de que la vista de la cámara es paralela al terreno nivelado y que la relación tierra/cielo es próxima a 6/4. Español 21 Utilice grapas para sujetar el cable de alimentación y que no moleste al conducir. Para lograr grabaciones de la mejor calidad, se recomienda colocar la grabadora junto al espejo retrovisor. PRECAUCIÓN: ƒƒ Seleccione una ubicación adecuada para instalar el dispositivo en el vehículo. No coloque nunca el dispositivo donde pueda bloquear el campo de visión del conductor. ƒƒ Si el parabrisas está tintado con antirreflectante, puede que sea atérmico y altere la recepción del GPS. En este caso, ajuste su Mio donde haya un "área clara” – normalmente justo debajo del espejo retrovisor. ƒƒ NO inserte o extraiga la tarjeta de memoria con la grabadora en marcha. 1 2 3 1 22 3 2 Español 5 4 3 1 2 6 Funcionamiento básico PRECAUCIÓN: NO extraiga o inserte la tarjeta de memoria mientras realiza una grabación. Conecte la grabadora al cargador del coche siguiendo las instrucciones de instalación de la sección anterior "Uso de su grabadora en un vehículo." Encendido y apagado de la grabadora La grabadora se encenderá automáticamente al arrancar el motor del vehículo. La grabación empezará de forma predeterminada al encender la grabadora. Español 23 Una vez establecida la ubicación del GPS, el icono aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. El número de barras verticales del icono indica la calidad de la señal. La grabadora guardará automáticamente la grabación al parar el motor del vehículo. Por defecto, la grabadora se apagará inmediatamente. Para encender o apagar de forma manual la grabadora, mantenga pulsada la Tecla de encendido durante 2 segundos. Configuración de la hora y la fecha Para estar seguro de que en sus grabaciones aparezcan la fecha y hora correctas, compruebe la configuración de fecha y hora antes de empezar a grabar. 1. Pulse la tecla Menú para acceder al menú Configuración. 2. 3. 4. Seleccione Fecha y hora y pulse la tecla OK. Utilice las teclas ▲ y ▼ para ajustar el valor y pulse la tecla OK. Repita el Paso 3 hasta que haya modificado todos los campos. Grabación en modo de conducción Grabación continua La grabadora comenzará automáticamente a grabar de forma continuada nada más conectar el cargador al encendedor del coche. La grabación se dividirá en varios fragmentos de vídeo temporales. La grabación no se detendrá entre un fragmento y otro. La grabadora detendrá y guardará automáticamente la grabación al parar el motor del vehículo. Si desea detener la grabación manualmente, pulse la tecla ▼. Siempre que no haya una grabación en curso, podrá comenzar la grabación continua de 24 Español forma manual, en cualquier momento, pulsando la tecla OK. Para detener la grabación, pulse la tecla ▼. Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones continuas en la categoría «Vídeo». Nota: si su tarjeta de memoria se queda sin espacio durante una grabación continua, los nuevos fragmentos de vídeo sustituirán a los archivos antiguos. Grabación de eventos Si se produce cualquier evento, como por ejemplo, un daño repentino, conducción a gran velocidad, un giro brusco o un accidente, el sensor G enviará por defecto una orden a la grabadora para que inicie la grabación de "Emergencia" (una grabación de eventos). Si desea empezar la grabación de "Emergencia" manualmente mientras graba, pulse la tecla OK. Para detener la grabación, pulse la tecla ▼. Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones de eventos en la categoría «Emergencia». Modo de cámara Si hay una grabación en curso, pulse la tecla ▼ para detener la grabación. Cuando esté preparado, pulse la tecla ▼ para tomar la fotografía. Modo de reproducción Para seleccionar el vídeo o foto que desea reproducir: 1. Pulse la tecla Menú 2. 3. Seleccione Elimin. Archivos y pulse la tecla OK. Seleccione el tipo deseado y pulse la tecla OK. Los tipos incluyen: ƒƒ Vídeo (grabaciones continuas) Español para acceder al menú Configuración. 25 4. ƒƒ Emergencia (grabaciones de eventos) ƒƒ Fotografía Seleccione el archivo deseado de la lista y pulse la tecla OK. Alertas de radares Nota: El uso de la función de las alertas de radares no está permitido en Francia, Alemania y Suiza. Puede recibir alertas sobre los lugares en los que hay instalados radares. Esta función le permitirá controlar su velocidad cuando pase por estas zonas. Pulse la tecla ▲ ( ) para ver el alcance de detección y el estado de los radares. Pulse la tecla ▲ ( ) para volver a la pantalla anterior. Recibirá una alerta cuando aparezca un radar en la zona marcada en rojo y se encuentre en la dirección de detección (como se muestra en la imagen). La pantalla mostrará la alerta visual y también recibirá advertencias sonoras. Si configura el sonido de alerta como un Pitido: ƒƒ Cuando su vehículo se aproxime a un radar, escuchará un pitido normal. ƒƒ Cuando su vehículo se aproxime a un radar a una velocidad superior al límite permitido, escuchará un pitido continuo hasta que la velocidad de su vehículo esté por debajo de dicho límite. ƒƒ Cuando su vehículo pase por un radar, se le advertirá mediante un pitido diferente. Nota: Mio no garantiza la disponibilidad de los datos de todos los tipos y posiciones de radares, ya que estos datos están sujetos a que las autoridades retiren, cambien de lugar o instalen nuevos radares. 26 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Mio MiVue 388 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario