Blueant Q3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
52
CÓMO EMPEZAR
1. Encienda Q3
2. Colóqueselo
3. Escuche
Modelo: Q3
53
Contenido
Cargue el Auricular 56
Cómo colocarse Q3 57
Empareje el Auricular 57
Use la voz para controlar Q3 59
Hacer llamadas 61
Cómo contestar llamadas 63
Control de volumen 64
Cómo cambiar la almohadilla 65
Cómo usar 2 teléfonos (Multipunto) 65
Llamada en espera* 66
Cómo escuchar audio 68
Reiniciar Q3 69
Lectura de mensajes de texto en el iPhone 70
Aplicación Android Gratuita 71
Volver a conectarse al auricular 72
54
Referencias de funciones 72
Ayuda y soporte técnico 75
Términos y condiciones 76
Comuníquese con nosotros 77
55
Le damos la bienvenida al Q3 de BlueAnt, el auricular de alta
calidad para teléfonos inteligentes que incluye la interfaz de
usuario de voz intuitiva de BlueAnt.
Con un diseño de estilo adaptado para el sonido y la
comodidad, Q3 también viene integrado con Voice Actions de
Google y Siri, una tecnología de carga rápida para mantenerse
conectado y un verdadero sistema de audio de alta calidad.
Control
Oscilador de
Volumen
El botón
Comando
Micrófonos
Luz Indicadora
Puerto de Carga
56
Cargue el Auricular
Su Q3 ha recibido una carga inicial parcial para que pueda
empezar a usarlo, pero para obtener mejores resultados
le recomendamos que lo cargue usando el cable USB y el
adaptador provistos.
> Deberá cargar Q3 cuando le indique que la batería
está Very Low (Muy Bajo). Se apaga automáticamente si se
agota la batería.
> El auricular posee la tecnología de carga rápida. Se carga
al 50 % de la capacidad en tan solo 30 minutos. Una carga
completa tarda aproximadamente 2 horas.
> Durante la carga, la luz indicadora es roja intermitente.
> Cuando la luz se torne blanca,
la carga estará completa.
> Q3 incluye un
indicador de batería de
auricular para iPhone,
para que pueda verifi car
el estado de la batería
de un vistazo.
El Interruptor
57
Cómo colocarse Q3
Puede llevar Q3 en cualquier oreja. Para obtener mejores
resultados:
> Colóquese el gancho del auricular y adaptador de gel como
se muestra aquí.
> Asegúrese de que Q3 quede orientado hacia la boca.
OREJA
IZQUIERDA
OREJA
DERECHA
Empareje el Auricular
Para usar Q3, debe emparejarlo con su teléfono.
1. Encienda Q3 deslizando el interruptor en la parte trasera y
58
colóquese Q3 en la oreja.
Si es la primera vez que utiliza Q3 irá directamente al
modo de emparejamiento y lo guiará durante el proceso de
emparejamiento.
Para emparejamientos posteriores, haga clic en el botón
Comando, espere a que Q3 le solicite Say A Command (diga
un comando) y luego diga Pair Me (emparéjeme).
2. Siga las indicaciones de voz para emparejar Q3 con su
teléfono. El código de emparejamiento es 0000 (cuatro
ceros).
Nota: Si su teléfono le solicita que
permita una conexión con Q3, deberá
seleccionar “Sí” u “OK”.
En dispositivos Android puede aparecer
un mensaje sobre el acceso al directorio
telefónico en el área de notifi caciones
en la parte superior de la pantalla.
Deberá pasar su dedo sobre este
mensaje y aceptar la solicitud de
transferencia de directorio telefónico.
Solicitud acceso a la agenda
telefónica
La notifi cación
aparece en los
dispositivos
Android
59
Si omite este paso, deberá:
1. Eliminar la sincronización de Q3 con el teléfono.
2. Apagar el teléfono y volver a encenderlo.
3. Restablecer el Q3 y sincronizarlo nuevamente con el
teléfono.
Esto se debe a la forma en que funciona el sistema de solicitud
de PBAP de Android.
Nota: Es posible que otros teléfonos le soliciten otorgar
permiso de acceso a la guía telefónica. Seleccione “Sí” o
Aceptar” cuando se le indique.
Use la voz para controlar Q3
Phone
Commands
3
Say A
Command
21
Q3 es controlado por voz. Simplemente:
60
1. Haga clic en el botón Comando
2. Espere a que Q3 le solicite Say A Command
3. Diga el comando:
Comando Descripción
Am I
Connected?
Q3 comprobará si su teléfono está
conectado e intentará conectarlo en caso
de no ser así.
Call Back Devuelve la llamada al último número
recibido.
Check Battery Le informa el nivel de batería en Q3.
Pair Me Pone a Q3 en modo de emparejamiento.
Cualquier teléfono conectado se
desconectará.
61
Comando Descripción
Phone
Commands
Activa la función de marcación por voz
(si la hubiera) de su teléfono. Según el
modelo de su teléfono, posiblemente
necesite grabar etiquetas de voz en el
teléfono para usar esta función.
En el iPhone 5 o iPhone 4S este comando
activa Siri.
En dispositivos Android, este comando
activa Google Voice Actions.
Redial Vuelve a marcar la última llamada
saliente.
What Can I
Say?
Lee en voz alta una lista de todas las
órdenes disponibles en el menú actual.
Hacer llamadas
Marcación por voz
Haga doble clic en el botón Comando o utilice el comando
62
de voz Phone Commands para activar la característica de
marcado por voz del teléfono (si está disponible).
La característica de marcado por voz, una vez activada, utiliza
el software de reconocimiento de voz del teléfono. Consulte
el manual del teléfono para conocer los comandos de voz que
admite el teléfono.
> En el iPhone 5 o iPhone 4S, este comando activa Siri. No es
necesario tocar ni desbloquear el teléfono. Nota: Siri debe
estar activado en su teléfono. Diríjase a Confi guración >
General en su iPhone y verifi que si Siri está activado.
> En dispositivos Android, este comando activa Google Voice
Actions. Nota: Según su teléfono, es posible que deba
desactivar el bloqueo de contraseña para usar la marcación
por voz por medio de Bluetooth. Verifi que el manual de su
teléfono para obtener más información sobre esta función.
Otras formas de hacer llamadas
> Marque el número en su teléfono y el audio se transferirá
automáticamente al auricular.
> Utilice los comandos de voz Redial o Call Back.
63
Cómo contestar llamadas
Cuando el teléfono suene, Q3 anunciará el nombre de la
persona que llama.* Espere la indicación que le pregunta si
desea tomar la llamada, y luego diga Answer (responder) o
Ignore (ignorar). O bien:
> Haga clic en el botón Comando una vez para aceptar la
llamada.
> Haga doble clic en el botón Comando para rechazar la
llamada.
* Si su teléfono admite el perfi l de acceso a la guía telefónica de
Bluetooh (PBAP, Bluetooth Phone Book Access Profi le). Si su
teléfono no admite PBAP o recibe una llamada de un número que
no está incluido en su guía telefónica, el Q3 dirá “Incoming Call.
Answer or Ignore?” (“Llamada entrante. ¿Desea responder o
ignorar la llamada?”)
Durante la llamada, haga clic en el botón Comando para
nalizar la llamada.
64
Control de volumen
Use el oscilador de volumen:
> Suba el oscilador para subir
el volumen.
> Baje el oscilador para bajar el
volumen.
Nota: Consulte la siguiente sección para obtener información
sobre cómo usar Q3 en la oreja izquierda.
¿Desea usar Q3 en la oreja izquierda?
Los controles de volumen están predeterminados para
usuarios que usan el auricular en la oreja derecha.
Si prefi ere usarlo en la izquierda, siga estos sencillos
pasos para cambiar la orientación del volumen y así subir
el oscilador para subir el volumen y bajarlo para bajar el
volumen:
1. Colóquese el auricular en la oreja izquierda.
2. Mantenga presionado el botón de Comando y el oscilador de
volumen en la posición ascendente. Mantenga presionados
Oscilador
de
Volumen
65
ambos botones juntos durante tres segundos.
Si desea revertir este proceso, colóquese el auricular de nuevo
en la oreja derecha y repita este procedimiento.
Nota: Si reinicia el auricular, volverá a la orientación de control
de volumen predeterminada (para la oreja derecha).
Cómo cambiar la almohadilla
Su Q3 se proporciona con una variedad de almohadillas de
distintos tamaños para que pueda elegir la que mejor calza.
Si desea cambiar la almohadilla, quite la que está colocada
desprendiéndola suavemente de Q3.
Presione con cuidado la almohadilla de reemplazo en Q3 y
afírmela para asegurarla en su lugar.
Cómo usar 2 teléfonos (Multipunto)
Se pueden conectar hasta 2 dispositivos a Q3 al mismo tiempo.
Si suena cualquiera de los teléfonos, puede responder con Q3.
Use la orden Pair Me (emparéjeme) para volver a dejar Q3
en el modo de emparejamiento para emparejar un segundo
66
teléfono. Cualquier teléfono que esté conectado en el momento
se desconectará durante el emparejamiento, por lo que deberá
volver a conectarlo después.
¿Qué teléfono se usa para llamadas?
Cuando tiene dos teléfonos conectados al mismo tiempo,
puede contestar una llamada entrante en cualquiera de los dos
teléfonos.
Si inicia una llamada a través de Q3 (por ejemplo diciendo
Phone Commands) la llamada se realiza en el primer
teléfono: el que se conectó primero a Q3.
Llamada en espera*
Si recibe una llamada mientras está con otra llamada, Q3
reproducirá un tono para advertirle.
Para Haga esto
Finalizar la llamada en
curso y contestar la llamada
entrante
Haga clic en el botón
Comando
67
Para Haga esto
Continuar la llamada en
curso y rechazar la llamada
entrante
Haga doble clic en el botón
Comando
Poner la llamada en curso
en espera y contestar la
llamada entrante
Mantenga oprimida el botón
Comando durante 1 segundo
Pasar de una llamada a
la otra
Mantenga oprimida el botón
Comando durante 1 segundo
Llamar en conferencia Mantenga oprimida el
botón Comando durante 3
segundos
Si utiliza multipunto podrá usar estos controles para pasar de
una llamada a la otra en ambos teléfonos.
Nota: Solo puede usar la función de conferencia con las
llamadas que reciba en el mismo teléfono (aunque puede
mantener llamadas de conferencia en ambos teléfonos al
mismo tiempo).
* Para usar esta función, su teléfono y la red deben ser
68
compatibles con la función de llamada en espera.
Cómo escuchar audio
Q3 es compatible con la transmisión continua de audio del
perfi l de distribución de audio avanzado (Advanced Audio
Distribution Profi le, A2DP). Si su teléfono es compatible con
el perfi l A2DP, simplemente puede comenzar a reproducir
música o cualquier otro tipo de audio (incluidas las
instrucciones paso a paso desde una aplicación GPS instalada
en su teléfono) y el audio se transferirá automáticamente.
Si el teléfono suena, se silenciará el audio. Puede utilizar su
voz para responder o ignorar la llamada. O bien:
> Haga clic en el botón Comando para aceptar la llamada.
> Haga doble clic en el botón Comando para ignorar la
llamada.
El audio se reanudará cuando fi nalice la llamada.
Si desea salir del modo de transmisión continua de A2DP para
hacer otra cosa:
> Haga clic en el botón Comando para activar el menú de Q3 y
69
utilizar uno de los comandos de voz; o bien
> Haga doble clic en el botón Comando para activar la
característica de marcado por voz del teléfono (si está
disponible).
Reiniciar Q3
Si tiene problemas con Q3, puede reiniciar Q3 y su teléfono, y
empezar de nuevo.
Reiniciar Q3 eliminará todas las confi guraciones de
emparejamiento almacenadas en Q3, reiniciará la orientación
de volumen a la confi guración predeterminada y devolverá al
dispositivo al modo de emparejamiento.
Para reiniciar Q3:
1. Elimine toda información existente del emparejamiento de
su teléfono y apáguelo y vuelva a encenderlo para actualizar
la memoria del teléfono.
2. Asegúrese de que Q3 esté encendido pero que no esté
conectado a ningún teléfono.
3. Presione y mantenga oprimidos el botón Comando y Vol +
70
durante 5 segundos.
4. Ahora apague Q3 y vuelva a encenderlo.
Ahora deberá emparejar su teléfono con Q3 nuevamente.
Lectura de mensajes de texto en el
iPhone
Si su teléfono admite Siri, simplemente haga doble clic en
el botón Comando y cuando Siri comience, diga Leer mis
mensajes.
Siri le leerá los mensajes.
71
Aplicación Android Gratuita
> Lee sus mensajes de texto entrantes
> Le ayuda con el emparejamiento y la confi guración
Para descargar e instalar esta aplicación gratuita, visite
el Google Play Store y busque “BlueAnt”. Una vez que la
aplicación esté instalada, eschuchará automáticamente
sus mensajes de texto en voz alta en su dispositivo BlueAnt
conforme los recibe.
Compatible con los dispositivos portátiles Android que
funcionen con versión Android 2.1 o superior.
Android es una marca registrada de Google, Inc, y su uso está
sujeto a los permisos de Google.
Escanear el código en su
teléfono con un lector de
códigos QR para descargar
la aplicación:
72
Volver a conectarse al auricular
Si usted toma el teléfono fuera del alcance para más de dos
minutos, Q3 se pone en “el modo de suspensión” para ahorrar
la batería.
Cuando regrese deberá haga doble clic en el botón Comando
para connectar de nuevo.
También puede utilizar el interruptor para apagar Q3 cada
vez que salga del coche y luego vuelva a encenderlo de nuevo
cuando vuelva. Q3 se conectar automáticamente a su teléfono.
Referencias de funciones
Función Haga esto Momento
Activar la función
de marcación por
voz de su teléfono,
Siri o Google Voice
Actions en el
teléfono primario
conectado
Haga doble clic en
el botón Comando
Conectado a un
dispositivo pero
no tiene una
llamada
73
Función Haga esto Momento
Contestar una
llamada
Haga clic en el
botón Comando
Sonando
Finalizar la
llamada
Haga clic en el
botón Comando
Llamada activa
Finalizar la
llamada en curso
y contestar la
llamada entrante
Haga clic en el
botón Comando
Llamada activa
con llamada
entrante
Rechazar la
llamada entrante
Haga doble clic en
el botón Comando
Sonando
Continuar la
llamada en curso
y rechazar la
llamada entrante
Haga doble clic en
el botón Comando
Llamada activa
con llamada
entrante
74
Función Haga esto Momento
Poner la llamada
en curso en
espera y contestar
la llamada
entrante
Mantenga oprimido
el botón Comando
durante 1 segundo
Llamada activa
con llamada
entrante que
está sonando
o llamada en
espera
Llamar en
conferencia
Mantenga oprimido
el botón Comando
durante 3 segundos
Llamada activa
con llamada
entrante que
está sonando
o llamada en
espera
Entrar en
modo de
emparejamiento
Mantenga oprimido
el botón Comando
durante 1 segundo
Encendido
pero no es
conectado
a ningún
dispositivo
75
Función Haga esto Momento
Cambiar la
orientación
de control del
volumen
Mantenga oprimido
el botón Comando
y Vol - durante 3
segundos
Encendido pero
no tiene una
llamada
Reiniciar Mantenga oprimido
el botón Comando
y Vol + durante 5
segundos
Encendido
pero no es
conectado
a ningún
dispositivo
Ayuda y soporte técnico
Si tiene problemas para hacer funcionar Q3, visite
www.blueantwireless.com y encontrará ayuda, soporte
técnico y consejos para la resolución de problemas en Internet.
Llámenos antes de devolver Q3 a una tienda y le ayudaremos
con cualquier difi cultad que pueda tener.
76
Términos y condiciones
Al usar este producto, usted acepta los términos y las
condiciones de BlueAnt, disponibles en
www.blueantwireless.com y en la tarjeta de información de
garantía provista.
Protéjase los oídos. Todos los dispositivos BlueAnt están
diseñados para alcanzar volúmenes de hasta 100 decibeles.
El uso prolongado de dispositivos con volumen alto puede
afectar su capacidad auditiva y puede ocasionar una pérdida de
la audición inducida por el ruido (noise induced hearing loss,
NIHL). Lea la información de la tarjeta de seguridad acerca del
uso seguro de los productos BlueAnt.
La marca y los logotipos Bluetooth
®
son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y BlueAnt
Wireless tiene licencia para usarlas.Android es marca
registrada de Google Inc. Apple, iPhone y Siri son marcas
registradas de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y otros
países. La marca registrada BlackBerry
®
es propiedad de
Research In Motion Limited y está registrada en los Estados
Unidos y puede estar pendiente de registro o registrada en
otros países. BlueAnt Wireless no está autorizada, patrocinada,
77
afiliada ni autorizada de otro modo por Research In Motion
Limited. BlueAnt y otras marcas registradas son marca
registrada de BlueAnt y otras organizaciones, y no se podrán
utilizar sin autorización. El logotipo de BlueAnt está registrado
en la Ofi cina de Patentes y Marcas Registradas en los EE. UU.
y a nivel mundial en la Organización Mundial de la Propiedad
Intelectual según el protocolo de Madrid.
Comuníquese con nosotros
América del Norte:
1 855 9 258 3268
Reino Unido:
0800 285 1272
Australia: 1300 669 049 Francia: 0800 913 467
Nueva Zelanda: 0800 443 122 España: 900 838 030
Singapur: 800 130 1940 India: 000 800 100 4103
Tailandia: 001 800 13 203 2852 Hong Kong: 800 905 394
Taiwan: 00 801 127 405 China: 400 120 0974
www.blueantwireless.com/support

Transcripción de documentos

CÓMO EMPEZAR 1. Encienda Q3 2. Colóqueselo 3. Escuche 52 Modelo: Q3 Contenido Cargue el Auricular  56 Cómo colocarse Q3  57 Empareje el Auricular  57 Use la voz para controlar Q3  59 Hacer llamadas  61 Cómo contestar llamadas  63 Control de volumen  64 Cómo cambiar la almohadilla  65 Cómo usar 2 teléfonos (Multipunto)  65 Llamada en espera*  66 Cómo escuchar audio  68 Reiniciar Q3  69 Lectura de mensajes de texto en el iPhone  70 Aplicación Android Gratuita  71 Volver a conectarse al auricular  72 53 Referencias de funciones  72 Ayuda y soporte técnico  75 Términos y condiciones  76 Comuníquese con nosotros  77 54 Le damos la bienvenida al Q3 de BlueAnt, el auricular de alta calidad para teléfonos inteligentes que incluye la interfaz de usuario de voz intuitiva de BlueAnt. Con un diseño de estilo adaptado para el sonido y la comodidad, Q3 también viene integrado con Voice Actions de Google y Siri, una tecnología de carga rápida para mantenerse conectado y un verdadero sistema de audio de alta calidad. El botón Luz Indicadora Comando Control Oscilador de Volumen Micrófonos Puerto de Carga 55 Cargue el Auricular Su Q3 ha recibido una carga inicial parcial para que pueda empezar a usarlo, pero para obtener mejores resultados le recomendamos que lo cargue usando el cable USB y el adaptador provistos. > Deberá cargar Q3 cuando le indique que la batería está Very Low (Muy Bajo). Se apaga automáticamente si se agota la batería. > El auricular posee la tecnología de carga rápida. Se carga al 50 % de la capacidad en tan solo 30 minutos. Una carga completa tarda aproximadamente 2 horas. > Durante la carga, la luz indicadora es roja intermitente. > Cuando la luz se torne blanca, la carga estará completa. > Q3 incluye un indicador de batería de auricular para iPhone, para que pueda verificar el estado de la batería de un vistazo. 56 El Interruptor Cómo colocarse Q3 Puede llevar Q3 en cualquier oreja. Para obtener mejores resultados: > Colóquese el gancho del auricular y adaptador de gel como se muestra aquí. > Asegúrese de que Q3 quede orientado hacia la boca. OREJA IZQUIERDA OREJA DERECHA Empareje el Auricular Para usar Q3, debe emparejarlo con su teléfono. 1. Encienda Q3 deslizando el interruptor en la parte trasera y 57 colóquese Q3 en la oreja. Si es la primera vez que utiliza Q3 irá directamente al modo de emparejamiento y lo guiará durante el proceso de emparejamiento. Para emparejamientos posteriores, haga clic en el botón Comando, espere a que Q3 le solicite Say A Command (diga un comando) y luego diga Pair Me (emparéjeme). 2. Siga las indicaciones de voz para emparejar Q3 con su teléfono. El código de emparejamiento es 0000 (cuatro ceros). Solicitud acceso a la agenda Nota: Si su teléfono le solicita que permita una conexión con Q3, deberá seleccionar “Sí” u “OK”. En dispositivos Android puede aparecer un mensaje sobre el acceso al directorio telefónico en el área de notificaciones en la parte superior de la pantalla. Deberá pasar su dedo sobre este mensaje y aceptar la solicitud de transferencia de directorio telefónico. 58 telefónica La notificación aparece en los dispositivos Android Si omite este paso, deberá: 1. Eliminar la sincronización de Q3 con el teléfono. 2. Apagar el teléfono y volver a encenderlo. 3. Restablecer el Q3 y sincronizarlo nuevamente con el teléfono. Esto se debe a la forma en que funciona el sistema de solicitud de PBAP de Android. Nota: Es posible que otros teléfonos le soliciten otorgar permiso de acceso a la guía telefónica. Seleccione “Sí” o “Aceptar” cuando se le indique. Use la voz para controlar Q3 1 3 2 Phone Commands Say A Command Q3 es controlado por voz. Simplemente: 59 1. Haga clic en el botón Comando 2. Espere a que Q3 le solicite Say A Command 3. Diga el comando: 60 Comando Descripción Am I Connected? Q3 comprobará si su teléfono está conectado e intentará conectarlo en caso de no ser así. Call Back Devuelve la llamada al último número recibido. Check Battery Le informa el nivel de batería en Q3. Pair Me Pone a Q3 en modo de emparejamiento. Cualquier teléfono conectado se desconectará. Comando Descripción Phone Commands Activa la función de marcación por voz (si la hubiera) de su teléfono. Según el modelo de su teléfono, posiblemente necesite grabar etiquetas de voz en el teléfono para usar esta función. En el iPhone 5 o iPhone 4S este comando activa Siri. En dispositivos Android, este comando activa Google Voice Actions. Redial Vuelve a marcar la última llamada saliente. What Can I Say? Lee en voz alta una lista de todas las órdenes disponibles en el menú actual. Hacer llamadas Marcación por voz Haga doble clic en el botón Comando o utilice el comando 61 de voz Phone Commands para activar la característica de marcado por voz del teléfono (si está disponible). La característica de marcado por voz, una vez activada, utiliza el software de reconocimiento de voz del teléfono. Consulte el manual del teléfono para conocer los comandos de voz que admite el teléfono. > En el iPhone 5 o iPhone 4S, este comando activa Siri. No es necesario tocar ni desbloquear el teléfono. Nota: Siri debe estar activado en su teléfono. Diríjase a Configuración > General en su iPhone y verifique si Siri está activado. > En dispositivos Android, este comando activa Google Voice Actions. Nota: Según su teléfono, es posible que deba desactivar el bloqueo de contraseña para usar la marcación por voz por medio de Bluetooth. Verifique el manual de su teléfono para obtener más información sobre esta función. Otras formas de hacer llamadas > Marque el número en su teléfono y el audio se transferirá automáticamente al auricular. > Utilice los comandos de voz Redial o Call Back. 62 Cómo contestar llamadas Cuando el teléfono suene, Q3 anunciará el nombre de la persona que llama.* Espere la indicación que le pregunta si desea tomar la llamada, y luego diga Answer (responder) o Ignore (ignorar). O bien: > Haga clic en el botón Comando una vez para aceptar la llamada. > Haga doble clic en el botón Comando para rechazar la llamada. * Si su teléfono admite el perfil de acceso a la guía telefónica de Bluetooh (PBAP, Bluetooth Phone Book Access Profile). Si su teléfono no admite PBAP o recibe una llamada de un número que no está incluido en su guía telefónica, el Q3 dirá “Incoming Call. Answer or Ignore?” (“Llamada entrante. ¿Desea responder o ignorar la llamada?”) Durante la llamada, haga clic en el botón Comando para finalizar la llamada. 63 Control de volumen Use el oscilador de volumen: > Suba el oscilador para subir el volumen. > Baje el oscilador para bajar el volumen. Oscilador de Volumen Nota: Consulte la siguiente sección para obtener información sobre cómo usar Q3 en la oreja izquierda. ¿Desea usar Q3 en la oreja izquierda? Los controles de volumen están predeterminados para usuarios que usan el auricular en la oreja derecha. Si prefiere usarlo en la izquierda, siga estos sencillos pasos para cambiar la orientación del volumen y así subir el oscilador para subir el volumen y bajarlo para bajar el volumen: 1. Colóquese el auricular en la oreja izquierda. 2. Mantenga presionado el botón de Comando y el oscilador de volumen en la posición ascendente. Mantenga presionados 64 ambos botones juntos durante tres segundos. Si desea revertir este proceso, colóquese el auricular de nuevo en la oreja derecha y repita este procedimiento. Nota: Si reinicia el auricular, volverá a la orientación de control de volumen predeterminada (para la oreja derecha). Cómo cambiar la almohadilla Su Q3 se proporciona con una variedad de almohadillas de distintos tamaños para que pueda elegir la que mejor calza. Si desea cambiar la almohadilla, quite la que está colocada desprendiéndola suavemente de Q3. Presione con cuidado la almohadilla de reemplazo en Q3 y afírmela para asegurarla en su lugar. Cómo usar 2 teléfonos (Multipunto) Se pueden conectar hasta 2 dispositivos a Q3 al mismo tiempo. Si suena cualquiera de los teléfonos, puede responder con Q3. Use la orden Pair Me (emparéjeme) para volver a dejar Q3 en el modo de emparejamiento para emparejar un segundo 65 teléfono. Cualquier teléfono que esté conectado en el momento se desconectará durante el emparejamiento, por lo que deberá volver a conectarlo después. ¿Qué teléfono se usa para llamadas? Cuando tiene dos teléfonos conectados al mismo tiempo, puede contestar una llamada entrante en cualquiera de los dos teléfonos. Si inicia una llamada a través de Q3 (por ejemplo diciendo Phone Commands) la llamada se realiza en el primer teléfono: el que se conectó primero a Q3. Llamada en espera* Si recibe una llamada mientras está con otra llamada, Q3 reproducirá un tono para advertirle. 66 Para Haga esto Finalizar la llamada en curso y contestar la llamada entrante Haga clic en el botón Comando Para Haga esto Continuar la llamada en curso y rechazar la llamada entrante Haga doble clic en el botón Comando Poner la llamada en curso en espera y contestar la llamada entrante Mantenga oprimida el botón Comando durante 1 segundo Pasar de una llamada a la otra Mantenga oprimida el botón Comando durante 1 segundo Llamar en conferencia Mantenga oprimida el botón Comando durante 3 segundos Si utiliza multipunto podrá usar estos controles para pasar de una llamada a la otra en ambos teléfonos. Nota: Solo puede usar la función de conferencia con las llamadas que reciba en el mismo teléfono (aunque puede mantener llamadas de conferencia en ambos teléfonos al mismo tiempo). * Para usar esta función, su teléfono y la red deben ser 67 compatibles con la función de llamada en espera. Cómo escuchar audio Q3 es compatible con la transmisión continua de audio del perfil de distribución de audio avanzado (Advanced Audio Distribution Profile, A2DP). Si su teléfono es compatible con el perfil A2DP, simplemente puede comenzar a reproducir música o cualquier otro tipo de audio (incluidas las instrucciones paso a paso desde una aplicación GPS instalada en su teléfono) y el audio se transferirá automáticamente. Si el teléfono suena, se silenciará el audio. Puede utilizar su voz para responder o ignorar la llamada. O bien: > Haga clic en el botón Comando para aceptar la llamada. > Haga doble clic en el botón Comando para ignorar la llamada. El audio se reanudará cuando finalice la llamada. Si desea salir del modo de transmisión continua de A2DP para hacer otra cosa: > Haga clic en el botón Comando para activar el menú de Q3 y 68 utilizar uno de los comandos de voz; o bien > Haga doble clic en el botón Comando para activar la característica de marcado por voz del teléfono (si está disponible). Reiniciar Q3 Si tiene problemas con Q3, puede reiniciar Q3 y su teléfono, y empezar de nuevo. Reiniciar Q3 eliminará todas las configuraciones de emparejamiento almacenadas en Q3, reiniciará la orientación de volumen a la configuración predeterminada y devolverá al dispositivo al modo de emparejamiento. Para reiniciar Q3: 1. Elimine toda información existente del emparejamiento de su teléfono y apáguelo y vuelva a encenderlo para actualizar la memoria del teléfono. 2. Asegúrese de que Q3 esté encendido pero que no esté conectado a ningún teléfono. 3. Presione y mantenga oprimidos el botón Comando y Vol + 69 durante 5 segundos. 4. Ahora apague Q3 y vuelva a encenderlo. Ahora deberá emparejar su teléfono con Q3 nuevamente. Lectura de mensajes de texto en el iPhone Si su teléfono admite Siri, simplemente haga doble clic en el botón Comando y cuando Siri comience, diga Leer mis mensajes. Siri le leerá los mensajes. 70 Aplicación Android Gratuita > Lee sus mensajes de texto entrantes > Le ayuda con el emparejamiento y la configuración Para descargar e instalar esta aplicación gratuita, visite el Google Play Store y busque “BlueAnt”. Una vez que la aplicación esté instalada, eschuchará automáticamente sus mensajes de texto en voz alta en su dispositivo BlueAnt conforme los recibe. Compatible con los dispositivos portátiles Android que funcionen con versión Android 2.1 o superior. Escanear el código en su teléfono con un lector de códigos QR para descargar la aplicación: Android es una marca registrada de Google, Inc, y su uso está sujeto a los permisos de Google. 71 Volver a conectarse al auricular Si usted toma el teléfono fuera del alcance para más de dos minutos, Q3 se pone en “el modo de suspensión” para ahorrar la batería. Cuando regrese deberá haga doble clic en el botón Comando para connectar de nuevo. También puede utilizar el interruptor para apagar Q3 cada vez que salga del coche y luego vuelva a encenderlo de nuevo cuando vuelva. Q3 se conectar automáticamente a su teléfono. Referencias de funciones 72 Función Haga esto Momento Activar la función de marcación por voz de su teléfono, Siri o Google Voice Actions en el teléfono primario conectado Haga doble clic en el botón Comando Conectado a un dispositivo pero no tiene una llamada Función Haga esto Momento Contestar una llamada Haga clic en el botón Comando Sonando Finalizar la llamada Haga clic en el botón Comando Llamada activa Finalizar la llamada en curso y contestar la llamada entrante Haga clic en el botón Comando Llamada activa con llamada entrante Rechazar la llamada entrante Haga doble clic en el botón Comando Sonando Continuar la llamada en curso y rechazar la llamada entrante Haga doble clic en el botón Comando Llamada activa con llamada entrante 73 74 Función Haga esto Momento Poner la llamada en curso en espera y contestar la llamada entrante Mantenga oprimido el botón Comando durante 1 segundo Llamada activa con llamada entrante que está sonando o llamada en espera Llamar en conferencia Mantenga oprimido el botón Comando durante 3 segundos Llamada activa con llamada entrante que está sonando o llamada en espera Entrar en modo de emparejamiento Mantenga oprimido el botón Comando durante 1 segundo Encendido pero no está conectado a ningún dispositivo Función Haga esto Momento Cambiar la orientación de control del volumen Mantenga oprimido el botón Comando y Vol - durante 3 segundos Encendido pero no tiene una llamada Reiniciar Mantenga oprimido el botón Comando y Vol + durante 5 segundos Encendido pero no está conectado a ningún dispositivo Ayuda y soporte técnico Si tiene problemas para hacer funcionar Q3, visite www.blueantwireless.com y encontrará ayuda, soporte técnico y consejos para la resolución de problemas en Internet. Llámenos antes de devolver Q3 a una tienda y le ayudaremos con cualquier dificultad que pueda tener. 75 Términos y condiciones Al usar este producto, usted acepta los términos y las condiciones de BlueAnt, disponibles en www.blueantwireless.com y en la tarjeta de información de garantía provista. Protéjase los oídos. Todos los dispositivos BlueAnt están diseñados para alcanzar volúmenes de hasta 100 decibeles. El uso prolongado de dispositivos con volumen alto puede afectar su capacidad auditiva y puede ocasionar una pérdida de la audición inducida por el ruido (noise induced hearing loss, NIHL). Lea la información de la tarjeta de seguridad acerca del uso seguro de los productos BlueAnt. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y BlueAnt Wireless tiene licencia para usarlas.Android es marca registrada de Google Inc. Apple, iPhone y Siri son marcas registradas de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y otros países. La marca registrada BlackBerry® es propiedad de Research In Motion Limited y está registrada en los Estados Unidos y puede estar pendiente de registro o registrada en otros países. BlueAnt Wireless no está autorizada, patrocinada, 76 afiliada ni autorizada de otro modo por Research In Motion Limited. BlueAnt y otras marcas registradas son marca registrada de BlueAnt y otras organizaciones, y no se podrán utilizar sin autorización. El logotipo de BlueAnt está registrado en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas en los EE. UU. y a nivel mundial en la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual según el protocolo de Madrid. Comuníquese con nosotros América del Norte: 1 855 9 258 3268 Reino Unido: 0800 285 1272 Australia: 1300 669 049 Francia: 0800 913 467 Nueva Zelanda: 0800 443 122 España: 900 838 030 Singapur: 800 130 1940 India: 000 800 100 4103 Tailandia: 001 800 13 203 2852 Hong Kong: 800 905 394 Taiwan: 00 801 127 405 China: 400 120 0974 www.blueantwireless.com/support 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Blueant Q3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas