Hamilton Beach 25430 Guía del usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Guía del usuario
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Sandwich Toaster
Grille-sandwichs
Parrilla para
Sándwiches
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they are
closely supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless they are supervised. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
5. To protect against a risk of electrical shock,
do not immerse cord, plug, or any part of the
appliance in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, or
moving the appliance. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull from
the power cord.
7. Do not operate any appliance with a damaged
supply cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord replacement
and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for information on
examination, repair, or adjustment as set forth
in the Limited Warranty.
8. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces, including the
stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
13. Do not use appliance for other than intended
purpose.
14. Do not leave the appliance unattended while the
appliance is connected to an electrical outlet.
Other Consumer Safety Information.
This appliance is intended for household use
only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This
appliance is provided with either a polarized (one
wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce
the risk of electric shock. The plug fits only one
way into a polarized or grounded outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or by using an adapter. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of becoming
tangled in or tripping over a longer cord. If a longer
cord is necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of
the appliance. If the appliance is of the grounding
type, the extension cord should be a grounding
type, 3-wire cord. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
Parts and features
1. Sandwich Grids
2. Cover Lock
3. Cover
4. Power Light (red)
5. Preheat Light
(green)
How to use
Burn Hazard.
Always use an
oven mitt to protect hand when opening a hot
sandwich toaster. Escaping steam can burn.
BEFORE FIRST USE: Wipe bottom and top
sandwich grids with a soapy, damp cloth. Rinse
cloth and wipe grids again.
15. During use, provide 4 to 6 inches air space
above, behind, and on both sides for air
circulation.
16. Never remove the food with any kind of cutting
device or other metallic kitchen utensil.
17. Always allow the appliance to cool before putting
it away, and never wrap the cord around the
appliance while it is still hot.
18. To disconnect, turn all controls to OFF ( ); then
remove plug from wall outlet. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet. Never pull from
the power cord.
19. Place the appliance only on a dry, level, and
nonflammable surface.
20. Do not operate the appliance by means of
an external timer or separate remote-control
system.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
1. Plug into outlet. The red Power light will come
on.
2. Preheat with cover closed until the green
Preheat light comes on.
3. Press cover lock to unlock cover, raise cover,
and place sandwiches on bottom grids. Close
and lock cover. The green Preheat light will
cycle on and off during cooking and does not
indicate when the sandwiches are done. Most
sandwiches are toasted in 3 to
5 minutes. Remove sandwich with plastic or
wooden utensil. Never use metal. This will
damage the nonstick coating.
4. Unplug unit when through cooking. Let cool.
Usage tips
Always preheat the sandwich toaster.
For best browning results, lightly butter
outside of sandwich before toasting, or spray
cooking grids lightly with nonstick cooking
spray before toasting.
Try different types of breads and fillings. The
sandwich toaster toasts the outside, seals the
edges, and warms the sandwich filling.
Remove sandwiches with plastic or wooden
utensil.
Limited warranty
Care and cleaning
Electrical Shock Hazard.
To reduce the risk of electrical shock, do not
immerse the cord, plug, or base in water or any
other liquid.
1. Unplug and let cool completely.
2. Wipe cooking grids and outside of unit with
a damp, soapy cloth. Rinse cloth and wipe
grids again.
3. Do not use steel wool, scouring pads,
or abrasive cleansers on any part of the
unit. Never use sharp or pointed objects for
cleaning purposes.
4. Always allow the appliance to cool down
completely before storing. Lock the cover
lock; then the unit can be stored upright to
save space.
This warranty applies to products purchased and
used in the U.S. and Canada. This is the only express
warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects
in material and workmanship for a period of five (5)
years from the date of original purchase in Canada
and one (1) year from the date of original purchase
in the U.S. During this period, your exclusive remedy
is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a
product or component under this warranty to you.
If the product or component is no longer available,
we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof
of purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any
voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire
le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure
corporelle, en particulier les mesures suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout
appareil est utilisé par des, ou en présence
4. d’enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas fait
par des enfants à moins d’être sous supervision. Les
5. enfants doivent être supervisés afin d’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
6. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou les boutons.
7. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne
pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain
dans l’eau ou autre liquide.
8. Débrancher le appareil de la prise de courant lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou
de le déplacer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la
retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager
avec un cordon ou une fiche endommagée, ou
lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon
à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le
service à la clientèle pour obtenir de l’information
concernant l’inspection, la réparation ou le réglage,
comme précisé dans la garantie limitée.
10. L’utilisation de tout accessoire auxiliaire contreindiqué
par le fabricant de l’appareil peut causer des
blessures.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir et éviter que le cordon n’entre en contact
avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
13. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou
electrique chaud ou dans un four chauffé.
14. Une très grande prudence doit être exercée lors du
déplacement de tout appareil contenant des huiles ou
des liquides chauds.
15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
16. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
branché dans une prise de courant.
17. Pendant le fonctionnement, prévoir de 4 à 6 po (10,2
à 15,2 cm) d’espace tout autour de l’appareil.
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express
or implied warranty. All liability is limited to the amount
of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on
where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this
appliance to the store. Please write Hamilton
Beach Brands, Inc., Customer Service Department,
4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit
hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or
hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For
faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique :
Cet appareil est fourni avec une
fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche
(3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule
manière dans une prise polarisée ou prise avec
mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif
de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de
quelconque façon ou en utilisant un adaptateur.
Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la
prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise, si le cordon est trop
court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil
est du type à mise à la terre, la rallonge doit
être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir
sur le comptoir ou sur une table pour éviter
qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
1. Grilles pour
sandwichs
2. Verrou de
couvercle
3. Couvercle
4. Témoin
d’alimentation
(rouge)
5. Témoin de
préchauffage
(vert)
Utilisation
Risque de brûlures.
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour
protéger les mains au moment de l’ouverture
d’un grille-sandwichs chaud. La vapeur dégagée
peut causer des brûlures.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
Essuyer les grilles de couvercle et de fond du
grille-sandwichs avec un linge imbibé d’eau
savonneuse. Rincer le linge et essuyer les grilles
à nouveau.
18. Ne jamais retirer les aliments à l’aide d’ustensiles de cuisine
métalliques ou tout autre dispositif de coupe.
19. Toujours permettre le refroidissement de l’appareil avant
de le ranger et ne jamais enrouler le cordon autour de
l’appareil pendant qu’il est chaud.
20. Pour débrancher l’appareil, tourner appuyer le bouton
MARCHE/ARRÊT, ensuite retirer la fiche de la prise de
courant murale.
21. Ne place l’appareil que sur une surface sècha, d’aplomb et
ininflammable.
22. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie
externe ou un système de télécommande distinct.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
1. Brancher dans une prise de courant. Le témoin
d’alimentation rouge s’allumera.
2. Fermer le couvercle et préchauffer jusqu’à ce que le
témoin vert de préchauffage s’illumine.
3. Appuyer sur le verrou de couvercle pour le
déverrouiller puis soulever le couvercle et placer les
sandwichs sur les grilles inférieures. Le témoin de
préchauffage vert s’allumera et s’éteindra pendant
la cuisson et n’indique pas que les sandwichs sont
prêts.
4. La plupart des sandwichs sont grillées après 3 à 5
minutes. Retirer le sandwich avec un ustensile en
plastique ou en bois. Ne jamais utiliser d’ustensiles
métalliques. Ceci pourra endommager l’enduit
antiadhésif.
5. Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé.
Laisser refroidir.
Témoins d’alimentation et
de préchauffage
Le témoin d’alimentation rouge s’illumine lors
du branchement de l’appareil. Ce témoin restera
illuminé jusqu’au débranchement de l’appareil.
Le témoin de préchauffage vert s’illumine lorsque
l’appareil a atteint le degré de température
désirée. Pour des résultats optimaux, attendre
que le témoin vert de préchauffage s’illumine
avant de déposer les sandwichs. Ce témoin
s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson et
n’indique pas que les sandwichs sont prêts.
Entretien et nettoyage
Risque de choc
électrique. Pour réduire le risque d’électrocu-
tion, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la
base dans l’eau ou tout autre liquide.
1. Débrancher et laisser refroidir complètement.
2. Essuyer les grilles de cuisson et l’extérieur
de l’appareil avec un linge imbibé d’eau
savonneuse. Rincer le linge et essuyer les
grilles à nouveau.
3. Ne pas utiliser de tampon métallique à
récurer ou de poudre à nettoyer sur aucune
pièce de l’appareil. Ne jamais utiliser
d’objets affûtés ou pointus pour les besoins
de nettoyage.
4. Toujours permettre le refroidissement
complet de l’appareil avant de le ranger.
Verrouiller le couvercle pour pouvoir ranger
l’appareil à la verticale et économiser
de l’espace de rangement.
w WARNING
w CAUTION
Pièces et caractéristiques
w ATTENTION
w AVERTISSEMENT
Power and Preheat lights
The red Power light comes on when the
appliance is first plugged in. This light will stay
on until the unit is unplugged.
The green Preheat light comes on when the
appliance has reached the desired temperature.
For best results, wait until green Preheat light
comes on before adding sandwiches. This light
will cycle on and off during baking and does not
indicate when the sandwiches are done.
CAUTION: HOT SURFACE. The
temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La
température des surfaces extérieures sera
plus élevée pendant le fonctionnement de
l’appareil.
Conseils
Toujours préchauffer le grille-sandwichs.
Pour des résultats optimaux, beurrer légèrement l’extérieur
du sandwich avant de le faire griller; ou vaporiser
légèrement les grilles de cuisson avec de l’huile de cuisson
antiadhésive avant de faire griller.
Essayer plusieurs variétés de pain et de garnitures. Le grille-
sandwichs grille l’extérieur du sandwich, scelle les rebords
et réchauffe la garniture.
Retirer les sandwichs avec un ustensile en plastique ou
en bois.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et
utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux
et de main-d’oeuvre pour une période des cinq
(5) ans à compter de la date d’achat d’origine au
Canada et un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre
seul recours est la réparation ou le remplacement de
ce produit ou tout composant s’avérant défectueux,
à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les
coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette
garantie. Si le produit ou un composant n’est plus
offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres,
l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme
aux directives imprimées, ou des dommages
au produit résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la
personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation
du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat
est nécessaire pour faire une réclamation au titre de
cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil
est soumis à toute tension ou forme d’onde différente
des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre
de cette garantie pour les dommages spéciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité
est limitée au prix d’achat. Chaque garantie
implicite, y compris toute garantie ou condition
de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans la
mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus
ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Veuillez nous
écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen,
VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/
customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.
ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un
service plus rapide, veuillez repérer les numéros de
modèle, de type et de séries sur votre appareil.ach.
ca/customer-service in Canada.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben
seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere una supervisión estrecha cuando
cualquier aparato es utilizado por niños o en
presencia de ellos. El mantenimiento y limpieza
no debe ser realizado por niños a menos
que estén bajo supervisión. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use las
manijas o perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o la
parrilla para sándwiches en agua ni en ningún
otro líquido.
7. Desenchúfelo aparato cuando no esté en uso
y antes de la limpieza. Deje enfriar el aparato
antes de colocar o retirar piezas, o antes de
transportarlo. Para desenchufarlo, tome el
enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable eléctrico.
8. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el aparato
funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Comuníquese con Servicio al cliente
para obtener información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo establecido
en la Garantía limitada.
9. El uso de aditamentos de accesorio no
recomendados por el fabricante del aparato
puede causar lesiones.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de
la mesa o cubierta, o que toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque sobre o cerca de quemadores
de gas o eléctricos calientes o en un horno
calentado.
13. Se debe tener extrema precaución cuando
se mueva un aparato que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
14. No use el aparato para otro propósito que no
sea para el que fue hecho.
15. No deje el artefacto sin atención mientras
la unidad se encuentra conectada a un
tomacorriente eléctrico.
16. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6
pulgadas (10.2 a 15.2 cm) por encima, por
detrás y a ambos lados para circulación del
aire.
17. Nunca remueva el alimento con ningún tipo de
dispositivo de corte u otro utensilio de cocina
metálico.
18. Siempre deje que el aparato se enfríe
antes de guardarlo y nunca enrolle el cable
alrededor del aparato mientras esté caliente.
19. Para desconectar, presione el botón START/
STOP (iniciar/detener) y luego saque el
enchufe del tomacorriente.
20. Coloque el aparato sólo sobre una superficie
seca, nivelade e inflamable.
21. No haga funcionar el artefacto mediante un
temporizador externo o un sistema de control
remoto separado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga
Eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha)
o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una
manera en una toma polarizada o aterrizada. No
elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o
usando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace
la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue
seleccionado para reducir los riesgos de enredarse
o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita
un cable más largo, se puede usar un cable
extensión aprobado. La clasificación eléctrica de
la cable extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo
de conexión a tierra, el cable de extensión debe
ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables.
Es importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
Partes y características
1. Parrillas para
Sándwiches
2. Broche de
Cubierta
3. Cubierta
4. Luz de
Encendido
(rojo)
5. Luz de
Precalentamiento
(verde)
Como usarla
Luces de Encendido y
Precalentamiento
La luz de Encendido roja se enciende cuando
el aparato es conectado por primera vez. La luz
permanecerá encendida hasta que la unidad se
desconecte.
La luz de Precalentamiento verde se enciende
cuando el aparato ha alcanzado la temperatura
deseada. Para mejores resultados, espere hasta
que la luz de Precalentamiento verde se encienda
antes de agregar los sándwiches. Esta luz se
encenderá y apagará durante el horneado y no
indica cuando los sándwiches están listos.
Peligro de Quemaduras.
Siempre use guantes de cocina para proteger las
manos cuando abra la
parrilla para
sándwiches
caliente. El vapor que escapa puede quemar.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie
las parrillas superiores e inferiores con un trapo
húmedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las
parrillas de nuevo.
1. Enchufe en el tomacorriente. La luz roja de
encendido se prenderá.
2. Precaliente con la cubierta cerrada hasta
que la luz de Precalentamiento verde se
enciende.
3. Presione el broche de la cubierta para
destrabar la cubierta, levante la cubierta
y coloque los sándwiches en las parillas
inferiores. La luz verde de precalentamiento
se encenderá y apagará durante la cocción
y no indica cuando los sándwiches están
listos.
4. La mayoría de los sándwiches quedan
tostados en 3 a 5 minutos. Remueva los
sándwiches con un utensilio de plástico o
de madera. Nunca use metal. Esto dañará el
recubrimiento antiadherente.
5. Desconecte la unidad cuando acabe de
cocinar. Deje enfriar.
Cuidado y limpieza
Peligro de Descarga
Eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base
en agua u otro líquido.
1. Desenchufe y deje enfriar por completo.
2. Limpie las parrillas de cocción y el exterior
de la unidad con un trapo húmedo y
jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las
parrillas de nuevo.
3. No use estropajos de fibra de acero, para
fregar o limpiadores abrasivos sobre
cualquier parte de la unidad. Nunca use
objetos afilados o picudos con propósitos de
limpieza.
4. Siempre deje que el aparato se enfríe
completamente antes de almacenar.
Abroche la tapa, entonces la unidad puede
ser almacenada en vertical para ahorrar
espacio.
Consejos de uso
Siempre precaliente la parrilla para de
sándwiches.
Para mejores resultados de tostado, aplique
ligeramente mantequilla fuera del sándwich
antes de tostar; o rocíe las parrillas de
cocción con spray para cocinar antiadherente
antes de tostar.
Pruebe diferentes tipos de panes y rellenos.
La parrilla para sándwiches tuesta el exterior,
sella los bordes, y calienta el relleno del
sándwich.
Quite los sándwiches con un utensilio de
plástico o de madera.
Modelo:
25430
Tipo:
ST35
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 820 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden
ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias
letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un
espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros
de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista
anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva
la garantía, obtener partes, componentes, consumibles
y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame
al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de
compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes
del producto que resulten con defecto de fabricación
incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar,
reparar o reponer, cualquier pieza o componente
defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para
su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo
adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del
producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red
de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas
deterioradas por uso o por desgaste normal, como son:
cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los
accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o
enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones
distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado
por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de
C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la
garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro
de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio
(consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad
llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios
o sugerencias con respecto
a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la
atención recibida en alguno
de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL
DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L.,
C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara,
Guadalajara, Jalisco,
C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
w PRECAUCIÓN
w ADVERTENCIA
Notes/Notas
840292502
09/20
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
CALIENTE. La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta cuando el artefacto
se encuentra en funcionamiento.

Transcripción de documentos

Sandwich Toaster Grille-sandwichs Parrilla para Sándwiches Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Read before use. Lire avant utilisation. Lea antes de usar. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are supervised. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 5. To protect against a risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any part of the appliance in water or other liquid. 6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, or moving the appliance. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord. 7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Contact Customer Service for information on examination, repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty. 8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 9. Do not use outdoors. 10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including the stove. 11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 13. Do not use appliance for other than intended purpose. 14. Do not leave the appliance unattended while the appliance is connected to an electrical outlet. 15. During use, provide 4 to 6 inches air space above, behind, and on both sides for air circulation. 16. Never remove the food with any kind of cutting device or other metallic kitchen utensil. 17. Always allow the appliance to cool before putting it away, and never wrap the cord around the appliance while it is still hot. 18. To disconnect, turn all controls to OFF ( ); then remove plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord. 19. Place the appliance only on a dry, level, and nonflammable surface. 20. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information. This appliance is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the grounding type, the extension cord should be a grounding type, 3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over. Parts and features 1. Plug into outlet. The red Power light will come on. 2. Preheat with cover closed until the green Preheat light comes on. 3. Press cover lock to unlock cover, raise cover, and place sandwiches on bottom grids. Close and lock cover. The green Preheat light will cycle on and off during cooking and does not indicate when the sandwiches are done. Most sandwiches are toasted in 3 to 5 minutes. Remove sandwich with plastic or wooden utensil. Never use metal. This will damage the nonstick coating. 4. Unplug unit when through cooking. Let cool. Power and Preheat lights The red Power light comes on when the appliance is first plugged in. This light will stay on until the unit is unplugged. The green Preheat light comes on when the appliance has reached the desired temperature. For best results, wait until green Preheat light comes on before adding sandwiches. This light will cycle on and off during baking and does not indicate when the sandwiches are done. Care and cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. To reduce the risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug, or base in water or any other liquid. 1. Unplug and let cool completely. 2. Wipe cooking grids and outside of unit with a damp, soapy cloth. Rinse cloth and wipe grids again. 3. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleansers on any part of the unit. Never use sharp or pointed objects for cleaning purposes. 4. Always allow the appliance to cool down completely before storing. Lock the cover lock; then the unit can be stored upright to save space. Usage tips • Always preheat the sandwich toaster. • For best browning results, lightly butter outside of sandwich before toasting, or spray cooking grids lightly with nonstick cooking spray before toasting. • Try different types of breads and fillings. The sandwich toaster toasts the outside, seals the edges, and warms the sandwich filling. • Remove sandwiches with plastic or wooden utensil. Limited warranty 1. Sandwich Grids 2. Cover Lock 3. Cover 4. Power Light (red) 5. Preheat Light (green) How to use w CAUTION Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand when opening a hot sandwich toaster. Escaping steam can burn. BEFORE FIRST USE: Wipe bottom and top sandwich grids with a soapy, damp cloth. Rinse cloth and wipe grids again. This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des, ou en présence 4. d’enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par des enfants à moins d’être sous supervision. Les 5. enfants doivent être supervisés afin d’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 6. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 7. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide. 8. Débrancher le appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de le déplacer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon. 9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée. 10. L’utilisation de tout accessoire auxiliaire contreindiqué par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures. 11. Ne pas utiliser à l’extérieur. 12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter que le cordon n’entre en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière. 13. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou electrique chaud ou dans un four chauffé. 14. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds. 15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné. 16. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché dans une prise de courant. 17. Pendant le fonctionnement, prévoir de 4 à 6 po (10,2 à 15,2 cm) d’espace tout autour de l’appareil. 18. Ne jamais retirer les aliments à l’aide d’ustensiles de cuisine métalliques ou tout autre dispositif de coupe. 19. Toujours permettre le refroidissement de l’appareil avant de le ranger et ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil pendant qu’il est chaud. 20. Pour débrancher l’appareil, tourner appuyer le bouton MARCHE/ARRÊT, ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale. 21. Ne place l’appareil que sur une surface sècha, d’aplomb et ininflammable. 22. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un système de télécommande distinct. ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La température des surfaces extérieures sera plus élevée pendant le fonctionnement de l’appareil. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pièces et caractéristiques 1. Grilles pour sandwichs 2. Verrou de couvercle 3. Couvercle 4. Témoin d’alimentation (rouge) 5. Témoin de préchauffage (vert) Utilisation w ATTENTION Risque de brûlures. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains au moment de l’ouverture d’un grille-sandwichs chaud. La vapeur dégagée peut causer des brûlures. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les grilles de couvercle et de fond du grille-sandwichs avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les grilles à nouveau. 1. Brancher dans une prise de courant. Le témoin d’alimentation rouge s’allumera. 2. Fermer le couvercle et préchauffer jusqu’à ce que le témoin vert de préchauffage s’illumine. 3. Appuyer sur le verrou de couvercle pour le déverrouiller puis soulever le couvercle et placer les sandwichs sur les grilles inférieures. Le témoin de préchauffage vert s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson et n’indique pas que les sandwichs sont prêts. 4. La plupart des sandwichs sont grillées après 3 à 5 minutes. Retirer le sandwich avec un ustensile en plastique ou en bois. Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques. Ceci pourra endommager l’enduit antiadhésif. 5. Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser refroidir. Témoins d’alimentation et de préchauffage Le témoin d’alimentation rouge s’illumine lors du branchement de l’appareil. Ce témoin restera illuminé jusqu’au débranchement de l’appareil. Le témoin de préchauffage vert s’illumine lorsque l’appareil a atteint le degré de température désirée. Pour des résultats optimaux, attendre que le témoin vert de préchauffage s’illumine avant de déposer les sandwichs. Ce témoin s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson et n’indique pas que les sandwichs sont prêts. Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Débrancher et laisser refroidir complètement. 2. Essuyer les grilles de cuisson et l’extérieur de l’appareil avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les grilles à nouveau. 3. Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil. Ne jamais utiliser d’objets affûtés ou pointus pour les besoins de nettoyage. 4. Toujours permettre le refroidissement complet de l’appareil avant de le ranger. Verrouiller le couvercle pour pouvoir ranger l’appareil à la verticale et économiser de l’espace de rangement. Conseils • Toujours préchauffer le grille-sandwichs. • Pour des résultats optimaux, beurrer légèrement l’extérieur du sandwich avant de le faire griller; ou vaporiser légèrement les grilles de cuisson avec de l’huile de cuisson antiadhésive avant de faire griller. • Essayer plusieurs variétés de pain et de garnitures. Le grillesandwichs grille l’extérieur du sandwich, scelle les rebords et réchauffe la garniture. • Retirer les sandwichs avec un ustensile en plastique ou en bois. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/ customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach. ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.ach. ca/customer-service in Canada. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere una supervisión estrecha cuando cualquier aparato es utilizado por niños o en presencia de ellos. El mantenimiento y limpieza no debe ser realizado por niños a menos que estén bajo supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. 6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o la parrilla para sándwiches en agua ni en ningún otro líquido. 7. Desenchúfelo aparato cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el aparato antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico. 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada. 9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 10. No lo use en exteriores. 11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes o en un horno calentado. 13. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 14. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho. 15. No deje el artefacto sin atención mientras la unidad se encuentra conectada a un tomacorriente eléctrico. 16. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas (10.2 a 15.2 cm) por encima, por detrás y a ambos lados para circulación del aire. 17. Nunca remueva el alimento con ningún tipo de dispositivo de corte u otro utensilio de cocina metálico. 18. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté caliente. 19. Para desconectar, presione el botón START/ STOP (iniciar/detener) y luego saque el enchufe del tomacorriente. 20. Coloque el aparato sólo sobre una superficie seca, nivelade e inflamable. 21. No haga funcionar el artefacto mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Partes y características Luces de Encendido y Precalentamiento La luz de Encendido roja se enciende cuando el aparato es conectado por primera vez. La luz permanecerá encendida hasta que la unidad se desconecte. La luz de Precalentamiento verde se enciende cuando el aparato ha alcanzado la temperatura deseada. Para mejores resultados, espere hasta que la luz de Precalentamiento verde se encienda antes de agregar los sándwiches. Esta luz se encenderá y apagará durante el horneado y no indica cuando los sándwiches están listos. Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. 1. Desenchufe y deje enfriar por completo. 2. Limpie las parrillas de cocción y el exterior de la unidad con un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo. 3. No use estropajos de fibra de acero, para fregar o limpiadores abrasivos sobre cualquier parte de la unidad. Nunca use objetos afilados o picudos con propósitos de limpieza. 4. Siempre deje que el aparato se enfríe completamente antes de almacenar. Abroche la tapa, entonces la unidad puede ser almacenada en vertical para ahorrar espacio. Consejos de uso 1. Parrillas para Sándwiches 2. Broche de Cubierta 3. Cubierta 4. Luz de Encendido (rojo) 5. Luz de Precalentamiento (verde) Como usarla w PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras. Siempre use guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la parrilla para sándwiches caliente. El vapor que escapa puede quemar. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las parrillas superiores e inferiores con un trapo húmedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo. 1. Enchufe en el tomacorriente. La luz roja de encendido se prenderá. 2. Precaliente con la cubierta cerrada hasta que la luz de Precalentamiento verde se enciende. 3. Presione el broche de la cubierta para destrabar la cubierta, levante la cubierta y coloque los sándwiches en las parillas inferiores. La luz verde de precalentamiento se encenderá y apagará durante la cocción y no indica cuando los sándwiches están listos. 4. La mayoría de los sándwiches quedan tostados en 3 a 5 minutos. Remueva los sándwiches con un utensilio de plástico o de madera. Nunca use metal. Esto dañará el recubrimiento antiadherente. 5. Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje enfriar. • Siempre precaliente la parrilla para de sándwiches. • Para mejores resultados de tostado, aplique ligeramente mantequilla fuera del sándwich antes de tostar; o rocíe las parrillas de cocción con spray para cocinar antiadherente antes de tostar. • Pruebe diferentes tipos de panes y rellenos. La parrilla para sándwiches tuesta el exterior, sella los bordes, y calienta el relleno del sándwich. • Quite los sándwiches con un utensilio de plástico o de madera. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 Notes/Notas GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) C  uando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) C  uando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) C  uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: mexico.service @hamiltonbeach.com DÍA___ MES___ AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000 Tel: 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 33 3825 3480 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 25430 ST35 120 V ~ 60 Hz 820 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840292502 09/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 25430 Guía del usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Guía del usuario