Asco Series 520 Solenoid Valves Adaptation G 1/8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2 3
526807-001526807-001
526807-001 / A
Availability, design and specifi cations are subject to change without notice. All rights reserved.
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
EN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
FR
INBETRIEBNAHME - UND WARTUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO
ES
INSTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE
IT
ALGEMENE INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
520
Spool type control valve
X52052598300100
ATEX zone 1-21
q
520
EN FR DE ES
IT NL
ADAPTATION ON
THE BASE
ADAPTATION
SUR EMBASE
ANPASSUNG AN
DIE BASIS
ADAPTACIÓN EN
LA BASE
ADATTABILE
SULLA BASE
AANPASSING
OP DE BASIS
(I)
Attaching the
distributor onto
the base by 2 M3
screws
Fixation du
distributeur sur
embase par 2 vis
M3
Befestigen des
Verteilers an der
Basis mit 2 M3-
Schrauben
Conexión del
distribuidor a la
base mediante 2
tornillos M3
Fissaggio del
distributore sulla
base con 2 viti M3
Verdeler beves-
tigen aan de basis
met 2 M3-
schroeven
(II)
Flat seal
between base
and distributor
Joint plat entre
embase et distri-
buteur
Flachdichtung
zwischen Basis
und Verteiler
Junta plana
entre la base y
el distribuidor
Guarnizione piatta
fra la base e il
distributore
Vlakke afdichting
tussen basis en
verdeler
4 x Ø4,5
M3
G 1/4
A
+LL,
+L,
F
items N.m
A 1±0,5
4 5
526807-001526807-001
q
520
EN
PNEUMATIC CONTROL SPOOL VALVE, THREADED BODY G 1/8
ADAPTABLE ON THE BASE
SERIES 520-ATEX Zone 1-21
q
GENERAL INFORMATION
This installation and maintenance instruction sheet refers to the pneumatic control spool valve X52052598300100,
ATEX zone 1-21.
This component is not a security accessory. It is only designed for use that is compliant with, individual or inte-
grated into devices of machines and installations.
DESCRIPTION
This pneumatic control spool valve X52052598300100 is envisaged for use in explosive atmospheres in the form
of gas, steam, mists and dust.
This product complies with the directive ATEX 2014/34/EU
The classifi cation into zones 1-21 is defi ned by the following markings II2GD IIC T85°C (T6) X
Compliance with essential health and safety requirements is guaranteed by conformity to the European Standard
EN 13463-1: 2009
!
#
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE “X” USAGE:
Ambient temperature range: +5°C to +50°C
SPECIFICATIONS
Fluids: Air or gas - neutral, fl uid, lubricated or not
Connection: G1/8
Working pressure: 1.5 to 8 bar (differential return)
Control pressure: 1.5 to 8 bar
Flow (qv at 6 bar) : 600 l/min (ANR ) - Kv : 8.5
Risk from electrostatic charges:
For the IIC Group, prevent electrostatic charging of external insulating surfaces by using the appropriate installa-
tion and cleaning measures. To clean external insulating surfaces use a damp cloth.
Connect the assembled product to the earth.
When assembling the distributor on the base, ensure that all metallic and conductive parts are always intercon-
nected and linked to the earth to avoid signifi cant electrostatic charges being created.
The earth is connected to the assembled product by the downstream and upstream use of metal pipes connected
to the earth. If the pipes are non-conductive, earth connection should be performed by the fastening screws on
the base on a support adapted to the ATEX products.
Installation, commissioning and servicing and maintenance
These operations may only be carried out by authorised personnel and in accordance with the usage instructions.
Only carry out maintenance in zones where there is no explosive atmosphere.
If during maintenance it is established that wearing and spare parts need exchanging, contact an ASCO
Numatics reseller.
Any modifi cation of the product with parts not supplied by the manufacturer will invalidate the certifi cation.
PNEUMATIC PILOT
This distributor is envisaged to receive an electropneumatic pilot compliant with the ATEX Directive in accordance
with ISO 15218 -CNOMO size 15.
The special conditions for a safe use of the mechanical part are the same as those for the pneumatic version.
For the electrical part refer to its technical instruction notice of the pilot.
The assembly comprises components which are individually certifi ed (mechanical and electrical). Therefore assembly
comprised in this way does not generate any additional risk. Each component has a stamp which is bespoke to
that component and the assembly category corresponds to the most unfavourable category of one of the
components of the assembly.
6 7
526807-001526807-001
FR
GENERALITE
Cette fi che d’instructions d’installation et d’entretien porte sur le distributeur à tiroir à commande pneumatique
code X52052598300100, ATEX zone 1-21.
Le présent composant n’est pas un accessoire de sécurité, il est destiné uniquement à une utilisation conforme,
individuelle ou intégré dans des appareils, des machines et des installations.
DESCRIPTION
Ce distributeur à tiroir et à commande pneumatique X52052598300100 est prévue pour être utilisé en atmosphère
explosives sous forme de gaz, vapeurs, brouillard et poussières.
Ce produit est conforme à la directive ATEX 2014/34/UE
Le classement en zone 1-21 est défi ni par le marquage suivant II2GD IIC T85°C (T6) X
Le respect des exigences essentielles en ce qui concerne la sécurité et la santé est assuré par la conformité à
la norme européenne EN 13463-1 : 2009
!
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION SURE « X » :
Plage de température ambiante: +5°C à +50°C
SPECIFICATIONS
uides: Air ou gaz neutre, fi ltré, lubrifi é ou non
Raccordement : G1/8
Pression d’utilisation: 1,5 à 8 bar (rappel différentiel)
Pression de commande : 1,5 à 8 bar
Débit (Qv à 6 bar) : 600 l/min (ANR ) - Kv : 8,5
Risque dû aux charges électrostatiques :
Pour le groupe IIC, empêcher le chargement électrostatique des surfaces isolantes externes à l’aide de mesures
d’installation et de nettoyage appropriées. Pour le nettoyage des surfaces isolantes externes, utiliser un chiffon
humide.
Raccorder à la terre le produit assemblé.
Lors de l’assemblage du distributeur sur embase, s’assurer que toutes les parties métalliques ou conductrices
soient toujours interconnectées et reliées à la terre pour éviter la formation de charges électrostatiques importantes.
La liaison à la terre de du produit assemblé se fait par l’utilisation en aval et en amont de canalisations métal-
liques raccordées à la terre. Dans le cas de canalisations non conductrices, la mise à la terre doit être faite avec
les vis de fi xation de l’embase sur un support adapté aux produits ATEX.
Montage, mise en service, maintenance et entretien
Ces opérations peuvent être effectuées uniquement par du personnel agréé et conformément aux instructions
d’utilisation.
Réaliser l’entretien uniquement dans des zones où l’atmosphère explosive n’est pas présente.
Dans le cadre d’une maintenance et d’un besoin de remplacement de pièces d’usure et de rechange prendre
contact avec un revendeur ASCO Numatics.
Toute modifi cation du produit avec des pièces non fournies par le fabriquant invalidera la certifi cation
PILOTAGE PNEUMATIQUE
Ce distributeur est prévu pour recevoir un pilote électropneumatique conforme à la Directive ATEX à plan de
pose ISO 15218 -CNOMO Taille 15.
Les conditions spéciales pour une utilisation sure de la partie mécanique sont les mêmes que celles de la version
pneumatique. Pour la partie électrique, se référer à sa notice d’instruction technique du pilote.
L’assemblage est constitué de composants individuellement certifi és (mécanique et électrique). L’assemblage
ainsi constitué ne génère pas de risque supplémentaire. Chaque composant a un marquage qui lui est propre
et la catégorie de l’assemblage correspond à la catégorie la plus défavorable de l’un des composants de
l’assemblage.
DISTRIBUTEUR A TIROIR,
A COMMANDE PNEUMATIQUE, CORPS TARAUDES G 1/8
ADAPTABLES SUR EMBASE
SERIE 520-ATEX Zone 1-21
q
DE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieses Betriebs- und Wartungsanleitungsblatt bezieht sich auf das pneumatisch gesteuerte Kolbenventil
X52052598300100, ATEX-Zone 1-21.
Diese Komponente ist kein Sicherheitszubehör. Sie ist nur für die Verwendung in Übereinstimmung mit, einzeln
oder integriert in Geräte und Maschinen und Anlagen gedacht.
BESCHREIBUNG
Dieses pneumatisch gesteuerte Kolbenventil X52052598300100 ist für die Verwendung in explosionsfähigen
Atmosphären in Form von Gas, Dampf, Nebel und Staub gedacht.
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie ATEX 2014/34/EU
Die Einstufung in Zonen 1-21 ist durch die folgenden Kennzeichnungen defi niert: II2GD IIC T85°C (T6) X
Die Erfüllung grundlegender Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen wird durch Einhaltung der europäischen
Norm EN 13463-1 garantiert. 2009
!
#
SPEZIELLE BEDINGUNGEN FÜR DIE SICHERE „X“-VERWENDUNG:
Umgebungstemperaturbereich: +5° C bis +50° C
TECHNISCHE DATEN
Fluids: Luft oder Gas – neutral, Fluid, geschmiert oder nicht
Anschluss: G1/8
Betriebsdruck: 1,5 bis 8 bar (Differenzialrückstellung)
Steuerdruck: 1,5 bis 8 bar
Durchfl uss (qv bei 6 bar): 600 l/min (ANR ) - Kv: 8,5
Risiko elektrostatischer Aufl adungen:
Für die IIC-Gruppe elektrostatische Aufl adung externer Isolierfl ächen durch Verwendung geeigneter Installations-
und Reinigungsmaßnahmen vermeiden. Zum Reinigen der externen Isolierfl ächen ein feuchtes Tuch verwenden.
Montiertes Produkt an die Erde anschließen.
Beim Montieren des Verteilers an der Basis sicherstellen, dass metallische und leitende Teile immer verbunden
und an die Erde angeschlossen sind, um die Erzeugung erheblicher elektrostatischer Aufl adungen zu vermeiden.
Die Erde ist mit dem montierten Produkt durch vor- oder nachgeschaltete Verwendung von Metallrohren verbunden,
die mit der Erde verbunden sind. Falls die Rohre nicht leitend sind, sollte der Erdanschluss durch Befestigungs-
schrauben an der Basis eines Trägers durchgeführt werden, der an die ATEX-Produkte angepasst ist.
Installation, Inbetriebnahme sowie Service- und Wartungsarbeiten
Diese Vorgänge dürfen nur von autorisiertem Personal und in Übereinstimmung mit den Gebrauchsanweisungen
durchgeführt werden.
Wartung nur in Bereichen ausführen, in denen keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist.
Falls während der Wartung festgestellt wird, dass Verschleiß- und Ersatzteile ausgetauscht werden müssen, einen
ASCO Numatics-Händler kontaktieren.
Alle Modifi zierungen des Produkts durch Teile, die nicht vom Hersteller geliefert wurden, machen die Zertifi zierung
ungültig.
PNEUMATISCHE VORSTEUERUNG
Der Verteiler soll eine pneumatische Vorsteuerung entsprechend der ATEX-Richtlinie in Übereinstimmung mit ISO
15218 -CNOMO Größe 15 erhalten.
Die speziellen Bedingungen für eine sichere Verwendung des mechanischen Teils sind dieselben wie die für die
pneumatische Version. Informationen zum elektrischen Teil fi nden Sie in den dazugehörigen technischen Hinwei-
sen der Vorsteuerung.
Die Baugruppe umfasst Komponenten, die einzeln zertifi ziert sind (mechanisch und elektrisch). Daher führt eine
solche Baugruppe zu keinen zusätzlichen Risiken. Jede Komponente hat eine Kennzeichnung, die speziell für
diese Komponente gilt, und die Baugruppenkategorie entspricht der ungünstigsten Kategorie einer der
Komponenten der Baugruppe.
PNEUMATISCH GESTEUERTES KOLBENVENTIL, GEWINDEGHÄUSE G 1/8
ANPASSBAR AN DIE BASIS
SERIE 520-ATEX-Zone 1-21
q
8 9
526807-001526807-001
ES
INFORMACIÓN GENERAL
La hoja de instrucciones y mantenimiento hace referencia a la válvula de corredera de control neumático
X52052598300100, ATEX zona 1-21.
Este componente no es un accesorio de seguridad. Está diseñado únicamente para uso que sea conforme con
dispositivos de máquinas o instalaciones, individualmente o integrado en ellos.
DESCRIPCIÓN
Esta válvula de corredera de control neumático X52052598300100 está diseñada para utilizarse en atmósferas
explosivas en forma de gas, vapor, nieblas y polvo.
Este producto cumple la directiva ATEX 2014/34/EU
La clasifi cación en zonas 1-21 se defi ne con las siguiente marcas II2GD IIC T85°C (T6) X
La conformidad con los requisitos esenciales de salud y seguridad se garantiza con la conformidad de la Norma
europea EN 13463-1: 2009
!
#
CONDICIONES ESPECIALES PARA EL USO SEGURO DE “X”:
Rango de temperatura ambiente: +5°C a +50°C
ESPECIFICACIONES
Fluidos: Aire o gas; neutro, líquido, lubricado o no
Conexión: G1/8
Presión de uso: 1,5 a 8 bar (retorno diferencial)
Presión de control 1,5 a 8 bar
Flujo (qv a 6 bares): 600 l/min (ANR) - Kv : 8,5
Riesgo de cargas electroestáticas:
Para el Grupo IIC, evite la carga electroestática de superfi cies de aislamiento externas utilizando las medidas de
limpieza e instalación adecuadas. Para limpiar las superfi cies de aislamiento externas, utilice un paño húmedo.
Conecte el producto montado a tierra.
Al montar el distribuidor en la base, asegúrese de que todas las piezas metálicas y conductivas estén siempre
interconectadas y conectadas a tierra para evitar la creación de cargas electroestáticas signifi cativas.
La masa se conecta al producto montado mediante el uso aguas abajo y aguas arriba de tubos de metal co-
nectados a masa. Si los tubos son no conductivos, la conexión a masa debe efectuarse apretando los tornillos
de la base en un soporte adaptado a los productos ATEX.
Instalación, puesta en marcha y servicio y mantenimiento
Estas operaciones solo pueden ser realizadas por personal autorizado y de acuerdo con las instrucciones de uso.
Realice el mantenimiento únicamente en zonas donde no exista atmósfera explosiva.
Si durante el mantenimiento se establece la necesidad de cambiar piezas de desgaste y repuesto, póngase en
contacto con el distribuidor de ASCO Numatics.
Cualquier modifi cación del producto con piezas no suministradas por el fabricante invalidará la certifi cación.
PILOTO NEUMÁTICO
El distribuidor está diseñado para recibir un piloto neumático conforme con la Directiva ATEX de acuerdo con
ISO 15218 -CNOMO tamaño 15.
Las condiciones especiales para un uso seguro de la pieza mecánica son las mismas que aquellas para la ver-
sión neumática. Para la parte eléctrica, consulte el aviso de su instrucción técnica del piloto.
El conjunto consta de componentes que están certifi cados individualmente (mecánica y eléctrica). Por tanto, el
ensamblaje compuesto de esta manera no genera ningún riesgo adicional. Cada componente tiene una marca
que es específi ca de dicho componente y la categoría de ensamblaje corresponde a la categoría más des-
favorable de uno de los componentes del ensamblaje.
VÁLVULA DE CORREDERA DE CONTROL NEUMÁTICO, CUEERPO ROSCADO G 1/8
ADAPTABLE EN LA BASE
SERIE 520-ATEX Zona 1-21
q
IT
INFORMAZIONI GENERALI
Questa scheda informativa d’installazione e manutenzione riguarda il distributore a comando pneumatico
X52052598300100, ATEX zona 1-21.
Questo componente non è un accessorio di sicurezza. É previsto solo per l’uso conforme sia come componente
individuale o integrato in dispositivi di macchine e impianti.
DESCRIZIONE
Questo distributore a comando pneumatico X52052598300100 è previsto per l’uso in atmosfere esplosive sotto
forma di gas, vapore, nebbie e polvere.
Questo prodotto è conforme alla direttiva ATEX 2014/34/EU
La classifi cazione nelle zone 1-21 è defi nita dalle seguenti marcature II2GD IIC T85°C (T6) X
La conformità con i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza è garantita dall’osservanza della Normativa
Europea EN 13463-1: 2009
!
#
CONDIZIONI SPECIALI PER L’IMPIEGO IN SICUREZZA “X”:
Intervallo temperatura ambientale: tra +5 °C e +50 °C
CARATTERISTICHE GENERALI
Fluido: Aria o gas neutri, fi ltrati, lubrifi cati o non
Collegamento: G1/8
Pressione di utilizzo: da 1,5 a 8 bar (ritorno differenziale)
Pressione di comando: da 1,5 a 8 bar
Portata (qv a 6 bar) : 600 l/min (ANR ) - Kv : 8.5
Rischio da cariche elettrostatiche:
Per il gruppo IIC, impedire la carica elettrostatica delle superfi ci isolanti utilizzando delle misure d’installazione e
di pulizia appropriate. Per la pulizia delle superfi ci isolanti esterne, utilizzare un panno umido.
Collegare a terra il prodotto assemblato.
Quando si monta il distributore sulla base, accertarsi che tutte le parti metalliche o conduttive siano sempre
interconnesse e collegate a terra per evitare la formazione di cariche elettrostatiche importanti.
Il collegamento a terra del prodotto assemblato avviene con l’utilizzo a valle e a monte di tubazioni metalliche
collegate a terra. Se le tubazioni sono di tipo non conduttivo, la messa a terra deve essere eseguita fi ssando
delle viti sulla base su un supporto adattato ai prodotti ATEX.
Installazione, messa in servizio, assistenza e manutenzione
Queste operazioni possono essere effettuate solo da personale autorizzato e secondo le istruzioni di utilizzo.
Effettuare interventi di manutenzione solo in zone dove non è presente un’atmosfera esplosiva.
Se durante la manutenzione si rende necessaria la sostituzione di pezzi d’usura e di ricambio, contattare un
rivenditore ASCO Numatics.
Qualsiasi modifi ca del prodotto con parti non fornite dal produttore invaliderà la certifi cazione.
PILOTAGGIO PNEUMATICO
Questo distributore è previsto per ricevere un pilota elettropneumatico conforme alla Direttiva ATEX secondo ISO
15218 -CNOMO taglia 15.
Le condizioni speciali per un utilizzo in sicurezza della parte meccanica sono le stesse previste per la versione
pneumatica. Per la parte elettrica, consultare il libretto d’istruzioni tecniche del pilota.
L’assieme comprende componenti certifi cati individualmente (a livello meccanico e elettrico). Quindi un tale assie-
me non genera nessun rischio supplementare. Ogni componente ha una sua propria marcatura e la categoria
di assiemato corrisponde alla categoria più sfavorevole di uno dei suoi componenti.
DISTRIBUTORE A COMANDO PNEUMATICO, CORPO FILETTATO G 1/8
ADATTABILE SULLA BASE
SERIE 520-ATEX Zona 1-21
q
10 11
526807-001526807-001
ASCO SAS
53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE
775 729 098 RCS Chartres
NL
ALGEMENE INFORMATIE
Dit blad met instructies voor installatie en onderhoud verwijst naar de pneumatische regelspoelklep X52052598300100,
ATEX zone 1-21.
Deze component is geen veiligheidsaccessoire. Hij is uitsluitend ontworpen voor gebruik volgens de voorschriften,
als een afzonderlijke component of verwerkt in apparaten, machines of installaties.
BESCHRIJVING
Deze pneumatische regelspoelklep X52052598300100 is geschikt voor gebruik in explosieve atmosferen in de
vorm van gas, stoom, damp en stof.
Dit product is in overeenstemming met richtlijn ATEX 2014/34/EU
De classifi catie in zones 1-21 wordt gedefi nieerd door de volgende markeringen II2GD IIC T85°C (T6) X
Inachtneming van essentiële vereisten op het gebied van veiligheid en gezondheid wordt gegarandeerd door
overeenstemming met de Europese norm EN 13463-1: 2009
!
#
SPECIALE VOORWAARDEN VOOR VEILIG “X” GEBRUIK:
Omgevingstemperatuur: +5°C tot +50°C
SPECIFICATIES
Medium: Lucht of gas - neutraal, vloeibaar, gesmeerd of niet
Aansluiting: G1/8
Gebruiksdruk: 1,5 tot 8 bar (differentiaal retour)
Regeldruk: 1,5 tot 8 bar
Doorstroom (qv bij 6 bar) : 600 l/min (ANR ) - Kv : 8.5
Risico als gevolg van elektrostatische oplading:
Voor groep IIC, vermijd elektrostatische oplading van externe isolatieoppervlakken door de juiste installatie- en
reinigingsmaatregelen te treffen. Gebruik een vochtige doek om externe isolatieoppervlakken te reinigen.
Verbind het samengestelde product met aarde.
Bij het monteren van de verdeler op de basis, moet u ervoor zorgen dat alle metallieke en geleidende onderdelen
altijd onderling verbonden zijn en aangesloten zijn op aarde om te voorkomen dat er aanzienlijke elektrostatische
ladingen worden gevormd.
De aarde is verbonden met het samengestelde product via het stroomafwaartse en stroomopwaartse gebruik van
metalen leidingen die verbonden zijn met de aarde. Indien de leidingen niet geleidend zijn, dient de verbinding
met aarde te worden uitgevoerd middels de bevestigingsschroeven op de basis op een support die aangepast
is aan de ATEX-producten.
Installatie, inbedrijfstelling en service en onderhoud
Deze werkzaamheden mogen uitsluitend worden verricht door bevoegd personeel en in overeenstemming met
de gebruiksinstructies.
Voer onderhoud uitsluitend uit in zones waar er geen sprake is van een explosieve atmosfeer.
Indien gedurende het onderhoud wordt vastgesteld dat aan slijtage onderhevige onderdelen en reserveonderdelen
moeten worden vervangen, moet u contact opnemen met de ASCO Numatics dealer.
Wijzigingen aan het product met onderdelen die niet zijn geleverd door de fabrikant maken de verklaring ongeldig.
PNEUMATISCH STUURVENTIEL
Deze verdeler is geschikt voor een elektro-pneumatisch stuurventiel in overeenstemming met de ATEX-richtlijn
volgens ISO 15218 -CNOMO maat 15.
De bijzondere voorwaarden voor een veilig gebruik van het mechanische deel zijn dezelfde als die voor de
pneumatische versie. Voor het elektrische deel verwijzen wij u naar de technische instructie van het stuurventiel.
De assemblage bestaat uit componenten die afzonderlijk zijn gecertifi ceerd (mechanisch en elektrisch). Zodoende
vormt de samenstelling geen extra risico. Iedere component heeft een stempel die uniek is voor die component
en de categorie van de assemblage stemt overeen met de meest ongunstige categorie van één van de
componenten van de assemblage.
PNEUMATISCHE REGELSPOELKLEP, SCHROEFDRAAD G 1/8
AANPASBAAR AAN DE BASIS-
SERIE 520-ATEX Zone 1-21
q
12 13
526807-001526807-001

Transcripción de documentos

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE INBETRIEBNAHME - UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO INSTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE ALGEMENE INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES EN FR DE ES IT NL q 520 EN 520 (I) Spool type control valve X52052598300100 ATEX zone 1-21 DE ES +L, 2 526807-001 IT NL A +LL, 4 x Ø4,5 F items A M3 N.m 1±0,5 G 1/4 526807-001 / A Availability, design and specifications are subject to change without notice. All rights reserved. (II) FR ADAPTATION ON ADAPTATION ANPASSUNG AN ADAPTACIÓN EN ADATTABILE AANPASSING THE BASE SUR EMBASE DIE BASIS LA BASE SULLA BASE OP DE BASIS Attaching the Fixation du Befestigen des Conexión del Verdeler bevesFissaggio del distributor onto distributeur sur Verteilers an der distribuidor a la tigen aan de basis distributore sulla the base by 2 M3 embase par 2 vis Basis mit 2 M3- base mediante 2 met 2 M3base con 2 viti M3 screws M3 Schrauben tornillos M3 schroeven Flat seal Joint plat entre Flachdichtung Junta plana Guarnizione piatta Vlakke afdichting between base embase et distri- zwischen Basis entre la base y fra la base e il tussen basis en and distributor buteur und Verteiler el distribuidor distributore verdeler 3 526807-001 q 520 PNEUMATIC CONTROL SPOOL VALVE, THREADED BODY G 1/8 ADAPTABLE ON THE BASE SERIES 520-ATEX Zone 1-21 q GENERAL INFORMATION This installation and maintenance instruction sheet refers to the pneumatic control spool valve X52052598300100, ATEX zone 1-21. This component is not a security accessory. It is only designed for use that is compliant with, individual or integrated into devices of machines and installations. DESCRIPTION This pneumatic control spool valve X52052598300100 is envisaged for use in explosive atmospheres in the form of gas, steam, mists and dust. This product complies with the directive ATEX 2014/34/EU The classification into zones 1-21 is defined by the following markings II2GD IIC T85°C (T6) X Compliance with essential health and safety requirements is guaranteed by conformity to the European Standard EN 13463-1: 2009 ! # SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE “X” USAGE: Ambient temperature range: +5°C to +50°C SPECIFICATIONS Fluids: Air or gas - neutral, fluid, lubricated or not Connection: G1/8 Working pressure: 1.5 to 8 bar (differential return) Control pressure: 1.5 to 8 bar Flow (qv at 6 bar) : 600 l/min (ANR ) - Kv : 8.5 Risk from electrostatic charges: For the IIC Group, prevent electrostatic charging of external insulating surfaces by using the appropriate installation and cleaning measures. To clean external insulating surfaces use a damp cloth. Connect the assembled product to the earth. When assembling the distributor on the base, ensure that all metallic and conductive parts are always interconnected and linked to the earth to avoid significant electrostatic charges being created. The earth is connected to the assembled product by the downstream and upstream use of metal pipes connected to the earth. If the pipes are non-conductive, earth connection should be performed by the fastening screws on the base on a support adapted to the ATEX products. EN Installation, commissioning and servicing and maintenance These operations may only be carried out by authorised personnel and in accordance with the usage instructions. Only carry out maintenance in zones where there is no explosive atmosphere. If during maintenance it is established that wearing and spare parts need exchanging, contact an ASCO Numatics reseller. Any modification of the product with parts not supplied by the manufacturer will invalidate the certification. PNEUMATIC PILOT This distributor is envisaged to receive an electropneumatic pilot compliant with the ATEX Directive in accordance with ISO 15218 -CNOMO size 15. The special conditions for a safe use of the mechanical part are the same as those for the pneumatic version. For the electrical part refer to its technical instruction notice of the pilot. The assembly comprises components which are individually certified (mechanical and electrical). Therefore assembly comprised in this way does not generate any additional risk. Each component has a stamp which is bespoke to that component and the assembly category corresponds to the most unfavourable category of one of the components of the assembly. 4 526807-001 5 526807-001 DISTRIBUTEUR A TIROIR, A COMMANDE PNEUMATIQUE, CORPS TARAUDES G 1/8 ADAPTABLES SUR EMBASE SERIE 520-ATEX Zone 1-21 PNEUMATISCH GESTEUERTES KOLBENVENTIL, GEWINDEGHÄUSE G 1/8 ANPASSBAR AN DIE BASIS SERIE 520-ATEX-Zone 1-21 q q GENERALITE Cette fiche d’instructions d’installation et d’entretien porte sur le distributeur à tiroir à commande pneumatique code X52052598300100, ATEX zone 1-21. Le présent composant n’est pas un accessoire de sécurité, il est destiné uniquement à une utilisation conforme, individuelle ou intégré dans des appareils, des machines et des installations. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Dieses Betriebs- und Wartungsanleitungsblatt bezieht sich auf das pneumatisch gesteuerte Kolbenventil X52052598300100, ATEX-Zone 1-21. Diese Komponente ist kein Sicherheitszubehör. Sie ist nur für die Verwendung in Übereinstimmung mit, einzeln oder integriert in Geräte und Maschinen und Anlagen gedacht. DESCRIPTION Ce distributeur à tiroir et à commande pneumatique X52052598300100 est prévue pour être utilisé en atmosphère explosives sous forme de gaz, vapeurs, brouillard et poussières. BESCHREIBUNG Dieses pneumatisch gesteuerte Kolbenventil X52052598300100 ist für die Verwendung in explosionsfähigen Atmosphären in Form von Gas, Dampf, Nebel und Staub gedacht. Ce produit est conforme à la directive ATEX 2014/34/UE Le classement en zone 1-21 est défini par le marquage suivant II2GD IIC T85°C (T6) X Le respect des exigences essentielles en ce qui concerne la sécurité et la santé est assuré par la conformité à la norme européenne EN 13463-1 : 2009 Dieses Produkt entspricht der Richtlinie ATEX 2014/34/EU Die Einstufung in Zonen 1-21 ist durch die folgenden Kennzeichnungen definiert: II2GD IIC T85°C (T6) X Die Erfüllung grundlegender Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen wird durch Einhaltung der europäischen Norm EN 13463-1 garantiert. 2009 ! CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION SURE « X » : Plage de température ambiante: +5°C à +50°C ! # SPEZIELLE BEDINGUNGEN FÜR DIE SICHERE „X“-VERWENDUNG: Umgebungstemperaturbereich: +5° C bis +50° C SPECIFICATIONS fluides: Air ou gaz neutre, filtré, lubrifié ou non Raccordement : G1/8 Pression d’utilisation: 1,5 à 8 bar (rappel différentiel) Pression de commande : 1,5 à 8 bar Débit (Qv à 6 bar) : 600 l/min (ANR ) - Kv : 8,5 TECHNISCHE DATEN Fluids: Luft oder Gas – neutral, Fluid, geschmiert oder nicht Anschluss: G1/8 Betriebsdruck: 1,5 bis 8 bar (Differenzialrückstellung) Steuerdruck: 1,5 bis 8 bar Durchfluss (qv bei 6 bar): 600 l/min (ANR ) - Kv: 8,5 Risque dû aux charges électrostatiques : Pour le groupe IIC, empêcher le chargement électrostatique des surfaces isolantes externes à l’aide de mesures d’installation et de nettoyage appropriées. Pour le nettoyage des surfaces isolantes externes, utiliser un chiffon humide. Raccorder à la terre le produit assemblé. Lors de l’assemblage du distributeur sur embase, s’assurer que toutes les parties métalliques ou conductrices soient toujours interconnectées et reliées à la terre pour éviter la formation de charges électrostatiques importantes. La liaison à la terre de du produit assemblé se fait par l’utilisation en aval et en amont de canalisations métalliques raccordées à la terre. Dans le cas de canalisations non conductrices, la mise à la terre doit être faite avec les vis de fixation de l’embase sur un support adapté aux produits ATEX. FR Montage, mise en service, maintenance et entretien Ces opérations peuvent être effectuées uniquement par du personnel agréé et conformément aux instructions d’utilisation. Réaliser l’entretien uniquement dans des zones où l’atmosphère explosive n’est pas présente. Dans le cadre d’une maintenance et d’un besoin de remplacement de pièces d’usure et de rechange prendre contact avec un revendeur ASCO Numatics. Toute modification du produit avec des pièces non fournies par le fabriquant invalidera la certification PILOTAGE PNEUMATIQUE Ce distributeur est prévu pour recevoir un pilote électropneumatique conforme à la Directive ATEX à plan de pose ISO 15218 -CNOMO Taille 15. Les conditions spéciales pour une utilisation sure de la partie mécanique sont les mêmes que celles de la version pneumatique. Pour la partie électrique, se référer à sa notice d’instruction technique du pilote. L’assemblage est constitué de composants individuellement certifiés (mécanique et électrique). L’assemblage ainsi constitué ne génère pas de risque supplémentaire. Chaque composant a un marquage qui lui est propre et la catégorie de l’assemblage correspond à la catégorie la plus défavorable de l’un des composants de l’assemblage. 6 526807-001 Risiko elektrostatischer Aufladungen: Für die IIC-Gruppe elektrostatische Aufladung externer Isolierflächen durch Verwendung geeigneter Installationsund Reinigungsmaßnahmen vermeiden. Zum Reinigen der externen Isolierflächen ein feuchtes Tuch verwenden. Montiertes Produkt an die Erde anschließen. Beim Montieren des Verteilers an der Basis sicherstellen, dass metallische und leitende Teile immer verbunden und an die Erde angeschlossen sind, um die Erzeugung erheblicher elektrostatischer Aufladungen zu vermeiden. Die Erde ist mit dem montierten Produkt durch vor- oder nachgeschaltete Verwendung von Metallrohren verbunden, die mit der Erde verbunden sind. Falls die Rohre nicht leitend sind, sollte der Erdanschluss durch Befestigungsschrauben an der Basis eines Trägers durchgeführt werden, der an die ATEX-Produkte angepasst ist. DE Installation, Inbetriebnahme sowie Service- und Wartungsarbeiten Diese Vorgänge dürfen nur von autorisiertem Personal und in Übereinstimmung mit den Gebrauchsanweisungen durchgeführt werden. Wartung nur in Bereichen ausführen, in denen keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist. Falls während der Wartung festgestellt wird, dass Verschleiß- und Ersatzteile ausgetauscht werden müssen, einen ASCO Numatics-Händler kontaktieren. Alle Modifizierungen des Produkts durch Teile, die nicht vom Hersteller geliefert wurden, machen die Zertifizierung ungültig. PNEUMATISCHE VORSTEUERUNG Der Verteiler soll eine pneumatische Vorsteuerung entsprechend der ATEX-Richtlinie in Übereinstimmung mit ISO 15218 -CNOMO Größe 15 erhalten. Die speziellen Bedingungen für eine sichere Verwendung des mechanischen Teils sind dieselben wie die für die pneumatische Version. Informationen zum elektrischen Teil finden Sie in den dazugehörigen technischen Hinweisen der Vorsteuerung. Die Baugruppe umfasst Komponenten, die einzeln zertifiziert sind (mechanisch und elektrisch). Daher führt eine solche Baugruppe zu keinen zusätzlichen Risiken. Jede Komponente hat eine Kennzeichnung, die speziell für diese Komponente gilt, und die Baugruppenkategorie entspricht der ungünstigsten Kategorie einer der Komponenten der Baugruppe. 7 526807-001 VÁLVULA DE CORREDERA DE CONTROL NEUMÁTICO, CUEERPO ROSCADO G 1/8 ADAPTABLE EN LA BASE SERIE 520-ATEX Zona 1-21 DISTRIBUTORE A COMANDO PNEUMATICO, CORPO FILETTATO G 1/8 ADATTABILE SULLA BASE SERIE 520-ATEX Zona 1-21 q q INFORMACIÓN GENERAL La hoja de instrucciones y mantenimiento hace referencia a la válvula de corredera de control neumático X52052598300100, ATEX zona 1-21. Este componente no es un accesorio de seguridad. Está diseñado únicamente para uso que sea conforme con dispositivos de máquinas o instalaciones, individualmente o integrado en ellos. INFORMAZIONI GENERALI Questa scheda informativa d’installazione e manutenzione riguarda il distributore a comando pneumatico X52052598300100, ATEX zona 1-21. Questo componente non è un accessorio di sicurezza. É previsto solo per l’uso conforme sia come componente individuale o integrato in dispositivi di macchine e impianti. DESCRIPCIÓN Esta válvula de corredera de control neumático X52052598300100 está diseñada para utilizarse en atmósferas explosivas en forma de gas, vapor, nieblas y polvo. DESCRIZIONE Questo distributore a comando pneumatico X52052598300100 è previsto per l’uso in atmosfere esplosive sotto forma di gas, vapore, nebbie e polvere. Este producto cumple la directiva ATEX 2014/34/EU La clasificación en zonas 1-21 se define con las siguiente marcas II2GD IIC T85°C (T6) X La conformidad con los requisitos esenciales de salud y seguridad se garantiza con la conformidad de la Norma europea EN 13463-1: 2009 Questo prodotto è conforme alla direttiva ATEX 2014/34/EU La classificazione nelle zone 1-21 è definita dalle seguenti marcature II2GD IIC T85°C (T6) X La conformità con i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza è garantita dall’osservanza della Normativa Europea EN 13463-1: 2009 ! # CONDICIONES ESPECIALES PARA EL USO SEGURO DE “X”: Rango de temperatura ambiente: +5°C a +50°C ! # CONDIZIONI SPECIALI PER L’IMPIEGO IN SICUREZZA “X”: Intervallo temperatura ambientale: tra +5 °C e +50 °C ESPECIFICACIONES Fluidos: Aire o gas; neutro, líquido, lubricado o no Conexión: G1/8 Presión de uso: 1,5 a 8 bar (retorno diferencial) Presión de control 1,5 a 8 bar Flujo (qv a 6 bares): 600 l/min (ANR) - Kv : 8,5 CARATTERISTICHE GENERALI Fluido: Aria o gas neutri, filtrati, lubrificati o non Collegamento: G1/8 Pressione di utilizzo: da 1,5 a 8 bar (ritorno differenziale) Pressione di comando: da 1,5 a 8 bar Portata (qv a 6 bar) : 600 l/min (ANR ) - Kv : 8.5 Riesgo de cargas electroestáticas: Para el Grupo IIC, evite la carga electroestática de superficies de aislamiento externas utilizando las medidas de limpieza e instalación adecuadas. Para limpiar las superficies de aislamiento externas, utilice un paño húmedo. Conecte el producto montado a tierra. Al montar el distribuidor en la base, asegúrese de que todas las piezas metálicas y conductivas estén siempre interconectadas y conectadas a tierra para evitar la creación de cargas electroestáticas significativas. La masa se conecta al producto montado mediante el uso aguas abajo y aguas arriba de tubos de metal conectados a masa. Si los tubos son no conductivos, la conexión a masa debe efectuarse apretando los tornillos de la base en un soporte adaptado a los productos ATEX. Rischio da cariche elettrostatiche: Per il gruppo IIC, impedire la carica elettrostatica delle superfici isolanti utilizzando delle misure d’installazione e di pulizia appropriate. Per la pulizia delle superfici isolanti esterne, utilizzare un panno umido. Collegare a terra il prodotto assemblato. Quando si monta il distributore sulla base, accertarsi che tutte le parti metalliche o conduttive siano sempre interconnesse e collegate a terra per evitare la formazione di cariche elettrostatiche importanti. Il collegamento a terra del prodotto assemblato avviene con l’utilizzo a valle e a monte di tubazioni metalliche collegate a terra. Se le tubazioni sono di tipo non conduttivo, la messa a terra deve essere eseguita fissando delle viti sulla base su un supporto adattato ai prodotti ATEX. ES Instalación, puesta en marcha y servicio y mantenimiento Estas operaciones solo pueden ser realizadas por personal autorizado y de acuerdo con las instrucciones de uso. Realice el mantenimiento únicamente en zonas donde no exista atmósfera explosiva. Si durante el mantenimiento se establece la necesidad de cambiar piezas de desgaste y repuesto, póngase en contacto con el distribuidor de ASCO Numatics. Cualquier modificación del producto con piezas no suministradas por el fabricante invalidará la certificación. Installazione, messa in servizio, assistenza e manutenzione Queste operazioni possono essere effettuate solo da personale autorizzato e secondo le istruzioni di utilizzo. Effettuare interventi di manutenzione solo in zone dove non è presente un’atmosfera esplosiva. Se durante la manutenzione si rende necessaria la sostituzione di pezzi d’usura e di ricambio, contattare un rivenditore ASCO Numatics. Qualsiasi modifica del prodotto con parti non fornite dal produttore invaliderà la certificazione. PILOTO NEUMÁTICO El distribuidor está diseñado para recibir un piloto neumático conforme con la Directiva ATEX de acuerdo con ISO 15218 -CNOMO tamaño 15. Las condiciones especiales para un uso seguro de la pieza mecánica son las mismas que aquellas para la versión neumática. Para la parte eléctrica, consulte el aviso de su instrucción técnica del piloto. El conjunto consta de componentes que están certificados individualmente (mecánica y eléctrica). Por tanto, el ensamblaje compuesto de esta manera no genera ningún riesgo adicional. Cada componente tiene una marca que es específica de dicho componente y la categoría de ensamblaje corresponde a la categoría más desfavorable de uno de los componentes del ensamblaje. PILOTAGGIO PNEUMATICO Questo distributore è previsto per ricevere un pilota elettropneumatico conforme alla Direttiva ATEX secondo ISO 15218 -CNOMO taglia 15. Le condizioni speciali per un utilizzo in sicurezza della parte meccanica sono le stesse previste per la versione pneumatica. Per la parte elettrica, consultare il libretto d’istruzioni tecniche del pilota. L’assieme comprende componenti certificati individualmente (a livello meccanico e elettrico). Quindi un tale assieme non genera nessun rischio supplementare. Ogni componente ha una sua propria marcatura e la categoria di assiemato corrisponde alla categoria più sfavorevole di uno dei suoi componenti. 8 526807-001 9 IT 526807-001 PNEUMATISCHE REGELSPOELKLEP, SCHROEFDRAAD G 1/8 AANPASBAAR AAN DE BASISSERIE 520-ATEX Zone 1-21 q ALGEMENE INFORMATIE Dit blad met instructies voor installatie en onderhoud verwijst naar de pneumatische regelspoelklep X52052598300100, ATEX zone 1-21. Deze component is geen veiligheidsaccessoire. Hij is uitsluitend ontworpen voor gebruik volgens de voorschriften, als een afzonderlijke component of verwerkt in apparaten, machines of installaties. BESCHRIJVING Deze pneumatische regelspoelklep X52052598300100 is geschikt voor gebruik in explosieve atmosferen in de vorm van gas, stoom, damp en stof. Dit product is in overeenstemming met richtlijn ATEX 2014/34/EU De classificatie in zones 1-21 wordt gedefinieerd door de volgende markeringen II2GD IIC T85°C (T6) X Inachtneming van essentiële vereisten op het gebied van veiligheid en gezondheid wordt gegarandeerd door overeenstemming met de Europese norm EN 13463-1: 2009 ! # SPECIALE VOORWAARDEN VOOR VEILIG “X” GEBRUIK: Omgevingstemperatuur: +5°C tot +50°C SPECIFICATIES Medium: Lucht of gas - neutraal, vloeibaar, gesmeerd of niet Aansluiting: G1/8 Gebruiksdruk: 1,5 tot 8 bar (differentiaal retour) Regeldruk: 1,5 tot 8 bar Doorstroom (qv bij 6 bar) : 600 l/min (ANR ) - Kv : 8.5 Risico als gevolg van elektrostatische oplading: Voor groep IIC, vermijd elektrostatische oplading van externe isolatieoppervlakken door de juiste installatie- en reinigingsmaatregelen te treffen. Gebruik een vochtige doek om externe isolatieoppervlakken te reinigen. Verbind het samengestelde product met aarde. Bij het monteren van de verdeler op de basis, moet u ervoor zorgen dat alle metallieke en geleidende onderdelen altijd onderling verbonden zijn en aangesloten zijn op aarde om te voorkomen dat er aanzienlijke elektrostatische ladingen worden gevormd. De aarde is verbonden met het samengestelde product via het stroomafwaartse en stroomopwaartse gebruik van metalen leidingen die verbonden zijn met de aarde. Indien de leidingen niet geleidend zijn, dient de verbinding met aarde te worden uitgevoerd middels de bevestigingsschroeven op de basis op een support die aangepast NL is aan de ATEX-producten. Installatie, inbedrijfstelling en service en onderhoud Deze werkzaamheden mogen uitsluitend worden verricht door bevoegd personeel en in overeenstemming met de gebruiksinstructies. Voer onderhoud uitsluitend uit in zones waar er geen sprake is van een explosieve atmosfeer. Indien gedurende het onderhoud wordt vastgesteld dat aan slijtage onderhevige onderdelen en reserveonderdelen moeten worden vervangen, moet u contact opnemen met de ASCO Numatics dealer. Wijzigingen aan het product met onderdelen die niet zijn geleverd door de fabrikant maken de verklaring ongeldig. PNEUMATISCH STUURVENTIEL Deze verdeler is geschikt voor een elektro-pneumatisch stuurventiel in overeenstemming met de ATEX-richtlijn volgens ISO 15218 -CNOMO maat 15. De bijzondere voorwaarden voor een veilig gebruik van het mechanische deel zijn dezelfde als die voor de pneumatische versie. Voor het elektrische deel verwijzen wij u naar de technische instructie van het stuurventiel. De assemblage bestaat uit componenten die afzonderlijk zijn gecertificeerd (mechanisch en elektrisch). Zodoende vormt de samenstelling geen extra risico. Iedere component heeft een stempel die uniek is voor die component en de categorie van de assemblage stemt overeen met de meest ongunstige categorie van één van de componenten van de assemblage. ASCO SAS 53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE 775 729 098 RCS Chartres 10 526807-001 11 526807-001 12 526807-001 13 526807-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Asco Series 520 Solenoid Valves Adaptation G 1/8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario