Indesit EWC 61251 W SPT N Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide

Este manual también es adecuado para

ES
Guía rápida
PANEL DE CONTROL
TABLA PROGRAMAS
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1. Supercie de trabajo
2. Contenedor de detergentes
3. Panel de control
4. Tirador
5. Puerta
6. Bomba de desagüe (detrás del zócalo)
7. Zócalo (amovible)
8. Pies regulables (2)
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO INDESIT
Para recibir una asistencia más completa,
registre su producto en
www.indesit.com/register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
Antes de utilizar la lavadora, deberá quitar los tornillos de transporte. Si desea más información
sobre cómo quitarlos, consulte la Guía de Instalación.
CONTENEDOR DE DETERGENTES
Compartimento 1: Detergente para prelavado
(en polvo)
Compartimento 2: Detergente para lavado (en
polvo o líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la
puesta en marcha.
Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
Nota: En caso de uso de detergente en pastillas”,
atenerse siempre a las indicaciones del fabricante.
! Utilice detergentes en polvo para prendas de
algodón blancas, para el prelavado y para lavados con una temperatura
mayor que 60ºC.
! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase de detergente.
1
2
3
1
8
2
4
5
7
3
6
9
1. Botón ON/OFF
2. Botones con pilotos OPCIÓNES
3. Botón con piloto START/PAUSE
4. Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/PCOMIENZO RETRASADO
5. Piloto PUERTA BLOQUEADA
6. Mando de CENTRIFUGADO
7. Mando de TEMPERATURA
8. Mando de PROGRAMAS
9. Contenedor de detergentes
Carga máxima 8 kg
Potencia absorbida en o -mode 0.5 W / en left-on mode 8 W
Detergentes y aditivos
Detergente
recomendado
Humedad resi-
dual % (**)
Consumo de
energía kWh
Agua total
litros
Temperatura
de lavado °C
Programa
Temperatura
Centrífuga
máxima
(rpm)
Carga
máxima
(kg)
Dura-
ción
(h : m)
Prela-
vado
Lavado
Suavi-
zante
Polvo
Líquido
Ajustes Rango 1 2 3
1 Color Mix 59’
40°C
– 40°C
1000 8
0:59
2 Algodón 59’
60°C
– 60°C
1000 8
0:59
3 Sintéticos 59’
30°C
– 30°C
1000 3
0:59
4 Algodón 45’
40°C
– 40°C
1200 4 0:45
5 Variada 30’
30°C
– 30°C
800 4 0:30
71 0,18 37 27
6 Rápido 20’
20°C
– 20°C
800 4 0:20
7 Algodón (2)
40°C
– 60°C
1200 8 3:55
49 1,10 97 45
8 Sintéticos (3)
40°C
– 60°C
1200 4 2:55
35 0,8 55 43
9 Lana
40°C
– 40°C
800 2 1:25
10 Eco 40-60 (1)
40 °C 40°C
1151 8 3:35
53 1,20 53 40
1151 4,0 2:45
53 0,82 53 40
1151 2,0 2:10
53 0,60 38 34
11 20°C
20°C
– 20°C
1200 8 1:50
55 0,14 78 22
12 Blanco
60°C
– 90°C
1200 8 2:35
+90°
55 1,79 89 55
13 Seda & Delicados
30°C
– 30°C
0 1 0:55
14 Deportiva
40°C
– 40°C
600 4 1:30
15 Aclarado&Centrif.
1200 8 0:55
16 Centrif.&Drenaje *
1200 8 0:10
7
Eco Cotone (4)
60 °C 60 °C 1200 8 3:50
53 1,2 54
40 °C 40 °C 1200 8 3:55
49 1,10 97
Dosis requerida Dosis opcional
4)
Eco Algodón -
Ciclos de lavado según el reglamento 1061/2010. Seleccionar el ciclo de
lavado 7 a una temperatura de 40°C o 60°C para acceder a estos ciclos.
* Si se selecciona el programa 16 y se excluye la centrífuga, la máquina efectúa sólo el desagüe.
** Después del n del programa, con centrifugado a la máxima velocidad seleccionable, en
conguración de default.
Nota: para el programa Eco 40-60, en la TABLA PROGRAMAS se indica el valor de centrifugado
máximo efectivo.
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada
en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos
factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente,
la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las
opciones adicionales seleccionadas. Los valores dados para programas que no sean Eco 40-
60 son sólo indicativos
1) Eco 40-60 - Ciclo de lavado según el reglamento Ecodesign de la UE 2019/2014.
El programa más eciente en términos de consumo de agua y energía para el lavado de
prendas de algodón con suciedad normal.
Para todos los institutos de prueba:
2) Programa algodón largo: seleccionar el programa 7 con una temperatura de 40°C.
3) Programa sintético largo: seleccionar el programa 8 con una temperatura de 40°C.
PROGRAMAS
Atenerse a las recomendaciones indicadas por los símbolos de
lavado de las prendas. El valor indicado en el símbolo es la
temperatura máxima recomendada para lavar la prenda.
Color Mix 59’
para lavar prendas mixtas y coloreadas juntas.
Algodón 59’
diseñado para lavar prendas de algodón, principalmente blancas. Se
puede utilizar con detergente en polvo.
Sintéticos 59’
para lavar prendas de bras sintéticas (como poliéster, poliacrílico,
viscosa, etc.) o de algodón mixto, medianamente sucias.
Algodón 45’
ciclo breve diseñado para lavar prendas de algodón delicadas.
Variada 30’
ciclo breve diseñado para lavar una carga mixta de algodón y tejidos
sintéticos, blancos y coloreados juntos.
Rápido 20’
el programa que refresca las prendas en solo 20 minutos.
Algodón
para lavar toallas, prendas íntimas, manteles, etc. de tejido de algodón y
lino resistente, medianamente sucios o muy sucios.
Sintéticos
especíco para lavar prendas sintéticas. En caso de suciedad resistente, es
posible aumentar la temperatura a 60° y utilizar detergente en polvo.
Lana
con el programa 9 es posible lavar en la lavadora todas las prendas de lana, aún
las que contienen la etiqueta sólo lavado a mano Para obtener los
mejores resultados utilice un detergente especíco y no supere 2 Kg. de ropa.
Eco 40-60
Para el lavado de prendas de algodón con suciedad normal lavables a
40 °C o 60 °C simultáneamente en el mismo ciclo. Es el programa algodón
estándar y el más eciente en cuanto a consumo de agua y energía.
20°C
Para el lavado de prendas de algodón poco sucias a una temperatura de
20 °C.
Blanco
blancos sumamente sucios.
Seda & Delicados
utilice el programa correspondiente para lavar todas las prendas de seda
y delicados. Se aconseja el uso de un detergente especíco para prendas
delicadas.
Deportiva
ciclo adecuado para lavar todas las prendas deportivas juntas, incluida la
toalla del gimnasio, respetando las bras (atenerse a las indicaciones de
las etiquetas de las prendas).
Aclarado& Centrif.
ideado para aclarar y centrifugar.
Centrif.&Drenaje
ideado para centrifugar y desagotar el agua.
Eco Algodón
Para el lavado de prendas de algodón con suciedad normal. A 40°C y 60°C.
PILOTOS
Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen:
Comienzo retrasado
Si se ha activado la función “Comienzo retrasado, después de haber
puesto en marcha el programa, comenzará a centellear el piloto
correspondiente al retraso seleccionado:
Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso residual con el
centelleo de la luz testigo correspondiente:
Una vez transcurrido el tiempo de retraso seleccionado, comenzará el
programa.
Pilotos fase en curso
Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las
luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su estado de
avance:
Lavado
Aclarado
Centrífuga
Desagüe
Fin del Lavado
TESTIGO PUERTA BLOQUEADA
El testigo encendido indica que la puerta está bloqueada. Para evitar
daños se debe esperar que el testigo se apague antes de abrir la puerta.
Para abrir la puerta durante un ciclo, pulsar la botón START/PAUSE ; si
el testigo está apagado, será posible abrir la puerta.
PRIMER USO
Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con
detergente y sin ropa, seleccionando el programa “2”.
USO COTIDIANO
Preparar la ropa siguiendo las recomendaciones de la sección “CONSEJOS
Y SUGERENCIAS”.
- Encender la lavadora pulsando la Botón ON/OFF . Todos los testigos se
encenderán durante algunos segundos, luego permanecerán encendidos
sólo los correspondientes a las conguraciones para el programa
seleccionado y parpadeará el testigo START/PAUSE .
- Abrir la puerta. Cargar la ropa, sin superar la cantidad de carga indicada
en la tabla de programas.
- Extraer el contenedor y verter el detergente en las cubetas como se
explica en la sección CONTENEDOR DE DETERGENTES”.
- Cerrar la puerta.
- Seleccionar el programa deseado con el selector de PROGRAMAS.
- Seleccionar la temperatura.
- Seleccionar el centrifugado.
- Seleccionar las opciones deseadas.
- Pulsar la Botón START/PAUSE para lanzar el programa de lavado; el
testigo se enciende jo en verde y la puerta se bloquea (testigo
encendido).
PONER EN PAUSA UN PROGRAMA
Para poner en pausa el lavado, pulsar la Botón START/PAUSE ; el testigo
parpadea en color ámbar. Si el testigo no está encendido, se podrá
abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el
cual fue interrumpido, pulsar nuevamente la Botón START/PAUSE .
ABRIR LA PUERTA SI ES NECESARIO.
Una vez lanzado el programa, el testigo se enciende para indicar que
no se puede abrir la puerta. La puerta permanece bloqueada durante la
ejecución del ciclo. Para abrir la puerta con un ciclo en curso, por ejemplo
para añadir o quitar prendas, pulsar la Botón START/PAUSE ; el ciclo se
pone en pausa y el testigo parpadea en color ámbar. Si el testigo no
está encendido, se podrá abrir la puerta. Pulsar nuevamente la Botón
START/PAUSE para continuar el programa.
CAMBIAR EL PROGRAMA DE LAVADO EN CURSO
Para cambiar el programa en curso, poner la lavadora en pausa pulsando
la Botón START/PAUSE (el testigo parpadea en color ámbar);
seleccionar el ciclo deseado y pulsar nuevamente la Botón START/PAUSE
.
! Si se desea anular el ciclo en curso, pulsar varios segundos la Botón
ON/OFF . El ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará.
FIN DEL PROGRAMA
En el display aparece el mensaje “END”; cuando el testigo se apague,
será posible abrir la puerta. Abrir la puerta, retirar la ropa y apagar la
máquina. Si no se pulsa el botón de ON/OFF , la lavadora se apagará
automáticamente 10 minutos después. Cierre el grifo, abra la puerta y
vacíe la lavadora. Deje la puerta abierta para que el tambor se seque.
OPCIONES
- Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido,
el piloto correspondiente centelleará y la función no se activará.
- Si la función elegida no es compatible con otra seleccionada
precedentemente, el piloto correspondiente a la primera función
seleccionada centelleará y se activará sólo la segunda, el piloto de la
función activada se iluminará.
Extra Wash
Para prendas muy sucias, activar la opción
Extra Wash
, si es compatible. Si se selecciona esta opción, el ciclo readapta
automáticamente todos los parámetros de lavado pasando a un ciclo de
mayor duración. La opción mantiene inalterada la temperatura, mientras
que el centrifugado se pone automáticamente al máximo. El usuario
puede restablecer el centrifugado en el valor deseado.
Aclarado Extra
Al elegir esta opción aumentará la ecacia del aclarado y se asegurará la
máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente
sensibles.
La opción contribuye al ahorro energético porque no calienta
el agua utilizada para lavar la ropa, esto constituye una ventaja tanto para
el ambiente como para la factura de electricidad. La mayor potencia y
el consumo optimizado del agua, garantizan óptimos resultados para la
misma duración promedio de un ciclo estándar. Para obtener los mejores
resultados de lavado, se aconseja el uso de un detergente líquido.
Comienzo retrasado
Para seleccionar el arranque diferido del programa elegido, pulsar la
Botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo deseado (3h-6h-9h-12h).
A la quinta vez que se pulse la Botón, la opción se desactivará.
Una vez pulsada la Botón START/PAUSE , es posible reducir el tiempo
residual hasta poner en marcha el programa seleccionado.
Temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de
lavado (ver la Tabla programas).
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura
mayor que la máxima prevista para cada programa.
Centrifugado
Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de
centrifugado del programa seleccionado.
Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo
seleccionando el símbolo .
La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una
velocidad mayor que la máxima prevista para cada programa.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Subdivida la ropa según:
Tipo de tejido (algodón, bras mixtas, sintéticos, lana, prendas para lavar
a mano). Color (separar las prendas coloreadas de las blancas y lavar las
coloreadas a parte). Delicados (prendas pequeñas - como medias de
nailon - elementos con ganchos - como sujetadores - ponerlos en una
bolsa de tela).
Vaciar los bolsillos
Objetos como monedas y encendedores pueden dañar la lavadora y el
cesto. Controlar las Botóns.
Seguir las recomendaciones de dosicación de los aditivos
Optimiza los resultados de lavado, evita que queden residuos de
detergente en la ropa y permite ahorrar dinero reduciendo el consumo de
detergente.
Utilizar bajas temperaturas y una mayor duración
Los programas más ecientes en términos de consumo de energía
generalmente son los que utilizan menores temperaturas y una mayor
duración.
Respetar el nivel de carga
Cargar la lavadora en la medida indicada en la TABLA PROGRAMAS” para
ahorrar agua y energía.
Ruido y residuos de humedad
Dependen de la velocidad del tambor: cuanto más alta la velocidad, más
alto será el ruido y menores los residuos de humedad.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Para la limpieza y el mantenimiento apagar y desconectar la máquina. No
utilizar líquidos inamables para limpiar la lavadora.Hacer limpieza y
mantenimiento de la lavadora periódicamente (al menos 4 veces al año).
Exclusión de agua y corriente eléctrica
Cerrar el grifo del agua después de cada lavado. De este modo se limita el
desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro
de pérdidas.
Desconectar la clavija de la toma de corriente antes de limpiar la lavadora
y hacer mantenimiento.
Limpieza de la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño
embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Limpieza del contenedor de detergentes
Lavarlo debajo del agua corriente; esta limpieza se debe realizar
frecuentemente.
Cuidado de la puerta y el cesto
Dejar entreabierta la puerta para evitar que se formen malos olores.
Limpieza de la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita
mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas,
botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la
parte inferior de la misma.
! Verique que el ciclo de lavado haya terminado y desconectar la clavija.
Para acceder a la precámara:
1. quitar el panel de cobertura delantero de la máquina presionando
hacia el centro, luego empujar hacia abajo a ambos lados y extraerlo;
2. desenroscar la tapa de la bomba de desagüe girándola en sentido
antihorario: es normal que salga un poco de agua;
3. limpiar bien el interior;
4. enroscar la tapa;
5. colocar el panel comprobando, antes de empujarlo hacia la máquina,
que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación del agua
Controlar el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta
grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes
presiones podrían provocar roturas imprevistas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
SISTEMA DE EQUILIBRADO DE LA CARGA
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para
distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una
velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios
intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina
realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando
existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes
que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su
correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
ACCESORIOS
Contactar con nuestro Servicio de Asistencia para vericar si los siguientes
accesorios están disponibles para este modelo de lavadora.
Kit de superposición
Con este accesorio es posible jar la secadora en la parte superior de la
lavadora para ahorrar espacio y facilitar la carga y la descarga.
TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO
No levantar la lavadora sosteniéndola por el plano superior.
Desconectar la clavija de la toma de corriente y cerrar el grifo del agua.
Comprobar que la puerta y el contenedor de los detergentes estén bien
cerrados. Desconectar del grifo del agua el tubo de carga; desconectar el
tubo de desagüe. Sacar toda el agua residual de los tubos y jarlos para
que no se dañen durante el transporte. Colocar los pernos de transporte.
Seguir la secuencia inversa al procedimiento de desmontaje de los pernos
de transporte descrito en las “Instrucciones de instalación”.
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio Postventa, comprobar que no se trate de un problema fácilmente solucionable
con la ayuda de la siguiente lista.
Anomalías Posibles causas / Solución
La lavadora no se enciende.
La clavija no está introducida en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado no
comienza.
La puerta no está correctamente cerrada.
La Botón ON/OFF no se ha pulsado.
La Botón START/PAUSE no se ha pulsado.
El grifo de agua no está abierto.
Se ha programado un arranque diferido.
La lavadora no carga agua
(centellea rápidamente el
piloto de la primera fase de
lavado).
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suciente presión.
La Botón START/PAUSE no se ha pulsado.
La lavadora carga y descarga
agua continuamente.
El tubo de desagüe no está instalado a 65 - 100 cm del suelo.
El extremo del tubo de desagüe está sumergido en el agua.
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas vericaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame
al Servicio de Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edicio, es posible que se
veriquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este
inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
El programa no incluye el desagüe: en algunos programas de lavado es necesario activarlo manualmente.
El tubo de desagüe está doblado.
El conducto de desagüe está obstruido.
La lavadora vibra mucho
durante el centrifugado.
Durante la instalación, el cesto no ha sido desbloqueado correctamente.
La lavadora no está nivelada.
Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared.
La lavadora pierde agua.
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado.
El contenedor de los detergentes está atascado.
El tubo de desagüe no está bien jado.
Los pilotos de las Opciones”
y el piloto de “START/PAUSE
parpadean y uno de los
pilotos de la “fase en curso
y de “puerta bloqueada”
quedan encendidos con la
luz ja.
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llamar al Servicio de Asistencia.
Se forma demasiada espuma.
El detergente no es especíco para la lavadora (debe contener algunas de las frases “para lavadora, “a mano o en
lavadora o similares).
La dosicación fue excesiva.
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, la Ficha del producto y los Datos de energía:
Visitando nuestra página web http://docs.indesit.eu
Usando el código QR
También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio Postventa (Consulte el número de
teléfono en el folleto de garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa ,
deberá indicar los códigos que guran en la placa de características de su producto.
Para más información sobre la reparación y el mantenimiento, el usuario puede consultar la página
www.indesit.com
El dato del modelo se puede conseguir utilizando el código QR que gura en la etiqueta de la energía. La
etiqueta también contiene la identicación del modelo útil para consultar el portal de registro en https://
eprel.ec.europa.eu
xxxxxxxxxxxx
xxxx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Indesit EWC 61251 W SPT N Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide
Este manual también es adecuado para