Delta Faucet H300SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
BIDET HANDLE ASSEMBLY
ENSAMBLE DEL MANGO DE BIDET
ENSEMBLE POIGNÉE BIDET
Model/Modelo/Modèle
H300
Series/Series/Seria
92139
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
Need to be used with the 44 series bidet rough-in.
Necesita ser utilizado con el bidé áspero-interno de 44 series.
Equipé avec le bidet brut de la série 44.
A.
B. C. D.
A.
Remove bonnet (1), base and gasket (2) from cold end valve assembly (3).
A.
Quite el capo (1), la base y la junta (2) del ensamblaje de válvula frío del
extremo (3).
A.
Enlevez le chapeau *(1), la base et le joint (2) de la soupape d’eau froide (3).
C.
Thread the cold side hose (1) from the “Y” connector to the cold side
end valve assembly (2). Tighten connection firmly but do not overtighten.
Repeat this step for the hot side hose (3).
C.
Enrosque la manguera del lado del agua fría (1) desde la conexión “Y”
al lado de agua fría del ensamble de la válvula (2). Apriete la conexión
firmemente pero no demasiado. Repita este paso en la manguera del lado
caliente (3).
C.
Vissez le tuyau souple d’eau froide (1) du raccord en « Y » sur la soupape
d’eau froide (2). Serrez le raccord solidement, mais pas excessivement.
Installez le tuyau souple d’eau chaude (3) de la même façon.
B.
Place assembly (1) through proper mounting hole from bottom. Reinstall
gasket (2) then base (3) on end valve, tighten base until flush with top of
threaded shoulder on valve. Tighten bottom nut (4). Place bonnet (5) on
end valve and tighten. Repeat same steps for installation of hot end valve
assembly.
B.
Coloque el ensamble (1) por el orificio apropiado de instalación desde
abajo. Reinstale el empaque (2) luego la base (3) en la válvula final,
apriete la base hasta que quede al ras con la parte superior del hombro
enroscado de la válvula. Apriete la tuerca inferior (4). Coloque la tapa
tuerca (5) en la válvula final y apriete. Repita los mismos pasos con la
instalación del ensamble de la válvula final para el agua caliente.
B.
Par le dessous, introduisez la soupape (1) dans le bon trou de montage.
Reposez le joint (2), puis la base (3) sur la soupape d’extrémité. Serrez
la base jusqu’à ce qu’elle se trouve au ras du dessus de l’épaulement
fileté de la soupape. Serrez l’écrou inférieur (4). Placez le chapeau (5) sur
la soupape et serrez-le. Installez la soupape d’eau chaude de la même
façon.
Install handles (1) on end valves. Slide handles over valve stem and
secure with set screw (2). Cover set screws with handle buttons (3).
Be sure to use the correct handle assembly by looking for the red
/ blue dot on base.
Instale las manijas (1) sobre las válvulas extremas. Deslice las manijas
sobre la espiga de la válvula y fije con el tornillo de ajuste (2). Cubra
los tornillos de ajuste con los botones para las manijas (3).
Ser seguro utilizar el correcto montaje maneta buscando la red /
Blue Dot en la base.
Montez lesmanettes (1) sur les soupapes. Glissez chaque manette sur
sa tige de soupape et fixez-la avec la vis de calage (2). Dissimulez les
vis de calage avec les boutons de manette (3).
Assurez - vous d’utiliser le manche assemblée par cherche red /
point bleu sur la base.
2
2
1
4
3
3
1
3
1/13/2017
1
www.deltafaucet.com
1
5
2
1
1
2
3
D.
D.
D.
Blue Making
Marca de punto azul
Marquage bleu
Red Making
Marca de punto rojo
Marquage rouge

Transcripción de documentos

BIDET HANDLE ASSEMBLY 92139 ENSAMBLE DEL MANGO DE BIDET ENSEMBLE POIGNÉE BIDET Model/Modelo/Modèle H300▲ Series/Series/Seria ▲Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini Need to be used with the 44 series bidet rough-in. Necesita ser utilizado con el bidé áspero-interno de 44 series. Equipé avec le bidet brut de la série 44. A. B. 1 C. 5 D. 1 3 2 3 Red Making Marca de punto rojo Marquage rouge 2 3 2 1 1 4 3 2 Blue Making Marca de punto azul Marquage bleu 1 A. Remove bonnet (1), base and gasket (2) from cold end valve assembly (3). C. Thread the cold side hose (1) from the “Y” connector to the cold side end valve assembly (2). Tighten connection firmly but do not overtighten. Repeat this step for the hot side hose (3). B. Place assembly (1) through proper mounting hole from bottom. Reinstall gasket (2) then base (3) on end valve, tighten base until flush with top of threaded shoulder on valve. Tighten bottom nut (4). Place bonnet (5) on end valve and tighten. Repeat same steps for installation of hot end valve assembly. D. Install handles (1) on end valves. Slide handles over valve stem and secure with set screw (2). Cover set screws with handle buttons (3). Be sure to use the correct handle assembly by looking for the red / blue dot on base. A. Quite el capo (1), la base y la junta (2) del ensamblaje de válvula frío del extremo (3). C. Enrosque la manguera del lado del agua fría (1) desde la conexión “Y” al lado de agua fría del ensamble de la válvula (2). Apriete la conexión firmemente pero no demasiado. Repita este paso en la manguera del lado caliente (3). B. Coloque el ensamble (1) por el orificio apropiado de instalación desde abajo. Reinstale el empaque (2) luego la base (3) en la válvula final, apriete la base hasta que quede al ras con la parte superior del hombro enroscado de la válvula. Apriete la tuerca inferior (4). Coloque la tapa tuerca (5) en la válvula final y apriete. Repita los mismos pasos con la instalación del ensamble de la válvula final para el agua caliente. D. Instale las manijas (1) sobre las válvulas extremas. Deslice las manijas sobre la espiga de la válvula y fije con el tornillo de ajuste (2). Cubra los tornillos de ajuste con los botones para las manijas (3). Ser seguro utilizar el correcto montaje maneta buscando la red / Blue Dot en la base. A. Enlevez le chapeau *(1), la base et le joint (2) de la soupape d’eau froide (3). C. Vissez le tuyau souple d’eau froide (1) du raccord en « Y » sur la soupape d’eau froide (2). Serrez le raccord solidement, mais pas excessivement. Installez le tuyau souple d’eau chaude (3) de la même façon. B. Par le dessous, introduisez la soupape (1) dans le bon trou de montage. Reposez le joint (2), puis la base (3) sur la soupape d’extrémité. Serrez la base jusqu’à ce qu’elle se trouve au ras du dessus de l’épaulement fileté de la soupape. Serrez l’écrou inférieur (4). Placez le chapeau (5) sur la soupape et serrez-le. Installez la soupape d’eau chaude de la même façon. www.deltafaucet.com D. Montez lesmanettes (1) sur les soupapes. Glissez chaque manette sur sa tige de soupape et fixez-la avec la vis de calage (2). Dissimulez les vis de calage avec les boutons de manette (3). Assurez - vous d’utiliser le manche assemblée par cherche red / point bleu sur la base. 1 1/13/2017
  • Page 1 1

Delta Faucet H300SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación