USAG 922 B1 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el USAG 922 B1 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Istruzioni originali
Original instructions
Notice originale
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Originale instruksjonene
Alkuperäinen käyttöohje
Původní návod
Eredeti útmutató
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция /паспорт/
Originálny návod
Izvirna navodila
Originali instrukcija
Lietošanas pamācība
Originaalkasutusjuhend
Оригинальное руководство
Smerigliatrici 6 Mm 0.3 HP
Die Grinders 6mm 0,3HP
Meuleuse de précision 6mm 0,3LV
Geradschleifer 6 mm 0,3 PS
Rechte slijpmachines 6 mm 220 W (0.3hp)
Esmeriladoras rectas 6 mm 220 W (0.3hp)
Esmerilhadeira 6 mm 0,3 CV
Szlierki proste 6 mm 0,3 KM
Ligeslibere 6 mm 0.3HP
Τροχοί λείανσης 6mm 0,3HP
Slipmaskiner 6 mm 0.3HP
Karalaikkahiomakone 6 mm 0.3HP
Slipemaskin 6 mm 0,3 HK
Brusky na formy 6 mm 0,3 HP
Süllyesztékcsiszolók, 6 mm, 3HP
Polizoare drepte de 6 mm și 0,3 CP
Прав шлайф 6 mm 0,3 к.с.
Brúsky 6 mm 0,3 k
Orodni brusilniki 6 mm 0,3 HP
Formų šlifuokliai, 6 mm, 0,22 kW
Slīpmašīnas, 6 mm 0,3 HP
Matriitskäiad 6 mm 0,3HP
Шлифовальные инструменты 6 мм 0.3HP
922 B1
Cod. U09220001
922 BP1
Cod. U09220004
922 BR1
Cod. U09220005
922 BL1
Cod. U09220003
IT 03
EN 08
FR 13
DE 18
NL 23
ES 28
PT 33
PL 38
DA 43
EL 48
SV 53
FI 58
NO 63
CS 68
HU 73
RO 78
BG 83
SK 88
SL 93
LT 98
LV 103
ET 108
RU 113
3
IT
AVVERTENZA
IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA.
LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE LA MACCHINA.
CONSERVARE PER FUTURO
RIFERIMENTO.
È RESPONSABILITÀ DEL DATORE DI LAVORO DI METTERE QUEST’INFORMAZIONE
NELLE MANI DELL’OPERATORE. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ
CAUSARE LESIONI FISICHE.
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Indossare dispositivi di protezione personale. In base all’applicazione, usare schermo facciale, occhiali di sicurezza o guanti di sicurezza.
Laddove appropriato, indossare una mascherina antipolvere, dispositivi di protezione dell’udito e camici da officina in grado di arrestare i
piccoli frammenti abrasivi o del pezzo da lavorare. I dispositivi di protezione degli occhi devono essere in grado di arrestare detriti volanti
generati da varie operazioni. La maschera antipolvere o il respiratore deve essere in grado di filtrare le particelle generate dalla vostra ope-
razione. L’esposizione prolungata a rumore ad alta intensità può causare la perdita dell’udito. Gli occhiali da vista d’uso quotidiano NON
sono occhiali di sicurezza. Usare la maschera facciale o antipolvere anche se l’operazione di taglio genera polvere.


Gli strumenti elettrici possono creare scintille suscettibili incendiare la polvere o i fumi.


siete stanchi o sotto l’influenza di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione durante l’utilizzo degli utensili elettrici può
causare gravi lesioni personali.


impostato su On può causare incidenti.

collegati e che vengano usati correttamente. L’uso di un sistema di raccolta della polvere riduce i rischi associati a quest’ultima.



pericolosa per le mani e le braccia. Interrompere l’uso di qualsiasi utensile se si avverte una sensazione di malessere, formicolio o
dolore. Consultare un medico prima di riprendere l’utilizzo.




tensione.

qualsiasi accessorio su questo utensile o prima di eseguire qualsiasi attività di manutenzione sull’utensile.

Non adoperare tubi e raccordi danneggiati, consunti
o deteriorati.
La macchina pneumatica possono vibrare durate
l’uso. Le vibrazioni, i movimenti ripetitivi o le
posizioni scomode possono risultare dannosi per le
mani e le braccia. Interrompere l’uso dell’macchina
se si avvertono sintomi di disagio fisico, formicolio
o dolore. Interpellare un medico prima di riprendere
il lavoro.
Non trasportare la macchina tenendolo per il tubo.
Nell’usare la macchina, mantenere con il corpo una
posizione salda e ben bilanciata. Non sbilanciarsi
durante l’uso di questo macchina.
Non utilizzare la macchina sotto effetto di droghe,
alcool, medicine o in caso di fatica.
Utilizzare dispositivi personali di sicurezza, quali
occhiali di protezione, guanti, scarpe di sicurezza e
una protezione acustica.
Rimanere vigilanti e con buon senso e attenzione
durante l’uso della macchina.
Disinserire sempre l’alimentazione aria e staccare il
relativo tubo, prima di installare, togliere o regolare
qualsiasi accessorio, oppure prima di eseguire
qualsiasi operazione di manutenzione dell’macchina.
Lavorare con massima pressione pressione

4








l’utensile elettrico o queste istruzioni di utilizzare l’utensile elettrico. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di persone non
addestrate.




miglior controllo degli utensili e una minore possibilità di grippaggio.

di lavoro e l’attività che deve essere eseguita. Usare l’utensile elettrico per operazioni differenti da quelle indicate potrebbe generare
una situazione di pericolo.


AVVERTENZE RELATIVE ALLA FRESATRICE


sorveglianza, a eccezione del lavoro interno che offre protezione.






ispezionarlo per identificare eventuali danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato e installato gli
accessori, posizionarsi e fare in modo che i passanti si posizionino lontano dal piano dell’accessorio rotante e fare funzionare
l’utensile elettrico alla velocità massima a vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati normalmente si staccheranno durante il
periodo del test.


accertarsi che il codolo sia inserito a piena lunghezza delle ganasce di presa del colletto. Lo sbalzo non deve eccedere la profondità
inserita del codolo.


siano fissati in modo sicuro.

la piena velocità, può causare la rotazione dell’utensile.


controllare l’utensile. Il materiale rotondo come aste filettate, tubi o condutture hanno la tendenza a ruotare mentre vengono tagliate
e questo può far sì che la punta salti verso di voi.

tagliato o lacerato e la vostra mano o il vostro braccio potrebbe essere spinto all’interno dell’accessorio di imbutitura.


in rotazione dell’utensile può causare lesioni personali.
 
velocità in un luogo protetto, testare per 60 secondi per garantire la sicurezza.



personale. I frammenti del pezzo da lavorare o di un accessorio rotto possono volare via e causare lesioni a persone che si trovano
al di là dell’area immediata di lavoro.

afferrare la superficie e spingere l’utensile elettrico fuori dal vostro controllo.

dispositivo sia correttamente serrato. L’allentamento dei dispositivi di regolazione può provocare una rotazione imprevista, il che
causa la perdita di controllo, i componenti rotanti allentati saranno proiettati con violenza.
5

vostri indumenti, spingendo l’accessorio contro il vostro corpo.

applicare a questi dischi possono causare la loro rottura.

immobile lo stesso fino a quando il disco si arresta completamente. Non tentare per nessun motivo di rimuovere il disco di taglio

correttiva per eliminare la causa dell’inceppamento del disco.

attenzione il taglio. Il disco potrebbe incepparsi, avvicinarsi o tornare indietro se l’utensile elettrico viene riavviato mentre si trova
nel pezzo da lavorare.



- piombo derivante da vernici a base di piombo,
- silice cristallina proveniente da mattoni e cemento e altri prodotti di muratura, e
- arsenico e cromo provenienti da legname da costruzione trattato chimicamente.


approvati, come le maschere antipolvere che sono appositamente concepite per filtrare le particelle microscopiche.


di costruzione. Indossare abbigliamento protettivo e lavare le aree esposte con sapone e acqua. Consentire alla polvere di entrare
nella vostra bocca, negli occhi o di appoggiarsi alla pelle può causare l’assorbimento di elementi chimici nocivi.

sistema respiratorio o altre lesioni.
MESSA IN FUNZIONE




rovinare il motore di un utensile pneumatico.

dell’utensile e ne diminuisce la vulnerabilità.

all’accoppiatore usato sull’utensile. L’accoppiatore più vicino all’utensile non deve essere inferiore all’idonea dimensione del tubo di
alimentazione dell’aria.
CONTRACCOLPO E AVVERTENZE ASSOCIATE

accessorio. La foratura o la lacerazione causa lo stallo rapido dell’accessorio rotante che, a sua volta, fa sì che l’utensile elettrico venga

forato dal pezzo da lavorare, il bordo del disco che entra nel punto di foratura può conficcarsi nella superficie del materiale causando
l’indietreggiamento o il contraccolpo del disco. Il disco potrebbe anche saltare verso l’operatore o in direzione opposta, a seconda della
direzione del movimento del disco al momento della foratura. I dischi abrasivi possono anche rompersi in queste condizioni. Il contrac-



contraccolpo. L’operatore può controllare le forze di contraccolpo se vengono adottate idonee precauzioni.

Gli angoli, le estremità affilate o il saltellamento hanno la tendenza a fare impigliare l’accessorio rotante causando una perdita di
controllo o il contraccolpo.



della punta scavalchi il pezzo e spinga l’utensile nella direzione di questo avanzamento.



cutter ad alta velocità o un coltello al carburo di tungesteno si incastrano, potrebbero saltare fuori dalla scanalatura e e potreste
perdere il controllo dell’utensile.

di dimensione e lunghezza corrette. I mandrini adatti ridurranno il rischio di rottura.
 
6
Una sollecitazione eccessiva della ruota aumenterà il carico e la tendenza a ruotare o incastrare la ruota all’interno del taglio e la
possibilità di contraccolpo o rottura della ruota.

vostra mano, il possibile contraccolpo potrebbe spingere il disco e l’utensile elettrico direttamente verso di voi.

della ruota. I pezzi di lavoro larghi tendono a cedere sotto il loro peso. I supporti devono essere posizionati sotto il pezzo di lavoro
vicino alla linea di taglio e vicino al margine del pezzo d lavoro su entrambi i lati della ruota.

che sporge potrebbe tagliare i tubi del gas o dell’acqua, i fili elettrici od oggetti che possono causare il contraccolpo.
MONTAGGIO DI UN ACCESSORIO
Gli accessori devono essere di potenza almeno uguale alla velocità massima indicata sull’utensile. Gli accessori che funzionano a
una velocità superiore alla velocità nominale possono rompersi proiettando i pezzi intorno.

controllati in modo adeguato.



potrebbero allentarsi durante l’operazione.
ATTENZIONE: Non serrare il colletto senza aver prima installato al suo interno una punta contornitrice. Serrare un colletto vuoto,
anche manualmente, può danneggiare il colletto.







ha un’incrinatura o una rottura non rivelata, dovrebbe rompersi in meno di un minuto. Non avviare mai l’utensile se una persona si trova in

SPECIFICHE
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
Referenza
Colletto
Dimensione
Dati tecnici, livello sonoro Dati tecnici,
vibrazioni

2






mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
Referenza Velocità a
vuoto
Consumo
d’aria

di utilizzo
 Dimensioni
  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
 
I
E
F
7
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 - SMERIGLIATRICI
6 MM 0.3 HP 








PRECAUZIONI DA ADOTTARE DURANTE LA SABBIATURA DI VERNICE



adottare le seguenti precauzioni durante la sabbiatura di una qualsiasi vernice.
SICUREZZA PERSONALE










SICUREZZA AMBIENTALE
1. La vernice deve essere rimossa in maniera tale da minimizzare la quantità di polvere generata.
2. Le aree in cui avviene la rimozione della vernice devono essere sigillate con tela di plastica di 0,1 mm di spessore.

PULIZIA E SMALTIMENTO


2. Gli indumenti di plastica usa e getta devono essere raccolti e smaltiti insieme a qualsiasi residuo di polvere o altri detriti rimossi.


GARANZIA





qualità o non compatibili.


Eric Min
8
EN
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION IN THIS MANUAL
INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS






 
 

 
 


 

invites accidents.
 
used. Use of dust collection can reduce dust related hazards.
 
 
 

 
accessories.
 


 





hoses and fittings.
machine can vibrate in use. Vibration,


machine if discomfort, tingling feeling or pain occurs.

tool

overreach when operating this tool.
Do not use the tool under the influence of drugs,

Use protective equipment such as glasses, gloves,


attention when using the machine.


machine, or before
tool.

pressure.
WARNING

9
 
 
 
 
 

 

maintained power tools.
 
easier to control.
 

hazardous situation.
 
of the power tool is maintained.
DIE GRINDER WARNING
Do not use accessories with a rated speed that is less than the grinder’s spindle speed.

















seated.
 
cause the tool to twist.
 


 

 
 

 


better and safer at the rate for which it was designed.






thrown.
10





motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in





- lead from lead-based paints,




designed to filter out microscopic particles.
 




GETTING STARTED




the motor of an air tool.




KICKBACK AND RELATED WARNINGS



the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to






 














11







MOUNTING AN ACCESSORY







could become loose during operation.
CAUTION: Never tighten the collet without rst installing a router bit in it. Tightening an empty collet, even by hand,
can damage the collet.








includes the operator.
SPECIFICATIONS
 Collet

Noise level Vibrations
level

2






mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
  
consumption

pressure
Weight Length
rpm  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
 
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
I
E
F
12
PRECAUTIONS TO TAKE WHEN SANDING PAINT
 
danger of lead poisoning is to children and pregnant women.
 

PERSONAL SAFETY
 
 



 

area where dust would settle on them.
ENVIRONMENTAL SAFETY
 
 
 
CLEANING AND DISPOSAL
 

 
ring clean up, children and

GUARANTEE





accessories.
-

CE DECLARATION OF CONFORMITY

922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 – USAG DIE GRINDERS 6MM 0.3HD








Eric Min
13
FR
ATTENTION
D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES. LIRE CE MANUEL AVANT
D’UTILISER LA MACHINE. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. NE PAS LES DÉTRUIRE. L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER
LES INFORMATIONS DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILISANT CETTE MACHINE. LE NON
RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE






 
 

 
contrôle de l’outil.
 

d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
 

dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
 

 
 
 
causer des douleurs dans vos mains et vos bras. N’utilisez plus d’outil en cas d’inconfort, de picotements ou de douleurs. Consulter

 


 




protection acoustique.
Rester vigilant, faire preuve de bon sens et
d’attention pendant l’utilisation de la machine.




quelconque sur la machine.




Les machines pneumatiques peuvent vibrer pendant

et les positions inconfortables peuvent causer des
douleurs dans les mains et les bras. N’utiliser plus
de machine en cas d’inconfort, de picotements ou

recommencer à utiliser la machine.


pencher trop en avant pendant l’utilisation de cette
machine.
Ne pas utiliser une machine sous l’emprise de


14
 

 

 

 
 
 
 
 

 


 
coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
 


 

AVERTISSEMENT MEULEUSE
 
 
meuleuse sans capot, sauf dans le cadre d’un travail interne offrant une protection.
 

 

 






 
 


 
par une meuleuse droite.
 

 

 


et, de ce fait, l’embout peut coincer ou sauter vers vous.
 

 
blessures.
 
entraîner des blessures.
 

 

 


15
 

 


 

 

 

tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin

 


 


- le plomb des peintures à base de plomb,










respiratoire.
MISE EN SERVICE









REBONDS ET AVERTISSEMENTS AFFERENTS






-





de l’outil, ou des rebonds.



entraîne l’outil dans la direction de l’alimentation.



16













objets pouvant provoquer un effet de rebond.
INSTALLATION D’UN ACCESSOIRE








AVERTISSEMENT Ne jamais serrer la douille sans qu’une fraise à défoncer y soit déjà installée. Le fait de resserrer une douille
vide, même manuellement, pourrait l’endommager.









SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
I
E
F
 
douille
Niveau de bruit Niveau de
vibration

2






mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
 Vitesse à
vide
Consommation
d’air

d’utilisation
 Dimensions
  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
 
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
17
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 – MEULEUSES DROITES 6
MM 220 W (0.3HP)







PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU BROSSAGE METALLIQUE DE LA PEINTURE


plomb.


SÉCURITÉ INDIVIDUELLE




 





RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

2.


ENTRETIEN ET ÉLIMINATION





ou les femmes enceintes.
GARANTIE

fabrication.







consultez votre distributeur.
Eric Min
18
DE
ACHTUNG
NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.DIESE BETRIEBSANWEISUNG VOR
INBETRIEBNAHME DIE MASCHINE UNBEDINGT LESEN.
ZUM ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
DER ARBEITGEBER IST VERPFLICHTET, DIE IN DIESEM HANDBUCH GEGEBENEN
INFORMATIONEN DEM BEDIENER ZUGÄNGLICH ZU MACHEN. DIE NICHTEINHALTUNG DIESER
WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.
ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN
































-


-












-
chutz.

-


-
gung abzuschalten.


19

gibt.






Innendurchmesser.


schmieren.
















GERADSCHLEIFER WARNUNG













auseinander.
















gezogen werden.



 

20












weggeschleudert.


























BENUTZUNG









RÜCKSCHLAG UND DARAUF BEZOGENE WARNUNGEN


-




-




21


























schneiden.
MONTIEREN EINES ZUBEHÖRS








VORSICHT: Das Spannfutter niemals anziehen, ohne vorher einen Frässtift einzusetzen. Das Anziehen eines leeren
Spannfutters selbst von Hand kann das Spannfutter beschädigen.










SPEZIFIKATIONEN



 


2
  
mm    
 6 


2,42 0,74
 6



 
 6

96,9
101
 0,94
 6


99,1
 1,07
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
I
E
F
22
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WIR,         
922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 – GERADSCHLEIFER
6 MM 0,3 PS 








 
 Leerlaufdrehzahl Durchshnittlicher
Lufverbrauch
 Gewicht 
  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
VORSICHTSMAßNAHMEN BEIM SCHLEIFEN VON LACK




PERSÖNLICHE SICHERHEIT

die Reinigung abgeschlossen ist.









UMWELTSICHERHEIT




REINIGUNG UND ENTSORGUNG





GARANTIE


-
-



-

Eric Min
23
NL
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN. EERST DIT HANDBOEK LEZEN,
DAN HET THE MACHINE BEDIENEN. BEWAAR DIT DOCUMENT OM HET IN DE TOEKOMST TE KUNNEN
RAADPLEGEN. HET BEHOORT TOT DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE WERKGEVER DE IN DIT
HANDBOEK GEGEVEN INFORMATIE AAN DE GEBRUIKER TER HAND TE STELLEN. EEN
NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT
GEVOLG HEBBEN.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES



-
-





over het gereedschap verliezen.








risico’s verminderen.


gereedschap.







nauwe ruimtes.
Geen beschadigde, gerafelde of versleten luchtslan-





-








handschoenen, veiligheidsschoenen en
gehoorbeschermers.




deelaan dit machine wordt aangebracht, verwijderd
ofafgesteld, of voordat enig onderhoud aan dit
machine mag worden uitgevoerd.


24


hieraan blootgestelde metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten.

verwijderen of bij te stellen of enig onderhoud aan het gereedschap uit te voeren.













en zijn daarom beter onder controle te houden.





WAARSCHUWING SLIJPMACHINE











van een accessoire, u en andere, eventueel aanwezige personen, uit de buurt van het draaiende accessoire staan en

zullen normaliter tijdens deze testperiode vernietigd worden.


















tot letsel leiden.






25















de slijpschijf vastloopt.






- het lood in loodhoudende verf,

- arsenicum en chroom in chemisch behandeld hout.



deeltjes.






INGEBRUIKNAME


bediend worden.


de motor van pneumatisch gereedschap beschadigen.

dit minder goed hanteerbaar is.


diameter van de luchttoevoerslang.
STUITEREN EN DE BIJBEHORENDE WAARSCHUWINGEN
-











waardoor men het gereedschap niet meer onder controle heeft of dit gaat stuiteren.

gereedschap.
26


















leidt.
INSTALLATIE VAN EEN ACCESSOIRE








WAARSCHUWING Nooit de dop vastklemmen voordat de frees hierin geïnstalleerd is. Wanneer een lege dop opnieuw wordt
vastgedraaid, zelfs met de hand, kan deze beschadigen.









TECHNISCHE SPECIFICATIES
Referentie
Dop

Geluidsniveau 

2
  
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
 
onbelast
Gemiddeld

 Gewicht 
  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191


I
E
F
27
CE-CONFORMITEITSVERKLARING

922 B1/922 BL1/922 BP1/
922 BR1
RECHTE SLIJPMACHINES 6 MM 220 W (0.3HP)









TE NEMEN VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS HET GEBRUIK VAN EEN METAALBORSTEL OM VERF TE
VERWIJDEREN





PERSOONLIJKE BESCHERMING










MILIEUVRIENDELIJKHEID



ONDERHOUD EN VERWIJDERING

de filters van de stofzuiger.



GARANTIE






-

raadpleeg uw dealer.
Eric Min
28
ES
AVISO
SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
GUARDAR PARA CONSULTAS FUTURAS.
ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO ESTÉ AL TANTO
DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL. EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS
SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD
-
-
tos abrasivos o piezas a mecanizar. La protección ocular debe ser capaz de detener los desechos volantes producidos por las diversas







perder el control de la herramienta.


momento de descuido durante la utilización de una herramienta puede provocar lesiones graves.












un funcionamiento con toda seguridad.




desgastados ni deteriorados.

uso. La vibración, los movimientos repetitivos o las




-
tarla.

firme. No estirar demasiado los brazos al manejar



Utilizar equipos de protección como gafas, guantes,




-
tar la manguera de suministro de aire antes de
instalar, retirar o ajustar cualquier accesorio de esta

mantenimiento de la misma.


29



cualquier accesorio en esta herramienta, o de iniciar una operación de mantenimiento cualquiera en la herramienta.








herramienta o las presentes instrucciones la hagan funcionar. Las herramientas son peligrosas entre las manos de utilizadores
novicios.


de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son debidos a herramientas mal cuidadas.







ADVERTENCIA ESMERILADORA


esmeriladora sin capó, salvo en el marco de un trabajo interno ofreciendo una protección.
















esmeriladora recta.









brazo puede ser jalada en el accesorio de rotación.


la herramienta pudiera provocar lesiones.

su velocidad debe aumentarse progresivamente, durante al menos 60 segundos por medida de seguridad.





30










misma inmóvil hasta la parada completa de la muela. Nunca intentar de retirar la muela para tronzar de la copa mientras que la


en el tramo. La muela puede atraparse, superponerse sobre la pieza a mecanizar o efectuar un rebote si arrancamos la herramienta




- el plomo de las pinturas a base de plomo,










PUESTA EN SERVICIO






tanto su maniobrabilidad.


REBOTES Y ADVERTENCIAS AFERENTES
Los rebotes son la consecuencia del gripado o atasco de una muela, de un tampón pulidor o de un cepillo en rotación o de cualquier




de atascamiento. Igualmente es posible que las muelas abrasivas se rompan en estas condiciones. Un efecto de rebote es el resultado






control de la herramienta, o de los rebotes.






una muela para tronzar patina, en general la muela se rompe. Cuando una lima rotativa, una fresa alta velocidad o al carburo de



31


riesgos de rebotes o de rotura de la muela.







puedan provocar un efecto de rebote.
INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO
 
una velocidad superior a su velocidad nominal pueden romperse o soltarse de la herramienta.
Los accesorios deben estar de conformidad con las especificaciones de la placa descriptiva de la herramienta. Los accesorios
con especificaciones incorrectas no pueden ser controlados de forma adecuada.
 

 

ADVERTENCIA Nunca apretar el zócalo sin que se haya instalado una fresa. El hecho de apretar un zócalo vacío, incluso
manualmente, pudiera dañarlo.







el disco presenta una fisura o un defecto oculto, pudiera romperse en menos de un minuto. Nunca arranque la herramienta mientras que

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Vaso

Nivel de sonido Nivel de
vibraciones

2
  
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
 Velocidad en

Consumo de
aire

utilización
 Dimensiones
rpm  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
 
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
I
E
F
32
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 -
ESMERILADORAS RECTAS
6 MM 220 W (0.3HP)








PRECAUCIONES A TOMAR DURANTE EL CEPILLADO METÁLICO DE LA PINTURA




SEGURIDAD INDIVIDUAL









RESPETO DEL MEDIOAMBIENTE



MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN

lijado. Cambiar frecuentemente los filtros de la aspiradora.



trabajo.
GARANTÍA



seguridad, utilización no convencional o abusiva de la herramienta, sobrecarga de la herramienta, falta de mantenimiento, intrusión de

utilización con un accesorio de mala calidad o no compatible.


distribuidor.
Eric Min
33
PT
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA EM ANEXO.
LEIA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR A MÁQUINA. GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA.
É RESPONSABILIDADE DA ENTIDADE PATRONAL PÔR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE
MANUAL À DISPOSIÇÃO DOS UTILIZADORES. A NÃO OBEDIÊNCIA ÀS ADVERTÊNCIAS SEGUINTES
PODERÁ RESULTAR EM LESÕES PESSOAIS.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA









controlo.





o interruptor ligado pode resultar em acidentes.










seguro.




confinadas.







formigueiro ou dor.


















34





















AVISO PARA ESMERILHADEIRA





























pode resultar em ferimentos pessoais.



melhor e de forma mais segura à velocidade para a qual foi concebida.








35












- chumbo de tintas baseadas em chumbo,










outros problemas.
INICIAR






ferramenta e diminui a manobrabilidade da ferramenta.


RECUO E AVISOS RELACIONADOS











controlo ou recuos.












recuo ou quebra do disco.


36





INSTALAR UM ACESSÓRIO

funcionar a uma velocidade superior à velocidade nominal podem quebrar e ser projetados.






CUIDADO: Nunca aperte a pinça de xação sem primeiro instalar uma ponta. Apertar uma pinça de xação, mesmo
manualmente, pode danicar a pinça de xação.








disco. Isto inclui o operador.
ESPECIFICAÇÕES
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.




 


2






mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
 Velocidade
em vazio
Consumo
de ar


 
  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
 
I
E
F
37
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 - ESMERILHADEIRA 6 MM
0,3 CV 







PRECAUÇÕES A TOMAR AO LIXAR TINTA




SEGURANÇA PESSOAL



diariamente ou sempre que o utilizador tiver dificuldades em respirar.






SEGURANÇA AMBIENTAL



LIMPEZA E ELIMINAÇÃO





GARANTIA



-




Eric Min
38
PL
OSTRZEŻENIA
ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM MASZYNY.
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
OBOWIĄZKIEM PRACODAWCY JEST ZAPOZNANIE OPERATORA MASZYNY Z
INFORMACJAMI ZAWARTYMI W TEJ INSTRUKCJI.
PRZEOCZENIE PODANYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE BYĆ POWODEM WYPADKÓW.
OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Stosować środki ochrony indywidualnej. W zależności od zastosowania, używać maski na twarz, rękawic ochronnych lub okularów ochronnych. W
razie potrzeby zakładać maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice i fartuch roboczy zdolny do zatrzymywania małych cząstek ściernych
lub fragmentów obrabianego elementu. Ochrona oczu musi być zdolna do zatrzymywania odprysków cząstek generowanych przy różnych
czynnościach. Maska przeciwpyłowa lub aparat oddechowy musi mieć zdolność ltrowania cząstek generowanych podczas pracy. Przedłużone
narażenie na dźwięk o wysokim natężeniu może prowadzić do uszkodzenia słuchu. Okulary noszone na co dzień nie są okularami ochronnymi.
Jeżeli obróbka powoduje pylenie, należy używać maski przeciwpyłowej.
• Strefa robocza powinna być czysta i dobrze oświetlona. Miejsca nieuporządkowane lub ciemne zwiększają prawdopodobieństwo wypadków.
• Nie używać narzędzi zenergizowanych w atmosferach wybuchowych ani w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Narzędzia
zenergizowane generują iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
• Podczas używania narzędzia zenergizowanego utrzymywać dzieci i osoby postronne z dala. Dekoncentracja może spowodować utratę kontroli.
• Podczas pracy z użyciem narzędzia zenergizowanego zachowywać czujność, obserwować swoją pracę i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie
używać narzędzia zenergizowanego w przypadku zmęczenia ani pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi
podczas obsługi narzędzia zenergizowanego może spowodować poważne uszkodzenie ciała.
• Unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem zasilania powietrzem i/lub akumulatorów, podczas podnoszenia i przenoszenia
narzędzia sprawdzać, czy wyłącznik jest w położeniu wyłączonym. Przenoszenie narzędzi zenergizowanych trzymając palec na spuście lub
włączanie zasilania włączonych narzędzi zenergizowanych zwiększa prawdopodobieństwo wypadków.
• Jeżeli urządzenia są wyposażone w złącze wyciągu pyłów, należy pamiętać o jego podłączaniu i prawidłowym używaniu. Korzystanie z
instalacji zbierającej pyły może zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.
• Trzymać ręce, luźne ubrania i długie włosy z dala od końcówki obrotowej narzędzia.
• Przewidywać i zachowywać czujność na nagłe zmiany ruchu podczas uruchamiania i obsługi wszelkich narzędzi zenergizowanych.
• Nie używać narzędzia przez dłuższy czas. Drgania powstające podczas pracy narzędzia mogą być szkodliwe dla dłoni i rąk. W przypadku
wystąpienia jakiegokolwiek dyskomfortu, odczuwania mrowienia lub bólu przerwać używanie narzędzia. Przed wznowieniem pracy należy
zasięgnąć porady lekarza.
• Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez USAG. Sprawdzać akcesoria przed użyciem. Nie używać akcesoriów pękniętych ani
uszkodzonych. Możliwość podłączenia akcesoriów do narzędzia nie zapewnia bezpiecznego działania.
• Nie używać narzędzia w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów ani w atmosferach wybuchowych.
• Narzędzie to nie jest izolowane przed porażeniem elektrycznym, zetknięcie z przewodem pod napięciem powoduje, że nieosłonięte elementy
metalowe również znajdą się pod napięciem.
• Przed montażem, demontażem lub regulacją akcesoriów narzędzia oraz przed konserwacją narzędzia zawsze wyłączać zasilanie powietrzem
i odłączać przewód doprowadzający narzędzie.
To precyzyjne narzędzie jest przeznaczone dla profesjonalistów do szlifowania i gratowania w małych przestrzeniach.
Nie używać zniszczonych, uszkodzonych przewodów i
złączek w złym stanie.
Maszyny pneumatyczne mogą wywoływać drgania
podczas pracy. Drgania, powtarzające się szarpnięcia
towarzyszące uruchamianiu maszyny i nieodpowiednia
pozycja przy pracy mogą mieć szkodliwy wpływ na
dłonie i ramiona. Przerwać pracę wszelkimi narzędziami,
jeśli wystąpi uczucie mrowienia lub bólu. Zasięgnąć
porady medycznej przed ponownym przystąpieniem
do pracy.
Nie przenosić maszyny trzymając za przewód
zasilający.
Przyjąć postawę pewną i stabilną. Nie przeceniać
swoich możliwości.
Nie używać maszyny będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu, lekarstw lub w stanie zmęczenia.
Używać sprzętu ochronnego, np. okularów,
rękawic, obuwia ochronnego oraz osłony przed
hałasem.
Zachować ostrożność, zdrowy rozsądek podczas
użytkowania maszyny.
Zawsze odciąć dopływ powietrza o odłączyć
przewód zasilający przed montażem/
demontażem akcesoriów z maszyny oraz przed
przystąpieniem do czynności serwisowych.
U ywa przy ci nieniu powietrza max. 6,2 bar
(620 kPa).
39
Aby zapewnić bezpieczeństwo, maksymalną wydajność i trwałość części, narzędzie zasilać powietrzem o maksymalnym ciśnieniu 6,2 bar
(620 kPa) na wlocie i używać przewodu doprowadzającego powietrze o wewnętrznej średnicy 10 mm.
• Nie używać elastycznych przewodów powietrza ani złączy uszkodzonych, postrzępionych ani naruszonych.
• Nie smarować narzędzi łatwopalnymi ani lotnymi płynami, takimi jak nafta, olej napędowy lub paliwo lotnicze.
• Nie usuwać żadnych etykiet. Wymieniać wszystkie uszkodzone etykiety.
• Nie używać narzędzia, jeśli spust nie włącza go lub nie wyłącza.
• Nieużywane narzędzia zenergizowane przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na obsługę narzędzi zenergizowanych osobom
nieznającym narzędzia lub niniejszych instrukcji. Narzędzia zenergizowane są niebezpieczne w rękach osób nieprzeszkolonych.
• Konserwować narzędzia zenergizowane. Sprawdzać, czy elementy ruchome są prawidłowo ustawione i nie ocierają, czy części nie są
uszkodzone. Sprawdzać również, czy nie występują inne warunki, które mogą negatywnie wpływać na działanie narzędzia. W przypadku
stwierdzenia uszkodzeń, narzędzie przed użyciem należy oddać do naprawy. Nieprawidłowo konserwowane narzędzia zenergizowane są
przyczyną wielu wypadków.
• Utrzymywać narzędzia tnące w stanie ostrym i czystym. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami trudniej utykają i są
łatwiejsze do kontrolowania.
• Używać narzędzi zenergizowanych, akcesoriów, końcówek itp. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, z uwzględnieniem warunków pracy i
rodzaju wykonywanej pracy. Używanie narzędzi zenergizowanych niezgodnie z przeznaczeniem może powodować sytuacje niebezpieczne.
• Narzędzia zenergizowane powinny być serwisowane przez osoby wykwalikowane, z użyciem wyłącznie identycznych części zamiennych.
Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa narzędzia.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE SZLIFIERKI PROSTEJ
• Nie używać akcesoriów, których prędkość nominalna jest niższa niż prędkość wrzeciona szlierki.
• Z tą szlierką bez osłony nie należy używać tarcz drucianych ani szlierskich o średnicy większej niż 50 mm, chyba że praca jest wykonywana
wewnątrz elementu zapewniającego ochronę.
• Nie używać małych stożków, końcówek walcowych lub koszy kulkowych do otworów gwintowanych, o ile praca nie zapewnia odpowiedniej
ochrony, a średnica akcesoriów nie przekracza 50 mm, a ich długość 125 mm.
• Nie używać żadnych tarcz typu 1 o średnicy większej niż 50 mm, grubszych niż 13 mm lub działających z prędkością większą niż 9 m2 na
sekundę.
• Nie używać akcesoriów uszkodzonych. Przed każdym użyciem sprawdzać akcesoria, takie jak tarcze ścierne pod kątem obecności wiórów i
pęknięć, bębny szlierskie pod kątem pęknięć i nadmiernego zużycia, a szczotki druciane pod kątem brakujących lub popękanych drutów. W
razie upadku narzędzia zenergizowanego lub akcesorium sprawdzić, czy nie wystąpiły uszkodzenia lub zamontować akcesorium
nieuszkodzone. Po sprawdzeniu i zamontowaniu akcesorium stanąć wraz z osobami postronnymi poza płaszczyzną obrotów i na jedną
minutę uruchomić narzędzie z maksymalną prędkością bez obciążenia. Podczas tego testu akcesoria uszkodzone powinny się rozpaść.
• Używać akcesoriów z trzpieniem, którego wielkość jest dopasowana do wielkości tulei zaciskowej.
Akcesoria nadmiernie wystające z tulei zaciskowej negatywnie wpływają na prędkość i mogą być niebezpieczne. Sprawdzać, czy trzpień jest
włożony na pełną głębokość szczęk tulei zaciskowej. Długość wystającego trzpienia nie może przekraczać głębokości jego osadzenia.
• Nie używać frezów, tarcz tnących, pił tarczowych ani innych akcesoriów nieprzeznaczonych do użytku ze szlierką prostą.
• Przed zamontowaniem akcesorium sprawdzić, czy tuleja zaciskowa, gwinty i nakrętka nie są uszkodzone ani zużyte. Sprawdzić, czy
nakręcane tuleje zaciskowe są prawidłowo osadzone.
• Podczas uruchamiania zawsze mocno trzymać narzędzie w dłoniach. Moment obrotowy reakcji silnika podczas przyspieszania do pełnej
prędkości obrotowej może spowodować obrót narzędzia.
• Jeżeli jest to praktyczne, używać zacisków do mocowania obrabianego elementu. Podczas pracy narzędziem nigdy nie trzymać małego
elementu obrabianego w jednej ręce, a narzędzia w drugiej. Zamocowanie małego elementu obrabianego w zacisku umożliwia kontrolowanie
narzędzia obydwoma rękami. Elementy okrągłe, takie jak szpilki, rury lub przewody sztywne podczas cięcia mają tendencję do toczenia się i
mogą spowodować utknięcie końcówki lub jej odskoczenie w kierunku operatora.
• Elastyczny przewód powietrza należy układać z dala od akcesoriów wirujących. W przypadku utraty kontroli może dojść do przecięcia lub
przetarcia elastycznego przewodu powietrza i pociągnięcie dłoni lub ręki do wirującego akcesorium.
• Do tego narzędzia nie używać tarcz typu 11 (zbieżnych). Używanie nieodpowiednich akcesoriów może spowodować obrażenia.
• Przed uruchomieniem narzędzia zenergizowanego zdejmować klucze regulacyjne. Pozostawienie klucza założonego na obracający się
element narzędzia może spowodować obrażenia ciała.
• Po zamocowaniu akcesorium do szlierki wykonać test uruchamiając ją ze stopniowym zwiększaniem prędkości w zabezpieczonej obudowie.
Aby zapewnić bezpieczeństwo, test powinien trwać 60 sekund.
• Nie przeciążać narzędzia. Używać narzędzia odpowiedniego dla danego zastosowania. Odpowiednie narzędzie pozwoli na lepsze i
bezpieczniejsze wykonanie pracy, z prędkością, do której zostało zaprojektowane.
• Utrzymywać osoby postronne w bezpiecznej odległości od miejsca pracy. Każda osoba wchodząca w strefę wykonywania pracy musi
zakładać środki ochrony indywidualnej. Fragmenty obrabianego elementu lub pękniętego akcesorium mogą odlecieć i spowodować obrażenia
poza najbliższą strefą pracy.
• Nigdy nie odkładać narzędzia zenergizowanego przed całkowitym zatrzymaniem się akcesorium. Wirujące akcesoria mogą zaczepić o
powierzchnię, pociągnąć narzędzie i doprowadzić do utraty kontroli.
• Po zmianie końcówki lub wykonaniu jakichkolwiek regulacji sprawdzić, czy nakrętka tulei zaciskowej, zacisk i wszystkie inne elementy
regulacyjne są pewnie dokręcone. Luźne elementy regulacyjne mogą się niespodziewanie przesunąć, powodując utratę kontroli lub
gwałtowne wyrzucenie obracających się elementów.
• Nie uruchamiać narzędzia zenergizowanego skierowanego do siebie. Przypadkowy kontakt z wirującym akcesorium może rozerwać ubrania i
spowodować pociągnięcie akcesorium do ciała.
• Nie szlifować boczną powierzchnią tarczy tnącej. Ścierne tarcze tnące są przeznaczone do szlifowania obrotowego, a przyłożenie do nich sił
bocznych może spowodować i rozpadnięcie się.
40
• W przypadku utknięcia lub wciągnięcia tarczy albo przerwania cięcia z innego powodu należy wyłączyć narzędzie i przytrzymać je bez ruchu
do całkowitego zatrzymania. Nigdy nie próbować wyjmować obracającej się tarczy tnącej z nacięcia, ponieważ może to spowodować
odskoczenie narzędzia. Sprawdzić przyczyny utykania tarczy i usunąć je.
• Nie rozpoczynać ponownie cięcia z tarczą w elemencie obrabianym. Poczekać, aż tarcza osiągnie pełną prędkość i ostrożnie włożyć ją do
nacięcia. Uruchomienie narzędzia z tarczą włożoną do elementu może spowodować jej utknięcie, pociągnięcie lub odskoczenie.
• Niektóre pyły wytwarzane podczas piaskowania, cięcia, szlifowania, wiercenia i innych prac budowlanych zawierają środki chemiczne uznane
przez Stan Kalifornia, jako wywołujące uszkodzenia płodu lub inne zagrożenia dla reprodukcji. Kilkoma przykładami takich substancji
chemicznych są:
- ołów z farb ołowiowych,
- krzem krystaliczny z cegieł, cementu i innych wyrobów murarskich,
- arsen i chrom z obrabianego chemicznie drewna.
Zagrożenie przy narażeniu na te czynniki zmienia się w zależności od częstotliwości wykonywania prac tego rodzaju. Aby ograniczyć
narażenie na te substancje chemiczne: pracować w miejscach dobrze wentylowanych i stosować atestowany sprzęt ochronny, taki jak maski
przeciwpyłowe, które są specjalnie zaprojektowane do ltrowania mikroskopijnych cząstek.
• Nie używać narzędzia, jeśli spust nie włącza go lub nie wyłącza.
• Unikać przedłużonego kontaktu z pyłami wytwarzanymi podczas piaskowania, cięcia, szlifowania, wiercenia i innych prac budowlanych.
Zakładać odzież ochronną i myć zabrudzone miejsca mydłem i wodą. Dostanie się pyłu do ust, oczu lub pokrycie nim skóry może sprzyjać
wchłanianiu szkodliwych substancji chemicznych.
• Podczas używania narzędzia może powstawać i/lub rozprzestrzeniać się pył, który może powodować poważne i trwałe uszkodzenia dróg
oddechowych lub inne obrażenia.
INFORMACJE WSTĘPNE
• Narzędzie należy używać, sprawdzać i konserwować zgodnie z wszystkimi obowiązującymi przepisami (lokalnymi i krajowymi), które mogą
dotyczyć ręcznych narzędzi pneumatycznych.
• Uważać, by wszystkie przewody elastyczne i złącza miały prawidłowe wielkości i były pewnie zamocowane.
• Zawsze używać czystego i suchego powietrza o maksymalnym ciśnieniu 90 psig. Pyły, żrące opary i/lub nadmierna wilgoć mogą powodować
trwałe uszkodzenia silnika narzędzia pneumatycznego.
• Zalecane jest stosowanie luźnego przewodu elastycznego. Złącze podłączone bezpośrednio do wlotu powietrza zmniejsza poręczność i
możliwość manewrowania narzędziem.
• Dla zapewnienia maksymalnych osiągów, złącze w ścianie powinno być o jeden rozmiar większe niż złącze stosowane w narzędziu. Złącze
najbliższe narzędziu nie może być mniejsze niż prawidłowy rozmiar elastycznego przewodu zasilającego.
ODBICIE NARZĘDZIA I ZWIĄZANE Z NIM OSTRZEŻENIA
Odbicie jest nagłą reakcją w przypadku zaciśnięcia się lub zablokowania tarczy, klocka ściernego, szczotki lub innego akcesorium. Zaciśnięcie
lub zablokowanie powoduje nagłe utknięcie wirującego akcesorium, co z kolei powoduje niekontrolowany ruch narzędzia w kierunku przeciwnym
do obrotów akcesorium. Przykładowo, w przypadku zablokowania lub zaciśnięcia tarczy szlierskiej w obrabianym elemencie, krawędź tarczy
wchodząca w punkt zaciśnięcia może zagłębić się w powierzchni materiału powodując uniesienie się lub odbicie narzędzia. Tarcza może odskoczyć
w kierunku operatora lub przeciwnym, w zależności od kierunku obrotów tarczy w momencie zaciśnięcia. W takich warunkach może również dojść
do pęknięcia tarczy ściernej. Odbicie jest wynikiem nieprawidłowego używania narzędzia i/lub stosowania nieprawidłowych procedur roboczych albo
niewłaściwych warunków pracy i można go uniknąć stosując odpowiednie środki ostrożności podane poniżej:
• Silnie trzymać narzędzie i ustawiać ciało i ręce tak, by wytrzymać siły odbicia. Stosując odpowiednie środki ostrożności operator może
kontrolować siły odbicia.
• Zachowywać szczególną ostrożność podczas obróbki narożników, ostrych krawędzi itp. Unikać odskoków i zablokowania akcesorium.
Narożniki, ostre krawędzie lub odbicia mają tendencję do blokowania akcesorium obrotowego i powodują utratę kontroli lub odbicie.
• Nie mocować zębatego ostrza piły. Ostrza takie powodują częste odbicia i utratę kontroli.
• Zawsze wprowadzać końcówkę do materiału w takim samym kierunku, w jakim krawędź tnąca wychodzi z materiału (jest to kierunek wyrzutu
wiórów). Wprowadzanie narzędzia w nieprawidłowym kierunku powoduje wychodzenie krawędzi tnącej końcówki poza obrabiany element i
pociąganie narzędzia w tym kierunku.
• Podczas używania pilników obrotowych, tarcz tnących, noży wysokich prędkości lub noży z węglika wolframu zawsze pewnie mocować
obrabiany element w zacisku. Nieznaczne ustawienia skośne takich tarcz w rowku powoduje ich złapanie i możliwość odbicia narzędzia. W
przypadku złapania tarczy, zazwyczaj ulega ona pęknięciu. W przypadku złapania pilnika obrotowego, noża wysokiej prędkości lub noża z
węglika wolframu, może on wyskoczyć z rowka i spowodować utratę panowania nad narzędziem.
• W przypadku gwintowanych stożków lub walców ściernych używać jedynie nieuszkodzonych trzpieni tarcz z kołnierzem o prawidłowej średnicy
i długości. Prawidłowe trzpienie zmniejszają prawdopodobieństwo pęknięcia.
• Nie zakleszczać tarczy tnącej ani nie wywierać nadmiernego docisku. Nie podejmować prób cięcia o nadmiernej głębokości. Nadmierne
naprężenia tarczy powodują wzrost obciążenia i możliwość skręcenia lub zablokowania tarczy w nacięciu. Zwiększa to możliwość odbicia lub
pęknięcia tarczy.
• Nie umieszczać dłoni w jednej linii ani za wirującą tarczą. Kiedy tarcza w miejscu przyłożenia oddala się od dłoni, ewentualne odbicie może
popchnąć tarczę i narzędzie bezpośrednio w kierunku operatora.
Aby ograniczyć ryzyko zaciśnięcia tarczy i odbicia, podpierać panele lub obrabiane elementy o dużych wymiarach. Duże obrabiane elementy
mają tendencję do uginania się pod własnym ciężarem. Pod obrabianym elementem należy umieścić podpory w pobliżu linii cięcia i w pobliżu
krawędzi elementu, po obu stronach tarczy.
• Zachowywać szczególną ostrożność podczas wykonywania nacięć „kieszeni” w istniejących ścianach lub innych niewidocznych strefach.
Wystająca tarcza może przeciąć rury gazowe lub wodne, przewody elektryczne lub przedmioty, które mogą spowodować odbicie.
41
MONTAKCESORIÓW
Prędkość nominalna dla akcesoriów musi być równa maksymalnej prędkości podanej na narzędziu. Akcesoria obracające się z prędkością
przekraczającą ich prędkość nominalną mogą pęknąć i rozpaść się.
Wielkości nominalne akcesoriów muszą mieścić się w zakresach podanych na narzędziu. Akcesoriów o nieprawidłowej wielkości nie można
prawidłowo kontrolować.
Nie używać akcesoriów z trzpieniem o długości przekraczającej 50 mm. Po włożeniu trzpienia do tulei zaciskowej sprawdzać, czy wystająca
długość trzpienia nie przekracza 25 mm.
Zagrożenie wyrzuceniem przedmiotów. Używać wyłącznie końcówek z trzonami dopasowanymi do zamontowanej tulei zaciskowej. Trzony
mniejsze nie są pewnie zamocowane i mogą się poluzować podczas pracy.
OSTROŻNIE: Nigdy nie dokręcać tulei zaciskowej przed włożeniem do niej frezu. Dokręcenie pustej tulei zaciskowej, nawet jedynie ręczne,
może spowodować jej uszkodzenie.
Narzędzie jest wyposażone w tuleję zaciskową 6 mm (I).
1. Przytrzymać wrzeciono (E) za pomocą mniejszego klucza (G) z zestawu.
2. Obracając w lewo poluzować nakrętkę (F) tulei zaciskowej.
3. Włożyć trzon frezu do tulei zaciskowej (I).
4. Pewnie dokręcić tuleję zaciskową za pomocą większego klucza (H) z zestawu.
Aby wymontować końcówkę, postępować w odwrotnej kolejności.
Podczas uruchamiania narzędzia (z nową lub wymienioną tarczą) trzymać je w miejscu dobrze zabezpieczonym. W przypadku niewykrytych pęknięć
lub wad tarczy, powinna ona rozpaść się w ciągu mniej niż minuty. Nigdy nie uruchamiać narzędzia, jeżeli ktokolwiek znajduje się na jednej linii z
tarczą. Zasada ta obowiązuje również operatora.
DANE TECHNICZNE
Referencja
Tuleja
zaciskowa
Wielkość
Pozom hałasu Poziom
wibracji
m/s
2
Ciśnienie dB(A) Moc dB(A) Ciśnienie dB(C)
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
Referencja Obroty biegu
jalowego
Średnie zużycie
powietrza
Ciśníenie
robocze
Waga Wymiary
obr/min
 bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
* k = niepewność pomiaru w dB ** k = niepewność pomiaru w m/s
2
I
E
F
42
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE
MY,

, OŚWIADCZAMY NA WŁASNĄ
ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKT
922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1
Szlierki proste 6 mm 0,3 KM
MARKI USAG
- JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY « MASZYNY » 2006/42/CE
- I JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI UJEDNOLICONEJ NORMY EUROPEJSKIEJ EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
DYREKTOR DS. JAKOŚCI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS SZLIFOWANIA FARBY
1. Szlifowanie farb na bazie ołowiu NIE JEST ZALECANE z powodu trudności kontrolowania skażonych pyłów. Zatrucie ołowiem jest
najgroźniejsze dla dzieci i kobiet w ciąży.
2. Ponieważ bez analizy chemicznej trudno określić, czy farba zawiera ołów, podczas szlifowania wszelkich farb zalecamy stosowanie
następujących środków ostrożności:
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
1. Do strefy szlifowania farby nie powinny wchodzić żadne dzieci ani kobiety w ciąży do momentu kompletnego wyczyszczenia tej strefy.
2. Wszystkie osoby wchodzące do strefy roboczej powinny zakładać maski przeciwpyłowe lub aparaty oddechowe. Filtr należy wymieniać
codziennie lub zawsze, kiedy wystąpią trudności w oddychaniu.
UWAGA: Należy używać wyłącznie masek przeciwpyłowych atestowanych do pyłów i oparów farb ołowiowych. Zwykłe maski dla malarzy nie
zapewniają takiej ochrony. Aby zakupić odpowiednią maskę z atestem NIOSH, należy zapytać sprzedawcę sprzętu.
3. Aby uniknąć wchłaniania skażonych cząstek farby, w stree roboczej NIE WOLNO JEŚĆ, PIĆ ANI PALIĆ TYTONIU. PRZED jedzeniem,
piciem lub paleniem tytoniu należy się umyć i wyczyścić. W stree roboczej nie wolno pozostawiać pokarmów, napojów ani papierosów,
ponieważ może na nich osiadać pył.
BEZPIECZEŃSTWO OTOCZENIA
1. Farbę należy usuwać w taki sposób, by minimalizować ilość wytwarzanego pyłu.
2. Strefy, w których odbywa się usuwanie farby należy uszczelniać folia plastikową o grubości 0,1 mm.
3. Szlifowanie należy wykonywać tak, by unikać roznoszenia pyłu z farby poza strefę roboczą.
CZYSZCZENIE I UTYLIZACJA
1. Przez cały okres usuwania farby wszystkie powierzchnie strefy roboczej należy codziennie odkurzać i dokładnie czyścić. Worki ltrujące
odkurzaczy należy często wymieniać.
2. Zabezpieczenia z folii plastikowej należy zbierać i utylizować wraz z pyłem i innymi odpadami. Należy je umieszczać w szczelnych
pojemnikach na odpady i regularnie utylizować zgodnie z obowiązującymi procedurami zbiórki odpadów. Podczas czyszczenia dzieci i
kobiety w ciąży powinny przebywać z dala od strefy roboczej.
GWARANCJA
Narzędzia zenergizowane USAG są objęte 24-miesięczną gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszelkie usterki lub wady produkcyjne.
Akcesoria i elementy ulegające zużyciu, ładowarki i akumulatory USAG są objęte gwarancją wymaganą prawnie.
Gwarancja ta nie obejmuje: normalnego zużycia, nieprzestrzegania instrukcji obsługi i zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, niezgodnego z
przeznaczeniem lub niewłaściwego użytkowania narzędzia, przeciążenia narzędzia, braku serwisu lub konserwacji, dostania się do wnętrza
ciał obcych, narzędzi rozmontowanych lub zmodykowanych, narzędzi ze śladami uderzeń (wgniecenia, pęknięcia, uszkodzone osłony itp.),
użytkowania z akcesoriami niskiej jakości lub niezgodnymi.
Aby skorzystać z gwarancji należy dostarczyć: narzędzie wraz z numerem seryjnym oraz czytelną i wyraźną oryginalną fakturę z opisem produktu
i datą zakupu. Aby uzyskać szczegółowe warunki stosowania gwarancji, należy skontaktować się z dystrybutorem.
Eric Min
43
DA
ADVARSEL!
INDEHOLDER VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION.
DENNE VEJLEDNING SKAL LÆSES FØR BETJENING AF MASKINEN.
OPBEVARES TIL SENERE BRUG.
DET ER ARBEJDSGIVERENS ANSVAR AT SØRGE FOR, AT INDHOLDET AF DENNE
VEJLEDNING BRINGES TIL OPERATØRENS KUNDSKAB.
MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE.
GENERELLE SIKKERHEDSREGLER


-

-

 
 

 

 


 


 

 
 

 


 

bruge.
 




-


nogen form for gener, en snurrende fornemmelse i


















44
 

 

 


 
 
 
 
 

 


 

 


 

ADVARSEL OM LIGESLIBEREN
 
 

 

 

 




testtid.
 
 


 
 

  
accelererer til fuld hastighed.
 


fast eller springe op mod dig.
 

 

 

 

 

 


 

45
 


 

 

 



 

 








 
 


 

BRUG AF VÆRKTØJET
 

 
 

 

 

TILBAGESLAG OG RELATEREDE ADVARSLER








 

 


 

 


 




46
 

 


 

 


 


MONTERING AF TILBEHØR

 






ADVARSEL: Spænd aldrig spændepatronen uden først at montere en router bits i den. Hvis man tilspænder en
spændepatron uden bits, selv med hånden, kan det beskadige spændepatronen.









SPECIFIKATIONER
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
Reference 

 Vibrations-
niveau

2
  
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
Reference 
ubelastet
Gennemsnitligt
luftforbrug
  
  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
 
I
E
F
47
CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
VI, 
922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 - LIGESLIBERE 6 MM 0.3HP 







FORHOLDSREGLER VED SLIBNING AF MALING
 

 

PERSONLIG SIKKERHED
 
afsluttet.
 




 


MILJØSIKKERHED
 
 
 
RENGØRING OG BORTSKAFFELSE
 

 


GARANTIBESTEMMELSER


-
-




Eric Min
48
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΥΤΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ.
ΕΙΝΑΙ ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΕΡΓΟΔΟΤΗ ΝΑ ΘΕΣΕΙ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΥΠ’ΟΨΙΝ ΤΟΥ
ΧΕΙΡΙΣΤΗ. Η ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Φοράτε εξοπλισμό ατομικής προστασίας. Ανάλογα με την εφαρμογή, χρησιμοποιείτε προστατευτικό προσώπου, ειδικά ματογυάλια ασφαλείας ή γυαλιά
ασφαλείας. Φοράτε, όπως ενδείκνυται, μάσκα κατά της σκόνης, προστατευτικά ακοής, γάντια και ποδιά συνεργείου ικανή να σταματά θραύσματα από τον
δίσκο λείανσης ή το τεμάχιο εργασίας. Τα προστατευτικά ματιών πρέπει να έχουν την ικανότητα να σταματούν εκτινασσόμενα σωματίδια που παράγονται
από διάφορες εργασίες. Η μάσκα ή η αναπνευστική συσκευή κατά της σκόνης πρέπει να έχει την ικανότητα να φιλτράρει σωματίδια που παράγονται από την
εργασία σας. Η παρατεταμένη έκθεση σε θόρυβο υψηλής έντασης μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής. Τα γυαλιά καθημερινής χρήσης ΔΕΝ είναι γυαλιά
ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε επίσης προσωπίδα ή μάσκα κατά της σκόνης αν η εργασία κοπής παράγει σκόνη.
Διατηρείτε την περιοχή εργασίας καθαρή και καλά φωτισμένη. Οι ατακτοποίητες ή σκοτεινές περιοχές γίνονται αιτίες ατυχημάτων.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, π.χ. παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
παράγουν σπινθήρες που μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων.
• Κρατάτε παιδιά και παρευρισκόμενους μακριά, κατά τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου. Παράγοντες που αποσπούν την προσοχή μπορεί να σας
κάνουν να χάσετε τον έλεγχο.
• Παραμένετε σε επαγρύπνηση, προσέχετε τι κάνετε και εφαρμόζετε την κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε
ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/η ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη
χρήση ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Αποφεύγετε την ακούσια ενεργοποίηση. Προτού συνδέσετε την πηγή αέρα/την μπαταρία και προτού σηκώσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο να βεβαιώνεστε
ότι ο διακόπτης λειτουργίας είναι κλειστός. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάκτυλο στον διακόπτη λειτουργίας ή η σύνδεση της τροφοδοσίας
σε ηλεκτρικά εργαλεία με ανοικτό διακόπτη λειτουργίας μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.
Αν παρέχονται διατάξεις για τη σύνδεση εξοπλισμού απομάκρυνσης και συλλογής της σκόνης, να βεβαιώνεστε ότι έχουν συνδεθεί και χρησιμοποιούνται
σωστά. Η χρήση συστήματος συλλογής σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με αυτήν.
• Κρατήστε τα χέρια σας, τα χαλαρά ρούχα και τα μακριά μαλλιά μακριά από το περιστρεφόμενο άκρο του εργαλείου.
• Παραμείνετε σε εγρήγορση για τυχόν ξαφνικές αλλαγές στην κίνηση κατά την εκκίνηση και λειτουργία οποιουδήποτε ηλεκτρικού εργαλείου.
• Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Οι κραδασμοί που παράγονται από το εργαλείο μπορεί να βλάψουν το πάνω
ή το κάτω τμήμα του χεριού σας. Σταματήστε να χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο αν νιώσετε κάποια ενόχληση, μυρμήγκιασμα ή πόνο.
Συμβουλευτείτε γιατρό προτού ξαναχρησιμοποιήσετε το εργαλείο.
• Χρησιμοποιήστε μόνο διαβαθμισμένα εργαλεία που συνιστώνται από τη USAG. Ελέγχετε τα αξεσουάρ πριν από τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε
αξεσουάρ με ρωγμές ή φθαρμένα. Η σύνδεση του αξεσουάρ με το ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εξασφαλίζει την ασφαλή λειτουργία.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο αν υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια, σκόνη ή εκρηκτικές ατμόσφαιρες.
Αυτό το εργαλείο δεν διαθέτει μόνωση για ηλεκτροπληξία. Σε περίπτωση επαφής με καλώδιο υπό τάση, τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη θα τεθούν υπό
τάση.
Αυτό το εργαλείο ακριβείας έχει σχεδιαστεί για επαγγελματικές εργασίες τροχίσματος και λείανσης σε περιορισμένους χώρους.
Μη χρησιµοποιήτε κατεστραµµένους, λειωµένους ή
φθαρµένους σωλήνες και προσαρτήµατα.
Ολα τα µηχανοκίνητα μηχανήματος δυνατüν να κραδάζονται
κατά τη χρήση τους. Κραδασµοί, επαναλαµβανόmενες
κινήσεις και άβολες θέσεις δυνατüν να προκαλέσουν βλάβη
στα χέρια και στους βραχßίονες σαj. Σταµατήστε τη χρήση
κάθε μηχανήματος αν αισθανθήτε στενοχωρία, σουβλιές ή
πüνο. Ζητήστε ιατρική συµβουλή πριν επαναλάβετε τη χρήση.
Μη mεταφέρετε το μηχανήματος κρατώντας το από το
σωλήνα.
Διατηρείτε το σώmα σας σε στάση ισορροπίας και σταθερό.
Μην υπερβαίνετε τη θέση ισορροπίας όταν λειτουργείτεαυτό
το μηχανήματος. Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα υπό
την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος, φαρμάκων ή αν
αισθάνεστε κούραση.
Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό προστασίας όπως γυαλιά,
γάντια,υποδήματα ασφαλείας, καθώς και ακουστική
προστασία.
Να είστε σε εγρήγορση και να σκέφτεστε λογικά κατά τη
χρήση του μηχανήματος.
Διακόπτετε πάντα την παροχή αέρος και αποσυνδέετε
το σωλένα παροχής αέρος πριν την τοποθέτηση,
αφαίρεση ή ρύθµιση οποιουδήποτε εξαρτήµατοj σ’αυτü
το μηχανήματος, ή πριν την εκτέλεση οποιασδήποτε
συντήρησηj σ’αυτü το μηχανήματος.
Λειτουργείτε μέε Μέγιστη πίεση αέροj 90 psig
(6,2 bar/620 kPa).
49
• Κλείνετε πάντα την παροχή αέρα και αποσυνδέετε το σωλήνα παροχής αέρα προτού εγκαταστήσετε, αφαιρέσετε ή ρυθμίσετε οποιοδήποτε αξεσουάρ σε
αυτό το εργαλείο, ή προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε συντήρηση σε αυτό το εργαλείο.
• Για λόγους ασφαλείας, κορυφαίας απόδοσης και μέγιστης αντοχής των μερών, χρησιμοποιήστε αυτό το εργαλείο σε μέγιστη πίεση αέρα 90 psig
(6,2 bar / 620 kPa) στην είσοδο και με σωλήνα παροχής αέρα εσωτερικής διαμέτρου 3/8’’ (10 mm).
• Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένους ή φθαρμένους συνδέσμους και σωλήνες αέρα.
• Μην λιπαίνετε εργαλεία με εύφλεκτα ή πτητικά υγρά, όπως κηροζίνη, ντίζελ ή καύσιμο αεριωθούμενων.
• Μην αφαιρείτε οποιεσδήποτε ετικέτες. Αντικαταστήστε οποιαδήποτε φθαρμένη ετικέτα.
• Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο αν η σκανδάλη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης δεν λειτουργεί.
• Όταν δεν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, φυλάσσετέ το μακριά από παιδιά και μην αφήνετε να το χρησιμοποιούν άτομα που δεν είναι
εξοικειωμένα με αυτό ή με τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαιδευμένων χρηστών.
• Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετε για κακή ευθυγράμμιση ή μάγκωμα των κινούμενων μερών, για θραύση εξαρτημάτων και για οποιαδήποτε
άλλη κατάσταση που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Αν υπάρχει ζημιά, φροντίστε να επισκευαστεί το ηλεκτρικό εργαλείο
πριν τη χρήση του. Πολλά ατυχήματα προκαλούνται από κακοσυντηρημένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία ακονισμένα και καθαρά. Τα σωστά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία με ακονισμένες ακμές σημειώνουν λιγότερες εμπλοκές
και ελέγχονται ευκολότερα.
• Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα εργασίας του εργαλείου κλπ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας
υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την προς εκτέλεση εργασία. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες θα
μπορούσε να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση.
Αναθέτετε το σέρβις του ηλεκτρικού σας εργαλείου σε εξειδικευμένο τεχνικό επισκευών που χρησιμοποιεί μόνο γνήσια ανταλλακτικά εξαρτήματα. Έτσι θα
εξασφαλίσετε τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑ
• Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ με ονομαστικές στροφές χαμηλότερες από τις στροφές του άξονα του λειαντήρα.
• Οι συρματόδισκοι ή οι δίσκοι λείανσης με διάμετρο μεγαλύτερη από 2 in (50 mm) δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται με αυτό τον ακάλυπτο λειαντήρα,
παρά μόνο για εργασίες σε εσωτερικούς χώρους που παρέχουν προστασία.
• Μην χρησιμοποιείτε μικρούς κώνους, κυλινδράκια ή πήλινες σφαίρες με οπή σπειρώματος, εκτός αν η εργασία παρέχει κατάλληλη αντίστοιχη
προστασία και το μέγεθος του αξεσουάρ δεν ξεπερνά τις 2 in (50 mm) σε διάμετρο και τις 5 in (125 mm) σε μήκος.
• Μην χρησιμοποιείτε οποιονδήποτε τροχό Τύπου 1 με διάμετρο μεγαλύτερη από 2 in (50 mm) ή με πάχος μεγαλύτερο από 1/2 in (13 mm) ή που
λειτουργεί σε ταχύτητα μεγαλύτερη από 1800 Πόδια Επιφάνειας ανά Λεπτό (9 Μέτρα Επιφάνειας ανά Δευτερόλεπτο).
• Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που έχουν υποστεί ζημιά. Πριν από κάθε χρήση, επιθεωρείτε το αξεσουάρ, π.χ. τον δίσκο λείανσης για ξεφλούδισμα και
ρωγμές, το τύμπανο τριψίματος για ρωγμές, σχίσιμο ή υπερβολική φθορά, τη συρματόβουρτσα για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Αν πέσει κάτω
το ηλεκτρικό εργαλείο ή το αξεσουάρ, ελέγξτε το αξεσουάρ προσεκτικά για ζημιά ή εγκαταστήστε αξεσουάρ που δεν έχει υποστεί ζημιά. Μετά την
επιθεώρηση και την εγκατάσταση ενός αξεσουάρ, εσείς και τυχόν παρευρισκόμενα άτομα πρέπει να πάρετε θέση μακριά από το επίπεδο περιστροφής
του αξεσουάρ και να λειτουργήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο για ένα λεπτό. Τα αξεσουάρ που έχουν υποστεί ζημιά
κανονικά θα διαλυθούν στη διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής.
• Χρησιμοποιήστε αξεσουάρ με μέγεθος κορμού που ταιριάζει με το μέγεθος του κολάρου.
• Καθώς τα αξεσουάρ που προεξέχουν υπερβολικά από το κολάρο επηρεάζουν την ονομαστική ταχύτητα του εν λόγω αξεσουάρ και μπορεί να αποβούν
επικίνδυνα, βεβαιωθείτε ότι ο κορμός είναι τοποθετημένος στο πλήρες βάθος των σιαγόνων σύσφιξης του κολάρου. Η προεξοχή δεν θα πρέπει να
ξεπερνά το βάθος εισαγωγής του κορμού.
• Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα χάραξης, δίσκους κοπής, πριόνια ή οποιαδήποτε άλλα αξεσουάρ που δεν είναι σχεδιασμένα για χρήση σε λειαντήρα.
• Ελέγχετε το κολάρο, τα σπειρώματα και το παξιμάδι για ζημιές και φθορά προτού τοποθετήσετε το αξεσουάρ και βεβαιωθείτε ότι τα κολάρα με
σπειρώματα είναι στερεωμένα με ασφάλεια.
• Κρατάτε πάντα το εργαλείο σταθερά στα χέρια σας κατά την εκκίνηση. Η ροπή γυροσκοπικής αντίδρασης του κινητήρα, καθώς αυτός επιταχύνει μέχρι
την πλήρη ταχύτητα, μπορεί να προκαλέσει στρέβλωση του εργαλείου.
• Χρησιμοποιήστε σφιγκτήρες για να στηρίξετε το τεμάχιο εργασίας όπου είναι πρακτικό. Ποτέ μην κρατάτε ένα μικρό τεμάχιο εργασίας στο ένα χέρι και
το εργαλείο στο άλλο χέρι κατά τη χρήση. Συγκρατώντας ένα μικρό τεμάχιο εργασίας με σφιγκτήρες, μπορείτε να έχετε τα χέρια σας ελεύθερα για να
ελέγχετε το εργαλείο. Τα στρογγυλά υλικά, όπως ξύλινες ράβδοι, σωλήνες ή αγωγοί, μπορεί να κυλήσουν κατά την κοπή τους και να πεταχτούν προς το
μέρος σας.
Διευθετήστε το σωλήνα αέρα μακριά από το περιστρεφόμενο αξεσουάρ. Αν χάσετε τον έλεγχο, ο σωλήνας αέρα μπορεί να κοπεί ή να μπλεχτεί και το
κάτω ή το πάνω τμήμα του χεριού σας μπορεί να τραβηχτεί πάνω στο περιστρεφόμενο αξεσουάρ.
• Μην χρησιμοποιείτε τροχούς Τύπου 11 (χοάνης) σε αυτό το εργαλείο. Η χρήση ακατάλληλων αξεσουάρ μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τραυματισμό.
Αφαιρείτε το κλειδί ρύθμισης προτού ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Εάν στο περιστρεφόμενο τμήμα του ηλεκτρικού εργαλείου παραμείνει
κάποιο κλειδί, τότε μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Αφού στερεώσετε το αξεσουάρ στον λειαντήρα, ελέγξτε τη λειτουργία του σε σταδιακά αυξανόμενες ταχύτητες σε προστατευμένο κλειστό χώρο, για 60
δευτερόλεπτα, για λόγους ασφαλείας.
• Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιείτε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την εφαρμογή. Το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο
θα εκτελέσει την εργασία καλύτερα και ασφαλέστερα, με την ένταση χρήσης για την οποία σχεδιάστηκε.
• Κρατάτε τους παρευρισκόμενους σε ασφαλή απόσταση από την περιοχή εργασίας. Οποιοδήποτε εισέρχεται στην περιοχή εργασίας πρέπει να φορά
προστατευτικό εξοπλισμό. Τα τυχόν θραύσματα από το τεμάχιο εργασίας ή ένα φθαρμένο αξεσουάρ μπορεί να εκτιναχτούν και να προκαλέσουν
τραυματισμό πέρα από την άμεση περιοχή όπου εκτελείται η εργασία.
• Ποτέ μην αφήνετε κάτω το ηλεκτρικό εργαλείο αν πρώτα δεν έχει σταματήσει τελείως να κινείται το αξεσουάρ. Το περιστρεφόμενο αξεσουάρ μπορεί να
έρθει σε επαφή με την επιφάνεια και να ακινητοποιηθεί σε αυτή, με αποτέλεσμα το ηλεκτρικό εργαλείο να τραβηχτεί εκτός ελέγχου σας.
Αφού αλλάξετε τα εξαρτήματα εργασίας ή κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, βεβαιωθείτε ότι το παξιμάδι του κολάρου, η λαβίδα ή οποιεσδήποτε άλλες
συσκευές ρύθμισης είναι καλά σφιγμένες. Οι χαλαρές συσκευές ρύθμισης μπορεί να μετακινηθούν απρόσμενα, προκαλώντας απώλεια ελέγχου και βίαια
εκτόξευση χαλαρών περιστρεφόμενων στοιχείων.
• Μην έχετε ή θέτετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο ενώ το μεταφέρετε στο πλευρό σας. Τυχόν αθέλητη επαφή με το περιστρεφόμενο αξεσουάρ θα
50
μπορούσε να πιάσει τα ρούχα σας, τραβώντας το αξεσουάρ προς το σώμα σας.
• Μην λειαίνετε με το πλάι του δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για λείανση με την περιφέρειά τους. Αν εφαρμοστούν πλευρικές δυνάμεις σε
αυτούς τους δίσκους μπορεί να προκληθεί θραύση τους..
Αν ένας δίσκος σφηνώσει, μαγκώσει ή αν διακόψετε για οποιονδήποτε λόγο την κοπή, απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και κρατήστε το ακίνητο
έως ότου ο δίσκος σταματήσει εντελώς. Ποτέ μην επιχειρήσετε να απομακρύνετε τον δίσκο κοπής από την τομή ενώ ο δίσκος περιστρέφεται, διαφορετικά
μπορεί να προκληθεί κλώτσημα. Διερευνήστε το πρόβλημα και πάρτε διορθωτικά μέτρα για να απαλείψετε το αίτιο της εμπλοκής του δίσκου.
• Μην ξεκινάτε πάλι την κοπή έχοντας τον δίσκο μέσα στο τεμάχιο εργασίας. Αφήστε πρώτα τον δίσκο να φθάσει σε πλήρη ταχύτητα και προσεκτικά
εισαγάγετέ τον πάλι στην τομή. Ο δίσκος μπορεί να μαγκώσει, να κινηθεί προς το μέρος σας ή να κλωτσήσει αν το ηλεκτρικό εργαλείο επανεκκινηθεί με
τον δίσκο μέσα στο τεμάχιο εργασίας.
• Ορισμένες σκόνες που παράγονται από τρίψιμο, πριόνισμα, λείανση, διάτρηση και άλλες κατασκευαστικές δραστηριότητες περιέχουν χημικές ουσίες
για τις οποίες είναι γνωστό στην Πολιτεία της Καλιφόρνια ότι προκαλούν καρκίνο, συγγενείς ανωμαλίες ή άλλες αναπαραγωγικές βλάβες. Μερικά
παραδείγματα τέτοιων χημικών ουσιών είναι:
- μόλυβδος από βαφές με βάση τον μόλυβδο,
- κρυσταλλικό διοξείδιο του πυριτίου από τούβλα, τσιμέντο και άλλα προϊόντα τοιχοποιίας, και
- αρσενικό και χρώμιο από χημικά κατεργασμένη ξυλεία.
Ο κίνδυνος από τέτοιου είδους έκθεση ποικίλλει, ανάλογα με το πόσο συχνά εκτελείτε αυτού τους είδους την εργασία. Για να μειώσετε την έκθεσή σας
σε αυτές τις χημικές ουσίες: εργαστείτε σε καλά αεριζόμενο χώρο με τον εγκεκριμένο εξοπλισμό ασφαλείας, όπως οι μάσκες κατά της σκόνης που είναι
ειδικά σχεδιασμένες για το φιλτράρισμα μικροσκοπικών σωματιδίων.
• Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο αν η σκανδάλη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης δεν λειτουργεί.
Αποφύγετε την παρατεταμένη επαφή με τη σκόνη που παράγεται από τρίψιμο, πριόνισμα, λείανση, διάτρηση και άλλες κατασκευαστικές δραστηριότητες.
Φοράτε προστατευτικά ρούχα και πλένετε τις εκτεθειμένες περιοχές με σαπούνι και νερό. Αν η σκόνη μπει στο στόμα ή στα μάτια σας, ή αν ακουμπήσει
στο δέρμα σας, μπορεί να προκαλέσει την απορρόφηση βλαβερών χημικών ουσιών.
• Η χρήση αυτού του εργαλείου μπορεί να προκαλέσει την παραγωγή ή/και διασπορά σκόνης, με αποτέλεσμα σοβαρή και μόνιμη αναπνευστική ή άλλη
βλάβη.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Λειτουργείτε, επιθεωρείτε και συντηρείτε αυτό το εργαλείο σύμφωνα με όλους τους κανονισμούς (τοπικούς, πολιτείας, ομοσπονδιακούς και εθνικούς)
που μπορεί να ισχύουν για πνευματικά εργαλεία, χειρός ή χειροκίνητα.
• Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι σωλήνες και σύνδεσμοι έχουν το σωστό μέγεθος και είναι καλά στερεωμένοι.
• Χρησιμοποιείτε πάντα καθαρό και ξηρό αέρα, με μέγιστη πίεση 90 psig. Η σκόνη, οι διαβρωτικές αναθυμιάσεις ή/και η υπερβολική υγρασία μπορεί να
καταστρέψουν τον κινητήρα ενός πνευματικού εργαλείου.
• Συνιστάται η χρήση ενός εύκαμπτου σωλήνα. Ένας ζεύκτης συνδεδεμένος απευθείας με την εισροή αέρα αυξάνει τον όγκο του εργαλείου και μειώνει τη
δυνατότητα ελιγμών του εργαλείου.
• Για τη μέγιστη απόδοση, ο ζεύκτης στον τοίχο θα πρέπει να είναι κατά ένα μέγεθος μεγαλύτερος από τον ζεύκτη που χρησιμοποιείται στο εργαλείο. Ο
πλησιέστερος ζεύκτης του εργαλείου δεν θα πρέπει να είναι μικρότερος από το κατάλληλο μέγεθος του σωλήνα παροχής αέρα.
ΚΛΩΤΣΗΜΑ ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Το «κλώτσημα» είναι η απότομη αντίδραση του εργαλείου στο σφήνωμα ή την εμπλοκή του περιστρεφόμενου δίσκου, του πέλματος λείανσης, της βούρτσας
ή οποιουδήποτε άλλου αξεσουάρ. Το σφήνωμα και η εμπλοκή προκαλούν την ακαριαία ακινητοποίηση του περιστρεφόμενου αξεσουάρ, η οποία με τη σειρά
της εξαναγκάζει το ανεξέλεγκτο ηλεκτρικό εργαλείο να περιστραφεί με φορά αντίθετη από αυτήν του αξεσουάρ. Για παράδειγμα, εάν ένας δίσκος τροχίσματος
σφηνώσει ή εμπλακεί στο τεμάχιο εργασίας, τότε το χείλος του δίσκου που εισέρχεται στο σημείο της εμπλοκής ενδέχεται να «σκάψει» στην επιφάνεια του
υλικού και να προκαλέσει μετατόπιση ή κλώτσημα του δίσκου. Ο δίσκος μπορεί να τιναχθεί προς τον χειριστή ή μακριά από αυτόν, ανάλογα με τη φορά
περιστροφής του δίσκου ως προς το σημείο της εμπλοκής. Οι δίσκοι λείανσης ενδέχεται να σπάσουν υπό αυτές τις συνθήκες. Το κλώτσημα είναι αποτέλεσμα
κακής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου ή/και λανθασμένων διαδικασιών ή συνθηκών χειρισμού και μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη των κατάλληλων
μέτρων προφύλαξης, όπως αναφέρεται πιο κάτω:
Διατηρείτε σταθερή λαβή και με τα δύο χέρια στο ηλεκτρικό εργαλείο και τοποθετείτε το σώμα και τον βραχίονά σας έτσι ώστε να αντιτίθενται στις
δυνάμεις κλωτσήματος. Ο χειριστής μπορεί να ελέγξει το κλώτσημα ή τη γυροσκοπική αντίδραση εάν λάβει τις κατάλληλες προφυλάξεις.
Δείχνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν κατεργάζεστε γωνίες, κοφτερές ακμές κλπ. Αποφεύγετε την αναπήδηση ή την εμπλοκή του αξεσουάρ. Οι γωνίες, οι
κοφτερές ακμές και το χτύπημα είναι αιτίες εμπλοκής του περιστρεφόμενου αξεσουάρ, η οποία προκαλεί απώλεια του ελέγχου ή κλώτσημα.
• Μην τοποθετείτε λεπίδες με δόντια πριονιού. Αυτές οι λεπίδες προκαλούν συχνά κλώτσημα και απώλεια ελέγχου.
• Προωθείτε πάντα την άκρη μέσα στο υλικό με την ίδια φορά εξόδου της ακονισμένης ακμής από το υλικό (δηλαδή με τη φορά ξεφλουδίσματος). Η
προώθηση του εργαλείου με λάθος φορά προκαλεί τη μετατόπιση της ακονισμένης ακμής της άκρης έξω από το τεμάχιο εργασίας και την εξώθηση του
εργαλείου κατά τη φορά της προώθησης.
• Όταν χρησιμοποιείτε περιστροφικές λίμες, δίσκους κοπής, κόφτες υψηλής ταχύτητας ή κόφτες από καρβίδιο του βολφραμίου, φροντίζετε πάντα για την
καλή στερέωση του τεμαχίου εργασίας. Αυτοί οι δίσκοι θα μαγκώσουν αν αποκτήσουν μια ελαφριά κλίση στην εγκοπή και μπορεί να κλωτσήσουν.
Όταν ένας δίσκος κοπής μαγκώσει, ο δίσκος συνήθως σπάει. Όταν μια περιστροφική λίμα, ένας κόφτης υψηλής ταχύτητας ή ένας κόφτης από καρβίδιο
του βολφραμίου μαγκώσει, μπορεί να κλωτσήσει από την εγκοπή και να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου.
• Για κώνους και κυλινδράκια λείανσης με σπείρωμα, να χρησιμοποιείτε μόνο στελέχη τροχών με σωστό μέγεθος και μήκος και με φλάντζα αυχένα χωρίς
προεξοχή. Τα κατάλληλα στελέχη μειώνουν τις πιθανότητες θραύσης.
• Μην προκαλείτε την εμπλοκή του δίσκου κοπής και μην του ασκείτε υπερβολική πίεση. Μην επιχειρείτε κοπές πολύ μεγάλου βάθους. Η υπερβολική
πίεση στον δίσκο αυξάνει τα φορτία του και την πιθανότητα στρέβλωσης ή εμπλοκής του μέσα στην τομή, γεγονός που θα προκαλέσει κλώτσημα ή
θραύση του δίσκου.
• Μην τοποθετείτε το χέρι σας στην ίδια ευθεία και πίσω από τον περιστρεφόμενο δίσκο. Όταν ο δίσκος, στο σημείο επαφής του, κινείται μακριά από το
χέρι σας, τότε ένα ενδεχόμενο κλώτσημα μπορεί να εκτινάξει τον δίσκο και το ηλεκτρικό εργαλείο κατευθείαν προς το μέρος σας.
• Να υποστηρίζετε τα μεγάλα φύλλα ή τα υπερμεγέθη τεμάχια εργασίας ώστε να ελαχιστοποιείτε τον κίνδυνο εμπλοκής και κλωτσήματος.
51
Τα μεγάλα τεμάχια εργασίας τείνουν να κάμπτονται υπό το ίδιο τους το βάρος. Τα στηρίγματα πρέπει να τοποθετούνται κάτω από το τεμάχιο εργασίας
κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στο άκρο του τεμαχίου εργασίας και στις δύο πλευρές του δίσκου.
• Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί όταν κάνετε εσωτερικές κοπές σε υπάρχοντες τοίχους ή άλλα σημεία χωρίς εμφανή την πίσω επιφάνεια. Η προεξοχή του
δίσκου μπορεί να κόψει σωλήνες αερίου ή νερού, ηλεκτρικές καλωδιώσεις ή αντικείμενα που θα προκαλέσουν κλώτσημα.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΑΞΕΣΟΥΑΡ
Οι ονομαστικές στροφές του αξεσουάρ πρέπει να είναι τουλάχιστον ίσες με τις μέγιστες στροφές που αναγράφονται πάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο.
Αξεσουάρ που περιστρέφονται ταχύτερα από την ονομαστική τους ταχύτητα μπορεί να σπάσουν και τα θραύσματά τους να εκτιναχτούν.
Τα αξεσουάρ πρέπει να είναι εντός των ονομαστικών τιμών που επιτρέπονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. Δεν είναι εφικτός ο επαρκής έλεγχος
για αξεσουάρ λανθασμένου μεγέθους.
Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ με μήκος στελέχους που υπερβαίνει τις 2.0» (50 mm). Βεβαιωθείτε ότι το εκτεθειμένο μήκος στελέχους δεν είναι
μεγαλύτερο από 1.0» (25 mm) μετά την εισαγωγή του αξεσουάρ μέσα στο κολάρο του εργαλείου.
Κίνδυνος εκτόξευσης. Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα με κορμό που ταιριάζει με το εγκατεστημένο κολάρο. Τα μικρότερα εξαρτήματα του κορμού
δεν θα είναι καλά στερεωμένα και μπορεί να χαλαρώσουν κατά τη λειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην σφίγγετε το κολάρο χωρίς να υπάρχει εξάρτημα χάραξης μέσα σε αυτό. Το σφίξιμο ενός κενού κολάρου, ακόμα και με το χέρι,
μπορεί να καταστρέψει το κολάρο.
Αυτό το εργαλείο συνοδεύεται από κολάρο 6 mm (I).
1. Κρατήστε τον άξονα (E) χρησιμοποιώντας το μικρότερο κλειδί (G) που παρέχεται.
2. Χαλαρώστε το παξιμάδι του κολάρου (F) στρίβοντάς το αριστερόστροφα.
3. Εισαγάγετε τον κορμό του αξεσουάρ μέσα στο κολάρο (I).
4. Σφίξτε καλά το κολάρο χρησιμοποιώντας το μεγαλύτερο κλειδί (H) που παρέχεται.
Για να αφαιρέσετε το αξεσουάρ, στρέψτε προς την αντίστροφη φορά.
Κατά την εκκίνηση του εργαλείου (μετά την τοποθέτηση νέου ή υποκατάστατου δίσκου), διατηρήστε το εργαλείο σε μια επαρκώς προστατευμένη περιοχή. Αν
ο δίσκος έχει κάποια κρυφή ρωγμή ή ελάττωμα, κανονικά θα εκραγεί σε λιγότερο από ένα λεπτό. Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία το εργαλείο αν κάποιο άτομο
βρίσκεται στην ίδια γραμμή με τον δίσκο. Αυτό ισχύει και για τον χειριστή.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
Μοντέλο
Μέγεθος
κολάρου
Κλίµακα Θορύβου σε ντεσιµπέλ Επίπεδο
Δονήσεων
m/s
2
Πίεση dB(A) Ισχύς dB(A) Πίεση dB(C)
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
Μοντέλο Ταχύτητα εν
κενώ
Κατανάλωση
αέρα
Πίση
λειτουργίας
Βάρος Διαστάσεις
στρ./λεπ. λίτ./λεπ
bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
* k = αβεβαιότητα μέτρησης σε dB ** k = αβεβαιότητα μέτρησης σε m/s²
I
E
F
52
ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ CE
EMEIΣ, , ΔHΛΩNOYME YΠEYΘYNA
OTI TO ΠPOION 922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1
Τροχοί λείανσης 6mm 0,3HP
MΆΡΚΑΣ USAG
- EINAI ΣYMΦΩNO ME TIΣ ΔIATAΞEIΣ THΣ OΔHΓIAΣ « MHXANHMATA » 2006/42/CE
- KAI EINAI ΣYMΦΩNO ME TIΣ THΣ ENAPMONIΣMENHΣ EYPΩΠAIKHΣ ΠPOΔIAΓPAΦHΣ EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
O ΔΙΕΥΘΥΝΤΉΣ ΠΟΙΌΤΗΤΑΣ
ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΑΝΣΗ ΧΡΩΜΑΤΩΝ
1. Η λείανση χρωμάτων με βάση το μόλυβδο ΔΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ λόγω της δυσκολίας ελέγχου της μολυσμένης σκόνης. Τα παιδιά και οι έγκυες γυναίκες
διατρέχουν τον μεγαλύτερο κίνδυνο δηλητηρίασης από μόλυβδο.
2. Καθώς είναι δύσκολο να εντοπιστεί χωρίς χημική ανάλυση αν ένα χρώμα περιέχει μόλυβδο, συνιστώνται οι ακόλουθες προφυλάξεις κατά τη λείανση
οποιουδήποτε χρώματος:
ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
1. Τα παιδιά ή οι έγκυες γυναίκες δεν θα πρέπει να εισέρχονται στην περιοχή εργασίας κατά τη λείανση χρωμάτων μέχρι να ολοκληρωθεί ο καθαρισμός
του χώρου.
2. Όλα τα άτομα που εισέρχονται στην περιοχή εργασίας πρέπει να φορούν μάσκα ή αναπνευστική συσκευή κατά της σκόνης. Το φίλτρο θα πρέπει να
αντικαθίσταται καθημερινά ή όταν το άτομο αντιμετωπίζει αναπνευστικές δυσκολίες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μάσκες κατά της σκόνης που είναι κατάλληλες για εργασία με σκόνη και αναθυμιάσεις από χρώματα
που περιέχουν μόλυβδο. Οι κανονικές μάσκες για χρώματα δεν παρέχουν τέτοιου είδους προστασία. Απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της περιοχής
σας για την κατάλληλη μάσκα, εγκεκριμένη από το NIOSH.
3. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΦΑΓΗΤΟΥ και ΠΟΤΟΥ ή ΤΟ ΚΑΠΝΙΣΜΑ στην περιοχή εργασίας για να αποτρέπεται η κατάποση μολυσμένων
σωματιδίων χρωμάτων. Οι εργαζόμενοι θα πρέπει να πλένονται και να καθαρίζονται ΠΡΙΝ από την κατανάλωση φαγητού και ποτού ή προτού καπνίσουν.
Μην αφήνετε φαγητό, ποτό ή προϊόντα καπνιστή στην περιοχή εργασίας, όπου υπάρχει κίνδυνος να κατακαθίσει σκόνη επάνω τους.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
1. Η βαφή θα πρέπει να αφαιρείται με τέτοιο τρόπο που να μειώνεται η ποσότητα της παραγόμενης σκόνης.
2. Οι χώροι στους οποίους πραγματοποιείται η αφαίρεση βαφής θα πρέπει να σφραγίζονται με πλαστικά φύλλα πάχους 4 mils (0,1mm).
3. Η λείανση χρωμάτων θα πρέπει να γίνεται με τέτοιο τρόπο που να μειώνει την ανίχνευση σκόνης εκτός της περιοχής εργασίας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ
1. Όλες οι επιφάνειες στην περιοχή εργασίας θα πρέπει να καθαρίζονται με ηλεκτρική σκούπα και να καθαρίζονται προσεκτικά κάθε μέρα για όσο διαρκούν
οι εργασίες λείανσης. Οι σακούλες φίλτρων της ηλεκτρικής σκούπας θα πρέπει να αλλάζονται συχνά.
2. Τα χρησιμοποιημένα πλαστικά καλύμματα θα πρέπει να συλλέγονται και να διατίθενται μαζί με οποιαδήποτε ρινίσματα σκόνης ή άλλα υπολείμματα
της αφαίρεσης. Θα πρέπει να τοποθετούνται σε σφραγισμένους κάδους απορριμμάτων και να διατίθενται μέσω των κανονικών διαδικασιών συλλογής
απορριμμάτων. Κατά τη διαδικασία καθαρισμού, τα παιδιά και οι έγκυες γυναίκες θα πρέπει να μένουν μακριά από την άμεση περιοχή εργασίας.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Τα ηλεκτρικά εργαλεία της USAG συνοδεύονται από εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς για οποιοδήποτε ελάττωμα ή κατασκευαστική ατέλεια.
Ο φορτιστής, οι μπαταρίες, τα αξεσουάρ και τα φθειρόμενα μέρη της USAG καλύπτονται από νόμιμη εγγύηση.
Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τις ακόλουθες περιπτώσεις: φυσιολογική φθορά, μη συμμόρφωση με τις οδηγίες χρήσεις και τους κανονισμούς ασφαλείας,
μη συμβατική χρήση ή κατάχρηση του εργαλείου, υπερφόρτιση εργαλείου, έλλειψη σέρβις ή συντήρησης, διείσδυση ξένων σωμάτων, εργαλεία που έχουν
αποσυναρμολογηθεί ή τροποποιηθεί, ή που εμφανίζουν ίχνη κρούσεων (βαθουλώματα, ρωγμές ή σπασμένα καλύμματα...), χρήση με αξεσουάρ κακής
ποιότητας ή μη συμβατά.
Για να χρησιμοποιήσετε την εγγύηση, χρειάζεται να προσκομίσετε το εργαλείο με τον αριθμό σειράς του μαζί με το ευανάγνωστο και άθικτο πρωτότυπο
τιμολόγιο όπου αναγράφεται το προϊόν και η ημερομηνία αγοράς του. Για τις αναλυτικές προϋποθέσεις ισχύος της εγγύησης, επικοινωνήστε με την
αντιπροσωπεία.
Eric Min
53
SV
VARNING
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION BIFOGAS.
LÄS DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. SPARA
DESSA ANVISNINGAR VÄL. FÖRSTÖR DEM INTE. ARBETSGIVAREN ÄR SKYLDIG ATT UNDERRÄTTA DE
ANSTÄLLDA SOM ANVÄNDER DENNA MASKIN INFORMATIONEN I DENNA MANUAL.
OM FÖRESKRIFTERNA NEDAN INTE RESPEKTERAS KAN DET MEDFÖRA PERSONSKADA.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR







 
















arbetet.













-









-




bort matningsslangen innan du monterar,





54





















VARNINGAR I SAMBAND MED ANVÄNDNINGEN AV SLIPMASKINEN












bitar under denna testtid.






























55

























KOMMA IGÅNG









KAST OCH RELATERADE VARNINGAR


























56





MONTERA ETT TILLBEHÖR








OBSERVERA: Dra aldrig åt spännhylsan utan att första ha monterat en överfräsborr i den. Att dra åt spännhylsan
tom, även för hand, kan skada denna.









TEKNISKA DATA



 

2
  
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
 
     
  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
I
E
F
57
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
VI, 
922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1, SLIPMASKINER 6 MM 0.3HP 





20.07.2015

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT VIDTA VID SLIPNING AV FÄRG




PERSONLIG SÄKERHET



 





MILJÖSÄKERHET



RENGÖRING OCH AVFALLSHANTERING





GARANTI






-

Eric Min
58
FI
HUOMIO
MUKANA ON TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA.
LUE TÄMÄ KÄSIKIRJA ENNEN KONEEN KÄYTTÖÄ.
SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
SÄILYTÄ
OHJEET HUOLELLISESTI. ÄLÄ HÄVITÄ NIITÄ. TYÖNANTAJAN TULEE ANTAA TÄSSÄ KÄSIKIRJASSA
OLEVAT TIEDOT TÄTÄ KONETTA KÄYTTÄVÄLLE TYÖNTEKIJÄLLE.
SEURAAVIEN VAROITUSTEN LAIMINLYÖNTI VOI AIHEUTTAA LOUKKAANTUMISEN VAARAN.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET





 

 

 
muualle.
 


 


 


 























-












59





 
 

 

 


 
ja ovat helpommin ohjattavissa.
 

 

KARALAIKKAHIOMAKONETTA KOSKEVAT VAROITUKSET


olosuhteissa.











 

pitempi.













 



 









60










 









 




YTÖN ALOITUS
 

 
 

 
hallittavuutta.


TAKAISKU JA VASTAAVAT VAROITUKSET



























61



LISÄVARUSTEEN ASENTAMINEN








HUOMAUTUS: Älä koskaan kiristä istukkaa ennen, kuin olet asentanut terän siihen. Tyhjän istukan kiristäminen jopa
käsin, voi vahingoittaa istukkaa.









TEKNISET TIEDOT
     
 

 

2
  
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
     
rpm  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
 
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
I
E
F
62
YHDENMUKAISUUSILMOITUS



922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1

KARALAIKKAHIOMAKONE 6 MM 0.3HP - ON









MAALIN HIONTAAN LIITTYVÄT VAROKEINOT




HENKILÖTURVALLISUUS









YMPÄRISTÖNSUOJELU



PUHDISTUS JA HÄVITYS





TAKUU




-



Eric Min
63
NO
ADVARSEL!
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON ER INKLUDERT.
LES DENNE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER MASKINEN. OPPBEVARES FOR FREMTIDIG BRUK.
DET ER ARBEIDSGIVERENS ANSVAR Å GI INFORMASJONEN I DENNE HÅNDBOKEN TIL
BRUKEREN. MANGLENDE OVERHOLDELSE AV FØLGENDE ADVARSLER KAN FØRE TIL SKADE.
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER


-
-

























 




-


 hvis du





denne 

eller hvis du er sliten.




-


.


64

 
 
 












ADVARSEL FOR SLIPEMASKINEN



















godt festet.



























65






 








 





KOMME I GANG
 

 
 

 

 

REKYL OG TILSVARENDE ADVARSLER















i denne materetningen.















66
INSTALLERE ET TILBEHØR








FORSIKTIG: Spennhylsen må aldri strammes uten først å installere et freshode eller bits i den. Hvis en tom
spennhylse strammes, selv for hånd, kan det skade hylsen.









EGENSKAPER
 

 Vibrasjoner


2
  
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
 
     
rpm  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
I
E
F
67
EF-SAMSVARSERKLÆRING
VI, 
922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 SLIPEMASKIN
6 MM 0,3 HK 






FORHOLDSREGLER VED SLIPING AV MALING




PERSONLIG SIKKERHET









MILJØSIKKERHET



RENGJØRING OG AVFALL





GARANTI


-





Eric Min
68
CS
POZOR
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘILOŽENY.
PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE. NENIČTE JE. ZAMĚSTNAVATEL JE POVINEN SDĚLIT
INFORMACE Z TÉTO PŘÍRUČKY ZAMĚSTNANCŮM, KTEŘÍ TOTO ZAŘÍZENÍ POUŽÍVAJÍ.
NEDODRŽENÍ NÁSLEDUJÍCÍCH UPOZORNĚNÍ MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Používejte osobní ochranné pomůcky. Podle daného účelu použití používejte obličejový ochranný štít nebo ochranné brýle.
Podle potřeby používejte protiprachovou masku, ochranu sluchu, rukavice a dílenskou zástěru schopnou zachycení menších
částic brusného a broušeného materiálu. Ochrana zraku musí být schopná zastavit odletující úlomky vznikající při různých
pracovních úkonech. Protiprachová maska a dýchací přístroj musejí být schopné odltrovat pevné částice uvolňující se při
prováděné práci. Delší působení intenzívního hluku může vyvolat poškození sluchu. Běžné brýle NEJSOU ochrannými
brýlemi. Pokud se při řezání uvolňuje větší množství prachu, použijte rovněž celoobličejovou nebo ústní protiprachovou
masku.
Udržujte pracoviště v čistotě a zajistěte kvalitní osvětlení. Nepořádek na pracovišti a neosvětlená místa zvyšují
pravděpodobnost vzniku úrazu.
Nepoužívejte poháněné nástroje v prostorech s výbušným ovzduším, tj. například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů
nebo prachu. Poháněné nástroje mohou vytvářet jiskry, které mohou vyvolat vznícení prachu a plynů.
Poháněný nástroj používejte v dostatečné vzdálenosti od dětí a ostatních osob. Při vyrušení můžete ztratit kontrolu nad
nástrojem.
Udržujte ostražitost, sledujte svou práci a při obsluze poháněného nástroje používejte zdravý rozum. Nepoužívejte
poháněný nástroj, jste-li unaveni nebo pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s
poháněným nástrojem může vést k vážnému úrazu.
Zamezte neúmyslnému spuštění nástroje. Před připojením nástroje ke zdroji tlakového vzduchu nebo k baterii, před
zvednutím a přenášením se vždy ujistěte, že je spínač v poloze vypnuto. Přenášení poháněného nářadí s prstem na
hlavním spínači a připojování napájecího kabelu nářadí, které má spínač v poloze zapnuto, může vést k úrazu.
Pokud jsou zařízení vybavena adaptérem pro připojení odsávání a sběru prachu, zajistěte jeho správné připojení a
řádnou funkci. Použití zařízení k odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Udržujte ruce, volné kusy oděvu a dlouhé vlasy v dostatečné vzdálenosti od rotujícího konce nástroje.
Předvídejte a buďte připraveni na prudké změny pohybu při spouštění a používání veškerých poháněných nástrojů.
Nepoužívejte tento nástroj nepřetržitě po dlouhou dobu. Vibrace vznikající při používání nástroje mohou poškodit vaše
prsty a ruce. Ihned přerušte používání nástroje, pocítíte-li nepohodlí, brnění nebo bolest. Před opětovným zahájením
práce se obraťte na lékaře.
Používejte výlučně předepsané příslušenství doporučené společností USAG. Před použitím příslušenství vždy
důkladně zkontrolujte. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené příslušenství. Skutečnost, že určité příslušenství lze
upnout do vašeho nástroje, neznamená, že je používání tohoto příslušenství bezpečné.
Nepoužívejte tento nástroj v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů, prachu ani ve výbušném ovzduší.
Tento nástroj není chráněn před přímým elektrickým kontaktem a kontakt s fází elektrického napájení může způsobit
přenesení ohrožujícího napětí na dotyčné kovové části.
Tento přesný nástroj je určen pro profesionální užití pro účely broušení a odstraňování ostřin v omezených prostorech.
Nepoužívejte poškozené, roztržené nebo zničené
hadice či spojky.
Pneumatická zařízení mohou během použití
vibrovat.
Vibrace, opakované pohyby a nepohodlná poloha
mohou způsobit bolesti v rukou a pažích. V případě
nepohodlí, mravenčení nebo bolesti zařízení dále
nepoužívejte. Než budete pokračovat v práci,
vyhledejte lékaře.
Zařízení nepřenášejte za hadici.
Zachovávejte vyváženou a pevnou polohu. Při
používání tohoto zařízení se nepředklánějte příliš
dopředu.
Zařízení nepoužívejte, pokud jste pod vlivem drog,
léků nebo pokud jste unavení.
Používejte ochranné vybavení, jako jsou brýle,
rukavice, bezpečnostní obuv a ochrana sluchu.
Buďte ostražití, zkontrolujte správný směr a při
používání zařízení dávejte pozor.
Před instalací, sejmutím nebo přidáním
příslušenství na zařízení nebo prováděním jakékoli
údržby vždy odpojte přívod stlačeného vzduchu a
odpojte přívodní hadici.
Používejte nářadí při maximálním provozním tlaku
6,2 bar/620 kPa (90 psig).
69
Před instalací, demontáží a seřizováním jakéhokoli příslušenství na tomto nástroji a před prováděním jakékoli údržby
tohoto nástroje vždy vypněte přívod vzduchu a odpojte hadici.
V zájmu bezpečnosti, maximálního výkonu a maximální životnosti součástí provozujte tento nástroj za maximálního tlaku
u vstupu 90 psig (6,2 bar / 620 kPa), přičemž ke vstupu musí být připojena pneumatická hadice o vnitřním průměru
3/8’’ (10 mm).
Nepoužívejte poškozené, roztřepené ani narušené pneumatické hadice armatury.
K mazání nástrojů nepoužívejte hořlavé ani těkavé kapaliny, tj. například petrolej, naftu ani letecký benzin.
Neodstraňujte žádné štítky. Poškozený štítek vyměňte.
Nepoužívejte nástroj, pokud spouštěč nezapíná nebo nevypíná nástroj.
Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí a nedovolte ostatním osobám, které nejsou obeznámeny
s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Poháněné nástroje v rukou nekvalikované obsluhy
představují nebezpečí.
Poháněné nástroje podrobujte řádné údržbě. Ověřujte, zda nedošlo k vychýlení či zaseknutí pohyblivých částí, k
poškození jednotlivých součástí nebo k jiné situaci, která může ovlivnit chod poháněného nástroje.. Dojde-li k poškození,
nechte nástroj před jeho opětovným použitím opravit. Mnoho nehod je způsobeno nedostatečnou údržbou nářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k
zanášení nečistotami a lépe se ovládají.
Používejte elektrické nářadí, příslušenství a nástrojové bity atd. v souladu s těmito pokyny a s přihlédnutím k pracovním
podmínkám a k prováděné práci. Použití poháněného nářadí pro jiné než určené použití může vést k nebezpečným
situacím.
Svůj poháněný nástroj předávejte k provedení oprav a údržby pouze kvalikovanému opraváři a zajistěte, aby pro tento
účel byly používány pouze identické náhradní součásti. Takto zajistíte plnou bezpečnost svého poháněného nástroje.
VAROVÁNÍ K BRUSCE PRO FORMY
Nepoužívejte příslušenství s jmenovitými otáčkami, které jsou nižší než rychlost vřetene brusky.
S touto bruskou, která není vybavena ochranným krytem, nesmíte používat rotační kartáče a brusné kotouče o průměru
větším než 50 mm (2 palce). Výjimkou jsou pracovní úkony, u kterých je to bezpečné.
Nepoužívejte brusné kužely, válečky ani koule pro otvory se závitem, pokud pracovní úkon není bezpečný. Průměr
příslušenství nesmí překročit 50 mm (2 palce), délka příslušenství nesmí překročit 125 mm (5 palců).
Nepoužívejte kotouče typu 1 o průměru větším než 50 mm (2 palce) nebo o tloušťce větší než 13 mm (0,5 palce), ani
kotouče s obvodovou rychlostí vyšší než 9 m/s.
Nepoužívejte poškozené příslušenství. Před použitím vždy příslušenství zkontrolujte. U brusných kotoučů pátrejte po
vylomených místech a prasklinách, u brusných válců po prasklinách, trhlinách a nadměrně opotřebených místech a
u rotačního kartáče po uvolněných nebo zlomených štětinách. Po upuštění poháněného nástroje nebo příslušenství
na zem zkontrolujte, zda nedošlo k poškození a v případě potřeby instalujte nepoškozené příslušenství. Po prohlídce a
instalaci příslušenství zajistěte, abyste se vy sami ani okolo stojící osoby nevyskytovali v rovině otáčení příslušenství a
uveďte poháněný nástroj na dobu jedné minuty do maximálních otáček volnoběhu. Poškozené příslušenství se obvykle v
této době roztrhne.
Používejte příslušenství s dříkem, jehož velikost odpovídá velikosti sklíčidla.
Pokud příslušenství nadměrně vyčnívá ze sklíčidla, dochází ke snížení maximálních bezpečných otáček, což může vést
ke vzniku nebezpečí. Zajistěte úplné zasunutí dříku do kleštin sklíčidla. Část dříku vyčnívající ze sklíčidla musí kratší než
část zasunutá do sklíčidla.
Nepoužívejte frézky, dělicí kotoučky, pilky ani jiné příslušenství, které není určeno k použití s bruskou na formy.
Před instalací příslušenství prohlédněte sklíčidlo, závity a matici a pátrejte přitom po poškození. Zajistěte bezpečné
usazení našroubovávacích sklíčidel.
Při spouštění vždy držte nástroj pevně ve své ruce, resp. ve svých rukou. Reakce na nárůst točivého momentu motoru
do plných otáček může způsobit změnu polohy nástroje.
Je-li to praktické, stabilizujte obrobek upínacími prvky. Nikdy během obrábění nedržte menší obrobek v jedné ruce a
nástroj v druhé ruce. Upnutí menšího obrobku vám umožní použít ke kontrole nástroje obě ruce. Materiál kruhového
průřezu, například tyče, trubky apod. projevují během řezání sklon k odvalování, což může způsobit zaseknutí nebo
vyskočení hrotu nástroje směrem k vám.
Pneumatickou hadici umístěte mimo dosah rotujícího příslušenství. Při ztrátě kontroly nad nástrojem může dojít k
přeříznutí či naříznutí pneumatické hadice, jakož i k přitažení ruky k rotujícímu příslušenství.
S tímto nástrojem nepoužívejte kotouče typu 11 (nálevkovité kotouče). Při použití nevhodného příslušenství může dojít k
poranění.
Před spuštěním poháněného nástroje odstraňte seřizovací nástroje či klíče. Nástroj nebo klíč, který ponecháte připevněn
k rotační části poháněného nástroje, může způsobit poranění.
Po upevnění příslušenství k brusce pro formy proveďte kontrolu postupným zvyšováním otáček v bezpečném pouzdru.
V maximálních otáčkách ponechte nástroj po dobu 60 sekund.
Při používání poháněného nástroje nepoužívejte nadměrnou fyzickou sílu. Používejte poháněný nástroj vhodný pro
zamýšlený účel použití. Vhodný poháněný nástroj vykoná svou úlohu lépe a bezpečněji, a to rychlostí, pro kterou je
konstruován.
Zajistěte, aby ostatní osoby setrvaly v bezpečné vzdálenosti od vlastního pracoviště. Každá osoba vstupující na
pracoviště musí použít osobní ochranné pomůcky. Může dojít k odlétnutí úlomků obrobku a příslušenství a k poranění i
mimo bezprostřední okolí nástroje.
70
Zásadně nepokládejte poháněný nástroj až do momentu úplného zastavení příslušenství. Otáčející se příslušenství se
může zachytit o povrch a vytrhnout vám nástroj z ruky.
Po výměně nástavců nebo po provedení jakéhokoli seřízení ověřte bezpečné dotažení matice upínače, sklíčidla a
veškerých ostatních seřizovacích zařízení. Uvolněné seřizovací zařízení se může nečekaně posunout a způsobit ztrátu
kontroly nad nástrojem. Uvolněné rotační součásti mohou být silně odhozeny.
Nespouštějte poháněný nástroj, máte-li jej po svém boku (ve svěšené ruce). Při náhodném dotyku s rotujícím
příslušenstvím může dojít k zachycení oděvu a k zasažení vašeho těla příslušenstvím.
Neprovádějte broušení čelem dělicího kotoučku. Brusné dělicí kotoučky jsou určeny k obvodovému broušení. Boční
brusná síla může způsobit jejich roztříštění.
Dojde-li ke skřípnutí nebo k nadměrnému nerovnoměrnému opotřebení kotoučku nebo pokud z jakéhokoli důvodu
přerušíte řezání, vypněte nástroj a udržujte jej v dané poloze bez pohybu až do úplného zastavení kotoučku. Zásadně
se nepokoušejte vyjmout dělicí kotouček z řezu před jeho úplným zastavením. V opačném případě může dojít k
odmrštění. Identikujte a odstraňte příčinu uváznutí kotoučku.
Nepokoušejte se znovu zahájit řezání uvnitř obrobku. Nechte kotouček roztočit do maximálních otáček a teprve poté
jej opatrně zaveďte do zářezu. Při opětovném spuštění nástroje v situaci, kdy je kotouček uvnitř řezu, může dojít k
uváznutí, vystoupení nebo zpětnému rázu.
Prach uvolňující se při výkonovém obrušování, řezání, broušení, vrtání a dalších stavebních pracích může obsahovat
chemické látky, které jsou v mimo jiné v Kalifornii uznávány jako látky způsobující rakovinu, deformace lidského plodu a
další poškození rozmnožovacího systému. Několik příkladů těchto chemických látek:
- olovo z nátěrů z obsahem olova,
- krystalický oxid křemičitý z cihel a cementu a z dalších zednických materiálů a
- arzén a chrom z chemicky ošetřeného dřeva.
Rizika vyplývající z těchto vlivů závisí na četnosti, se kterou provádíte tento typ práce. V zájmu zmírnění vlivů těchto
chemických látek: pracujte v dobře větraných prostorech a při práci používejte schválené ochranné pomůcky, například
protiprachové masky navržené k odltrování mikroskopických částic.
• Nepoužívejte nástroj, pokud spínač nezapíná nebo nevypíná nástroj.
• Vyhněte se dlouhodobému kontaktu s prachem z výkonného broušení, řezání, broušení, vrtání a z dalších stavebních
činností. Používejte ochranný oděv a zasažené partie omývejte mýdlem a vodou. Dostane-li se prach do úst a do očí
nebo necháte-li jej na kůži, může dojít ke vstřebávání škodlivých chemikálií.
Při používání tohoto nástroje se může uvolňovat a/nebo šířit prach, který může způsobit závažné a trvalé poškození
dýchacího systému a jiné poškození zdraví.
ZAČÍNÁME
Nástroj vždy používejte, kontrolujte a udržujte v souladu se všemi předpisy (místní, státní, federální a jiné), které mohou
upravovat zacházení s ručními/ručně ovládanými pneumatickými nástroji.
Zajistěte, aby byly používány výlučně hadice a armatury správných rozměrů, jakož i řádnou montáž těchto prvků.
Vždy používejte čistý a suchý tlakový vzduch o maximálním tlaku 90 psig. Prach, korozivní plyny a/nebo nadměrná
vlhkost mohou způsobit závažné poškození motoru pneumatického nástroje.
Doporučujeme používat pružné hadicové prodlužovací členy. Spojka připojená přímo ke vstupu tlakového vzduchu
zvyšuje hmotnost nástroje a omezuje volnost pohybování s nástrojem.
V zájmu maximálního výkonu musí být spojka na zdi o jednu velikosti větší než spojka použitá u nástroje. Spojka nejblíže
k nástroji nesmí být menší než řádná velikost přívodní pneumatické hadice.
ODMRŠTĚNÍ A SOUVISEJÍCÍ VAROVÁNÍ
Odmrštění je náhlá reakce na skřípnutý nebo poškozený kotouček, obrušovací kotouč, kartáč nebo libovolné jiné
příslušenství. Skřípnutí nebo poškození způsobí rychlé zastavení rotujícího příslušenství, jež dále způsobí prudký pohyb
nedostatečně drženého nástroje opačným směrem. Pokud například dojde ke skřípnutí nebo uvíznutí brusného kotouče v
obrobku, hrana kotouče vstupující do místa uvíznutí se může zabodnout do povrchu materiálu a způsobit tak vyskočení nebo
odkopnutí kotoučku. Kotouček může skočit směrem k pracovníkovi nebo od něj v závislosti na směru otáčení kotoučku v bodu
skřípnutí. Brusné kotoučky mohou v takovýchto situacích prasknout. Odmrštění je důsledkem nesprávného použití nástroje a/
nebo nesprávného pracovního postupu či podmínek. Lze se mu vyhnout obezřetným postupem uvedeným níže:
Neustále pevně přidržujte nástroj a udržujte své tělo a ruce v takové poloze, jež vám umožní odolávat mechanickým
rázům nástroje. Pracovník by měl být při obezřetném postupu schopen odolávat rázům nástroje.
Postupujte obezřetně při práci v rozích, na ostrých hranách atd. Vyhněte se narážení a nadměrnému tlačení nástrojem
do obrobku. Rohy, ostré hrany a narážení do obrobku zvyšují pravděpodobnost poškození rotačního příslušenství a
mohou způsobit ztrátu kontroly nad nástrojem a odskočení nástroje.
Nepřipojujte ozubený řezný kotouč. Takovéto kotouče způsobují časté odskakování a ztrátu kontroly nad nástrojem.
Vždy zavádějte příslušenství do materiálu ve směru, v němž břit materiál opouští (směr odletujících úlomků). Zavádění
nástroje v nesprávném směru způsobí odskočení břitu od obrobku a tažení nástroje ve směru tohoto zavádění.
Při používání rotačních pilníků, dělicích kotoučků, vysokorychlostních fréz a fréz z karbidu wolframu mějte obrobek vždy
spolehlivě upevněný. Tyto kotoučky se při mírném vychýlení v řezu zachytí a mohou vyvolat zpětný ráz. Zachytí-li se
dělicí kotouček, obvykle se rozpadne. Při zaseknutí rotačního pilníku, vysokorychlostní frézy nebo frézy k karbidu
wolframu může dojít k vyskočení z výřezu a ke ztrátě kontroly nad nástrojem.
Pro brusné kužely a válečky se závitem používejte pouze nepoškozená vřetena s neporušenou opěrnou přírubou o
správné velikosti a délce. Správné vřeteno zmírňuje nebezpečí zlomení.
71
Vyvarujte se zkřížení dělicího kotoučku a nadměrného přítlaku. Nepokoušejte se o vytvoření příliš hlubokého zářezu.
Přetěžování kotoučku zvyšuje zátěž a náchylnost k ohnutí či zaseknutí kotoučku v řezu, jakož i možnost odhození nebo
destrukci kotoučku.
Nedávejte svou ruku do osy otáčení rotujícího kotoučku ani za kotouček. Pokud se kotouček v místě obrábění pohybuje
od vaší ruky, může při odhození dojít ke srážce rotujícího kotoučku a nástroje s vámi.
• Použijte opěrné desky nebo podle možností větší obrobek a minimalizujte tak nebezpečí skřípnutí a odhození kotoučku.
Větší obrobky projevují tendenci pohybu dolů vlivem své vlastní hmotnosti. Opěry musejí být umístěny pod obrobek do
blízkosti osy řezu a v blízkosti okrajů obrobku na obou stranách kotoučku.
Při vytváření výřezu ve stávajících stěnách nebo jiných slepých oblastech obrobku postupujte se zvýšenou obezřetností.
Pronikající kotouček může naříznout plynové nebo vodovodní potrubí, elektrické vedení nebo jiné předměty, jež mohou
způsobit zpětný ráz.
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ
Příslušenství musí být určeno přinejmenším pro maximální otáčky vyznačené na nástroji. Příslušenství rotující rychleji
než je jeho jmenovitá rychlost, se může rozpadnout a rozletět.
Příslušenství musí mít výkon odpovídající údaji vyznačeném na nástroji. Příslušenství nesprávné velikosti nelze
přiměřeně ovládat.
Nepoužívejte příslušenství se vřetenem delším než 50 mm (2,0»). Zajistěte, aby po zasunutí příslušenství do upínače
nevyčnívalo vřeteno délkou přesahující 25 mm (1,0»).
Nebezpečí odlétnutí. Používejte pouze nástavce s vřeteny, které odpovídají instalovanému upínači. Nástavce s
menším vřetenem nelze řádně upevnit a mohou se při práci uvolnit.
POZOR: Zásadně neutahujte upínač, aniž by v něm byl instalován nástavec. Při dotažení prázdného upínače (i ručně)
může dojít k poškození upínače.
Tento nástroj se dodává s upínačem 6 mm (I).
1. Přidržujte vřeteno (E) pomocí malého klíče (G), který je součástí dodávky.
2. Povolte matici upínače (F) otočením proti směru hodinových ruček.
3. Vložte vřeteno příslušenství do upínače (I).
4. Pevně utáhněte upínač pomocí většího klíče (H), který je součástí dodávky.
Při vyjímání příslušenství postupujte v opačném pořadí.
Při spouštění nástroje (s novým nebo vyměněným kotoučkem) mějte nástroj v dobře chráněném prostoru. Má-li kotouček
nerozpoznanou prasklinu nebo jinou závadu, měl by se rozletět do jedné minuty. Při spouštění nástroje nesmí být žádná
osoba v rovině otáčení kotoučku. To platí i pro samotného pracovníka.
SPECIFIKACE
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
Model
Velikost
upínače
Hladina hluku Úroveň
vibrací m/s²
Tlak dB(A) Výkon dB(A) Tlak dB(C)
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
* k = nejistota měření v dB ** k = nejistota měření v m/s
²
Model Rychlost
naprázdno
Spotřeba vzduchu Provozní tlak Hmotnost Rozměry
ot/min
 bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
I
E
F
72
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
MY,

, PROHLAŠUJEME NA SVOU
ODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK
922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1
-
Brusky na formy 6 mm 0,3 HP
ZNAČKY USAG
- ODPOVÍDÁ USTANOVENÍM STROJNÍ SMĚRNICE 2006/42/ES
- A JE V SOULADU S USTANOVENÍMI HARMONIZOVANÉ EVROPSKÉ NORMY EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
ŘEDITEL ODD. KVALITY
OPATŘENÍ PŘI OBRUŠOVÁNÍ NÁTĚRU
1. Obrušování nátěrů s podílem olova NEDOPORUČUJEME kvůli obtížnosti bezpečného zacházení s kontaminovaným
prachem. Nejvíce jsou otravou olovem ohroženy děti a těhotné ženy.
2. Protože bez chemického rozboru je obtížné stanovit, zda nátěr obsahuje olovo, doporučujeme pro obrušování
libovolného nátěru použít tato opatření:
OSOBNÍ BEZPEČNOST
1. Na pracoviště, kde se provádí obrušování nátěru, nesmí vstoupit děti ani těhotné ženy, a to až do dokončení úklidu.
2. Veškeré osoby vstupující na pracoviště musejí použít protiprachovou masku nebo dýchací přístroj. Filtr musí být
vyměňován každý den a vždy, když dotyčná osoba pociťuje potíže s dechem.
POZNÁMKA: Smějí být používány pouze protiprachové masky vhodné pro práci s prachy a výpary uvolňujícími se při
obrušování nátěrů s podílem olova. Běžné natěračské masky tuto ochranu neposkytují. Masky s řádným certikátem
NIOSH jsou běžně k dostání.
3. Na pracovišti se nesmí JÍST, PÍT ani KOUŘIT. Jedině tak zabráníte polknutí částic nátěru. Pracovníci se musejí umýt
PŘED jídlem, pitím a kouřením. Jídlo, pití ani kuřácké potřeby nesmějí být ponechány na pracovišti, kde by na ně mohl
sedat prach.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
1. Nátěr musí být odstraňován takovým způsobem, který zajistí minimalizaci uvolněného prachu.
2. Místa, na kterých se provádí obrušování nátěru, musejí být izolována plastovými fóliemi o tloušťce 0,1 mm
3. Obrušování musí být prováděno takovým způsobem, aby byla zajištěna minimalizace úniku prachu z pracoviště.
ÚKLID A LIKVIDACE
1. Veškeré povrchy na pracovišti musejí být důkladně každý očištěny vhodným vysavačem po dobu trvání projektu
odstranění nátěru. Filtrační sáčky ve vysavači musejí být často vyměňovány.
2. Jednorázové ochranné oděvy musejí být shromažďovány a likvidovány společně s prachem, úlomky nátěru a ostatními
zbytky. Musejí být umístěny do izolované odpadkové nádoby a řádně zlikvidovány. Během úklidu musejí být děti a ženy
mimo bezprostřední okolí pracoviště.
ZÁRUKA
Pro poháněné nástroje USAG je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data zakoupení pro jakoukoli závadu nebo
výrobní chybu. Pro příslušenství a spotřební součásti, nabíjecí moduly a baterie USAG je poskytována záruka vyžadovaná
zákonem.
Tato záruka se nevztahuje na tyto případy: běžné opotřebení, nedodržení pokynů k použití a bezpečnostních pokynů,
nekonvenční použití nebo nesprávné nástroje, přetěžování nástroje, nedostatečná údržba nebo servis, průnik cizích těles,
rozebrané nebo upravené nástroje nebo nástroje se stopami mechanického poškození (promáčknutí, praskliny, rozbitý kryt
atd.), použití příslušenství nízké kvality nebo nekompatibilního příslušenství.
Při uplatnění záruky předejte: nástroj s výrobním číslem a čitelnou a nepřepsanou původní fakturu, jež určuje produkt a datum
prodeje. Podrobné podmínky uplatnění záruky: obraťte se na svého prodejce.
Eric Min
73
HU
FIGYELEM!
EZ A TÁJÉKOZTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ.
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT.
ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS
CÉLJÁBÓL.
ŐRIZZE MEG GONDOSAN A BENNE LÉVŐ INFORMÁCIÓKAT. NE SEMMISÍTSE MEG!
A MUNKÁLTATÓ KÖTELES KÖZÖLNI AZ ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ INFORMÁCIÓKAT A
SZERSZÁMOT HASZNÁLÓ MUNKAVÁLLALÓKKAL.
AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA SÉRÜLÉSEKHEZ VEZETHET.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Viseljen személyes védőfelszerelést. Használattól függően viseljen arcvédő pajzsot vagy védőszemüveget. Ha szükséges,
viseljen porvédő maszkot, hallásvédőt, kesztyűt és kötényt, amely képes felfogni a kisebb szilánkokat vagy munkadarab-
töredékeket. A szemvédőnek meg kell tudni állítania a különböző műveletek során keletkező szálló törmeléket. A porvédő
maszknak vagy légzőkészüléknek ki kell tudni szűrnie a használat során keletkező részecskéket. A nagy intenzitású zajnak
történő hosszú idejű kitettség halláscsökkenést okozhat. A mindennapok során használt szemüvegek NEM biztonsági sze-
müvegek. Használjon arc- vagy porvédő maszkot akkor is, ha a vágási művelet porképződéssel jár.
• Tartsa tisztán és világítsa meg jól a munkaterületet. A rendetlen vagy sötét területek vonzzák a baleseteket.
• Ne használjon elektromos szerszámot robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében. Az elektromos szerszámok szikrákat hoznak létre, amik begyújthatják a port vagy a gőzöket.
• Elektromos szerszámok használatakor tartsa távol a gyermekeket és a nézelődőket. A gyelem elterelése az irányítás
elvesztésével járhat.
• Elektromos szerszámok használata során járjon el gyelemmel, ügyeljen arra, amit csinál és hagyatkozzon a józan
eszére. Ne használjon elektromos szerszámot ha fáradt, illetve kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll.
Az elektromos szerszámok használata során a legkisebb gyelmetlenség is súlyos személyi sérülésekkel járhat.
Akadályozza meg a szerszám véletlen elindítását. A levegőellátáshoz és/vagy az akkumulátorhoz történő csatlakozás,
illetve a szerszám felvétele és hordozása előtt győződjön meg róla, hogy a kapcsoló «ki» állásban van. A szerszám
kapcsolón lévő ujjal történő hordozása illetve az elektromos szerszámok bekapcsolt kapcsolóval történő áram alá
helyezése vonzzák a baleseteket.
• Ha a szerszámot porelszívó és -gyűjtő helyhez történő csatlakoztatásra tervezték, ellenőrizze, hogy ezek csatlakoztatva
vannak-e és megfelelően vannak-e használva. A porgyűjtő használata csökkentheti a porral kapcsolatos kockázatokat.
• Tartsa távol kezét, laza ruházatát és hosszú haját az eszköz forgó végétől.
• Vegye gyelembe és ügyeljen az elektromos eszközök mozgásának indítás során és üzem közben történő hirtelen
változásaira.
• Ne használja az eszközt hosszú időn keresztül. A szerszámmal végzett műveletek során keletkező rezgés káros lehet
kezére és karjára. Ne használja az eszközt kellemetlen vagy bizsergő érzés illetve fájdalom esetén. További használat
előtt kérje orvosa tanácsát.
Csak a USAG által javasolt minősített tartozékokat használjon. Használat előtt ellenőrizze a tartozékokat. Ne
használjon törött vagy sérült tartozékot. Az, hogy a tartozék a géphez csatlakoztatható, nem jelenti azt, hogy
biztonságosan is használható.
Ez a precíziós eszköz szakemberek számára, zárt területeken történő csiszolási és sorjázási műveletekhez készült.
Ne használjon sérült, repedezett vagy károsodott pneumatikus
vezetékeket.
A pneumatikus szerszámok használata közben rezgés
keletkezhet. A szerszám rezgése, az ismétlődő mozdulatok és a
kényelmetlen testhelyzetek fájdalmat okozhatnak a kézben és a
karban. Kényelmetlen érzés, viszketés, fájdalmak esetén hagyja
abba a szerszám használatát.
Mielőtt újra használatba venné a szerszámot, forduljon
orvoshoz.
Ne mozgassa a szerszámot a pneumatikus vezetéknél fogva.
Ügyeljen a kiegyensúlyozott és biztos testhelyzetre. A szerszám
használata közben ne hajoljon túlságosan előre.
Ne használja az eszközt drogok, alkohol vagy gyógyszer hatása
alatt, illetve ha kimerültséget érez.
Használjon védőfelszereléseket, például védőszemüveget,
védőkesztyűt, biztonsági bakancsot valamint fülvédő felsze-
relést.
A szerszám használata közben őrizze meg éberségét, józan
ítélőképességét és odagyelését.
A tartozékok felrakása, leszerelése és beállítása, illetve minden
karbantartási művelet megkezdése előtt minden esetben zárja
el a sűrített levegő ellátást, és csatlakoztassa le a pneumatikus
levegővezetéket a szerszámról.
A szerszám maximális üzemi nyomása 90 psig (6,2 bar /
620 kPa).
74
• Ne használja az eszközt gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében illetve robbanásveszélyes környezetekben.
Az eszköz nincs szigetelve, ezért az áram alatt lévő vezeték megérintésekor a fém alkatrészek vezetik az áramot.
• Mindig kapcsolja ki a légellátást és válassza le a légellátó tömlőt, mielőtt tartozékokat szerelne fel, távolítana el vagy
állítana be, illetve karbantartást végezne az eszközön.
A biztonság, a tökéletes teljesítmény és az alkatrészek maximális tartósságának biztosítása érdekében az eszközt
legfeljebb 90 psig (6.2 bar / 620 kPa) bemeneten mért légnyomással és 3/8’’ (10 mm) belső átmérőjű légtömlővel
használja.
• Ne használjon sérült, kopott vagy rongálódott tömlőket és illesztéseket.
• Ne kenje az eszközt gyúlékony vagy illó folyadékkal, pl. kerozinnal, illetve dízel. vagy repülő-üzemanyaggal.
A címkéket ne távolítsa el. A sérült címkéket cserélje ki.
• Ne használja az eszközt, ha azt az indítóval nem lehet be- vagy kikapcsolni.
A használaton kívüli elektromos szerszámokat tartsa távol a gyermekektől, és ne engedje, hogy a szerszámot olyan
személyek használják, akik nem jártasak annak használatában, illetve nem ismerik ezt a használati útmutatót. Az
elektromos szerszámok képzetlen személyek általi használata veszélyt jelent.
Az elektromos szerszámok karbantartása. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek helytelen elhelyezkedését vagy szorulását,
az alkatrészek esetleges törését, illetve minden olyan körülményt, amely hatással lehet a szerszám használatára. Ha
szerszám sérült, használat előtt javíttassa meg. Számos balesetet a nem megfelelően karbantartott elektromos
szerszámok.
• Tartsa a vágóeszközöket éles és tiszta állapotban. A megfelelően karbantartott, éles vágófelületű eszközök kevésbé
szorulnak meg és könnyebben kezelhetők.
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait, a szerszámfejeket stb. az utasításoknak megfelelően, a
munkakörülmények és az elvégzendő munka gyelembe vételével használja. Az elektromos szerszám
rendeltetésszerűtől eltérő használata veszélyes helyzeteket eredményezhet.
Az elektromos szerszám szervizelését csak szakképzett személy végezheti az eredetivel azonos cserealkatrészek
használatával. Ezzel biztosítható a továbbiakban is az elektromos szerszám biztonsága.
SÜLLYESZTÉKCSISZOLÓVAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használjon olyan tartozékot, melyek névleges sebessége kisebb a csiszoló orsójának sebessége.
• 2 hüvelyknél (50 mm) nagyobb átmérőjű vezeték vagy csiszolókorong nem használható ezzel a védelem nélküli
csiszológéppel, a védelmet biztosító belső munkálatokat.
• Ne használjon kis kónuszokat, dugókat és menetes lyukú dugókat, kivéve ha a munkavégzéshez biztosított a megfelelő
védelem és a tartozék átmérője nem haladja meg a 2 hüvelyket (50 mm) illetve legfeljebb 5 hüvelyk (125 mm) hosszú.
• Ne használjon olyan 1. típusú korongot, melynek átmérője meghaladja a 2 hüvelyket (50 mm), vastagsága pedig a 1/2
hüvelyket (13 mm), vagy amelynek sebessége nagyobb mint 1800 négyzetláb/perc (9 négyzetméter/másodperc).
• Ne használjon sérült tartozékot. Használat előtt ellenőrizze a tartozékokat, például a csiszolókorongon lévő törmeléket
vagy sérüléseket, a homokszóró tartály sérüléseit, repedéseit és elhasználódását,illetve a drótkefék laza vagy sérült
drótjait. Ha z elektromos szerszámot vagy annak tartozékát leejti, vizsgálja meg a sérüléseket és szereljen fel ép
tartozékot. A tartozékok vizsgálatát és felszerelését követően helyezkedjen biztonságos távolságra a forgó tartozék
síkjától az ott lévőkkel együtt és működtesse az elektromos szerszámot maximális terheletlen sebességgel egy percen
keresztül. Ezalatt az idő alatt a sérült tartozékok általában eltörnek.
• Olyan nyélméretű tartozékokat használjon, amely megegyezik a befogó méretével.
A patronból jelentős mértékben kinyúló tartozékok hatással vannak a névleges sebességre és veszélyesek lehetnek,
ezért meg kell győződni arról, hogy a tartozék teljes mértékben be van-e helyezve a befogó szorítópofáiba. A túlnyúlás
nem haladhatja meg a nyél befogóban lévő méretét.
• Ne használjon fúrófejeket, vágókorongot, fűrészt, vagy bármely olyan tartozékot, amely nem a süllyesztékcsiszolóhoz
történő használatra lett tervezve.
• Vizsgálja meg a befogók, a menetek és a csap sérülését és elhasználódását a tartozék behelyezése előtt, és ügyeljen a
menetes befogók megfelelő elhelyezkedésére.
• Indításkor mindig szorosan tartsa a gépet a kezében. A motor válasznyomatéka a teljes sebességre történő gyorsuláskor
az eszköz csavarodásával járhat.
• Igény szerint használjon szorítót a munkadarab rögzítésére. Soha ne tartsa a munkadarabot az egyik, az eszközt pedig
a másik kezében a használat során. A kis munkadarabokat a szorítóba helyezve lehetősége van két kézzel kezelni az
eszközt. A kör alakú anyagok, mint például a tiplirudak, csövek vagy vezetékek a vágás során hajlamosak az elgurulásra,
melynek következtében a darab megszorulhat vagy ön felé pattanhat.
• Helyezze a légtömlőt a forgó tartozéktól távol. Az irányítás elvesztésekor a légtömlő eltörhet vagy összegubancolódhat,
karja pedig a forgó tartozékba nyomódhat.
• Ne használjon az eszközzel 11. típusú (öblösített kupakú) korongot. A nem megfelelő tartozékok használata
sérülésekhez vezethet.
Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el az állítókulcsot vagy a csavarkulcsot. Az elektromos szerszám
forgó részéhez csatlakoztatva hagyott csavarkulcs személyi sérülést okozhat.
A tartozék csiszolóhoz történő csatlakoztatását követően védett környezetben, 60 másodpercen keresztül, folyamatosan
növekvő sebességgel történő működtetéssel ellenőrizze a tartozék biztonságát.
• Ne erőltesse az elektromos szerszámot. Mindig az felhasználási célnak megfelelő elektromos szerszámot használja. A
megfelelő elektromos szerszám adott célra történő használatával a munkavégzés könnyebb és biztonságosabb.
• Tartsa a bámészkodókat megfelelő távolságra a munkaterülettől. A munkaterületre lépő személyeknek személyi
védőfelszerelést kell viselniük. A munkadarab vagy a törött tartozék darabjai a közvetlen használati területükön túlra is
75
elrepülhetnek és sérülést okozhatnak.
• Soha ne tegye le az elektromos szerszámot mindaddig, amíg a tartozék teljesen le nem állt. Ha a forgó tartozék a
felülethez ragad, az az elektromos szerszám feletti irányítás elvesztésével járhat.
A fejek cseréjekor vagy a beállításokat követően győződjön meg róla, hogy a befogócsapok, a tokmány vagy az egyéb
állítóeszközök biztonságosan rögzítve vannak-e. A laza állítóeszközök váratlanul elmozdulhatnak, ami az irányítás
elvesztésével jár, a laza forgó összetevők pedig messze repülhetnek.
• Oldalt történő hordozáskor ne üzemeltesse az elektromos szerszámot. A forgó tartozékkal történő véletlenszerű
érintkezés behúzhatja a ruházatát és a tartozékot a testére húzhatja.
• Ne végezzen csiszolást a vágókorong oldalával. A csiszoló-vágókorongok periférikus csiszolásra valók, a korongokra
ható oldalerő azok összetörésével várhat.
• Ha a korong becsípődik vagy elakad, illetve ha bármilyen okból meg kívánja szakítani a vágást, kapcsolja ki az
elektromos szerszámot és tartsa mozdulatlanul, amíg a korong teljesen le nem áll. Soha ne próbálja meg eltávolítani a
vágókorongot, ha az mozgásban van, különben visszarúgás történhet. Vizsgálja ki a szorulás okát és tegye meg
a megfelelő javító műveleteket annak kiküszöbölése érdekében.
• Ne indítsa újra a vágási műveletet a munkadarabban. Engedje, hogy a korong elérje a teljes sebességét majd óvatosan
kezdje újra a vágást. Ha az elektromos szerszámot a munkadarabon belül indítja újra, akkor a korong megszorulhat,
elmozdulhat vagy visszarúghat.
• Egyes, elektromos csiszolás, fűrészelés, csiszolás, fúrás és egyéb, gyártási munkálatok során létrejövő porok vegyi
anyagokat tartalmazhatnak, amely Kalifornia államban rákot, születési rendellenességet, vagy egyéb genetikai
károsodást okozónak minősítettek. Ilyen anyag többek között:
- az ólom alapú festékekben lévő ólom,
- A téglában, cementben és egyéb, kőművesek által használt termékekben lévő kristályos szilícium-dioxid és
a vegyileg kezelt fűrészáruban lévő arzén és króm.
Az ezeknek történő kitettség az ilyen anyagokkal végzett munka gyakoriságától függ. Az ilyen anyagoknak
történő kitettség csökkentése érdekében: mindig jól szellőző helyen dolgozzon, és használjon jóváhagyott
biztonsági eszközöket, például kifejezetten a kisméretű részecskék kiszűrésére szolgáló porvédő maszkokat.
• Ne használja az eszközt, ha azt az indítóval nem lehet be- vagy kikapcsolni.
Az elektromos csiszolás, fűrészelés, csiszolás, fúrás és egyéb, gyártási munkálatok során kerülje a porral történő,
hosszú ideig tartó érintkezést. Viseljen védőruházatot és mossa le a kitett területeket szappannal és vízzel. Ha a por a
szájba, szembe vagy a bőr felszínére kerül, akkor az ártalmas vegyi anyagok szervezetbe jutásával járhat.
Az eszköz használatakor keletkező/szétszóródó por komoly és végleges légzési vagy egyéb sérüléseket okozhat.
ELSŐ LÉPÉSEK
Az eszközt mindig a kézi / kézzel használható eszközökre vonatkozó (helyi, állami, szövetségi és országos) előírásoknak
megfelelően használja, ellenőrizze és tartsa karban.
• Ügyeljen arra, hogy a tömlők és illesztések megfelelő méretűek legyenek és szorosan illeszkedjenek.
• Mindig tiszta és száraz, legfeljebb 90 psig maximális nyomású levegőt használjon. A por, a maró gőzök és/vagy a túlzott
nedvesség károsíthatják a levegős eszközök motorját.
• Javasolt a tömlőkorbács használata. A közvetlen a levegőbemenetre csatlakoztatott kapcsolókészülék növeli az eszköz
méretét és csökkenti annak kezelhetőségét.
A maximális teljesítmény érdekében a falon lévő kapcsolókészüléknek egy mérettel nagyobbnak kell lennie az eszközön
használtnál. Az eszközhöz legközelebb lévő kapcsolókészülék nem lehet kisebb a megfelelő légtömlő méreténél.
VISSZARÚGÁS ÉS A KAPCSOLÓDÓ FIGYELMEZTETÉSEK
A visszarúgás a becsípődött vagy elakadt forgó korong, homokoló, kefe vagy egyéb tartozék hirtelen reakciója. A becsípődés
vagy elakadás a forgó tartozék gyors leválását okozza, amely ezzel egyidejűleg azzal jár, hogy az ellenőrizetlen elektromos
szerszám a forgással ellentétes irányba mozdul el. Ha például egy csiszolókorong becsípődik vagy elakad a munkadarabban,
akkor a korong becsípődés helyén lévő éle az anyag felületébe mélyedhet, ami a korong kiemelkedésével vagy kiugrásá-
val jár. A korong becsípődési pontnál fennálló mozgás irányától függően a kezelőtől elfelé vagy a kezelő felé ugorhat. A
csiszolókorong ilyen esetben el is törhet. A visszarúgás az eszköz helytelen használatára és/vagy a hibás üzemeltetésre vagy
feltételekre vezethető vissza, és az alábbi megfelelő óvintézkedésekkel kerülhető el:
• Tartsa szorosan az elektromos szerszámot és helyezkedjen úgy testével és karjával, hogy ellen tudjon állni a visszarúgás
erejének. Megfelelő óvintézkedések megtételével a kezelő uralhatja a visszarúgás erejét.
• Sarkokban, éles peremeken stb. végzett munka esetén fokozott óvatossággal járjon el. Kerülje a tartozék megpattanását
és elakadását. A sarkok és éles peremek hajlamosak megakasztani a forgó tartozékot, ami az irányítás elvesztésével
vagy visszarúgással járhat.
• Ne csatlakoztasson fogazott fűrészlapot. Ezek gyakran visszarúgást vagy az irányítás elvesztését okozzák.
A fejet mindig abba az irányba vezesse be az anyagba, amerre a vágóél kilép onnan (ami egyezik a forgács
repülésének irányával). Az eszközt rossz irányba bevezetve a fej vágóéle kiemelkedik a munkadarabból és az eszközt a
bevezetés irányába nyomja.
• Forgó reszelő, vágókorong,nagy sebességű vágó vagy wolfram-karbid vágó használata esetén gondoskodjon a
munkadarab biztonságos leszorításáról. Ezek a korongok enyhén a résbe szorulva megakadhatnak, és visszarúghatnak.
A vágókorong megszoruláskor általában eltörik. A forgó reszelők, nagy sebességű vágók vagy wolfram-karbid vágók
megszorulásuk esetén kiugorhatnak a horonyból, ami a gép feletti ellenőrzés elvesztésével jár.
76
• Menetes csiszolókúpok és -dugók esetén csak ép korongtengelyt használjon megfelelő méretű és hosszúságú
vállperemmel. A megfelelő tengely csökkenti a törés lehetőségét.
• Ne „szorítsa” meg a vágókorongot és ne nyomja azt erőteljesen. Ne kísérletezzen túlzott vágási mélység használatával.
A korong túlzott nyomása növeli a terhelést illetve a korong csavarodásának vagy elakadásának, és a visszarúgásnak
vagy a korongtörésnek a kockázatát.
• Ne helyezze kezét a forgó koronggal egy vonalba vagy amögé. Ha a korong a használat pillanatában elfelé mozog a
kezétől, egy lehetséges visszarúgáskor a forgó korong és az elektromos szerszám közvetlenül Ön felé mozdulhat el.
• Túlméretes munkadarabok esetén a támasztópanel csökkenti a korong becsípődésének és a visszarúgásnak a
kockázatát. A nagyméretű munkadarabok súlyuknál fogva hajlamosak megereszkedni. A vágási vonal mentén és a
munkadarab széleihez közel támasztékot kell elhelyezni a korong minden oldalán.
• „Zsebek” falba vagy egyéb hol térbe történő vágása során fokozott óvatossággal járjon el. A kiálló korong elvághatja a
gáz- vagy vízvezetékeket és az elektromos kábeleket, vagy olyan tárgyakat, melyek visszarúgást okozhatnak.
TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE
A tartozékok névleges sebességének legalább az eszközön jelzett maximális sebességgel egyezőnek kell lennie.
A névlegesnél nagyobb sebességgel használt tartozékok eltörhetnek és szétrepülhetnek.
A tartozékok kapacitásának az eszközön jelzett kapacitáson belül kell lennie. A nem megfelelően méretezett tartozékok
nem irányíthatók megfelelően.
Legfeljebb 2» (50 mm) hosszúságú tengellyel rendelkező tartozékokat használjon. A tartozék befogóba történő
behelyezést követően ügyeljen arra, hogy a tengely kilógó része legfeljebb 1,0» (25 mm) legyen.
Kilövődés veszélye. Csak a felszerelt befogóhoz illeszkedő tengellyel szerelt tartozékokat használjon. A kisebb
tengellyel rendelkező fejek nem biztonságosak és a használat során lelazulhatnak.
FIGYELEM: Soha ne szorítsa meg a befogót anélkül, hogy fúrófejet helyezne bele. Az üres befogó kézzel történő
megszorítása is károsíthatja a befogót.
Az eszköz 6 mm-es szorítóval (I) kerül szállításra.
1. Tartsa meg az orsót (E) a mellékelt kisebb feszítő (G) használatával.
2. Balra történő forgatással lazítsa meg a befogó csapját (F).
3. Helyezze a tartozék tengelyét a befogóba (I).
4. Szorosan húzza meg a befogót a mellékelt nagyobb feszítő (H) használatával.
A tartozék eltávolításához hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.
Az eszköz (új vagy kicserélt koronggal történő) indításakor tartsa az eszközt jól védett területen. Ha a keréken nem észlelt
törés vagy repedés található, akkor a kerék egy percen belül szétrobban. Soha ne indítsa el az eszközt, ha a koronggal egy
vonalban személyek találhatók. Ez a kezelőre is vonatkozik.
SPECIFIKÁCIÓK
Modell
Befogó
Méret
Zajszint Rezgésszint m/s²
Nyomás dB(A) Teljesítmény dB(A) Nyomás dB(C)
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
Modell Üres forgási
sebesség
Levegőfogyasztás Használati
nyomás
Súly Méretek
ford./perc l/perc
bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
* k = mérési bizonytalanság – dB ** k = mérési bizonytalanság – m/s
²
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
I
E
F
77
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
MI, A

, SAJÁT FELELŐSSÉGÜNKRE
KIJELENTJÜK, HOGY A KÖVETKEZŐ TERMÉK: USAG
922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1
-
Süllyesztékcsiszolók, 6
mm, 3HP
- MEGFELEL A 2006/42/EK „GÉPEK” IRÁNYELV RENDELKEZÉSEINEK
- ÉS MEGFELEL AZ EN ISO 11148-6: 2012 HARMONIZÁLT EURÓPAI SZABVÁNY RENDELKEZÉSEINEK
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
MINŐSÉGIGAZGATÓJA
ÓVINTÉZKEDÉSEK FESTÉK HOMOKSZÓRÁSA ESETÉN
1. Az ólom alapú festékek homokszórása NEM JAVASOLT a szennyezett por kezelésének bonyolultsága miatt. Az
ólommérgezés veszélye gyermekek és terhes nők számára a legnagyobb.
2. Mivel vegyelemzés nélkül nehezen határozható meg, hogy egy festék tartalmaz-e ólmot vagy sem, ezért a festékek
homokszórásához az alábbi óvintézkedések betartását javasoljuk:
SZEMÉLYES BIZTONSÁG:
1. Gyermekek és terhes nők a tisztítás befejezéséig nem léphetnek a homokszórás munkaterületére.
2. A munkaterületre lépő személyek számára a porvédő maszk vagy légzőkészülék viselete kötelező. A szűrőt naponta,
vagy akkor kell cserélni, ha a használónak légzési nehézségei vannak.
MEGJEGYZÉS: Csak ólomtartalmú festékekhez és gőzökhöz használható porvédő maszkot viseljen. A
hagyományos festőmaszkok nem nyújtanak ilyen védelmet. A megfelelő, NIOSH által jóváhagyott maszkokat keresse
szerszámkereskedőjénél.
3. A szennyezett festékrészecskék szervezetbe jutásának elkerülése érdekében a munkaterületen TILOS AZ ÉTEL ÉS ITAL
FOGYASZTÁSA ILLETVE A DOHÁNYZÁS. Evés, ivás vagy dohányzás előtt a munkásoknak fel kell mosniuk és meg
kell tisztítaniuk a területet. Étel, ital vagy dohánytermék nem maradhat a munkaterületen, mivel ott por rakódhat rájuk.
KÖRNYEZETBIZTONSÁG
1. A festéket úgy kell eltávolítani, hogy a lehető legkevesebb por keletkezzen.
2. A területet, ahol a festék eltávolítása történik, 0,1 mm vastag műanyag lepedővel le kell zárni.
3. A homokszórást úgy kell végrehajtani, hogy minél kevesebb festékpor kerüljön a munkaterületen kívülre.
TISZTÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
1. A homokszórás során a munkaterület összes felületét naponta vákuummal le kell szívatni és alaposan meg kell tisztítani.
Az elszívó szűrőtasakjait rendszeresen cserélni kell
2. Az eldobható műanyag ruházatot a porhulladékkal és az eltávolítással keletkező maradékokkal együtt kell összegyűjteni
és ártalmatlanítani. Ezeket lezárt hulladéktartályokba kell helyezni és a hagyományos szemétszállítási eljárás keretében
kell ártalmatlanítani. A tisztítás során gyermekek és terhes nők nem tartózkodhatnak a munkaterület közvetlen közelében.
GARANCIA
A USAG elektromos szerszámokra meghibásodás vagy gyártási hibák tekintetében a vásárlástól számított 24 hónapos
garancia érvényes. A USAG tartozékokra és kopóalkatrészekre, valamint a töltőre és akkumulátorokra a törvényileg előírt
garancia vonatkozik.
A garancia nem vonatkozik az alábbi esetekre: normál elhasználódás, a használati utasítások és biztonsági irányelvek gyel-
men kívül hagyása, az eszköz hagyományostól eltérő vagy durva használata, az eszköz túlterhelése, a karbantartás vagy
szerviz hiánya, idegen testek behatolása, szétszerelt, módosított vagy ütődés nyomait (horpadás, repedés, törött fedelek...)
viselő eszközök, illetve gyenge minőségű vagy nem kompatibilis tartozékok használata.
A garancia érvényesítéséhez adja meg az eszköz sorozatszámát és mellékelje az eredeti, olvasható és jelöletlen számlát,
amely igazolja a termék vásárlásának dátumát. A garancia érvényesítésének részleteivel kapcsolatban forduljon a
nagykereskedőhöz.
Eric Min
78
RO
ATENŢIE
SUNT ANEXATE INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA.
CITIŢI ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA. PĂSTRAȚI DOCUMENTUL PENTRU REFERINȚE
ULTERIOARE. PĂSTRAŢI CU GRIJĂ ACESTE INSTRUCŢIUNI. NU LE DISTRUGEŢI. ANGAJATORUL ARE
OBLIGAŢIA DE A COMUNICA INFORMAŢIILE DIN ACEST MANUAL ANGAJAŢILOR CARE UTILIZEAZĂ
ACEASTĂ MAŞINĂ. NERESPECTAREA URMĂTOARELOR AVERTISMENTE POATE CAUZA VĂTĂMĂRI
CORPORALE.
INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
Purtați un echipament individual de protecție. În funcție de aplicație, utilizați mască de protecție sau ochelari de protecție.
După caz, purtați mască antipraf, protecție auditivă, mănuși și șorț mecanic ce poate opri fragmentele abrazive sau fragmen-
tele de piese de prelucrat de dimensiuni mici. Dispozitivele de protecție trebuie să poată opri fragmentele proiectate, generate
prin diferite operații. Masca antipraf sau masca respiratorie trebuie să aibă capacitatea de a ltra particulele generate prin
operația pe care o efectuați. Expunerea prelungită la zgomote de mare intensitate poate cauza pierderea auzului. Ochelarii de
vedere obișnuiți NU sunt ochelari de protecție. De asemenea, utilizați o mască de față sau o mască antipraf în cazul în care
operația de tăiere generează mult praf.
• Păstrați spațiul de lucru curat și bine iluminat. Zonele aglomerate sau întunecate prezintă un risc ridicat de accidente.
• Nu utilizați scule electrice în atmosfere explozive, cum ar  în prezența lichidelor inamabile, a gazelor sau a prafului.
Sculele electrice creează scântei care pot aprinde praful sau gazele emanate.
• Țineți copiii și persoanele prezente la distanță în timp ce utilizați o sculă electrică. Distragerile vă pot face să pierdeți
controlul.
• Fiți în permanență vigilenți, ți atenți la ceea ce faceți și apelați la simțul practic atunci când utilizați o sculă electrică.
Nu utilizați o sculă electrică dacă sunteți obosiți sau sub inuența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment
de neatenție în timpul utilizării sculelor electrice poate duce la vătămări personale grave.
• Preveniți pornirea neintenționată. Asigurați-vă că întrerupătorul se aă în poziția Oprit înainte de a conecta scula la o
sursă de aer și/sau la un acumulator, de a o ridica sau de a o transporta. Transportarea sculelor electrice ținând degetul
pe întrerupător sau punerea sub tensiune a sculelor electrice care au întrerupătorul pornit prezintă un risc ridicat de
accidente.
• În cazul în care vă sunt puse la dispoziție dispozitive pentru conectarea instalațiilor de extragere și colectare a prafului,
asigurați-vă că acestea sunt conectate și utilizate în mod corespunzător. Utilizarea unui dispozitiv de colectare a prafului
poate reduce pericolele asociate prafului.
• Feriți mâinile, hainele largi și părul lung de capătul rotativ al sculei.
Anticipați și țineți cont de schimbările subite de mișcare în timpul pornirii și utilizării oricărei scule electrice.
• Nu utilizați această sculă pe perioade de timp prelungite. Vibrațiile cauzate de funcționarea sculei pot  periculoase
pentru mâini și brațe. Întrerupeți utilizarea oricărei scule în cazul în care simțiți disconfort, senzație de furnicături sau
durere. Consultați un medic înainte de a utiliza din nou scula.
• Utilizați exclusiv accesorii standard recomandate de USAG. Inspectați accesoriile înainte de utilizare. Nu utilizați
accesorii surate sau deteriorate. Doar pentru că un accesoriu poate  atașat la o sculă electrică nu înseamnă că
acesta asigură o funcționare în condiții de siguranță.
Această sculă de precizie este concepută pentru profesioniști, ind destinată lucrărilor de polizare și debavurare în spații
restrânse.
Nu utilizaţi furtunuri sau racorduri deteriorate,
destrămate sau stricate.
Maşinile pneumatice pot vibra în timpul utilizării.
Vibraţiile, mişcările repetitive şi poziţiile neconforta-
bile pot cauza dureri la nivelul mâinilor şi braţelor.
În caz de disconfort, furnicături sau dureri, întrerupeţi
utilizarea maşinii.
Consultaţi un medic înainte de a utiliza scula din nou.
Nu transportaţi maşina ţinând-o de furtun.
Păstraţi o poziţie echilibrată şi fermă. Nu vă aplecaţi
prea mult în faţă în timpul utilizării maşinii.
Nu utilizaţi maşina sub inuenţa drogurilor, a
băuturilor alcoolice şi a medicamentelor, sau dacă
sunteţi obosit.
Utilizaţi echipamente de protecţie precum ochelari,
mănuşi şi încălţăminte de protecţie, precum şi
dispozitive de protecţie auditivă.
În timpul utilizării maşinii, ţi precaut, raţional şi
atent.
Întrerupeţi întotdeauna alimentarea cu aer com-
primat şi decuplaţi furtunul de alimentare înainte
de a instala, demonta sau regla orice accesoriu
pe maşină, sau înainte de a efectua o lucrare de
întreţinere la maşină.
Utilizați unealta la presiunea maximă de 90 psig
(6,2 bari/620 kPa).
79
• Nu utilizați această sculă în prezența lichidelor inamabile, gazelor, prafului sau atmosferelor explozive.
Această sculă nu este izolată împotriva șocurilor electrice, prin urmare contactul cu un conductor sub tensiune va
încărca părțile metalice expuse.
• Întrerupeți întotdeauna alimentarea cu aer și deconectați furtunul de alimentare cu aer înainte de a instala, înlătura sau
ajusta orice accesoriu pe această sculă sau înainte de a efectua orice operație de întreținere asupra acestei scule.
• Pentru siguranță, performanță optimă și durabilitatea maximă a pieselor, utilizați această sculă la o presiune de aer
maximă de 90 psig (6,2 bari / 620 kPa) la oriciul de admisie, cu un furtun de alimentare cu aer cu diametrul interior de
3/8 inchi (10 mm).
• Nu utilizați furtunuri de aer și accesorii uzate sau deteriorate.
• Nu lubriați sculele cu lichide inamabile sau volatile, cum ar  kerosenul, motorina sau carburantul pentru motoare cu
reacție.
• Nu îndepărtați nicio etichetă. Înlocuiți orice etichetă deteriorată.
• Nu utilizați scula în cazul în care declanșatorul nu pornește sau oprește scula.
• Depozitați sculele electrice neutilizate în locuri în care copiii nu au acces și nu permiteți persoanelor nefamiliarizate cu
scula electrică sau cu aceste instrucțiuni să utilizeze scula electrică. Sculele electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiți.
• Întrețineți sculele electrice. Efectuați vericări pentru a detecta excentricitatea sau griparea pieselor mobile,
ruperea pieselor și orice altă situație care ar putea afecta funcționarea sculei electrice. În caz de deteriorare, duceți scula
electrică la reparat înainte de a o utiliza. Numeroase accidente sunt cauzate de scule electrice întreținute
necorespunzător.
• Păstrați piesele de tăiere ascuțite și curate. Piesele de tăiere cu muchii ascuțite întreținute corespunzător prezintă un
risc mai mic de a se gripa și sunt mai ușor de controlat.
• Utilizați scula electrică, accesoriile, frezele acesteia etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni, luând în considerare
condițiile de lucru și lucrarea care trebuie efectuată. Utilizarea sculei electrice pentru operații diferite de cele prevăzute
ar putea genera situații periculoase.
• Solicitați efectuarea reviziei sculei electrice de către o persoană calicată pentru efectuarea reparațiilor, utilizând doar
piese de schimb identice. Acest lucru va asigura menținerea siguranței sculei electrice.
AVERTIZARE PRIVIND POLIZORUL DREPT
• Nu utilizați accesorii cu o viteză nominală mai mică decât viteza pivotului polizorului.
• Discurile de sârmă sau discurile abrazive cu diametrul mai mare de 2 inchi (50 mm) nu trebuie utilizate cu acest
polizor fără dispozitiv de protecție decât pentru lucrări interne pentru care se asigură protecție.
• Nu utilizați știfturi conice și cilindrice sau discuri abrazive cu oriciu letat de dimensiuni mici decât dacă se asigură
protecție pentru lucrarea în cauză, iar dimensiunea accesoriului nu depășește 2 inchi (50 mm) în diametru și 5 inchi
(125 mm) în lungime.
• Nu utilizați discuri de tipul 1 care au diametrul mai mare de 2 inchi (50 mm) sau sunt mai groase de 1/2 inchi (13 mm)
sau care funcționează la o viteză mai mare de 1.800 de picioare de suprafață pe minut (9 metri de suprafață pe secundă).
• Nu utilizați accesorii deteriorate. Înainte de ecare utilizare, inspectați accesoriile precum discurile abrazive pentru a
depista eventualele ciobiri și suri, tambururile de șlefuire pentru a depista eventualele suri, rupturi sau uzură excesivă
și peria de sârmă pentru a depista eventualele sârme slăbite sau surate. În cazul în care scula electrică sau accesoriul
sunt scăpate pe jos, vericați să nu existe deteriorări sau instalați un accesoriu nedeteriorat. După vericarea și
instalarea unui accesoriu, stați departe de planul accesoriului rotativ, țineți persoanele prezente la distanță de acesta și
utilizați scula electrică la viteză maximă fără sarcină timp de un minut. În mod normal, accesoriile deteriorate se vor rupe
în timpul acestei perioade de testare.
• Utilizați accesorii care au cozi de dimensiuni potrivite cu dimensiunea cleștelui de prindere.
Accesoriile care se extind excesiv de la cleștele de prindere afectează regimul vitezei respectivului accesoriu și pot 
periculoase. Asigurați-vă că mânerul este introdus complet în fălcile de prindere ale cleștelui. Partea externă nu trebuie
să depășească adâncimea la care este introdusă coada.
• Nu utilizați freze prolate, discuri de tăiere, ferăstraie sau orice alte accesorii care nu sunt concepute pentru a  utilizate
pe un polizor drept.
• Vericați cleștele de prindere, leturile și piulița pentru a detecta orice urme de deteriorare sau uzură înainte de a
introduce accesoriul și asigurați-vă că cleștii de prindere cu let sunt bine xați.
• Țineți întotdeauna scula strâns în mână (mâini) în timpul pornirii. Cuplul de reacție al motorului, pe măsură ce acesta
accelerează la viteză maximă, poate cauza răsucirea sculei.
• Utilizați cleme pentru a sprijini piesa de prelucrat ori de câte ori acest lucru este util. Nu țineți niciodată o piesă de
prelucrat de dimensiuni mici într-o mână și scula în cealaltă mână în timp ce aceasta este în funcțiune. Fixarea cu
cleme a unei piese de prelucrat de dimensiuni mici vă permite să folosiți mâna (mâinile) pentru a controla scula.
Materialele rotunde, cum ar  diblurile, țevile sau tuburile, au tendința de a se rostogoli în timp ce sunt tăiate, iar acest
lucru poate cauza griparea frezei sau proiectarea acestora către dumneavoastră.
• Poziționați furtunul de aer departe de accesoriul rotativ. Dacă pierdeți controlul, furtunul de aer ar putea  tăiat sau s-ar
putea prinde, iar mâna sau brațul dumneavoastră pot  trase în accesoriul rotativ.
• Nu utilizați discuri de tipul 11 (piatră-oală conică) pe această sculă. Utilizarea de accesorii necorespunzătoare poate
duce la vătămări corporale.
• Înlăturați orice cheie cu deschidere reglabilă sau cheie xă înainte de a porni scula electrică. O cheie xă sau o cheie
simplă lăsată atașată de o piesă rotativă a sculei electrice poate cauza vătămări personale.
80
• După ce ați xat accesoriul pe polizor, testați-l punându-l în funcțiune la viteze din ce în ce mai ridicate într-o incintă
protejată. Testați-l timp de 60 de secunde pentru a garanta siguranța.
• Nu forțați scula electrică. Utilizați scula electrică corectă pentru aplicația dumneavoastră. Scula electrică corectă va
efectua lucrarea mai bine și în condiții mai sigure, la regimul pentru care a fost proiectată.
• Țineți persoanele prezente la o distanță sigură față de zona de lucru. Orice persoană care intră în zona de lucru trebuie
să poarte echipament personal de protecție. Fragmente din piesa de prelucrat sau dintr-un accesoriu defect se pot
proiecta și pot cauza rănirea persoanelor aate în imediata apropiere a zonei de lucru.
• Țineți întotdeauna scula electrică în mână până când accesoriul s-a oprit complet. Accesoriul rotativ poate apuca
suprafața și poate trage scula electrică, ducând la pierderea controlului.
• După schimbarea frezelor sau efectuarea oricăror ajustări, asigurați-vă că piulița și mandrinul cleștelui de prindere sau
orice alte dispozitive de ajustare sunt strânse corect. Dispozitivele de ajustare slăbite se pot mișca brusc, cauzând
pierderea controlului, iar componentele rotative slăbite vor  proiectate în mod violent.
• Nu puneți scula electrică în funcțiune în timp ce o transportați pe lângă corp. Contactul accidental cu accesoriul rotativ
ar putea prinde îmbrăcămintea, trăgând accesoriul către corpul dumneavoastră.
• Nu polizați cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de tăiere abrazive sunt destinate polizării periferice, iar
forțele laterale aplicate pe acestea pot cauza sfărâmarea lor.
• Când discul este blocat sau prins ori când se întrerupe o tăiere dintr-un motiv anume, opriți scula electrică și țineți-o
nemișcată până când discul se oprește complet. Nu încercați niciodată să înlăturați discul de tăiere din tăietură în timp
ce discul se aă în mișcare, deoarece se poate produce un recul. Investigați și luați măsuri corective pentru a elimina
cauza gripării discului.
• Nu reîncepeți operația de tăiere cu discul aat în tăietura de pe piesa de prelucrat. Lăsați discul să atingă viteza maximă
și reintrați cu grijă în tăietură. Discul se poate gripa, se poate deplasa sau poate recula dacă scula electrică este
repornită în tăietura de pe piesa de prelucrat.
• Unele tipuri de praf create prin șlefuire, tăiere, polizare sau găurire cu mașini electrice și alte activități de construcții
conțin substanțe chimice cunoscute în statul California ca ind cauze ale cancerului, anomaliilor congenitale și ale altor
afecțiuni reproductive. Iată câteva exemple de astfel de substanțe:
- plumbul din vopselurile pe bază de plumb;
- dioxid de siliciu cristalin din cărămizi, ciment și alte produse de zidărie; și
- arsenicul și cromul din lemnul tratat chimic.
Riscul la care sunteți supuși în urma acestor expuneri variază în funcție de frecvența cu care efectuați astfel de lucrări.
Pentru a reduce expunerea la aceste substanțe chimice: lucrați într-un spațiu bine ventilat și purtați echipament de
protecție aprobat, cum ar  măștile antipraf special concepute pentru a ltra particule microscopice.
• Nu utilizați scula în cazul în care declanșatorul nu pornește sau oprește scula.
• Evitați contactul prelungit cu praful generat prin șlefuire, tăiere, polizare sau găurire cu mașini electrice și alte activități
de construcții. Purtați îmbrăcăminte de protecție și spălați spațiile expuse cu apă și săpun. Pătrunderea prafului în gură
sau ochi și așezarea acestuia pe piele pot favoriza absorbția de substanțe chimice periculoase.
• Utilizarea acestei scule poate genera și/sau dispersa praf, fapt care poate cauza probleme respiratorii grave și
permanente sau alte vătămări.
NOȚIUNI DE BAZĂ
• Utilizați, inspectați și întrețineți întotdeauna această sculă în conformitate cu toate reglementările (locale, statale,
federale și naționale) care pot  aplicabile sculelor pneumatice manuale sau operate manual.
Asigurați-vă că toate furtunurile și accesoriile au dimensiuni corecte și sunt xate strâns.
• Utilizați întotdeauna aer curat și uscat, la o presiune maximă de 90 psig. Praful, emanațiile corozive și/sau umezeala
excesivă pot deteriora motorul unei scule pneumatice.
• Utilizați un colier de siguranță pentru furtun. Un cuplaj conectat direct la priza de aer mărește volumul sculei și reduce
manevrabilitatea acesteia.
• Pentru o performanță maximă, cuplajul de pe perete trebuie să aibă o dimensiune imediat superioară cuplajului utilizat
pe sculă. Cuplajul cel mai apropiat de sculă nu trebuie să e mai mic decât dimensiunea corespunzătoare a furtunului
de alimentare cu aer.
AVERTIZĂRI PRIVIND RECULUL ȘI ALTE AVERTIZĂRI CONEXE
Reculul este o reacție bruscă la un disc, o placă de șlefuire, o perie sau orice alt accesoriu rotativ blocat sau prins. Blocarea
sau prinderea cauzează oprirea rapidă a accesoriului rotativ care, la rândul său, cauzează forțarea sculei electrice necontro-
late în direcția opusă rotirii accesoriului. De exemplu, dacă un disc abraziv este prins sau blocat de piesa de prelucrat, muchia
discului care intră în punctul de blocare poate săpa în suprafața materialului, făcând discul să iasă ori să sară în afară. Discul
poate să sară în direcția operatorului sau în direcția opusă acestuia, în funcție de sensul de mișcare al discului în momentul
blocării. În aceste condiții, discurile abrazive pot, de asemenea, să se rupă. Reculul este rezultatul utilizării necorespunzătoare
și/sau al unor proceduri sau condiții de funcționare incorecte și poate  evitat prin luarea unor măsuri corespunzătoare,
indicate mai jos:
• Țineți bine scula electrică și poziționați-vă corpul și brațul în așa fel încât să vă permită să rezistați forțelor de recul.
Operatorul poate să controleze forțele de recul dacă își ia măsurile de precauție corespunzătoare.
Acordați o atenție specială când lucrați la colțuri, pe muchii ascuțite etc. Evitați ricoșarea și prinderea accesoriului.
Accesoriul rotativ are tendința de a se bloca atunci când se lucrează la colțuri, muchii ascuțite sau când ricoșează,
cauzând pierderea controlului sau un recul.
81
• Nu atașați o pânză de ferăstrău zimțată. Aceste pânze creează frecvent un recul și pierderea controlului.
• Introduceți freza întotdeauna în aceeași direcție în material, în muchia de tăiere pe care o permite materialul (care este
aceeași direcție în care șpanurile sunt aruncate). Introducerea sculei în direcția greșită cauzează ieșirea muchiei de
tăiere a frezei din piesa de prelucrat și tragerea sculei în această direcție.
• Când utilizați pile rotative, discuri de tăiere, scule de frezare de mare viteză sau scule de frezare cu carbură de wolfram,
xați întotdeauna bine piesa de prelucrat. Aceste discuri se vor înțepeni dacă există un mic cant în canelură și pot recula.
Când un disc de tăiere se înțepenește, discul în sine de obicei se rupe. Când o pilă rotativă, o sculă de frezare de mare
viteză sau o sculă de frezare cu carbură de wolfram se înțepenește, aceasta poate sări din canelură și puteți pierde
controlul asupra sculei.
• Pentru știfturile conice și cilindrice cu let, utilizați doar bolțuri nedeteriorate, cu anșă cu guler plat, de mărime și
lungime corespunzătoare. Bolțurile corespunzătoare vor reduce posibilitatea unei ruperi.
• Nu „blocați” discul de tăiere și nu aplicați o presiune excesivă. Nu încercați să faceți tăieturi excesiv de adânci. O
suprasolicitare a discului de tăiere crește solicitarea și vulnerabilitatea față de prinderea sau blocarea discului în tăietură
și astfel posibilitatea unui recul sau a ruperii discului.
• Nu așezați mâna în dreptul și în spatele discului rotativ. Dacă îndepărtați discul de mână când se aă în punctul de
operare, un posibil recul poate propulsa discul rotativ și scula electrică direct spre dumneavoastră.
• Sprijiniți panourile și/sau orice piesă de prelucrat supradimensionată pentru a minimiza riscul ca discul să se blocheze
sau să reculeze. Piesele de prelucrat mari tind să se îndoaie sub propria greutate. Trebuie amplasate suporturi sub
piesa de prelucrat, în apropierea liniei de tăiere și a marginii piesei de prelucrat, pe ambele părți ale discului.
Acordați o atenție suplimentară în momentul efectuării unei „tăieturi tip buzunar” în pereții existenți sau în alte locuri fără
vizibilitate. Discul de tăiere ieșit în afară poate să cauzeze un recul în cazul tăierii în conducte de gaz sau apă, cabluri
electrice sau alte obiecte.
MONTAREA UNUI ACCESORIU
Accesoriile trebuie să e clasicate ca având o viteză cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe sculă. Accesoriile
care funcționează la o viteză mai mare decât viteza nominală se pot rupe și se pot proiecta.
Accesoriile trebuie să e în intervalul de capacitate marcat pe sculă. Accesoriile de dimensiuni incorecte nu pot 
controlate în mod adecvat.
Nu utilizați accesorii cu un bolț având lungimea mai mare de 2 inchi (50 mm). Asigurați-vă că lungimea bolțului expus
nu este mai mare de 1 inch (25 mm) după introducerea accesoriului în cleștele de prindere.
Pericol de proiectare. Utilizați doar freze cu cozi care se potrivesc cu cleștele de prindere instalat. Frezele cu coadă
mai mică nu vor  sigure și s-ar putea slăbi în timpul funcționării.
ATENȚIE: Nu strângeți niciodată cleștele de prindere fără a  instalat mai întâi o freză prolată în acesta. Strângerea
unui clește de prindere gol, chiar și manual, poate deteriora cleștele respectiv.
Această sculă este prevăzută cu un clește de prindere de 6 mm (I).
1. Țineți pivotul (E) folosind cheia mai mică (G) furnizată.
2. Slăbiți piulița cleștelui de prindere (F) rotind-o în sens contrar acelor de ceasornic.
3. Introduceți coada accesoriului în cleștele de prindere (I).
4. Strângeți bine cleștele de prindere, folosind cheia mai mare (H) furnizată.
Pentru a îndepărta accesoriul, procedați în ordine inversă.
Când porniți scula (cu un disc nou sau înlocuit instalat), țineți-o într-un spațiu bine protejat. Dacă discul prezintă o sură sau
un defect nedetectate, ar trebui să crape în mai puțin de un minut. Nu porniți niciodată scula în timp ce există o persoană în
dreptul discului. Acest lucru este valabil și pentru operator.
SPECIFICAȚII
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
Model
Clește de
prindere
Nivel de zgomot Nivel de vibraţii
m/s²
Presiune dB(A) Putere dB(A)

mm    

6
   2,42 0,74

6
    

6
 96,9 101  0,94

6
  99,1  1,07
* k = incertitudine de măsurare
în dB
** k = incertitudine de măsurare
în m/s
²
Model Turaţie în gol Consum de aer Presiune de utilizare Greutate Dimensiuni
rpm  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
I
E
F
82
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
NOI,

, DECLARĂM PE PROPRIE RĂSPUNDERE
CĂ PRODUSUL
922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1
-
Polizoare drepte de 6 mm și 0,3 CP
, MARCA USAG
- RESPECTĂ PREVEDERILE DIRECTIVEI 2006/42/CE REFERITOARE LA MAŞINI
- ŞI RESPECTĂ DISPOZIŢIILE STANDARDULUI EUROPEAN ARMONIZAT EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
DIRECTORUL DEPARTAMENTULUI PENTRU CALITATE
MĂSURI DE PRECAUȚIE NECESARE ÎN CAZUL ȘLEFUIRII VOPSELEI
1. Șlefuirea vopselei pe bază de plumb NU ESTE RECOMANDATĂ, din cauza dicultății de a controla praful contaminat.
Cel mai mare pericol de otrăvire cu plumb vizează copiii și femeile însărcinate.
2. Întrucât este dicil de identicat dacă o vopsea conține sau nu plumb fără o analiză chimică, recomandăm următoarele
măsuri de precauție când șlefuiți orice vopsea:
SIGURANȚA PERSONALĂ
1. Copiii sau femeile însărcinate nu trebuie să intre în zona de lucru în care se efectuează șlefuirea vopselei, până când nu
s-a nalizat întregul proces de curățenie.
2. Orice persoană care intră în spațiul de lucru trebuie să poarte o mască antipraf sau o mască respiratorie. Filtrul trebuie
înlocuit zilnic sau ori de câte ori purtătorul întâmpină probleme de respirație.
OBSERVAȚIE: Trebuie utilizate doar măști antipraf potrivite pentru lucrul cu praf de vopsea pe bază de plumb și pentru
emanații. Măștile de vopsit obișnuite nu oferă această protecție. Consultați distribuitorul de erărie local cu privire la
masca adecvată, aprobată de NIOSH (Institutul Național American pentru Securitate și Sănătate la Locul de Muncă).
3. CONSUMUL DE ALIMENTE și BĂUTURI sau FUMATUL sunt interzise în spațiul de lucru, pentru a preveni ingerarea de
particule de vopsea contaminate. Lucrătorii trebuie să se spele și să se curețe ÎNAINTE de a consuma alimente și
băuturi sau de a fuma. Alimentele, băuturile sau țigările nu trebuie lăsate în spațiul de lucru în care praful s-ar depune
pe ele.
SIGURANȚA MEDIULUI
1. Vopseaua trebuie înlăturată în așa fel încât să se reducă la minimum cantitatea de praf generată.
2. Spațiile în care se efectuează înlăturarea vopselei trebuie etanșate cu folie din plastic cu grosimea de 0,1 mm.
3. Șlefuirea trebuie efectuată în așa fel încât să se reducă propagarea prafului de vopsea în afara spațiului de lucru.
CURĂȚAREA ȘI ELIMINAREA
1. Toate suprafețele din spațiul de lucru trebuie aspirate și curățate bine zilnic pe durata proiectului de șlefuire. Sacii ltranți
ai aspiratorului trebuie schimbați frecvent.
2. Foliile de protecție din plastic trebuie strânse și eliminate împreună cu orice particule de praf sau alte deșeuri. Acestea
trebuie introduse în recipiente pentru deșeuri etanșe și eliminate respectând procedurile obișnuite de ridicare a
deșeurilor. În timpul efectuării curățeniei, copiii și femeile însărcinate trebuie ținuți departe de spațiul de lucru imediat.
GARANȚIE
Sculele electrice USAG sunt garantate pentru o perioadă de 24 de luni de la data achiziționării, pentru orice defect sau
problemă de fabricație. Accesoriile și piesele de uzură USAG, încărcătorul și bateriile sunt acoperite de garanția aplicată în
mod legal.
Această garanție nu acoperă următoarele cazuri: uzură normală, nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și a instrucțiunilor
de siguranță, utilizarea neconvențională sau abuzivă a sculei, supraîncărcarea sculei, lipsa reviziei sau a mentenanței,
pătrunderea de corpuri străine în aceasta, scule care au fost dezasamblate sau modicate sau care prezintă urme de șoc
(crestături, suri sau capace rupte etc.), utilizarea sculei cu accesorii de calitate slabă sau necompatibile.
Pentru a utiliza garanția, prezentați scula împreună cu numărul de serie al acesteia și cu factura originală lizibilă și nemarcată,
pe care apare produsul și data achiziționării acestuia. Condiții detaliate de aplicare a garanției: contactați distribuitorul
dumneavoastră.
Eric Min
83
BG
ТУК Е ПРИЛОЖЕНА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ.
ПРОЧЕТЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА. ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА. ЗАПАЗЕТЕ
ГРИЖЛИВО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. НЕ ГИ УНИЩОЖАВАЙТЕ.
РАБОТОДАТЕЛЯТ Е ДЛЪЖЕН ДА ПРЕДАДЕ ИНФОРМАЦИЯТА ОТ ТОВА РЪКОВОДСТВО НА РАБОТНИЦИТЕ, ИЗПОЛЗВАЩИ
ТАЗИ МАШИНА. НЕСПАЗВАНЕТО НА ОПИСАНИТЕ ПО-ДОЛУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ МОЖЕ ДА ПРИЧИНИ НАРАНЯВАНИЯ.
ОСНОВНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА
Използвайте средства за лична защита. В зависимост от конкретното приложение, използвайте маска за лицето, предпазни очила или затворени защитни
очила. Когато е подходящо, използвайте маска против прах, защитни средства за ушите, ръкавици и работна престилка, способна да задържа дребните
абразивни частици, или частиците от обработвания детайл. Защитните средства за очите трябва да могат да спират летящите частици, които възникват при
някои операции. Маската против прах или респираторът трябва да могат да филтрират частиците, които се появяват по време на работа. Продължителното
излагане на силен шум може да доведе до увреждане на слуха. Обикновените очила НЕ СА предпазни очила. Също така, използвайте маска за лицето или
против прах, когато при рязане се отделя много прах.
• Поддържайте работното място чисто и добре осветено. Разхвърляните или тъмни места са предпоставка за злополуки.
• Не работете с ръчните инструменти във взривоопасна среда, например при наличие на възпламеняеми течности, газове или прах. Ръчните инструменти
изпускат искри, които може да възпламенят праха или парите.
• Дръжте децата и присъстващите на разстояние, докато работи с ръчни инструменти. Ако се разсеете, може да изгубите контрол.
• Бъдете нащрек, следете това, което вършите, и осмисляйте работата си, когато работите с ръчния инструмент. Не използвайте ръчния инструмент, ако
сте уморени или под въздействие на наркотици, алкохол или лекарства. Един момент невнимание по време на работа с ръчния инструмент може да
доведе до сериозно нараняване.
• Предотвратете случайното пускане на ръчния инструмент в действие. Убеждавайте се, че ключът е в изключеното си положение, преди да свържете
ръчния инструмент към източника на сгъстен въздух и/или акумулаторите, когато вземате или носите инструмента. При носенето му с пръст върху ключа,
или при подаване на захранване към ръчния инструмент с включен ключ, има риск от нещастни случаи.
• Ако са предвидени уреди за свързване за целите на събирането и изсмукването на прах, убедете се, че те са правилно свързани и използвани.
Използването на уреди за събиране на праха може да намали опасностите, свързани с наличието на прах.
• Дръжте ръцете си, свободни дрехи и дълга коса далече от въртящите части на инструментите.
• Очаквайте и бъдете нащрек за неочаквани промени в движението по време на стартиране и работа на ръчния инструмент.
• Не работете с този инструмент продължително време. Предизвикваните от него вибрации могат да навредят на ръцете ви. Спрете използването на
инструмента, ако усетите дискомфорт, изтръпване или болка. Преди да продължите, консултирайте се с лекар.
• Използвайте само принадлежности, специфицирани от USAG. Проверявайте принадлежностите преди работа. Не използвайте спукани или повредени
принадлежности. Това, че те могат да бъдат монтирани на инструмента, не ги прави безопасни.
• Не работете с този инструмент при наличие на възпламеняеми течности, газове или прах, или във взривоопасна атмосфера.
• Този инструмент не е изолиран против протичане на електрически ток, при контактуване с проводник под напрежение откритите метални части се
оказват също под напрежение.
• Винаги изключвайте подаването на въздуха и отсъединявайте маркуча за въздуха, преди да монтирате, сваляте или настройвате принадлежност върху
инструмента, или преди каквото и да било обслужване на инструмента.
• С оглед на максимална безопасност, оптимална производителност и максимална дълговечност на частите, работете с инструмента с максимално
налягане на въздуха 90 psig (6,2 bar / 620 kPa), с входен отвор 3/8’’ (10 mm) вътрешен диаметър на маркуча за подаването на въздуха .
Този прецизно конструиран инструмент е предназначен за професионалисти, за целите на шлайфане и зачистване в ограничено пространство.
Не използвайте повредени, разнищени или повредени гъвкави
тръби или муфи.
Пневматичните машини могат да вибрират по време на
използването им.
Вибрациите, повтарящите се движения и неудобното положение на
тялото могат да причинят болки в дланите и ръцете.
Спрете да използвате машината в случай на дискомфорт,
сърбежи или болки.
Консултирайте се с лекар преди повторна употреба на уреда.
Не пренасяйте машината, като държите за гъвкавия й маркуч.
Поддържайте уравновесена и стабилна позиция. Не се
навеждайте много напред по време на използването на тази
машина.
Не използвайте машината под въздействие на наркотици,
алкохол, медикаменти или ако сте изморени.
Използвайте защитно оборудване като очила, ръкавици, обувки
за безопасност, както и за акустична защита.
Останете бдителни и проявявайте здрав разум и внимание по
време на използването на машината.
Прекъсвайте винаги захранването със сгъстен въздух
и изключвайте гъвкавата захранваща тръба, преди да
инсталирате, сложите или сглобите всяко допълнително
оборудване върху тази машина или да предприемете каквато и
да е операция, свързана с поддръжката на машината.
Работете с максимално налягане 90 psig (6,2 bar / 620 kPa).
ВНИМАНИЕ
84
• Не използвайте маркучи и фитинги, които са повредени, износени или с влошено качество.
• Не смазвайте инструментите с горими или летливи течности като бензин, дизелово гориво или керосин.
• Не махайте никакви етикети. Заменяйте повредените етикети.
• Не работете с този инструмент, ако спусъкът му не предизвиква включване или изключване.
• Съхранявайте неизползваните инструменти извън обсега на деца, и не позволявайте на лица, които не са запознати с инструмента или тези указания,
да работят с него. Ръчните инструменти в ръцете на необучени хора са опасни.
• Поддържайте ръчния инструмент. Проверявайте за нерегулирани или огънати движещи се части, счупени части или други състояния, които могат да
влияят на работата на инструмента. Ако има повреди, инструментът трябва да бъде ремонтиран, преди да се работи с него. Много от нещастните
случаи са по причина на лоша поддръжка на ръчни инструменти.
• Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. За добре поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове има по-малка вероятност за
огъване, а и контролът върху тях е по-лесен.
• Използвайте ръчния инструмент, принадлежностите и накрайниците и пр. в съответствие с тези указания, съобразявайки се с условията на работа и
извършваната операция. Използването на ръчния инструмент за операции, които се различават от предназначението му, може да доведе до опасна
ситуация.
• Организирайте поддръжката на вашия ръчен инструмент да бъде извършвана от квалифициран специалист, с използване само на идентични резервни
части. Това ще гарантира, че безопасността на ръчния инструмент ще се поддържа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА РАБОТА С ПРАВ ШЛАЙФ
• Не използвайте принадлежности за номинални обороти, които са по-ниски от оборотите на шпиндела на шлайфа.
• Телени дискове или дискове за шлайфане с диаметър над 2 инча (50 mm) не трябва да бъдат използвани с този незащитен шлайф, освен при
вътрешни дейности и с предвидена защита.
• Не използвайте малки конуси, фрези или чашки с отвор с резба, освен ако се прилага защита при работа и размерът на дадената принадлежност не
превишава диаметър 2 инча (50 mm) и дължина 5 инча (125 mm).
• Не използвайте дискове тип 1 с диаметър над 2 инча (50 mm) или по-дебели от 1/2 инча (13 mm), или които са предназначени за работа при периферна
скорост над 1800 фута в минута (9 метра в секунда).
• Не използвайте повредени принадлежности. Всеки път преди работа проверявайте принадлежностите като абразивни дискове за наранявания и
пукнатини, барабана за шлайфане – за пукнатини, изхабяване или прекалено износване, телената четка за хлабави места или счупени телчета.
Ако ръчният инструмент или някоя принадлежност са били изпускани, проверявайте ги за повреди, или инсталирайте неповредена принадлежност.
След проверка и инсталиране на принадлежност, застанете (и присъстващите също) извън равнината на въртящата се принадлежност и пуснете
ръчния инструмент да работи на максимални обороти без товар за една минута. Повредените принадлежности обикновено биха се разпръснали през
това време на тестване.
• Използвайте принадлежности с размер на опашката, който съответства на размера на цангата.
• Принадлежности, които стърчат прекалено много от цангата, влияят на номиналните обороти на дадената принадлежност и могат да бъдат опасни,
проверявайте опашката да е вкарана докрай в челюстите на цангата. Стърчащата част не трябва да превишава дължината на вкараната част от
опашката.
• Не използвайте накрайници за оберфреза, отрезни дискове, триони или други принадлежности, които не са предназначени за работа с прав шлайф.
• Проверявайте цангата, резбите и гайката за повреди и износване, преди да вкарвате принадлежности, проверявайте, че резбовите цанги са здраво
наместени.
• Винаги дръжте инструмента здраво с ръка (ръце), когато го стартирате. Въртящият момент на реакцията на мотора, докато се ускорява до
максималните си обороти, може да предизвика усукване на инструмента.
• Използвайте скоби за поддържане на обработвания детайл, когато това има смисъл. Никога не дръжте малък обработван детайл в ръка и инструмента
в другата, когато го използвате. Захващането в скоба на малък обработван детайл ви дава възможност да използвате ръката (ръцете) си, за да
управлявате инструмента. Обли материали като дюбели, тръби или части от тръбопроводи са склонни към превъртане, докато се режат, и може да
предизвикат огъване или да скочат към вас.
• Разполагайте маркуча за въздух на разстояние от въртящата се принадлежност. Ако загубите контрол, маркучът може да бъде прерязан или захванат,
и ръката ви да бъде придърпана към въртящата се принадлежност.
• Не използвайте дискове тип 11 (конични чашки) с този инструмент. Използването на неподходящи принадлежности може да доведе до нараняване.
• Отстранявайте ключовете за настройка или гаечните ключове, преди да включите инструмента. Който и да било ключ, закрепен към въртяща част на
ръчния инструмент, може да предизвика нараняване.
• След закрепване на принадлежности към правия шлайф, направете проби в защитено затворено пространство, с постепенно увеличаване на оборотите
тествайте 60 секунди, за да се гарантира безопасната работа.
• Не подлагайте инструмента на прекалено усилия. Използвайте подходящия за вашето приложение инструмент. Подходящият ръчен инструмент ще
изпълни операцията по-добре и по-безопасно и при оборотите, за които е конструиран.
• Дръжте страничните хора на безопасно разстояние от работната зона. Всички, които влизат в тази зона, трябва да използват лични защитни средства.
Парчета от обработвания детайл или счупена принадлежност могат да изхвърчат и да нанесат сериозни наранявания извън непосредствената работна
зона.
• Никога не поставяйте ръчния инструмент долу, преди поставената принадлежност да е спряла напълно да се върти. Въртящата се принадлежност може
да закачи повърхността и да издърпа ръчния инструмент извън контрола ви.
• След смяна на накрайници или при каквито и да било настройки, проверявайте дали гайката на цангата, патронника или други части, свързани с
настройката, са притегнати здраво. Хлабави части могат неочаквано да се изместят, предизвиквайки загуба на контрол, хлабави въртящи се части могат
да бъдат силно изхвърлени.
• Не работете с ръчния инструмент, докато го държите настрани. Случаен допир с въртящата се принадлежност може да захване дрехите ви,
придърпвайки принадлежността към тялото ви.
• Не шлайфайте странично с диск за отрязване. Абразивните дискове за отрязване са предназначени за периферно шлайфане, странично прилагани
сили към такива дискове може да предизвикат разхлабването им.
85
• Ако дискът заяде, бъде захванат или при прекъсване на работата по някаква причина, изключвайте ръчния инструмент и го дръжте неподвижно, докато
дискът спре напълно. Никога не се опитвайте да изваждате диска от прореза, докато той се върти, в противния случай е възможен откат. Изследвайте
причината и коригирайте, за да я избегнете.
• Не възобновявайте рязането на обработвания детайл. Оставете дискът да достигне пълните си обороти и внимателно навлезте отново в прореза.
Дискът може да се огъне, подскочи или направи откат, ако ръчният инструмент се рестартира в обработвания детайл.
• Някои видове прах при шлифоване, рязане, шлайфане, пробиване и други строителни дейности съдържат химикали, за които в щата Калифорния е
установено, че причиняват рак, увреждания на плода или дефекти, свързани с репродуктивната функция. Някои примери за такива химикали са:
- олово от бои на основа на олово,
- кристален кварц от тухли, цимент и други материали за зидане, и
- арсеник и хром от химически третирана дървесина.
Рисковете от излагането на тези опасности зависят от това колко често изпълнявате такива дейности. За намаляване на излагането на тези химикали:
работете в зони с добра вентилация, с одобрени защитни средства, например маски против прах, специално предназначени за филтриране на
микроскопични частици.
• Не използвайте инструмента, ако спусъкът му не го включва или изключва.
• Избягвайте продължителен контакт с прах от шлифоване, рязане, шлайфане, пробиване и други строителни дейности. Носете защитно облекло
и измивайте изложените зони с вода и сапун. Ако се допусне проникване на прах в устата, очите или върху кожата, това може да допринесе за
абсорбиране на вредни химикали.
• Използването на този инструмент може да генерира и/или разпръсква прах, което да нанесе сериозни и трайни дихателни или други увреждания.
НАЧАЛНА ИНФОРМАЦИЯ
• Винаги експлоатирайте, проверявайте и поддържайте този инструмент в съответствие с всички правила (местни, щатски, федерални и държавни),
които може да са приложими за ръчни / ръчно задействани пневматични инструменти.
• Убедете се, че всички маркучи и фитинги са с правилен размер и добре притегнати.
• Винаги използвайте чист, сух въздух с максимално налягане 90 psig. Прах, пари, предизвикващи корозия и/или прекалена влага могат да унищожат
мотора на пневматичен инструмент.
• Препоръчва се да се използва маркуч с провисване. При директно свързване към подаването на въздуха, нараства масата на инструмента и той става
по-малко маневрен.
• За постигане на максимална производителност, съединението върху стената трябва да бъде с един размер по-голямо от това на инструмента.
Най-близкото до инструмента съединение не трябва да бъде с размер, не по-малък от правилния размер на маркуча за подаване на въздух.
ОТКАТ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Откатът представлява внезапна реакция при заяждане или захващане на въртящ се диск, приспособление за полиране с шкурка, четка или друга
принадлежност. Такова заяждане или захващане води до рязко спиране на въртящата се принадлежност, което от своя страна предизвиква засилване
на неконтролирания инструмент в посока, обратна на тази на въртящата се принадлежност. Например, ако абразивен диск заяде или бъде захванат от
обработвания детайл, ръбът на диска, навлизащ в точката на захващането, може да се вкопае в повърхността на материала, водейки до отскачане на диска
или откат. Дискът може да отскочи напред или настрани от оператора, в зависимост от посоката на движението на диска в точката на захващането. В такива
случаи абразивните дискове може да се счупят. Откатът е резултат от неправилна работа и/или неправилни работни процедури или условия, които може да
се отстранят чрез посочените предпазни мерки:
• Дръжте здраво ръчния инструмент и разполагайте тялото си и ръката си така че да можете да се противопоставяте на силите при откат. Операторът
може да контролира силите при откат, ако са взети нужните предпазни мерки.
• Работете особено внимателно около ъгли, остри ръбове и подобни. Избягвайте да люлеете и захващате принадлежността. Ъгли, остри ръбове или
люлеене често водят до заяждане на въртящата се принадлежност и загуба на контрол или откат.
• Не закрепвайте назъбен трион. Такива триони често предизвикват откат и загуба на контрол.
• Винаги въвеждайте накрайника в материала в посоката на излизане на режещия ръб от материала (в посоката на изхвърляне на стружките). При
движение за подаване на инструмент в неправилната посока се получава изскачане на режещия ръб на накрайника и придърпване на инструмента по
посоката на подаването.
• Когато използвате въртящи се пили, отрезни дискове, високооборотни или твърдосплавни режещи инструменти, винаги здраво закрепвайте
обработвания детайл. Такива дискове могат да заяждат при леко наклоняване в прореза и да дават откат. При заяждане на отрезен диск обикновено
самият диск се чупи. При заяждане на въртящи се пили, отрезни дискове, високооборотни или твърдосплавни режещи инструменти, те могат да изскочат
от прореза, а вие да изгубите контрол върху инструмент.
• При работа с абразивни чашки и подобни с резба трябва да използвате само неповредени захващащи приспособления, с пълен фланец и с правилен
размер и дължина. Подходящите захващащи приспособления намаляват възможността за счупване.
• Не допускайте заяждане и не натискайте прекалено с отрезния диск. Не се опитвайте да правите прекомерни дълбоки разрези. Претоварването на
диска увеличава усилието и дискът става податлив на усукване или заяждане в прореза, с възможен откат или счупване на диска.
• Не дръжте ръцете си в една линия и зад въртящия се диск. Когато дискът, в работната си точка, се отдалечава от ръката ви, възможният откат може да
придвижи въртящия се диск и ръчния инструмент право към вас.
• Поддържайте панели или всякакви други обработвани детайли с големи размери, за да намалите риска от захващане на диска и откат. Големите
обработвани детайли са склонни да провисват под собственото си тегло. Може да се използват подпори под обработвания детайл близо до линията на
рязане и до ръба на обработвания детайл, от двете страни на диска.
• Бъдете особено внимателни, когато изрязвате „джоб“ в съществуваща стена или в други места без видимост. Стърчащият диск може да прореже тръба
за газ или вода, електрически кабели или други неща, което да предизвика откат.
86
МОНТИРАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТ
Принадлежностите трябва да бъдат предназначени за най-малко максималните обороти, обозначени върху инструмента. Принадлежности, които
работят на по-високи от номиналните си обороти, могат да се счупят и разлетят.
Принадлежностите трябва да бъдат в рамките на номиналните си характеристики, обозначени върху инструмента. Принадлежности с неправилни
размери не могат да бъдат правилно контролирани.
Не използвайте принадлежности с дължина за цангата, по-голяма от 2,0» (50 mm). Убеждавайте се, че оставащата отвън част не е повече от 1,0»
(25 mm), след вмъкването на тази принадлежност в цангата.
Опасност от стърчащи части. Използвайте само накрайници с опашки, които пасват на монтираната цанга. Накрайници с по-малки опашки не се
захващат добре и може да се разхлабят по време на работа.
ВНИМАНИЕ: Никога не притягайте цангата, преди да сте сложили накрайник в нея. Притягане на празна цанга, дори на ръка, може да я повреди.
Инструментът се доставя с 6 mm цанга (I).
1. Дръжте шпиндела (E) с доставения малък гаечен ключ (G).
2. Разхлабете гайката на цангата (F), като я въртите обратно на часовниковата стрелка.
3. Вкарайте опашката на принадлежността в цангата (I).
4. Затегнете здраво цангата, като използвате доставения голям гаечен ключ (H).
За сваляне на принадлежността изпълнете тази процедура в обратна последователност.
При стартиране на инструмента (с монтиран нов или заменен диск), дръжте инструмента в добре защитено място. Ако дискът има незабелязана пукнатина
или е спукан, той би се разлетял за по-малко от минута. Никога не стартирайте инструмента, ако някой стои на линията на диска. Това се отнася и за
оператора.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модел
Размер на
цангата
Ниво на шума Ниво на вибрация
м/сек²
Налягане dB(A) Мощност dB(A) Налягане dB(C)
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
Модел Скорост на
празен ход
Консумация на
въздух
Работно
налягане
Тегло Размери
rpm l/min
bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
* k = грешка при измерване в dB ** k = грешка при измерване в m/s²
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ ШЛАЙФАНЕ НА БОЯ
1. Шлифоване на боя на база на олово НЕ СЕ ПРЕПОРЪЧВА, тъй като замърсеният прах трудно се контролира. Отравянето с олово е най-опасно за деца
и бременни.
2. Тъй като без химически анализ е трудно да се определи дали дадена боя съдържа олово, ние препоръчваме следните предпазни мерки при шлайфане
на каквато и да било бои:
ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ
1. Деца и бременни не трябва да влизат в работната зона, където се извършва шлифоване на боя, докато не се извърши цялостно почистване.
2. Всички, които влизат в работната зона, трябва да носят маски против прах или респиратори. Филтрите трябва да се сменят ежедневно, или когато
използващият го има затруднение с дишането.
I
E
F
87
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
НИЕ, ОТ

, ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ПОЕМАМЕ
ЛИЧНА ОТГОВОРНОСТ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ
922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1
- ПРАВ ШЛАЙФ 6 MM 0,3 К.С.
МАРКА USAG
- ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ДИРЕКТИВАТА „МАШИНИ“ 2006/42/ЕО
- ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ХАРМОНИЗИРАНИЯ ЕВРОПЕЙСКИ СТАНДАРТ EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
ДИРЕКТОР ПО КАЧЕСТВОТО НА
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да се използват само маски, подходящи за работа с прах и пари от оловна боя. Обикновените маски за боядисване не предоставят
такава защита. Обърнете се към местния дилър относно подходящи маски, одобрени от NIOSH.
3. Забранява се КОНСУМАЦИЯ НА ХРАНИ И НАПИТКИ, КАКТО И ПУШЕНЕ в работната зона, за да не се допусне поглъщане на частици, замърсени с боя.
Работниците трябва да се почистват и измиват, ПРЕДИ консумация на храни, напитки, и преди пушене. Храни, напитки и атрибути за пушене да не се
оставят в работната зона, където върху тях може да се събере прах.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
1. Боята трябва да се отстранява по такъв начин, че да се отделя най-малко прах.
2. Местата, където се отстранява боя, трябва да бъдат херметизирани с листове найлон с дебелина 0,1 mm.
3. Шлайфането трябва да се извършва по такъв начин, че да се намали отлагането на прах от боята извън работната зона.
ПОЧИСТВАНЕ И ИЗХВЪРЛЯНЕ
1. Всички повърхности в работната зона трябва да се обработват с прахосмукачка и внимателно да се почистват ежедневно, докато трае дейността за
шлайфане. Филтриращите торбички на прахосмукачките трябва да се сменят често.
2. Найлоните трябва да се събират и изхвърлят заедно с частиците прах и другите отпадъци. Те трябва да се поставят в херметично затварящи се
съдове за отпадъци и да се изхвърлят чрез редовни процедури за извозване на боклук. По време на почистването деца и бременни не трябва да влизат
в непосредствената работна зона.
ГАРАНЦИЯ
Ръчните инструменти на USAG имат гаранция срещу дефект или проблем при производството в течение на 24 месеца от датата на закупуването.
Принадлежностите на USAG и износващите се части, зарядното устройство и акумулаторите се покриват от наложената от закона гаранция.
Тази гаранция не покрива следното: нормалното износване, неспазване на указанията за работа и за безопасност, различно или неправилно грубо използване
на инструмента, липса на обслужване или поддръжка, попадане на чужди тела, инструменти, които са били разглобявани или променяни, или имащи следи
от удар (наранявания, пукнатини или счупени капаци...), използване на лошокачествени или несъвместими принадлежности.
За да използвате гаранцията, предоставете: инструмента със серийния му номер, както и четлива и немаркирана оригинална фактура, описваща продукта и
датата на закупуването му. За подробности относно прилагането на гаранцията се свържете с вашия дистрибутор.
Eric Min
88
SK
SÚČASŤOU TOHTO NÁVODU SÚ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. ULOŽIŤ PRE BUDÚCE POUŽITIE. TENTO NÁVOD
SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE. NEZAHOĎTE HO.
ZAMESTNÁVATEĽ JE POVINNÝ INFORMOVAŤ SVOJICH ZAMESTNANCOV O POKYNOCH UVEDENÝCH V
TOMTO NÁVODE. V PRÍPADE NEDODRŽANIA NASLEDUJÚCICH UPOZORNENÍ HROZÍ RIZIKO ZRANENIA.
UPOZORNENIE
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Používajte osobné ochranné pomôcky. V závislosti od použitia používajte tvárový štít, bezpečnostné pracovné okuliare alebo bezpečnostné okuliare.
Podľa vhodnosti používajte prachovú masku, chrániče sluchu, rukavice a dielenskú zásteru schopnú zastaviť malé abrazívne úlomky alebo úlomky
z obrobku. Chrániče očí musia byť schopné zastaviť letiace úlomky vznikajúce pri rôznych činnostiach. Prachová maska alebo respirátor musia byť
schopné ltrovať častice vytvárané vašou činnosťou. Dlhodobé vystavenie vysoko intenzívnemu hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Okuliare na
každodenné použitie NIE SÚ bezpečnostné okuliare. Ak pri rezaní vzniká množstvo prachu, používajte aj tvárovú alebo prachovú masku.
• Pracovné miesto udržiavajte v čistote a dobre osvetlené. Na preplnených alebo tmavých miestach častejšie dochádza k nehodám.
• Nepoužívajte motorové nástroje vo výbušných atmosférach, napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Motorové
nástroje vytvárajú iskry, ktoré môžu vznietiť prach alebo výpary.
• Pri používaní motorového nástroja udržiavajte deti a okolostojace osoby v bezpečnej vzdialenosti. Rušivé vplyvy môžu spôsobiť, že stratíte
kontrolu.
• Pri používaní motorového nástroja buďte ostražitý, sledujte, čo robíte a riaďte sa zdravým rozumom. Nepoužívajte motorový nástroj, keď ste
unavený alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Okamih nepozornosti pri používaní motorových nástrojov môže spôsobiť vážne
poranenie.
• Predchádzajte neúmyselnému naštartovaniu. Pred pripojením motorového nástroja k zdroju vzduchu a/alebo batérii, jeho zdvihnutím alebo
prenášaním skontrolujte, či je vypínač vo vypnutej polohe. Pri prenášaní motorových nástrojov s prstom na vypínači alebo pri pripojení zdroja
energie k motorovým nástrojom, ktorých vypínač je v zapnutej polohe, môže ľahko dôjsť k nehodám.
Ak sú k dispozícii prostriedky na pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu, ubezpečte sa, že sú správne pripojené a vhodne používané.
Používanie zberu prachu môže znížiť nebezpečenstvá súvisiace s prachom.
• Ruky, voľné oblečenie a dlhé vlasy udržiavajte mimo dosahu otáčajúceho sa konca nástroja.
• Predvídajte a buďte pripravený na náhle zmeny v pohybe počas spúšťania a používania akéhokoľvek motorového nástroja.
• Nepoužívajte tento nástroj dlhodobo bez prestávky. Vibrácie spôsobené pohybmi nástroja môžu byť škodlivé pre vaše ruky a ramená. Ak
zacítite diskomfort, mravenčenie alebo bolesť, prestaňte používať akýkoľvek nástroj. Pred ďalším použitím vyhľadajte pomoc lekára.
• Používajte iba stanovené príslušenstvo odporúčané spoločnosťou USAG. Príslušenstvo pred použitím skontrolujte. Nepoužívajte prasknuté
alebo poškodené príslušenstvo. Skutočnosť, že sa príslušenstvo dá pripevniť k vášmu motorovému nástroju, nezaručuje jeho bezpečné
použitie.
• Nepoužívajte tento nástroj v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov, prachu alebo vo výbušných atmosférach.
• Tento nástroj nie je izolovaný proti zásahu elektrickým prúdom. V prípade kontaktu s vodičom pod napätím budú aj odhalené kovové časti pod
napätím.
• Pred inštaláciou, demontážou alebo nastavovaním akéhokoľvek príslušenstva na tomto nástroji alebo pred vykonávaním akejkoľvek údržby
tohto nástroja vždy vypnite prívod vzduchu a odpojte hadicu na prívod vzduchu.
Tento precízne vyrobený nástroj je určený pre profesionálov na brúsenie a odstraňovanie ostrapov v uzavretých priestoroch.
Nepoužívajte poškodené, rozstrapkané ani zničené
hadice alebo prípojky.
Pri používaní pneumatických zariadení môžu vznikať
vibrácie.
Vibrácie, opakované pohyby a nepohodlné polohy môžu
spôsobiť bolesť v rukách a ramenách.
Zariadenie nepoužívajte v prípade nepohodlia, štípania
alebo bolesti.
Pred opätovným použitím nástroja sa poraďte s lekárom.
Pri prenášaní zariadenie nedržte za hadicu.
Dbajte na to, aby ste mali vyváženú a stabilnú
polohu. Počas používania tohto zariadenia sa veľmi
nenakláňajte dopredu.
Zariadenie nepoužívajte, ak ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov alebo ak ste unavení.
Používajte ochranné prostriedky, ako napríklad okuliare,
rukavice, bezpečnostnú obuv, ako aj akustickú ochranu.
Počas používania zariadenia buďte obozretní, opatrní
a pozorní.
Pred montovaním, odmontovaním alebo úpravou
príslušenstva na zariadenie alebo pred akoukoľvek
údržbou na zariadení vždy vypnite prívod stlačeného
vzduchu a odpojte napájaciu hadicu.
Nástroj prevádzkujte pri maximálnom tlaku 90 psig
(6,2 barov/620 kPa).
89
• Z dôvodu bezpečnosti, maximálnej výkonnosti a trvanlivosti dielov používajte tento nástroj pri maximálnom tlaku vzduchu 90 psig
(6,2 bar/620 kPa) na prívode s hadicou na prívod vzduchu s vnútorným priemerom 3/8’’ (10 mm).
• Nepoužívajte poškodené, rozstrapkané alebo opotrebované vzduchové hadice a armatúry.
• Nemažte nástroje horľavými ani prchavými kvapalinami, napríklad petrolejom, naftou alebo leteckým palivom.
• Neodstraňujte žiadne štítky. Vymeňte všetky poškodené štítky.
• Nástroj nepoužívajte, ak sa nedá zapnúť alebo vypnúť pomocou tlačidla spúšte.
• Nepoužívané motorové nástroje skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré nie sú oboznámené s motorovým nástrojom alebo s
týmito pokynmi, používať motorový nástroj. V rukách neskúsených používateľov sú motorové nástroje nebezpečné.
• Vykonávajte údržbu motorových nástrojov. Skontrolujte správne zarovnanie spojovacích alebo pohyblivých dielov, prípadné zlomeniny dielov
a akékoľvek iné poruchy, ktoré môžu ovplyvniť prevádzku nástroja. Ak je motorový nástroj poškodený, pred použitím ho dajte opraviť. Mnoho
nehôd je spôsobených motorovými nástrojmi, na ktorých sa nevykonáva správna údržba.
• Rezné nástroje udržiavajte nabrúsené a čisté. U správne udržiavaných rezných nástrojov s ostrými reznými hranami je menšia
pravdepodobnosť, že sa zaseknú, a ľahšie sa ovládajú.
• Motorový nástroj, príslušenstvo a nadstavce nástroja atď. používajte v súlade s týmito pokynmi, pričom vezmite do úvahy pracovné podmienky
a povahu vykonávanej práce. Použitie motorových nástrojov na iné ako určené činnosti môže viesť k nebezpečným situáciám.
• Servis vášho motorového nástroja zverte kvalikovanému opravárovi, ktorý používa iba identické náhradné diely. Tak sa zabezpečí
zachovanie bezpečnosti motorového nástroja.
VÝSTRAHA PRE BRÚSKU
• Nepoužívajte príslušenstvo s nižšími menovitými otáčkami ako sú otáčky vretena brúsky.
• Drôtené alebo brúsne kotúče s priemerom väčším ako 2 palce (50 mm) sa nesmú používať s touto brúskou bez chrániča. Výnimku tvoria
vnútorné práce, pri ktorých je zabezpečená ochrana.
• Nepoužívajte malé kužele, zátky alebo guľôčky so závitovým otvorom, ak pri práci nie je zabezpečená ochrana a ak veľkosť príslušenstva
prekračuje 2 palce (50 mm) v priemere a 5 palcov (125 mm) na dĺžku.
• Nepoužívajte žiadne kotúče Typu 1, ktoré majú priemer väčší ako 2 palce (50 mm) alebo sú hrubšie ako 1/2 palca (13 mm) alebo ktoré
fungujú pri rýchlosti vyššej ako 1800 povrchových stôp za minútu (9 povrchových metrov za minútu).
• Nepoužívajte poškodené príslušenstvo. Pred každým použitím skontrolujte príslušenstvo, napríklad abrazívne kotúče (úlomky a praskliny),
pieskovací bubon (praskliny, trhliny alebo nadmerné opotrebovanie), drôtenú kefku (uvoľnené alebo prasknuté drôty). Ak motorový nástroj
alebo príslušenstvo spadne na zem, skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu alebo nainštalujte nepoškodené príslušenstvo. Po kontrole a
inštalácii príslušenstva postavte seba a okolostojace osoby mimo roviny otáčajúceho sa príslušenstva a spustite motorový nástroj na jednu
minútu pri maximálnych otáčkach bez zaťaženia. Počas tohto testovacieho času sa poškodené príslušenstvo zvyčajne rozpadne.
• Používajte príslušenstvo, ktorého veľkosť drieku zodpovedá veľkosti upínacieho puzdra.
• Príslušenstvo, ktoré nadmerne vytŕča z upínacieho puzdra, ovplyvňuje rýchlostnú kategóriu daného príslušenstva a môže byť nebezpečné.
Ubezpečte sa, že driek je v celej dĺžke zasunutý do upínacích čeľustí puzdra. Presah nesmie prekračovať vloženú hĺbku drieku.
• Nepoužívajte vyhlbovacie frézy, kotúče na odrezávanie, píly ani žiadne iné príslušenstvo, ktoré nie je určené na použitie na brúske.
• Pred nasadením príslušenstva skontrolujte, či upínacie puzdro, závity a matica nie sú poškodené a opotrebované. Skontrolujte, či sú
skrutkovacie upínacie puzdrá bezpečne usadené.
• Pri štartovaní nástroj vždy držte pevne v rukách. Reakčný krútiaci moment motora zrýchľujúceho na maximálne otáčky môže spôsobiť
otočenie nástroja.
• Vždy, keď je to prakticky možné, použite svorky na uchytenie obrobku. Pri používaní nástroja nikdy nedržte malý obrobok v jednej ruke a
nástroj v druhej ruke. Uchytenie malého obrobku svorkami vám umožňuje ovládať nástroj oboma rukami. Okrúhle materiály, napríklad čapové
tyče, potrubia alebo trubice majú pri rezaní tendenciu otáčať sa, a môžu spôsobiť, že čepeľ sa zasekne alebo odskočí smerom k vám.
• Vzduchovú hadicu umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od otáčajúceho sa príslušenstva. Ak stratíte kontrolu, môže dôjsť k prerezaniu alebo
zachyteniu vzduchovej hadice a vtiahnutiu vašej ruky alebo ramena do otáčajúceho sa príslušenstva.
• Na tomto nástroji nepoužívajte kotúče Typu 11 (miskovité kužeľové). Použitie nevhodného príslušenstva môže viesť k poraneniu.
• Pred zapnutím motorového nástroja odstráňte akékoľvek nastavovacie kľúče. Kľúč nasadený na otáčajúcu sa časť motorového nástroja môže
spôsobiť úraz.
• Po zabezpečení príslušenstva brúsky ho otestujte pri postupne sa zvyšujúcich otáčkach v chránenom kryte. Testujte po dobu 60 sekúnd, aby
bola zaistená bezpečnosť.
• Motorový nástroj nepoužívajte nasilu. Používajte správny motorový nástroj pre vašu aplikáciu. Správny motorový nástroj urobí prácu lepšie a
bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú je stavaný.
• Okolostojace osoby udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od pracoviska. Každý, kto vstupuje na pracovisko, musí mať nasadené osobné
ochranné pomôcky. Úlomky obrobku alebo zlomeného príslušenstva môžu odletieť a spôsobiť poranenie aj mimo bezprostrednej oblasti
činnosti.
• Motorový nástroj nikdy neodkladajte, kým sa príslušenstvo úplne nezastaví. Otáčajúce sa príslušenstvo sa môže zachytiť o povrch a vytrhnúť
motorový nástroj spod vašej kontroly.
• Po výmene nadstavcov alebo po nastavovaní skontrolujte, či sú matica upínacieho puzdra, skľučovadlo alebo akékoľvek iné
nastavovacie zariadenia bezpečne dotiahnuté. Uvoľnené nastavovacie zariadenia sa môžu nečakane posunúť, čo spôsobí stratu kontroly a
prudké vymrštenie otáčajúcich sa komponentov.
• Nenechávajte motorový nástroj zapnutý, keď ho nesiete na svojom boku. Pri náhodnom kontakte s otáčajúcim sa príslušenstvom by mohlo
dôjsť k zachyteniu oblečenia a pritiahnutiu príslušenstva na vaše telo.
• Nebrúste pomocou bočnej strany rezného kotúča. Abrazívne rezné kotúče sú určené na obvodové brúsenie. Bočné sily pôsobiace na tieto
kotúče môžu spôsobiť ich roztrieštenie.
• Keď sa kotúč zasekne, zachytí alebo keď sa rez z akéhokoľvek dôvodu preruší, vypnite motorový nástroj a držte ho bez pohybu, kým sa kotúč
úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vybrať rezný kotúč z rezu, kým sa ešte pohybuje, inak môže dôjsť k spätnému nárazu. Preskúmajte
príčinu zaseknutia kotúča a odstráňte ju.
90
• Ďalšie rezanie v začatom reze nezačínajte v obrobku. Počkajte, kým kotúč dosiahne maximálne otáčky a opatrne vstúpte späť do rezu. Ak
motorový nástroj zapnete v reze, kotúč sa môže zaseknúť, vyjsť smerom nahor alebo môže nastať spätný náraz.
• Určitý prach vytvorený pri strojovom pieskovaní, pílení, brúsení, vŕtaní a iných stavebných prácach obsahuje chemikálie, o ktorých je v štáte
Kalifornia známe, že spôsobujú rakovinu, vrodené poruchy alebo majú iné škodlivé účinky na reprodukciu. Niekoľko príkladov takýchto
chemikálií:
- olovo z náterov na báze olova,
- kryštalická silika z tehál, cementu a iných murárskych produktov, a
- arzén a chróm z chemicky ošetreného dreva.
Vaše riziko z vystavenia sa týmto látkam sa líši v závislosti od toho, ako často vykonávate takéto práce. Aby ste znížili vaše vystavenie sa
týmto chemikáliám: pracujte na dobre vetranom mieste a so schváleným bezpečnostným vybavením, napríklad s protiprachovými maskami,
ktoré sú špeciálne určené na odltrovanie mikroskopických častí.
• Nástroj nepoužívajte, ak sa nedá zapnúť alebo vypnúť pomocou tlačidla spúšte.
• Vyhýbajte sa dlhodobému kontaktu s prachom zo strojového pieskovania, pílenia, brúsenia, vŕtania a iných stavebných činností. Noste
ochranné oblečenie a vystavené miesta si umývajte mydlom a vodou. Ak umožníte, aby sa vám prach dostal do úst, očí alebo na pokožku,
môže to podporiť absorpciu škodlivých chemikálií.
• Pri používaní tohto nástroja môže dôjsť k tvorbe a/alebo rozptyľovaniu prachu, čo môže spôsobiť vážne a trvalé poranenie dýchacích ciest
alebo iný typ poranenia.
ZAČÍNAME
• Tento nástroj vždy používajte, kontrolujte a udržiavajte v súlade so všetkými predpismi (miestnymi, oblastnými a štátnymi), ktoré môžu platiť
pre ručné/ručne ovládané pneumatické nástroje.
• Ubezpečte sa, či sú všetky hadice a armatúry správnej veľkosti a či sú pevne dotiahnuté.
• Vždy používajte čistý, suchý vzduch s maximálnym tlakom 90 psig. Prach, korozívne výpary a/alebo nadmerná vlhkosť môžu zničiť motor
vzduchového nástroja.
• Odporúča sa použitie bezpečnostného systému na zachytenie hadice v prípade jej uvoľnenia. Spojka pripojená priamo k prívodu vzduchu
zvyšuje hmotnosť nástroja a obmedzuje možnosť manévrovania s ním.
• Z dôvodu maximálnej výkonnosti by spojka na stene mala byť o jednu veľkosť väčšia ako spojka použitá na nástroji. Spojka najbližšia k
nástroju nesmie byť menšia ako správna veľkosť hadice na prívod vzduchu.
SPÄTNÝ NÁRAZ A S NÍM SÚVISIACE VÝSTRAHY
Spätný náraz je náhla reakcia na zaseknutý alebo zachytený otáčajúci sa kotúč, brúsnu podložku, kefu alebo akékoľvek iné príslušenstvo. Zaseknu-
tie alebo zachytenie spôsobí náhle zastavenie otáčajúceho sa príslušenstva, čo zasa spôsobí nekontrolovaný prudký pohyb motorového nástroja
v smere opačnom k smeru otáčania príslušenstva. Napríklad ak sa brúsny kotúč zachytí alebo zasekne v obrobku, okraj kotúča, ktorý vstupuje do
bodu zaseknutia, sa môže zaboriť do povrchu materiálu, čo spôsobí, že kotúč vylezie alebo prudko vyskočí von. Kotúč môže odskočiť smerom k
operátorovi alebo od neho, v závislosti od smeru pohybu kotúča v bode zaseknutia. Brúsne kotúče sa v takejto situácii môžu aj zlomiť. Spätný náraz
je výsledkom nesprávneho použitia nástroja a/alebo nesprávnych pracovných postupov alebo podmienok a dá sa mu predchádzať prijatím vhodných
bezpečnostných opatrení uvedených nižšie:
• Motorový nástroj držte pevne a telo a rameno majte v polohe, ktorá vám umožní odolať silám vznikajúcim pri spätnom náraze. Ak operátor
prijme vhodné bezpečnostné opatrenia, dokáže kontrolovať silu spätného nárazu.
• Obzvlášť opatrne postupujte pri práci na rohoch, ostrých okrajoch atď. Vyhýbajte sa odrážaniu a zachytávaniu príslušenstva. Rohy, ostré
okraje alebo odrážanie majú tendenciu zachytávať otáčajúce sa príslušenstvo a spôsobiť stratu kontroly alebo spätný náraz.
• Na nástroj nenasadzujte ozubený rezný kotúč. Takéto kotúče často spôsobujú spätný náraz a stratu kontroly.
• Nadstavec zavádzajte do materiálu vždy v tom istom smere, v ktorom rezná hrana vychádza z materiálu (čo je ten istý smer, ktorým lietajú
úlomky). Zavádzanie nástroja nesprávnym smerom spôsobí, že rezná hrana nadstavca vylezie z obrobku a potiahne nástroj v smere takéhoto
zavádzania.
• Pri použití rotačných pilníkov, rezných kotúčov, vysokorýchlostných rezačiek alebo rezačiek z karbidu volfrámu obrobok vždy bezpečne uchyťte
svorkami. Tieto kotúče sa zaseknú, ak sa v drážke mierne naklonia, a môžu spôsobiť spätný náraz. Keď sa rezný kotúč zasekne, samotný
kotúč sa zvyčajne zlomí. Keď sa zasekne rotačný pilník, vysokorýchlostná rezačka alebo rezačka z karbidu volfrámu, môže vyskočiť z drážky
a môžete stratiť kontrolu nad nástrojom.
• Pre závitové abrazívne kužele a zátky používajte iba nepoškodené upínacie tŕne kotúčov s nepodbrúsenou prírubou ramena, ktoré majú
správnu veľkosť a dĺžku. Správne upínacie tŕne znižujú možnosť zlomenia.
• „Nezasekávajte“ rezný kotúč ani naň nevyvíjajte nadmerný tlak. Nepokúšajte sa rezať príliš hlboko. Nadmerné namáhanie kotúča zvyšuje
zaťaženie a náchylnosť na skrútenie alebo zachytenie kotúča v reze a možnosť spätného nárazu alebo zlomenia kotúča.
• Nedávajte ruku do jednej línie s otáčajúcim sa kotúčom a za kotúč. Keď sa kotúč v bode prevádzky pohybuje smerom preč od vašej ruky,
možný spätný náraz môže pohnať otáčajúci sa kotúč a motorový nástroj priamo na vás.
• Panely alebo akýkoľvek obrobok nadmernej veľkosti podoprite, aby sa minimalizovalo riziko zaseknutia kotúča a spätného nárazu. Veľké
obrobky sa zvyknú prehýbať pod vlastnou váhou. Podpery musia byť umiestnené pod obrobkom v blízkosti línie rezu a pri okraji obrobku na
oboch stranách kotúča.
• Obzvlášť opatrne postupujte pri vytváraní „dutinového rezu“ do existujúcich stien alebo iných slepých miest. Vytŕčajúci kotúč môže prerezať
plynové alebo vodovodné potrubie, elektrické káble alebo predmety, ktoré môžu spôsobiť spätný náraz.
MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA
Príslušenstvo musí byť konštruované minimálne na rovnaké maximálne otáčky, aké sú vyznačené na nástroji. Príslušenstvo otáčajúce sa
vyššími otáčkami, než na aké je určené, sa môže zlomiť a rozletieť.
91
Príslušenstvo musí byť v rámci menovitej kapacity vyznačenej na nástroji. Nesprávne dimenzované príslušenstvo sa nedá adekvátne
ovládať.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktorého dĺžka upínacieho tŕňa presahuje 2,0» (50 mm). Ubezpečte sa, či dĺžka vytŕčajúceho upínacieho tŕňa
nie je väčšia ako 1,0» (25 mm) po vložení príslušenstva do upínacieho puzdra.
Nebezpečenstvo vymrštenia. Používajte iba nadstavce s driekmi, ktoré zodpovedajú nainštalovanému upínaciemu puzdru. Nadstavce s
menšími driekmi nebudú dobre zaistené a počas prevádzky sa môžu uvoľniť.
UPOZORNENIE: Nikdy nedoťahujte upínacie puzdro, ak v ňom nie je vložený frézovací nadstavec. Utiahnutie prázdneho upínacieho
puzdra, aj keď len rukou, môže poškodiť puzdro.
Tento nástroj sa dodáva s upínacím puzdrom s rozmerom 6 mm (I).
1. Podržte vreteno (E) pomocou menšieho dodaného kľúča (G).
2. Uvoľnite maticu upínacieho puzdra (F) otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.
3. Vložte driek príslušenstva do upínacieho puzdra (I).
4. Bezpečne dotiahnite upínacie puzdro pomocou väčšieho dodaného kľúča (H).
Pri demontáži príslušenstva postupujte v opačnom poradí.
Pri zapínaní nástroja (s nainštalovaným novým alebo náhradným kotúčom) zabezpečte, aby bol nástroj na dobre chránenom mieste. Ak je v kotúči
nespozorovaná prasklina alebo kaz, mal by prasknúť za menej ako jednu minútu. Nástroj nikdy nezapínajte, ak sa v jednej línii s ním nachádza
nejaká osoba. Tým sa myslí aj operátor nástroja.
TECHNICKÉ PARAMETRE
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
Model
Veľkosť
upínacieho
puzdra
Hladina hluku Množstvo vibrácií
m/s²
Tlak dB(A) Výkon dB(A) Tlak dB(C)
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
* k = neistota merania v dB ** k = neistota merania v m/s²
Model Rýchlosť na
prázdno
Spotreba vzduchu Prevádzkový
tlak
Hmotnosť Rozmery
rpm  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
OPATRENIA POTREBNÉ PRI PIESKOVANÍ NÁTEROV
1. Pieskovanie náterov na báze olova sa NEODPORÚČA z dôvodu náročnej regulácie kontaminovaného prachu. Najväčšie nebezpečenstvo
otravy olovom hrozí deťom a tehotným ženám.
2. Keďže bez chemickej analýzy je ťažké identikovať, či náter obsahuje alebo neobsahuje olovo, pri pieskovaní akýchkoľvek náterov
odporúčame nasledujúce opatrenia:
OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ
1. Do pracovnej oblasti, kde sa vykonáva pieskovanie náteru, nesmú vstupovať žiadne deti ani tehotné ženy, kým nebude dokončené čistenie a
upratovanie danej oblasti.
2. Všetky osoby vstupujúce do pracovnej oblasti musia mať nasadenú protiprachovú masku alebo respirátor. Filter sa musí vymieňať každý deň
alebo vždy, keď sa používateľovi ťažko dýcha.
POZNÁMKA: Smú sa používať iba protiprachové masky vhodné na prácu s prachom a výparmi z olovených náterov. Obyčajné masky pre
natieračov neponúkajú takúto ochranu. Vhodné masky s certikáciou NIOSH nájdete u vášho miestneho predajcu železiarskeho tovaru.
3. V pracovnej oblasti je ZAKÁZANÉ JESŤ, PIŤ a FAJČIŤ, aby nedošlo k prehltnutiu kontaminovaných častíc náteru. Pracovníci sa musia umyť a
očistiť PRED jedením, pitím a fajčením. Potraviny, nápoje a cigarety sa nesmú nechávať v pracovnej oblasti, kde sa na nich usadí prach.
I
E
F
92
ES VYHLÁSENIE O ZHODE
MY, SPOLOČNOSŤ

, NA NAŠU VLASTNÚ
ZODPOVEDNOSŤ VYHLASUJEME, ŽE VÝROBOK 922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 – BRÚSKY 6 MM 0,3 K ZNAČKY USAG
– JE V SÚLADE S USTANOVENIAMI SMERNICE O „STROJOCH“ (2006/42/ES),
AKO AJ V SÚLADE S USTANOVENIAMI HARMONIZOVANEJ EURÓPSKEJ NORMY EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
DIREKTOR KAKOVOSTI PODJETJA
BEZPEČNOSŤ ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
1. Nátery sa musia odstraňovať tak, aby pri odstraňovaní vznikalo minimálne množstvo prachu.
2. Miesta, na ktorých prebieha odstraňovanie náterov, musia byť utesnené plastovými fóliami s hrúbkou 0,1 mm.
3. Pieskovanie sa musí vykonávať tak, aby prach z náteru zanechal minimálne stopy mimo pracovnej oblasti.
ČISTENIE A LIKVIDÁCIA
1. Všetky plochy v pracovnej oblasti sa musia povysávať a dôkladne očistiť každý deň počas celej doby trvania pieskovania. Vrecká a ltre z
vysávača sa musia často vymieňať.
2. Plastové podložky na zachytávanie náteru sa musia zhromaždiť a zlikvidovať spolu so všetkými prachovými časticami alebo iným odpadom
vzniknutým pri odstraňovaní náteru. Musia sa vložiť do utesnených nádob na odpad a zlikvidovať bežným systémom zberu odpadu. Počas
čistenia deti a tehotné ženy nesmú vstupovať do bezprostrednej pracovnej oblasti.
ZÁRUKA
Na akékoľvek kazy alebo výrobné chyby motorových nástrojov USAG sa poskytuje záruka 24 mesiacov od dátumu zakúpenia.
Príslušenstvo USAG a diely podliehajúce opotrebovaniu, nabíjačka a batérie sú kryté zárukou uplatňovanou zo zákona.
Táto záruka sa nevzťahuje na nasledujúce prípady: bežné opotrebovanie, nedodržanie návodu na použitie a bezpečnostných pokynov, netypické
alebo nesprávne použitie nástroja, preťaženie nástroja, nedostatok servisu alebo údržby, vniknutie cudzích telies, rozoberanie alebo úpravy
nástrojov alebo nástroje so stopami po nárazoch (priehlbiny, praskliny alebo zlomené kryty...), použitie s príslušenstvom nevyhovujúcej kvality alebo
nekompatibilným príslušenstvom.
V prípade využitia záruky poskytnite: nástroj s jeho sériovým číslom, ako aj čitateľnú a neoznačenú originálnu faktúru s uvedením výrobku a dátumu
zakúpenia. Podrobné podmienky využitia záruky: zatelefonujte vášmu distribútorovi.
Eric Min
93
SL
POZOR
PRILOŽENE SO POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE.
PRED UPORABO NAPRAVE JIH PREBERITE. SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. TA NAVODILA SKRBNO
SHRANITE. NE UNIČITE JIH. DELODAJALEC MORA ZAPOSLENIM, KI BODO UPORABLJALI NAPRAVO,
POSREDOVATI INFORMACIJE IZ TEH NAVODIL. NEUPOŠTEVANJE NASLEDNJIH OPOZORIL LAHKO PRIPELJE
DO POŠKODB.
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
Nosite osebno zaščitno opremo. Glede na način uporabe orodja nosite zaščitni vizir, varovalne naočnike ali varnostna očala. Kjer je to potrebno,
nosite proti prašno masko, glušnike, rokavice in delovni predpasnik, ki lahko zaustavijo majhne delce brusa ali obdelovanca. Zaščitna oprema oči
mora biti sposobna zaustaviti leteče delce, ki nastajajo pri različnih operacijah. Proti prašna maska ali dihalni aparat morata biti sposobna ltrirati
delce, ki nastajajo pri vaši aplikaciji. Dalj časa trajajoča izpostavljenost zvoku visoke intenzivnosti lahko povzroči okvare sluha. Običajna očala
NISO varnostna očala. Če operacija rezanja povzroča nastanek prahu, uporabite obrazno ali proti prašno masko.
• Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Založena ali zatemnjena področja privlačijo nesreče.
• Motornih orodij ne uporabljajte v eksplozivnih atmosferah, npr. v pristnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Motorna orodja povzročajo
nastanek isker, ki lahko vnamejo prah ali hlape.
• Med uporabo motornega orodja naj ne bo v bližini opazovalcev ali otrok. Motnje lahko povzročijo izgubo nadzora nad orodjem.
• Ves čas ostanite pozorni in glejte, kaj delate. Med uporabo motornega orodja uporabljate zdravo pamet. Gnanega orodja ne uporabljajte, če
ste utrujeni ali pod vplivom droge, alkohola ali zdravil. Samo trenutek nepozornosti med uporabo motornega orodja lahko povzroči hude
telesne poškodbe.
• Preprečite ne nameravan zagon. Preden orodje priključite na napeljavo s stisnjenim zrakom in/ali akumulator, preden ga poberete ali
prenesete na drugo mesto se prepričajte, da je stikalo v legi off (izklop). Prenašanje gnanih orodij s prstom na stikalu ali zagon vklopljenih
gnanih orodij kliče po nesreči.
• Če je naprava opremljena s funkcijo za odsesavanje in zbiranje prahu, je nikoli ne pozabite priključiti in pravilno uporabljati. Uporaba
zbiralnika prahu lahko zmanjša obseg s prahom povezanih nevarnosti.
• Rok, ohlapnih oblačil in dolgih las ne približujte vrtečemu se koncu orodja.
• Med zagonom in uporabo vseh motornih orodij bodite pozorni in pripravljeni na nenadne spremembe v gibanju.
• Orodja ne uporabljajte neprekinjeno skozi daljše obdobje. Vibracije, ki nastajajo ob delovanju orodja, lahko škodujejo vašim dlanem in rokam.
Prekinite z uporabo kateregakoli orodja, če začutite neudobje, mravljinčenje ali bolečine. Pred nadaljnjo uporabo se posvetujte z zdravnikom.
• Uporabljajte samo preizkušene nastavke, ki jih priporoča USAG. Nastavke pred uporabo dobro preglejte. Ne uporabljajte počenih ali
poškodovanih nastavkov. Če je določen nastavek možno priključiti na vaše motorno orodje, to še ne pomeni, da je njegova uporaba varna.
• Orodja ne uporabljajte, če so prisotne vnetljive tekočine, plini, prah ali eksplozivna atmosfera.
• Orodje ni izolirano proti električnemu udaru. Ob stiku z vodnikom pod napetostjo bodo pod napetostjo tudi zunanji kovinski deli orodja.
• Pred namestitvijo, odstranitvijo ali nastavljanjem kateregakoli nastavka na tem orodju, kakor tudi pred izvedbo kakršnegakoli vzdrževalnega
posega, orodje vedno izklopite in odklopite napajanje stisnjenega zraka.
Precizno izdelano orodje je namenjeno profesionalcem za brušenje in razigljenje v omejenih prostorih.
Ne uporabljajte poškodovanih, počenih ali pokvarjenih
cevi ali priključkov.
Med uporabo lahko pnevmatske naprave vibrirajo.
Vibracije, ponavljajoči se gibi in neudoben položaj lahko
povzročijo bolečine v dlaneh in rokah.
V primeru nelagodja, mravljinčenja ali bolečine
prenehajte uporabljati napravo.
Preden ponovno začnete uporabljati napravo, se
posvetujte z zdravnikom.
Naprave ne prenašajte tako, da jo držite za cev.
Držite jo trdno in v ravnotežju. Med delom z napravo se
ne nagibajte preveč naprej.
Naprave ne uporabljajte, če ste pod vplivom mamil,
alkohola, zdravil ali če ste utrujeni.
Uporabljajte zaščitno opremo, kot so zaščitna očala,
rokavice in čevlji ter slušalke za zaščito sluha.
Med delom z napravo bodite pozorni in uporabite
zdravo pamet.
Preden namestite, odstranite ali prilagodite dodatek
na tej napravi ali izvedete kakršno koli vzdrževanje te
naprave, vedno prekinite dovod stisnjenega zraka in
odklopite cev.
Obratovanje pri najvišjem tlaku 90 psig (6,2 bar /
620 kPa).
94
• Orodje uporabljajte z največjim tlakom 6,2 bara/620 kPa (90 psig) na 10 mm (3/8» cole) dovodnem priključku stisnjenega zraka. S tem
zagotavljate varno in najučinkovitejšo uporabo orodja in najdaljše trajanje sestavnih delov.
• Ne uporabljajte poškodovanih, obrabljenih ali razpadajočih cevi in priključkov.
• Orodij ne mažite z vnetljivimi ali lahko hlapnimi tekočinami, kot so kerozin, dizel ali gorivo za reaktivne motorje.
• Ne odstranjujte nalepk. Poškodovane nalepke zamenjajte.
• Orodja ne uporabljate, če se ob pritisku na stikalo ne zažene ali ne zaustavi.
• Motorna orodja, ki jih trenutno ne uporabljate, shranite na mestu, kjer ne bodo dostopna otrokom. Osebam, ki niso seznanjena z uporabo
motornih orodij in s temi navodili, ne dovolite uporabe orodja. Motorna orodja so v rokah neusposobljenih uporabnikov nevarna.
• Motorna orodja redno vzdržujte. Bodite pozorni na neporavnanost ali spojenost gibljivih delov, zlomljene dele in kakršnekoli druga stanja, ki bi
lahko vplivala na delovanje motornega orodja. Če je poškodovano, motorno orodje pred uporabo popravite. Slabo vzdrževana motorna orodja
so povzročila že veliko nesreč.
• Poskrbite, da so rezalna orodja ostra in čista. Dobro vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se redkeje zatikajo in jih je lažje voditi.
• Motorno orodje, nastavke in orodne nastavke uporabljajte v skladu s temi navodili. Upoštevajte tudi delovne pogoje in samo opravilo, ki ga
želite izvesti. Uporaba motornega orodja za operacije, za katere ni namenjeno, je lahko nevarna.
• Vaše motorno orodje naj servisirajo samo usposobljeni tehniki. Uporabljajo naj samo enake nadomestne dele. S tem boste zagotovili
ohranjanje varnosti vašega motornega orodja.
ORODNI BRUSILNIK - OPOZORILO
• Ne uporabljajte nastavkov, katerih nazivna hitrost je manjša od hitrosti vrtenja brusilnika.
• Žični ali brusni koluti premera nad 50 mm (2 coli) se lahko uporabljajo s tem nevarovanim brusilnikom samo za notranja opravila, ki nudijo
zaščito.
• Ne uporabljajte majhnih stožcev, čepov ali krogel/loncev z navojnimi odprtinami razen, če delo nudi zaščito in premer nastavka ne presega
50 mm (2 coli), njegova dolžina pa 125 mm (5 col).
• Ne uporabljajte plošč tipa 1, katerih premer presega 50 mm (2 coli) ali so debelejše od 13 mm (1/2 cole) ali če delujejo pri hitrostih, večjih od
9 pov.metrov/sekundo (1.800 pov.čevljev/minuto).
• Ne uporabljajte poškodovanih nastavkov. Nastavke, kot so brusilne plošče in bobni pred vsako uporabo skrbno preglejte. Bodite pozorni
na odkruške, razpoke, raztrganine ali prekomerno obrabo. Pri žičnih krtačah bodite pozorni na slabo pritrjene ali počene žičke. Če vam
motorno orodje ali nastavek padeta na tla, ju preglejte, da se nista poškodovala. Nastavek po potrebi zamenjajte z nepoškodovanim. Po
pregledu in namestitvi nastavka se postavite tako, da se niti vi niti kdorkoli drug ne nahaja v ravnini vrtenja nastavka. Pustite, da motorno
orodje teče pri največji hitrosti brez obremenitve eno minuto. Poškodovani nastavki med tem preizkusom običajno razpadejo.
• Uporabljate le nastavke, katerih premer stebla ustreza velikosti vpenjalne glave orodja.
• Dodatki, katerih steblo prekomerno odstopa od velikosti vpenjalne glave in s tem od nazivne hitrosti nastavka, so lahko nevarni. Steblo
vedno potisnite do konca globine čeljusti vpenjalne glave. Previs ne sme presegati vstavljene dolžine stebla.
• Ne uporabljajte orodij za rezkanje, rezilnih plošč, žag ali kateregakoli drugega nastavka, ki ni namenjen uporabi z orodnim brusilnikom.
• Pred vstavljanjem nastavka se prepričajte, da navoji in matica vpenjalne glave niso poškodovani ali obrabljeni. Prepričajte se, da je navojna
vpenjalna glava varno na svojem mestu.
• Med zagonom vedno držite orodje trdno v rokah. Reakcijski moment motorja lahko med pospeševanjem do polne hitrosti vrtenja povzroči
obračanje orodja.
• Kjerkoli je to mogoče, pritrdite obdelovanec s sponami. Med obdelavo nikoli ne držite manjšega obdelovanca z eno roko in orodje z drugo.
Pritrditev majhnega obdelovanca s sponami vam omogoči, da z obema rokama nadzorujete orodje. Okrogli kosi, kot so palice za moznike ali
cevi, se med rezanjem pogosto hočejo obračati, zato se lahko nastavek zatakne ali skoči proti vam.
• Cev za dovod stisnjenega zraka naj ne bo blizu vrtečega se nastavka. Če bi izgubili nadzor nad orodjem, bi lahko cev prerezali ali pa bi se
cev lahko zapletla in potegnila vašo roko v vrteči se nastavek.
• S tem orodjem ne uporabljajte brusnih loncev tipa 11. Uporaba neustreznih nastavkov lahko povzroči poškodbe.
• Pred vklopom motornega orodja odstranite morebitni ključ ali izvijač za nastavitev. Na vrtečem se delu motornega orodja pozabljen izvijač ali
ključ lahko povzroči telesne poškodbe.
• Po pritrditvi nastavka na orodni brusilnik naredite preizkus tako, da v varnem prostoru postopno pospešujete vrtenje motornega orodja.
Preizkus, ki zagotavlja varnost, naj traja 60 sekund.
• Motornega orodja ne preobremenjujte. Za vsako aplikacijo izberite ustrezno motorno orodje. Pravilno izbrano motorno orodje bo opravilo
delo bolje in varneje pri hitrosti, za katero je bilo konstruirano.
• Poskrbite, da so morebitni opazovalci na varni oddaljenosti. Kdorkoli vstopa na delovno področje, mora nositi osebno zaščitno opremo. Delci
obdelovanca ali razpadlega nastavka lahko odletijo in povzročijo poškodbo daleč izven neposrednega delovnega področja.
• Motornega orodja nikoli ne odlagajte iz rok, dokler se vrtenje nastavka do konca ne ustavi. Vrteči se nastavek lahko zagrabi površino in vam
potegne motorno orodje iz rok.
• Po zamenjavi nastavka ali po opravljenih nastavitvah se prepričajte, da so matica vpenjalne glave, zatezalnik ali katerikoli drug nastavitveni
del dobro priviti. Slabo pritrjene nastavitvene naprave se lahko nepričakovano premaknejo, kar pomeni izgubo nadzora nad orodjem,
nepritrjeni vrteči se deli pa lahko odletijo z veliko hitrostjo.
95
• Med nošnjo motornega orodja ob sebi, ga ne zaganjajte. Nenameren stik z vrtečim se nastavkom lahko zaplete vaše oblačilo in potegne
nastavek v vaše telo.
• Ne brusite s stranico rezilne plošče. Abrazivne rezilne plošče so namenjene brušenju z obodom. Če obremenite njihovo stranico, lahko
razpadejo.
• Če se kolut zatakne ali zaplete oz. če želite rez iz kakršnegakoli razloga prekiniti, motorno orodje izklopite in ga držite nepremično, dokler
se kolut do konca ne zaustavi. Nikoli ne vlecite rezilne plošče iz reza, dokler se še vrti, saj lahko pride do povratnega udarca. Raziščite vzrok
za zatikanje koluta in ga odpravite.
• Ne začnite rezanja s ploščo v obdelovancu. Počakajte, da plošča doseže polno hitrost in šele potem nadaljujte z rezom. Če motorno orodje
ponovno zaženete s ploščo v obdelovancu, se lahko le-ta zatakne, izleti iz reza ali pa pride do povratnega udarca.
• Nekatere vrste prahu, ki nastaja pri strojnem brušenju, žaganju, rezanju, vrtanju in drugih konstrukcijskih operacijah, vsebujejo kemične
spojine, ki, skladno z znanjem v zvezni državi Kalifornija, povzročajo raka, deformacije ob rojstvu in druge nevarnosti pri reprodukciji. Nekaj
primerov takšnih kemičnih spojin:
- svinec iz barvil na osnovi svinca,
- kristalni kremen iz opeke in cementa in drugih gradbenih izdelkov in
- arzen in krom iz kemijsko obdelanega gradbenega lesa.
Vaše tveganje zaradi izpostavljenosti tem kemičnim spojinam je različno, odvisno od tega, kako pogosto opravljate te vrste del. Svojo
izpostavljenost tem kemičnim spojinam lahko zmanjšate tako, da delate v dobro zračenih prostorih, uporabljate odobreno varnostno opremo,
kot so proti prašne maske, ki so posebej izdelane tako, da ltrirajo mikroskopsko majhne delce.
• Orodja ne uporabljate, če se ob pritisku na stikalo ne zažene ali ne zaustavi.
• Izogibajte se dalj časa trajajočem stiku s prahom, ki nastaja pri strojnem brušenju, žaganju, rezanju, vrtanju in drugih konstrukcijskih
dejavnostih. Nosite zaščitna oblačila in sperite izpostavljene dele telesa z milnico in vodo. Če dopustite, da vam prah pride v usta, oči ali
ostaja na koži, lahko to pospešuje absorpcijo škodljivih kemikalij.
• Uporaba tega orodja lahko povzroči nastajanje in/ali raznašanje prahu, ki lahko povzroča resne in nepopravljive poškodbe dihal in drugih
organov.
ZAČETEK UPORABE
• To orodje vedno uporabljajte, pregledujte in vzdržujte v skladu z vsemi predpisi (lokalnimi, državnimi), ki se nanašajo na ročna pnevmatska
orodja.
• Prepričajte se, da so vse cevi in priključki pravih velikosti in da so varno pritrjeni.
• Vedno uporabljajte le čist, suh stisnjen zrak, s tlakom največ 6,2 bara/620 kPa (90 psig). Prah, jedki hlapi in/ali prekomerna vlaga lahko
poškodujejo motor pnevmatskega orodja.
• Priporočamo uporabo priprave za preprečevanje opletanja cevi. Spojka, priključena neposredno na vstop zraka, povečuje volumen orodja in
zmanjšuje njegovo manevrsko sposobnost.
• Najboljšo učinkovitost dosežemo, če je spojka na steni za eno velikost večja od spojke na orodju. Spojka najbliže orodju naj ne bo manjša od
velikosti ustrezne napajalne zračne cevi.
OPOZORILA NA POVRATNI UDAREC IN SORODNA OPOZORILA
Povratni udarec je nenadna reakcija na preščipnjenje ali zatikanje vrteče se plošče, brusne plošče, krtače ali drugega nastavka. Preščipnjenje ali
zatikanje povzroči hitro zaustavitev vrtečega se nastavka, kar pa povzroči nekontrolirano gibanje orodja v smeri, nasprotni vrtenju nastavka. Primer:
če ostane rezalna plošča zataknjena ali preščipnjena v obdelovancu, lahko rob plošče na točki, kjer vstopa v rez, zareže v površino materiala, kar
povzroči, da plošča izleti ali udari iz reza. Plošča lahko skoči proti ali proč od uporabnika, odvisno od smeri gibanja na točki preščipnjenja. Pod
takimi pogoji se lahko zgodi tudi, da brusilna plošča poči. Povratni udarec je posledica napačne uporabe orodja in/ali nepravilnih delovnih
postopkov ali pogojev in se mu je mogoče izogniti z upoštevanjem spodnjih previdnostnih ukrepov.
• Motorno orodje trdno držite v rokah, roka in telo naj bosta v drži, ki vam omogoča upiranje sili povratnega udarca. Uporabnik lahko nadzoruje
sile povratnega udarca, če upošteva previdnostne ukrepe.
• Posebej pozorni bodite pri obdelavi kotov, ostrih robov, ipd. Izogibajte se poskakovanju in zatikanju nastavka. Vogali, ostri robovi in
poskakovanje imajo tendenco, da upočasnijo vrteči se nastavek in s tem povzročijo izgubo nadzora ali povratni udarec.
• Ne priključujte nastavka zobate žage. Takšna rezila pogosto povzročajo povratne udarce in izgubo nadzora.
• Nastavek vedno potiskajte v material v smeri iz katere rezilni rob izhaja iz materiala (to je smer, v katero letijo drobci materiala. Potiskanje
orodja v napačno smer povzroča plezanje rezilnega robu nastavka iz reza in vlečenje orodja v smeri potiskanja.
• Pri uporabi rotacijski pil, rezilnih plošč in visoko hitrostnih ali volfram-karbidnih rezil vedno poskrbite za dobro pritrditev obdelovanca. Ti
nastavki se zataknejo, če so le rahlo nagnjeni iz smeri reza in povzročijo povratni udar. Če se rezilna plošča zatakne, običajno tudi poči. Ko
se rotacijska pila, visoko hitrostno ali volfram-karbidno rezilo zatakne, lahko skoči iz reza, pri čemer lahko izgubite nadzor nad orodjem.
• Za brusilne stožce in čepe z navojem uporabljajte le nepoškodovana kolutna vretena z ravno čelno prirobnico pravilne velikosti in dolžine.
Pravilna izbira vretena zmanjšuje možnost pokanja.
• Ne dovolite, da se rezilna plošča zatika in ne uporabljajte premočnega pritiska. Ne poskušajte narediti preglobokega reza.
96
Preobremenitev plošče povečuje možnost zvijanja ali zatikanja plošče v rezu in s tem verjetnost povratnega udarca ali pokanja plošče.
• Roke ne držite v črti in za vrtečo se ploščo. Ko se plošča na mestu delovanja pomika stran od vaše roke, lahko morebitni povratni udarec
odnese vrtečo se ploščo in motorno orodje neposredno v vas.
• Panele ali druge obdelovance večje velikosti dobro podprite, tako zmanjšate možnost preščipnjenja plošče in povratnega udarca. Veliki
obdelovance se pogosto krivijo pod lastno težo. Pod obdelovanec, v bližini črte reza in ob robu, na obeh straneh reza, morate namestiti
podpore.
• Bodite še posebej previdni, kadar zarezuje v površino obstoječega zidu ali v druga slepa področja. Vstopajoča plošča lahko prereže plinske
ali vodovodne cevi, električne vodnike ali druge elemente, kar lahko povzroči povratni udarec.
NAMEŠČANJE NASTAVKA
Nastavki morajo imeti navedeno največjo dovoljeno hitrost, ki je najmanj enaka največji možni hitrosti, navedeni na orodju. Nastavki, ki se
vrtijo hitreje od njihove nazivne hitrosti, lahko počijo in se razletijo.
Nastavki se morajo nahajati v okviru kapacitete, navedene na orodju. Nastavkov, ki niso pravilne velikosti, ni mogoče ustrezno nadzorovati.
Ne uporabljajte nastavkov z dolžino vretena, večjo od 50 mm (2,0»). Poskrbite, da vidni del dolžine vretena po vstavljanju v vpenjalno
glavo ni daljši od 25 mm (1,0»).
Nevarnost izstrelkov. Uporabljajte samo orodne nastavke s stebli, ki ustrezajo nameščeni vpenjalni glavi. Nastavki z manjšimi stebli ne
bodo varni in lahko med uporabo izletijo.
POZOR: Vpenjalne glave nikoli ne zatezajte, če niste vanjo prej vstavili nastavka. Zatezanje prazne vpenjalne glave, tudi samo z roko, jo
lahko poškoduje.
To orodje ste prejeli z 6 mm vpenjalno glavo (I).
1. Vreteno (E) držite s manjšim priloženim ključem (G).
2. Odvijte matico (F) vpenjalne glave tako, da jo obračate v smeri, nasprotni urinemu kazalcu.
3. Vstavite steblo nastavka v vpenjalno glavo (I).
4. Varno privijte vpenjalno glavo z večjim priloženim ključem (H).
Nastavek odstranite z orodja po obratnem postopku.
Orodje z nameščeno novo ali zamenjano ploščo vedno zaženite na dobro zaščitenem mestu. Če ima plošča neopazno razpoko ali napako, se bo
razletela prej kot v eni minuti. Orodja nikoli ne zaženite, če se kdorkoli nahaja v liniji vrtenja plošče. To vključuje tudi samega uporabnika.
SPECIFIKACIJE
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
Model
Vpenjalna
glava
Velikost
Raven hrupa Raven
vibriranja
m/s²
Tlak dB(A) Moč dB(A) Tlak dB(C)
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
Model Hitrost vrtenja v
prazno
Poraba zraka Delovni tlak Teža Mere
rpm  bar  mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
 
I
E
F
97
IZJAVA O SKLADNOSTI
MPODJETJE

, S POLNO ODGOVORNOSTJO
IZJAVLJA, DA JE IZDELEK
922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1
-
ORODNI BRUSILNIKI 6 MM 0,3 HP
ZNAMKE USAG:
– SKLADEN Z DOLOČBAMI DIREKTIVE 2006/42/ES O STROJIH;
– SKLADEN Z DOLOČBAMI EVROPSKEGA HARMONIZIRANEGA STANDARDA EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
DIREKTOR KAKOVOSTI PODJETJA
PREVIDNOSTNI UKREPI PRI BRUŠENJU BARV IN LAKOV
1. Zaradi težav pri obvladovanju strupenega prahu, brušenja barv in lakov na svinčeni osnovi NE PRIPOROČAMO. Zastrupitev
s svincem je najnevarnejša za otroke in nosečnice.
2. Ker je brez kemične analize težko ugotoviti, ali določen lak ali barva vsebujeta svinec ali ne, priporočamo naslednje previdnostne ukrepe pri
brušenju katerekoli barve:
OSEBNA VARNOST
1. Do zaključenega postopka čiščenja nosečnicam in otrokom vstop v prostor, kjer se brusijo laki ali barve, ni dovoljen.
2. Vse osebe, ki vstopajo v delovni prostor, morajo obvezno nositi proti prašno masko ali respirator. Obvezna je zamenjava ltra, kadarkoli ima
uporabnik težave pri dihanju, vendar najmanj enkrat dnevno.
OPOMBA: Uporabljati se smejo samo proti prašne maske, ki so namenjene za delo v prisotnosti prahu in hlapov svinčenih barv in lakov.
Običajne proti prašne maske te zaščite ne nudijo. Posvetujte se z vašim lokalnim ponudnikom opreme glede ustreznih mask, ki jo je odobrila
NIOSH.
3. V delovnem področju NI DOVOLJENO JESTI, PITI ali KADITI. S tem se preprečuje vnos strupenih delcev barve v telo z zaužitjem. Delavci
se morajo PRED uživanjem hrane in pijače ali pred kajenjem obvezno umiti. Prehrambeni izdelki, pijače ali tobačni izdelki ne smejo ostajati v
delovnem področju, sicer bi se na njih lahko nabiral prah.
VARNOST OKOLJA
1. Barve in laki se morajo odstraniti po postopku, pri katerem nastaja kar najmanj prahu.
2. Področja, kjer se izvaja odstranjevanje barv ali lakov, morate izolirati s plastično folijo debeline 0,1 mm (4 mils).
3. Brušenje se mora izvajati na način, ki zmanjšuje uhajanje prahu barve izven delovnega področja.
ČIŠČENJE IN ODLAGANJE
1. Ves čas trajanja projekta brušenja morate vse površine delovnega področja vsak dan presesati in temeljito očistiti. Filter vrečke sesalnika
morate pogosto menjati.
2. Plastična pregrinjala morate zbrati in odložiti skupaj s prašnimi drobci ali drugimi smetmi, ki so nastale z odstranjevanjem. Položiti jih morate
v zaprte zabojnike za smeti in odložiti v okviru postopkov rednega odvoza smeti. Med čiščenjem se nosečnice in otroci se ne smejo
približevati neposrednemu delovnemu prostoru.
JAMSTVO
Za vsa motorna orodja znamke USAG velja 24 mesečno jamstvo za kakršnokoli poškodbo ali napako v proizvodnji, ki traja od dneva nakupa.
Za USAG nastavke, potrošne dele, polnilnik in akumulatorje veljajo jamstva, ki jih določa zakon.
To jamstvo ne velja v naslednjih primerih: normalna obraba, nespoštovanje navodil za uporabo in varnostnih napotkov, neobičajna ali zlonamerna
uporaba orodja, preobremenitev orodja, neustrezno servisiranje ali vzdrževanje, vnos tujkov v orodje, razstavljena ali spremenjena orodja, orodja s
sledmi udarcev (zareze, razpoke ali zlomljeno ohišje...), uporaba nastavkov slabe kakovosti ali nekompatibilnih nastavkov.
Jamstvo lahko uveljavljate s predložitvijo orodja z njegovo serijsko številko, čitljivega in neoznačenega izvirnega računa, iz katerega je vidna speci-
kacija izdelka in datum nakupa. Za podrobne pogoje uveljavljanja jamstva pokličite vašega distributerja.
Eric Min
98
LT
DĖMESIO
PRIDEDAMA SVARBI SAUGUMO INFORMACIJA.
PRIEŠ NAUDODAMIESI ĮTAISU PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ. IŠSAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE PANAUDOTI
ATEITYJE. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. NESUNAIKINKITE JŲ. DARBUOTOJAS PRIVALO PERDUOTI ŠIAM
VADOVE PATEIKTĄ INFORMACIJĄ DARBUOTOJAMS, NAUDOJANTIEMS ĮRENGINĮ.
NESILAIKANT TOLIAU PATEIKTŲ ĮSPĖJIMŲ GALIMA PATIRTI SUŽALOJIMŲ.
BENDROSIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
Dėvėkite asmenines apsaugines priemones. Atsižvelgdami į darbo pobūdį, naudokite veido skydelį, sandariuosius arba paprastus apsauginius aki-
nius. Pagal poreikį dėvėkite dulkių ltrą, klausos apsaugos priemones, pirštines ir darbinę prijuostę, galinčią sulaikyti mažas abrazyvinių medžiagų
arba ruošinio daleles. Akių apsaugos priemonės turi būti pritaikytos sustabdyti lekiančioms nuolaužoms, susidarančioms atliekant įvairius darbus.
Dulkių ltras arba respiratorius turi būti pritaikytas atskirti dalelėms, susidarančioms atliekant darbą. Jei intensyvaus triukšmo poveikis yra ilgalaikis,
kyla pavojus prarasti klausą. Kasdien nešiojami akiniai NEATLIEKA apsauginių akinių funkcijos. Jei atliekant pjovimo darbus kyla dulkių, taip pat
dėvėkite veido kaukę arba dulkių ltrą.
• Pasirūpinkite, kad darbo vieta būtų švari ir gerai apšviesta. Užgriozdintose arba tamsiose vietose didesnė nelaimingų atsitikimų tikimybė.
• Nenaudokite variklinių įrankių sprogiose atmosferose, kuriose yra, pavyzdžiui, degiųjų skysčių, dujų arba dulkių. Varikliniai įrankiai kelia
kibirkštis, kurios gali uždegti dulkes arba dūmus.
• Kai dirbate su varikliniu įrankiu, neleiskite artintis vaikams ir kitiems pašaliniams asmenims. Išsiblaškę galite nesuvaldyti įrankio.
• Kai dirbate su varikliniu įrankiu, būkite budrūs, žiūrėkite, ką darote, ir elkitės protingai. Nenaudokite variklinio įrankio, jei esate pavargę arba
apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio arba vaistų. Jei dirbdami su varikliniu įrankiu nukreipsite dėmesį į šalį, galite sunkiai susižeisti.
• Imkitės priemonių, apsaugančių nuo netyčinio paleidimo. Prieš prijungdami įrankį prie suslėgtojo oro šaltinio ir (arba) akumuliatorių baterijos,
prieš paimdami arba nešdami įrankį įsitikinkite, kad jo jungiklis nustatytas į išjungimo padėtį. Jei varikliniai įrankiai nešami laikant pirštą ant
jungiklio arba įjungiamas jų maitinimas esant neišjungtam jungikliui, kyla nelaimingų atsitikimų pavojus.
• Jei yra įtaisų, skirtų prijungti prie dulkių ištraukimo ir surinkimo įrenginių, būtinai juos prijunkite ir tinkamai naudokite. Surenkant dulkes galima
sumažinti jų keliamus pavojus.
• Saugokite rankas, palaidus drabužius ir ilgus plaukus nuo besisukančio įrankio galo.
• Paleisdami bet kurį variklinį įrankį ir dirbdami su juo tikėkitės, kad gali staiga pasikeisti jo judesio pobūdis, ir būkite budrūs.
• Nedirbkite su šiuo įrankiu ilgai. Šio įrankio keliama vibracija gali pakenkti rankoms. Nebenaudokite bet kurio įrankio, jei dirbti nepatogu,
jaučiate dilgčiojimą arba skausmą. Prieš tęsdami naudojimą pasitarkite su medikais.
• Naudokite tik numatytuosius priedus, rekomenduojamus USAG. Prieš naudodami priedus apžiūrėkite. Nenaudokite įtrūkusių arba apgadintų
priedų. Net jei priedas tinka tvirtinti prie įrankio, neįmanoma užtikrinti, kad bus saugu dirbti.
• Nenaudokite šio įrankio, jei aplinkoje yra degių skysčių, dujų, dulkių arba sprogių atmosferų.
• Šis įrankis neizoliuotas nuo elektros smūgių, todėl prisilietus juo prie turinčio įtampą laido, ji atsiranda ant neuždengtų metalinių įrankio dalių.
Šis tikslusis įrankis skirtas profesionalams, ankštose vietose atliekantiems šlifavimo ir šerpetų šalinimo darbus.
Nenaudokite pažeistų, atpleišėjusių ar sugadintų žarnų
ar sujungimų.
Naudojami pneumatiniai įrenginiai gali vibruoti.
Vibracijos, pasikartojantys judesiai ir nepatogios padėtys
gali sukelti rankų ir plaštakų skausmus.
Pajutę diskomfortą, dilgčiojimus ar skausmus įrenginio
nenaudokite.
Prieš pradėdami iš naujo naudoti įrankį pasitarkite su
gydytoju.
Nenešiokite įrenginio suėmę už žarnos.
Dirbkite tokioje padėtyje, kad galėtumėte stovėti tvirtai ir
išlaikyti pusiausvyrą. Naudodami įrenginį nesilenkite per
daug į priekį.
Nenaudokite įrenginio veikiami narkotinių medžiagų,
alkoholio, vaistų arba jei esate pavargę.
Naudokite apsaugines priemones: akinius, pirštines,
apsauginius batus ir klausos apsaugas.
Naudodami įrenginį būkite budrūs, sąmoningi ir atidūs.
Prieš montuodami, padėdami ar reguliuodami įrenginio
priedus arba prieš pradėdami atlikti bet kokius įrenginio
techninės priežiūros darbus visada nutraukite suslėgtojo
oro tiekimą ir atjunkite oro tiekimo žarną.
Dirbkite esant ne didesniam kaip 90 psig (6,2 bar / 620
kPa) slėgiui.
99
• Kas kartą prieš tvirtindami, išimdami arba reguliuodami bet kurį šio įrankio priedą, taip pat prieš imdamiesi bet kokių šio įrankio techninės
priežiūros darbų, nutraukite suslėgtojo oro tiekimą ir atjunkite oro tiekimo žarną.
• Naudoti įrankį bus saugu, jo darbinės charakteristikos bus geriausios ir dalių eksploatavimo trukmė – ilgiausia, jei suslėgtąjį orą prijungsite
3/8 col. (10 mm) vidinio skersmens žarna ir įvade užtikrinsite ne aukštesnį kaip 6,2 bar (620 kPa) oro slėgį.
• Nenaudokite pažeistų, atspurusių arba suirusių oro žarnų ir jungčių.
• Netepkite įrankių degiaisiais arba lakiaisiais skysčiais, pavyzdžiui, žibalu, dyzelinu arba reaktyviniu kuru.
• Nenuimkite nė vienos etiketės. Pakeiskite visas apgadintas etiketes.
• Nenaudokite įrankio, jei jo neįmanoma įjungti arba išjungti jungikliu.
• Laikykite variklinius įrankius vaikams nepasiekiamoje vietoje ir neleiskite naudoti variklinio įrankio asmeniui, nesusipažinusiam su varikliniu
įrankiu arba šiomis instrukcijomis. Varikliniai įrankiai, pakliuvę į rankas neišmokytiems naudotojams, yra pavojingi.
• Prižiūrėkite variklinius įrankius. Tikrinkite, ar nėra prastai sulygiuotų arba įstrigusių dalių, sulūžusių dalių ir bet kokių kitų požymių, galinčių
paveikti variklinio įrankio naudojimą. Jei įrankis netvarkingas, prieš naudodami pasirūpinkite jo taisymu. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta
dėl prastai prižiūrimų variklinių įrankių.
• Rūpinkitės, kad pjovimo įrankiai būtų aštrūs ir švarūs. Jei pjovimo įrankiai tinkamai prižiūrimi ir jų ašmenys yra aštrūs, juos lengviau valdyti, ir
mažiau tikėtina, kad jie įstrigs.
• Variklinį įrankį, priedus ir darbinius antgalius naudokite laikydamiesi šių instrukcijų, atsižvelgdami į darbo sąlygas ir atliekamo darbo pobūdį.
Jei variklinis įrankis naudojamas atliekant darbus, kuriems jis neskirtas, gali kilti pavojus.
• Pasirūpinkite, kad variklinį įrankį taisytų tik kvalikuotas remonto meistras, naudodamas tik tokias pačias atsargines dalis. Taip galėsite
užtikrinti, kad nesumažės variklinio įrankio saugumas.
ĮSPĖJIMAS DĖL FORMŲ ŠLIFUOKLIO
• Nenaudokite priedų, kurių vardinis sukimosi greitis yra mažesnis už šlifuoklio ašies sukimosi greitį.
• Draudžiama su šiuo neapsaugotuoju šlifuokliu naudoti didesnio kaip 50 mm skersmens vielinius arba abrazyvinius diskus, nebent dirbama
uždaroje erdvėje, apsaugančioje dirbantįjį.
• Nenaudokite mažų kūgelių, cilindrų arba rutuliukų su srieginėmis kiaurymėmis, nebent dirbant užtikrinama apsauga ir priedas yra ne didesnis
kaip 50 mm skersmens ir 125 mm ilgio.
• Nenaudokite jokių 1 tipo ratų, jei jų skersmuo viršija 50 mm, jie yra storesni kaip 13 mm ir turi suktis didesniu kaip 9 metrų per sekundę linijiniu
greičiu.
• Nenaudokite apgadintų priedų. Kas kartą prieš naudodami apžiūrėkite priedus, pavyzdžiui, abrazyvinius ratus (ieškokite juose nuolaužų
ir įtrūkių), šlifavimo būgnus (ieškokite juose įtrūkių, plyšių ir didelio nusidėvėjimo požymių), vielinius šepečius (ieškokite juose palaidų arba
įtrūkusių vielų). Jei variklinis įrankis arba priedas nukrinta, apžiūrėkite, ar nėra apgadinimo požymių, arba pritaisykite neapgadintą priedą. Kai
apžiūrite ir įtvirtinate priedą, nukreipkite jo sukimosi plokštumą nuo savęs bei pašalinių žmonių ir minutei paleiskite variklinį įrankį suktis
didžiausiu greičiu be apkrovos. Apgadinti priedai paprastai per šį bandymo laikotarpį subyra.
• Naudokite priedus, kurių koto matmenys atitinka spyruokliuojančiosios įvorės matmenis.
• Jei priedas labai daug išlenda už spyruokliuojančiosios įvorės ribų, pakinta vardinis to priedo sukimosi greitis ir gali kilti pavojus. Žiūrėkite,
kad priedo kotas visas įlįstų į laikančiąsias spyruokliuojančiosios įvorės žiaunas. Iškyša neturi viršyti koto įkištos dalies ilgio.
• Nenaudokite frezavimo antgalių, pjovimo diskų, pjūklų ir jokių kitų priedų, kurie neskirti naudoti su formų šlifuokliu.
• Prieš tvirtindami priedą apžiūrėkite spyruokliuojančiąją įvorę, sriegius ir veržlę, ar nėra apgadinimo ir nusidėvėjimo požymių; įsitikinkite, kad
užsukamosios spyruokliuojančiosios įvorės įtaisytos tvirtai.
• Įrankį paleidimo metu tvirtai laikykite viena arba abiem rankomis. Kol variklis įsibėgėja iki didžiausio sukimosi greičio, jo atoveikio sukimo
momentas gali priversti įrankį pasisukti.
• Jei praktiška, įtvirtinkite ruošinį veržtuvuose. Jokiu būdu dirbdami nelaikykite mažo ruošinio viena ranka, o įrankio – kita. Įtvirtinę mažą ruošinį
turėsite laisvas rankas įrankiui valdyti. Apskriti ruošiniai, pavyzdžiui, kaiščių strypai, vamzdžiai arba žarnos, pjaunami dažniausiai sukasi, todėl
juose gali įstrigti darbinis antgalis arba jie gali šokti artyn.
• Patraukite oro žarną atokiai nuo besisukančio priedo. Jei nesuvaldytumėte įrankio, jis gali perpjauti žarną arba už jos užkliūti ir įtraukti
dirbančiojo ranką į besisukantį priedą.
• Nenaudokite su šiuo įrankiu 11 tipo šlifavimo ratų (kūginė taurė). Jei naudojami netinkami priedai, gresia pavojus susižeisti.
• Prieš įjungdami variklinį įrankį patraukite visus reguliavimo raktus arba veržliarakčius. Jei veržliaraktis arba raktas bus paliktas nenuimtas nuo
besisukančios dalies, gresia pavojus susižeisti.
• Įtvirtinę priedą formų šlifuoklyje atlikite bandymą apsauginėje spintoje – paleiskite įrankį ir palaipsniui didinkite jo sukimosi greitį; bandykite
60 sekundžių, kad įsitikintumėte saugumu.
• Nespauskite variklinio įrankio. Konkrečiam darbui pasirinkite tinkamą variklinį įrankį. Tinkamu įrankiu atliksite darbą geriau, saugiau ir tokiu
našumu, kuriam jis buvo suprojektuotas.
• Žiūrėkite, kad pašaliniai asmenys laikytųsi nuo darbo vietos saugiu atstumu. Jei kokiam nors asmeniui reikia patekti į darbo vietą, jis turi
dėvėti asmenines apsaugines priemones. Ruošinio arba subyrėjusio priedo dalelės gali skrieti į šalį ir gali sužeisti žmones, esančius šalia
darbo vietos.
• Jokiu būdu neguldykite variklinio įrankio, jei jis nenustojo suktis. Besisukantis priedas gali užkliūti už paviršiaus ir ištrauktas iš rankų variklinis
įrankis taps nevaldomas.
100
• Pakeitę darbinius antgalius arba baigę reguliuoti įsitikinkite, kad spyruokliuojančiosios įvorės veržlė, griebtuvas arba kitas reguliavimo įtaisas
yra gerai priveržtas. Atsilaisvinę reguliavimo įtaisai gali netikėtai pasislinkti, todėl įrankis gali tapti nevaldomas, o nepritvirtintos besisukančios
sudedamosios dalys gali būti dideliu greičiu nusviestos į šalį.
• Nepaleiskite variklinio įrankio, kol nešate jį sau prie šono. Netyčia prisilietus prie besisukančio priedo gali užsikabinti drabužis ir patraukti
priedą prie dirbančiojo kūno.
• Nešlifuokite pjovimo disko šonu. Abrazyviniai pjovimo diskai pritaikyti šlifuoti pakraščiu, todėl šoninės jėgos gali juos suardyti.
• Jei diskas suspaudžiamas, užkliūna arba nustoja pjauti dėl kokios kitos priežasties, išjunkite variklinį įrankį ir laikykite jį nejudindami, kol
diskas sustos. Jokiu būdu nemėginkite iš pjūvio ištraukti nesustojusio pjovimo disko, nes gali susidaryti atatranka. Išsiaiškinkite disko įstrigimo
priežastį ir ją pašalinkite.
• Nebandykite pjauti iš naujo, kol diskas neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol diskas įsibėgės iki didžiausio sukimosi greičio, ir atsargiai iš
naujo įkiškite jį į pjūvį. Jei variklinis įrankis paleidžiamas neištraukus disko iš ruošinio, diskas gali įstrigti, išsisukti iš ruošinio arba gali
susidaryti jo atatranka.
• Kai kuriose dulkėse, kylančiose švitruojant, pjaunant, šlifuojant, gręžiant ir atliekant kitus statybos darbus varikliniais įrankiais, yra cheminių
medžiagų, kurios Kalifornijos valstijoje laikomos sukeliančiomis vėžį, apsigimimus ir kitą žalą reprodukcijai. Kai kurie šių cheminių medžiagų
pavyzdžiai:
- švinas, esantis šios medžiagos pagrindu pagamintuose dažuose,
- kristalinis silicio dioksidas, esantis plytose, cemente ir kituose mūro gaminiuose,
- arsenas ir chromas, esantis chemiškai apdorotoje medienoje.
Šių medžiagų poveikio pavojus priklauso nuo to, ar dažnai tenka dirbti tokį darbą. Šių cheminių medžiagų poveikiui sumažinti dirbkite gerai
vėdinamoje vietoje, dėvėkite patvirtintas apsaugines priemones, pavyzdžiui, dulkių ltrus, kurie specialiai skirti ltruoti mikroskopinėms
dalelėms.
• Nenaudokite įrankio, jei jo neįmanoma įjungti arba išjungti jungikliu.
• Saugokitės ilgalaikio sąlyčio su dulkėmis, kylančiomis švitruojant, pjaunant, šlifuojant, gręžiant ir atliekant kitus statybos darbus varikliniais
įrankiais. Dėvėkite apsauginę aprangą ir plaukite paveiktas kūno vietas vandeniu su muilu. Jei leisite dulkėms patekti į burną, akis arba ant
odos, kenksmingos cheminės medžiagos gali įsigerti į kūną.
• Naudojamas įrankis gali kelti ir (arba) sklaidyti dulkes, galinčias sunkiai ir negrįžtamai pakenkti kvėpavimo takams arba sukelti kitų susirgimų.
KAIP PRADĖTI
• Naudokite, tikrinkite ir prižiūrėkite šį įrankį vadovaudamiesi visais reglamentais (vietiniais ir galiojančiais šalies mastu), kurie gali būti taikomi
rankose laikomiems (rankiniams) pneumatiniams įrankiams.
• Žiūrėkite, kad visos žarnos ir jungtys būtų reikiamo skersmens ir sandariai priveržtos.
• Naudokite švarų, sausą ir ne didesnio kaip 7,2 bar slėgio orą. Dulkės, koroziniai dūmai ir (arba) labai didelis drėgnis gali pakenkti pneumatinio
įrankio varikliui.
• Rekomenduojama naudoti jungiamąją žarnos atkarpą. Jei jungiamoji mova prijungiama tiesiogiai prie oro įvado, įrankis tampa labiau
gremėzdiškas, juo sunkiau manevruoti.
• Įrankio našumas bus didžiausias, jei stacionariai įrengta jungtis bus viena pakopa didesnio skersmens už įrankio jungtį. Arčiausiai įrankio
esanti jungiamoji mova turi būti ne mažesnė už tinkamo skersmens oro tiekimo žarną.
ATATRANKA IR SU JA SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI
Atatranka yra staigus atoveiksmis, kai suspaudžiamas arba užkliūna besisukantis diskas, švitravimo pagalvėlė, šepetys arba bet kuris kitas
priedas. Kai priedas suspaudžiamas arba užkliūna, jis staiga sustoja ir priverčia nevaldomą variklinį įrankį suktis priešinga priedo sukimuisi kryptimi.
Pavyzdžiui, jei abrazyvinis diskas užkliūna arba suspaudžiamas ruošinyje, disko kraštas suspaudimo vietoje gali kabintis į medžiagos paviršių ir
diskas išsisuks iš pjūvio arba bus išmestas. Diskas gali šokti operatoriaus link arba tolyn nuo jo – priklauso nuo disko sukimosi krypties suspaudimo
vietoje. Abrazyviniai diskai tokiais atvejais taip pat gali trūkti. Atatranka susidaro netinkamai naudojant įrankį ir (arba) netaisyklingai dirbant arba
esant tam tikroms sąlygoms. Jos galima išvengti imantis tinkamų atsargumo priemonių, nurodytų toliau:
• Laikykite variklinį įrankį tvirtai suėmę ir žiūrėkite, kad kūno ir rankos padėtis būtų tinkama pasipriešinti atatrankos jėgoms. Operatorius gali
suvaldyti atatrankos jėgas, ėmęsis tinkamų atsargumo priemonių.
• Būkite ypač atsargūs apdirbdami kampus, aštrias briaunas ir pan. Stenkitės, kad priedas neatšoktų ir nekliūtų. Jei besisukantis priedas
šokinėja arba juo apdirbami kampai ar aštrios briaunos, yra didelė tikimybė, kad jis įstrigs ir negalėsite suvaldyti įrankio arba susidarys jo
atatranka.
• Netvirtinkite dantytosios pjūklo geležtės. Naudojant tokias geležtes dažnai susidaro atatranka ir atsiranda didelė tikimybė nesuvaldyti įrankio.
• Leiskite darbinį antgalį į medžiagą ta pačia kryptimi, kuria iš jos išeina pjaunamoji briauna (sutampa su drožlių išmetimo kryptimi). Jei įrankis
leidžiamas netinkama kryptimi, pjaunamoji darbinio antgalio briauna išsisuka iš ruošinio ir patraukia įrankį jo leidimo kryptimi.
• Jei naudojate sukiąsias dildes, pjovimo diskus, greituosius pjoviklius arba iš volframo karbido pagamintus pjoviklius, gerai įtvirtinkite ruošinį.
Šie diskai, bent šiek tiek pakreipti griovelyje, kabinasi į medžiagą ir gali sukelti atatranką. Jei už medžiagos užsikabina pjovimo diskas, jis
paprastai sulūžta. Jei už medžiagos užsikabina sukioji dildė, greitasis pjoviklis arba iš volframo karbido pagamintas pjoviklis, jis gali iššokti iš
griovelio ir nebegalėsite suvaldyti įrankio.
101
• Srieginiams abrazyviniams kūgiams ir cilindrams naudokite tik neapgadintus tinkamo dydžio ir ilgio antgalių įtvarus su nepalengvinta kakliuko
junge. Tinkami antgalių įtvarai mažina subyrėjimo tikimybę.
• Nekiškite su jėga ir stipriai nespauskite pjovimo disko. Nebandykite daryti labai gilaus pjūvio. Jei diskas labai įtemptas, didėja jo apkrova, jis
gali greičiau persimesti arba įstrigti pjūvyje, be to, didėja atatrankos arba disko subyrėjimo tikimybė.
• Nelaikykite rankos vienoje linijoje su besisukančiu disku arba už jo. Kai diskas apdirbimo vietoje tolsta nuo rankos, gali susidaryti atatranka,
pastumsianti besisukantį diską ir variklinį įrankį tiesiai į jus.
Atremkite plokštes ir kitus didelius ruošinius, kad sumažėtų disko suspaudimo ir atatrankos pavojus. Dideli ruošiniai paprastai išlinksta nuo
savojo svorio. Po ruošiniu, šalia pjūvio linijos ir prie ruošinio krašto abiejose disko pusėse reikia pakišti atramas.
• Dirbkite ypač atsargiai, kai pjaunate ne nuo krašto kiaurymes esamose sienose arba kitose nematomose vietose. Kyšantis diskas gali įpjauti
dujų arba vandens vamzdžius, elektros laidus arba objektus, galinčius sukelti atatranką.
PRIEDŲ TVIRTINIMAS
Vardinis priedų sukimosi greitis turi būti ne mažesnis už didžiausią sukimosi greitį, nurodytą ant įrankio. Jei priedas suksis didesniu už
vardinį greičiu, jis gali subyrėti ir jo dalys pasklis į šalis.
Priedai turi atitikti vardinius matmenis, nurodytus ant įrankio. Netinkamo dydžio priedus sunku suvaldyti.
Nenaudokite priedų, kurių įtvarai yra ilgesni kaip 50 mm. Žiūrėkite, kad išlindusi įtvaro dalis, įkišus priedą į spyruokliuojančiąją įvorę, būtų
ne ilgesnė kaip 25 mm.
Išsviedimo pavojus. Naudokite tik tuos darbinius antgalius, kurių kotas atitinka pritvirtintą spyruokliuojančiąją įvorę. Darbiniai antgaliai su
mažesniais kotais gerai nesilaikys ir dirbant gali atsilaisvinti.
ATSARGIAI! Jokiu būdu neveržkite spyruokliuojančiosios įvorės prieš tai neįtaisę frezos. Net ranka veržiama tuščia spyruokliuojančioji
įvorė gali sugesti.
Įrankis parduodamas su 6 mm spyruokliuojančiąja įvore I.
1. Laikykite ašį E į komplektą įeinančiu mažu veržliarakčiu G.
2. Sukdami prieš laikrodžio rodyklę atlaisvinkite spyruokliuojančiosios įvorės veržlę F.
3. Į spyruokliuojančiąją įvorę I įkiškite priedo kotą.
4. Gerai priveržkite spyruokliuojančiąją įvorę į komplektą įeinančiu didesniu veržliarakčiu H.
Priedui išimti atlikite veiksmus atvirkštine tvarka.
Paleidžiamą įrankį (kai įdėtas naujas arba pakaitinis diskas) laikykite gerai apsaugotoje vietoje. Jei diske bus nepastebėtas įtrūkis arba plyšys, dis-
kas turėtų subyrėti greičiau nei per minutę. Jokiu būdu neleiskite įrankio laikydami jo diską vienoje linijoje su žmogumi. Šis reikalavimas taikomas ir
pačiam operatoriui.
TECHNINIAI DUOMENYS
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
Modelis
Spyruokliuojančioji
įvorė Dydis
Triukšmingumo lygis Vibracijos lygis
m/s²
Slėgis dB(A) Galia dB(A) Slėgis dB(C)
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
* k = matavimo paklaida dB ** k = matavimo paklaida m/s
²
Modelis Greitis tuščičja
eiga
Oro sčnaudos Darbinis
slčgis
Svoris Matmenys
aps./min. l/min. bar kg mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
I
E
F
102
ATITIKTIES DEKLARACIJA
MES,

, ATSAKINGAI PAREIŠKIAME,
KAD GAMINYS
922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1
FORMŲ ŠLIFUOKLIAI, 6 MM, 0,22 KW
, GAMINTOJAS „USAG“
- ATITINKA „MAŠINŲ“ DIREKTYVOS 2006/42/EB NUOSTATAS
- IR ATITINKA HARMONIZUOTOS EUROPOS NORMOS EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
KOKYBĖS DIREKTORIUS
ATSARGUMO PRIEMONĖS ŠVITRUOJANT DAŽUS
1. NEREKOMENDUOJAMA švitruoti švino pagrindu pagamintų dažų, nes labai sunku kontroliuoti poveikį užterštomis dulkėmis. Didžiausią
pavojų apsinuodijimas švinu kelia vaikams ir nėščioms moterims.
2. Neatlikus cheminės analizės sunku nustatyti, ar dažuose yra švino, todėl švitruojant bet kokius dažus rekomenduojame imtis toliau
nurodytų atsargumo priemonių.
ASMENS SAUGA
1. Draudžiama vaikams ir nėščioms moterims eiti į dažų švitravimo vietą, kol ji visiškai neišvalyta.
2. Visi į darbo vietą einantys asmenys privalo dėvėti dulkių ltrą arba respiratorių. Filtrą reikia keisti kasdien arba tada, kai dėvinčiajam
pasidaro sunkiau kvėpuoti.
PASTABA. Leidžiama naudoti tik tuos dulkių ltrus, kurie pritaikyti ltruoti švino pagrindu pagamintų dažų dulkėms ir dūmams. Įprastinės
dažytojų kaukės nuo jų neapsaugo. Tinkamos NIOSH patvirtintos kaukės ieškokite artimiausioje ūkinių prekių parduotuvėje.
3. Darbo vietoje draudžiama VALGYTI, GERTI IR RŪKYTI, kad nenurytumėte užterštų dažų dalelių. PRIEŠ valgydami, gerdami arba
rūkydami darbuotojai turi nusiprausti ir apsišvarinti. Draudžiama maistą, gėrimus ir rūkalus laikyti darbo vietoje, kur ant jų galėtų nusėsti
dulkių.
APLINKOS APSAUGA
1. Dažus reikia šalinti stengiantis sukelti kuo mažiau dulkių.
2. Darbo vietas, kuriose šalinami dažai, reikia užsandarinti 100 mikrometrų storio plastikine plėvele.
3. Švitruojant reikia stengtis, kad kuo mažiau dažų būtų išnešama už darbo vietos ribų.
VALYMAS IR ATLIEKŲ ŠALINIMAS
1. Per visą švitravimo laikotarpį reikia kasdien nusiurbti ir gerai nuvalyti visus darbo vietos paviršius. Būtina dažnai keisti dulkių siurblio
ltravimo maišus.
2. Plastikinius grindų patiesalus reikia surinkti ir pašalinti kartu su visomis dulkėtomis atplaišomis ir kitomis šalinimo šiukšlėmis. Jas reikia
sudėti į sandarius atliekų konteinerius ir pašalinti vadovaujantis įprastine šiukšlių surinkimo tvarka. Atliekant valymo darbus būtina žiūrėti,
kad vaikai ir nėščios moterys nesiartintų prie darbo vietos.
GARANTIJA
„USAG“ varikliniams įrankiams suteikiama 24 mėnesių garantija. Ji pradedama skaičiuoti nuo pirkimo dienos ir galioja atsiradus bet kokiems gedi-
mams arba gamybos brokui. „USAG“ priedams ir besidėvinčioms dalims, įkrovikliui ir akumuliatoriams taikoma įstatymais nustatyta garantija.
Toliau nurodyti atvejais, kai ši garantija negalioja: įprastinis nusidėvėjimas, naudojimo instrukcijų ir saugos rekomendacijų nesilaikymas,
neįprastas arba piktybiškas įrankio naudojimas, įrankio perkrova, nepakankamas taisymas arba techninė priežiūra, svetimkūnių patekimas, įrankio
išmontavimas arba modikavimas, smūgių požymiai (įlinkiai, įtrūkiai arba sulūžę gaubtai), naudojimas su prastos kokybės arba nepritaikytais
priedais.
Kad galėtumėte pasinaudoti garantija, reikia pateikti: įrankį ir jo serijos numerį, įskaitomą ir neprirašinėtą sąskaitos faktūros originalą, kuriame
nurodytas gaminys ir jo pirkimo data. Išsamiau apie garantijos taikymą sužinosite pasiteiravę platintojo.
Eric Min
103
LV
UZMANĪBU
LIETOŠANAS PAMĀCĪBAI IR PIEVIENOTA SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA.
PIRMS IZMANTOJIET IERĪCI, IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMACĪBU. SAGLABĀJIET VĒLĀKAI LIETOŠANAI.
LIETOŠANAS PAMĀCĪBU RŪPĪGI SAGLABĀJIET. NEIZNĪCINIET TO. DARBA DEVĒJA PIENĀKUMS IR ŠAJĀ LIETOŠANAS
PAMĀCĪBĀ ESOŠOS NORĀDĪJUMUS DARĪT ZINĀMUS DARBINIEKIEM, KURI STRĀDĀ AR ŠO IERĪCI.
TURPMĀKO BRĪDINĀJUMU NEIEVĒROŠANA VAR IZRAISĪT SAVAINOJUMUS.
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Izmantojiet individuālos aizsarglīdzekļus. Atkarībā no darba specikas lietojiet sejas aizsargu vai aizsargbrilles. Ja nepieciešams, izmantojiet
putekļu masku, dzirdes aizsarglīdzekļus, cimdus un darbnīcas priekšautu, kas spēj apturēt nelielas abrazīvas vai apstrādājamā materiāla daļiņas.
Acu aizsarglīdzekļiem jāspēj apturēt dažādu darbu laikā izsviestos gružus. Putekļu maskai un respiratoram jāspēj noltrēt darba laikā radušās
daļiņas. Ilgstoši atrodoties augstas intensitātes trokšņa apstākļos var tikt zaudēta dzirde. Ikdienā lietojamās brilles NAV aizsargbrilles. Ja griešanas
laikā rodas putekļi, izmantojiet arī sejas vai putekļu masku.
• Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. Nesakārtotas vai tumšas vietas rada labvēlīgus apstākļus negadījumiem.
• Nelietojiet mehanizētos darbarīkus sprādzienbīstamā vidē, piemēram, ugunsnedrošu šķidrumu, gāzu un putekļu tuvumā. Mehanizētie
darbarīki rada dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumus.
• Lietojot mehanizēto darbarīku, neļaujiet tā tuvumā atrasties bērniem un citiem nepiederošiem cilvēkiem. Uzmanības novēršana var izraisīt
kontroles zudumu.
• Esiet uzmanīgi, apzinieties, ko darāt, un lietojiet mehanizēto darbarīku saprātīgi. Neizmantojiet mehanizēto darbarīku, ja esat noguris vai
narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē. Pat ļoti īslaicīga neuzmanība, lietojot mehanizētos darbarīkus, var radīt smagu traumu.
• Nepieļaujiet nejaušu darbarīka ieslēgšanos. Pirms darbarīka pievienošanas gaisa avotam un/vai akumulatora blokam, kā arī ņemot vai
pārnēsājot darbarīku, sekojiet, lai darbarīks būtu izslēgts. Mehanizēto darbarīku pārnēsāšana, turot pirkstu uz slēdža, vai arī mehanizēto
darbarīku pieslēgšana barošanai, ja to slēdzis ir ieslēgts, rada lielu iespējamību, ka tiks izraisīts negadījums.
• Ja ir pieejamas putekļu izvades un savākšanas ierīces, gādājiet, lai tās tiktu pievienotas un lietotas pareizi. Putekļu savākšana var mazināt ar
putekļiem saistīto apdraudējumu.
• Turiet rokas, vaļīgu apģērbu un garus matus drošā attālumā no darbarīka rotējošā gala.
• Lietojot mehanizētu darbarīku, paredziet pēkšņas kustības izmaiņas un uzmanieties no tām.
• Nelietojiet šo darbarīku ilgstoši. Darbarīka radītā vibrācija var būt kaitīga jūsu plaukstām un rokām. Pārstājiet lietot darbarīku, ja sajūtat
nepatīkamas sajūtas, tirpas vai sāpes. Pirms atsākt darbarīka izmantošanu, vērsieties pie ārsta.
• Lietojiet tikai USAG ieteiktos atbilstošos piederumus. Pārbaudiet piederumus pirms to izmantošanas. Nelietojiet saplaisājušus un bojātus
piederumus. Tas vien, ka piederumu var piestiprināt mehanizētajam darbarīkam, vēl nenodrošina drošu darbību.
• Neizmantojiet šo darbarīku ugunsnedrošu šķidrumu, gāzu, putekļu tuvumā, kā arī sprādzienbīstamā vidē.
Šis precīzas konstrukcijas darbarīks paredzēts profesionāļiem slīpēšanas un nolīdzināšanas darbībām slēgtās telpās.
Nelietojiet bojātas vai nolietotas šļūtenes un
savienojumus.
Pneimatiskās ierīces darbības laikā var vibrēt.
Vibrācijas, periodiskas kustības un neērts novie-
tojums var izraisīt sāpes plaukstās un rokās.
Pārtrauciet lietot ierīci, ja parādās nekomfortabla,
durstoša vai sāpju sajūta.
Pirms atsākt darbu ar ierīci, konsultējieties ar
ārstu.
Nepārnēsājiet ierīci, turot to aiz šļūtenes.
Saglabājiet līdzsvarotu un noteiktu pozīciju.
Izmantojot šo ierīci, nenoliecieties pārāk tālu uz
priekšu.
Nelietojiet ierīci narkotisko vielu, alkohola, zāļu
ietekmē, kā arī tad, ja esat noguris.
Lietojiet aizsargaprīkojumu, proti, drošības
brilles, cimdus, apavus, kā arī aprīkojumu, kas
nodrošina skaņas izolāciju.
Esiet modrs, saprātīgs un uzmanīgs, kamēr
lietojiet ierīci.
Pirms jebkāda ierīces piederuma uzstādīšanas,
pievienošanas vai regulēšanas, kā arī pirms
jebkādas ierīces apkopes, vienmēr pārtrauciet
saspiestā gaisa padevi un atvienojiet gaisa
padeves šļūteni.
Lietojiet ierīci, nepārsniedzot 90 psig (6,2
bar/620 kPa) spiedienu.
104
• Šis darbarīks nav izolēts pret elektriskās strāvas trieciena iespējamību; saskaroties ar vadu zem sprieguma, atklātās metāla daļas vadīs
elektrību.
• Vienmēr izslēdziet gaisa piegādi un atvienojiet gaisa piegādes šļūteni pirms jebkādu šī darbarīka piederumu uzstādīšanas, noņemšanas vai
regulēšanas, kā arī pirms šī darbarīka apkopes.
• Drošības un maksimālas detaļu izturības dēļ lietojiet šo darbarīku ar maksimālo gaisa spiedienu 90 psig (6,2 bāri/620 kPa) pie ievada ar
3/8 collu (10 mm) iekšējā diametra gaisa piegādes šļūteni.
• Nelietojiet bojātas, nolietotas vai saplaisājušas gaisa šļūtenes un stiprinājumus.
• Neeļļojiet darbarīkus ar ugunsnedrošiem un ātri iztvaikojošiem šķidrumiem, piemēram, petroleju, dīzeļdegvielu vai reaktīvo dzinēju degvielu.
• Nenoņemiet nevienu uzlīmi. Nomainiet bojātas uzlīmes.
• Neizmantojiet darbarīku, ja slēdzis neieslēdz vai neizslēdz to.
• Mehanizētos darbarīkus uzglabājiet izslēgtus un bērniem nesasniedzamā vietā, neļaujiet tiem, kas nepārzina mehanizētā darbarīka lietošanu
vai nav izlasījuši šos norādījumus, izmantot mehanizēto darbarīku. Neapmācītu personu rokās mehanizētie darbarīki ir bīstami.
• Veiciet mehanizēto darbarīku apkopi. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas ir pareizi salāgotas un tās nesaskaras, vai daļas nav saplīsušas, kā arī
izvērtējiet citus apstākļus, kas var ietekmēt mehanizētā darbarīka darbību. Ja kāda no daļām ir bojāta, pirms mehanizētā darbarīka lietošanas,
novērsiet bojājumu. Daudzi negadījumi rodas mehanizēto darbarīku slikti veiktas apkopes (uzturēšanas) dēļ.
• Turiet griešanas darbarīkus asus un tīrus. Pareizi apkopti griešanas darbarīki ar asām šķautnēm mazāk ķersies un tos būs vieglāk vadīt.
• Izmantojiet mehanizēto darbarīku, piederumus, darbarīka uzgaļus u.c. saskaņā ar šiem norādījumiem, ņemot vērā darba apstākļus un
veicamo darbu. Mehanizētā darbarīka izmantošana darbiem, kuriem tas nav paredzēts, var radīt bīstamu situāciju.
• Uzticiet mehanizētā darbarīka apkopi tikai kvalicētam remontdarbnīcas darbiniekam, izmantojot tikai identiskas rezerves detaļas. Tādējādi
tiks nodrošināta mehanizētā darbarīka drošība.
SLĪPMAŠĪNAS BRĪDINĀJUMS
• Nelietojiet piederumus, kuru nominālais darbības ātrums ir mazāks par slīpmašīnas vārpstas ātrumu.
• Stieples vai slīpēšanas ripas, kuru diametrs ir lielāks nekā 2 collas (50 mm), nedrīkst izmantot kopā ar šo bezaizsarga slīpmašīnu, ja vien
darbarīku nelieto iekšējiem darbiem, kas nodrošina aizsardzību.
• Neizmantojiet mazus konusus, spraudņus vai savērtas caurumotas lodītes, ja vien darbā tiek nodrošināta aizsardzība un piederumu lielums
nepārsniedz 2 collas (50 mm) diametrā un 5 collas (125 mm) garumā.
• Nelietojiet 1. tipa ripu, kuras diametrs ir lielāks nekā 2 collas (50 mm) vai tā ir biezāka par puscollu (13 mm), vai kuras darbības ātrums ir
lielāks nekā 1800 virsmas pēdas minūtē (9 virsmas metri sekundē)
• Nelietojiet saplaisājušus piederumus. Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai piederumos, piemēram, abrazīvajās ripās nav iedobumu
un plaisu, slīpēšanas cilindrā nav plaisu, plīsumu, vai tas nav pārmērīgi nodilis, vai stiepļu sukā nav vaļīgu, un aizlūzušu stiepļu. Ja
mehanizētais darbarīks vai piederums nokrīt, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai arī uzstādiet citu, nebojātu piederumu. Pēc piederuma
pārbaudes un uzstādīšanas atkāpieties no rotējošā piederuma rotācijas plaknes un lieciet citiem darīt to pašu, un vienu minūti darbiniet
mehanizēto darbarīku maksimālajā bezslodzes darbības ātrumā. Šīs pārbaudes laikā bojāti piederumi parasti salūzīs.
• Izmantojiet piederumus, kuru kāta lielums atbilst ietvara lielumam.
• Piederumi, kuri pārmērīgi izvirzās no ietvara, ietekmē piederuma darbības ātrumu un var kļūt bīstami; pārliecinieties, ka kāts ir pilnībā ievietots
ietvara stiprinājuma skavās. Pārkare nedrīkst pārsniegt ievietotā kāta dziļumu.
• Neizmantojiet frēzes uzgaļus, nogriešanas ripas, zāģus un citus piederumus, kas nav paredzēti slīpmašīnai.
• Pirms piederuma ievietošanas pārbaudiet, vai ietvars, vītnes un uzgrieznis nav bojāts un nodilis; sekojiet, lai ieskrūvējamie ietvari tiktu droši
noksēti.
• Ieslēdzot darbarīku, vienmēr turiet to stingri. Motoram uzņemot apgriezienus, tā griezes momenta reaktīvais spēks var izraisīt darbarīka
raustīšanos.
• Praktisku apsvērumu dēļ, kad vien iespējams, apstrādājamā materiāla nostiprināšanai izmantojiet skavas. Apstrādes laikā nekādā gadījumā
neturiet nelielu apstrādājamo detaļu ar vienu roku un darbarīku ar otru. Nelielu apstrādājamo detaļu nostiprināšana ļauj abām rokām vadīt
darbarīku. Apaļam materiālam, piemēram, apaļtapas stieņiem, caurulēm vai cauruļu pievadiem, tos griežot, ir tendence savīties, kā arī var tikt
izraisīta uzgaļa iestrēgšana vai izsviešana operatora virzienā.
• Nenovietojiet gaisa šļūteni tuvu rotējošam piederumam. Ja zaudēsiet vadību, gaisa šļūtene var tikt sagriezta vai sarauta, un jūsu plauksta vai
roka — ierauta rotējošajā piederumā.
• Neuzstādiet šajā darbarīkā 11. tipa (paplašināta ieliktņa) ripas. Nepiemērotu piederumu izmantošanas rezultātā var rasties trauma.
• Pirms darbarīka ieslēgšanas noņemiet regulēšanas atslēgu vai uzgriežņatslēgu. Mehanizētajam darbarīkam atstāta pievienota uzgriežņatslēga
vai atslēga var radīt traumu.
• Pēc piederuma drošas nostiprināšanas pie slīpmašīnas pārbaudiet to aizsargātā apvalkā, pakāpeniski palielinot darbarīka darbības ātrumu
60 sekundes, lai pārliecinātos par drošību.
• Pārmērīgi nenoslogojiet mehanizēto darbarīku. Izmantojiet veicamajam darbam piemērotu mehanizēto darbarīku. Piemērots mehanizētais
darbarīks paveiks darbu labāk un drošāk ar tiem darbības parametriem, kādiem tas paredzēts.
• Gādājiet, lai apkārtējie atrodas drošā attālumā no darba zonas. Ikvienam, kas ieiet darba zonā, jāizmanto individuālie aizsarglīdzekļi. Var tikt
izsviesti fragmenti no apstrādājamās detaļas vai salūzuša piederuma un radīt traumu ārpus tiešās darbības zonas.
• Nekādā gadījumā nenolieciet mehanizēto darbarīku, kamēr piederums nav pilnībā apstājies. Rotējošs piederums var aizķert virsmu un izraut
105
mehanizēto darbarīku jums no rokām.
• Pēc uzgaļu nomaiņas vai regulēšanas noteikti cieši pievelciet ietvara uzgriezni, spīļpatronu vai jebkādas citas regulēšanas ierīces. Vaļīgas
regulēšanas ierīces var pēkšņi izkustēties, radot vadības zudumu, un rotējošās detaļas tiks lielā ātrumā izsviestas.
• Nedarbiniet mehanizēto darbarīku, to pārnēsājot. Nejauši saskaroties ar rotējošo piederumu, var tikt ierautas drēbes, piespiežot piederumu
pie jūsu ķermeņa.
• Neslīpējiet ar nogriešanas ripas plakni. Abrazīvās nogriešanas ripas paredzētas slīpēšanai ar malu; šādām ripām pielikti sānu spēki var izraisīt
to saplīšanu.
• Ja ripa tiek iespiesta, ierauta vai griešana kāda iemesla dēļ tiek pārtraukta, izslēdziet mehanizēto darbarīku un uzgaidiet, līdz ripa pilnībā
apstājas. Nekādā gadījumā nemēģiniet izņemt nogriešanas ripu no iegriezuma, kamēr ripa griežas; pretējā gadījumā var rasties atsitiens.
Izpētiet, kādēļ ripa tika iespiesta, un novērsiet kļūmi.
• Neturpiniet apstrādājamā materiāla griešanu. Ļaujiet, lai ripa sasniedz pilnu ātrumu, un uzmanīgi atsāciet griezt. Ja mehanizēto darbarīku
atkārtoti ieslēdz, kad tas atrodas apstrādājamā materiālā, ripas var iestrēgt, iznākt vai notikt atsitiens.
• Daži putekļu veidi, kas rodas, pulējot, slīpējot, zāģējot, urbjot un veicot citu veidu celtniecības darbus, satur ķimikālijas, kas pēc
Kalifornijas štata (ASV) atzinumiem izraisa ļaundabīgos audzējus, iedzimtus defektus vai ir kaitīgas reproduktīvajai veselībai. Daži no šādu
ķimikāliju piemēriem ir šādi:
- svins to saturošajās krāsās;
- kristāliskais silīcija dioksīds, ko satur ķieģeļi, cements un citi mūrniecības izstrādājumi;
- arsēns un hroms, ko satur ķīmiski apstrādāta koksne.
Šīs ietekmes bīstamība ir atkarīga no tā, cik bieži veicat šāda veida darbu. Lai mazinātu šo ķimikāliju ietekmi: strādājiet labi vēdināmās vietās
un izmantojiet apstiprinātus drošības aizsarglīdzekļus, piemēram, putekļu maskas, kas spēj aizturēt mikroskopiskās daļiņas.
• Neizmantojiet darbarīku, ja slēdzis neieslēdz vai neizslēdz to.
• Izvairieties no ilgstošas saskares ar putekļiem, veicot pulēšanas, zāģēšanas, slīpēšanas, urbšanas un citus celtniecības darbus. Valkājiet
aizsargapģērbu un mazgājiet skartās vietas ar ziepēm un ūdeni. Putekļu iekļūšana mutē, acīs vai uz ādas var veicināt kaitīgu ķimikāliju
absorbciju.
• Šī darbarīka lietošanas rezultātā var rasties un/vai tikt izkliedēti putekļi, kas savukārt var radīt smagas un neatgriezeniskas elpošanas
problēmas, kā arī citu veidu traumas.
DARBA SĀKŠANA
• Vienmēr izmantojiet, pārbaudiet un apkopiet šo darbarīku saskaņā ar visiem noteikumiem (vietējiem, pašvaldības, valsts), kas var attiekties
uz rokas pneimatiskajiem darbarīkiem.
• Gādājiet, lai visām šļūtenēm un stiprinājumiem ir pareizs izmērs, un tie tiek cieši pievilkti.
• Vienmēr izmantojiet tīru, sausu gaisu ar maksimālo spiedienu 90 psig. Putekļi, kodīgi izgarojumi un/vai pārmērīgs mitrums var sabojāt
darbarīka motoru.
• Ieteicams izmantot šļūtenes turētāju. Savienojums, kas pievienots tieši gaisa ievadam, palielina darbarīka apjomu un samazina tā
manevrētspēju.
• Lai panāktu maksimālu darbspēju, savienojumam uz sienas jābūt par vienu izmēru lielākam nekā darbarīkam izmantojamais savienojums.
Darbarīkam tuvākais savienojums nedrīkst būt mazāks par gaisa piegādes šļūtenes izmēru.
ATSITIENS UN SAISTĪTIE BRĪDINĀJUMI
Atsitiens jeb atlēciens ir pēkšņa reakcija uz rotējošās ripas, slīpēšanas paliktņa, sukas vai cita piederuma iespiešanu vai ieķeršanos apstrādājamā
materiālā. Iespiešana vai ieķeršanās rada ātru rotējošā piederuma apstāšanos, kas savukārt izraisa nevadāmu mehanizētā darbarīka kustību
pretēji piederuma griešanās virzienam. Piemēram, ja abrazīvā ripa iestrēgst vai tiek iespiesta apstrādājamā materiālā, tā ripas mala, kas ieiet
iespiešanas vietā, var iegriezties materiāla virsmā, izraisot ripas atlēkšanu vai atsitienu. Ripa var vai nu izlēkt uz operatora pusi vai atlēkt prom no
operatora atkarībā no ripas kustības virziena iespiešanas vietā. Šādos apstākļos abrazīvās ripas var arī salūzt. Atsitiens ir darbarīka nepareizas
lietošanas un/vai nepareizu darbību vai stāvokļu rezultāts; izvairieties no tā, veicot turpmāk aprakstītos piesardzības pasākumus.
• Stingri turiet mehanizēto darbarīku un novietojiet savu ķermeni un roku tā, lai pretotos atsitiena spēkam. Operators var kontrolēt atsitiena
spēku, ja tiek veikti atbilstoši piesardzības pasākumi.
Apstrādājot stūrus, asas malas, esiet īpaši uzmanīgi. Nepieļaujiet piederuma lēkāšanu un ieķeršanos. Stūriem, asām malām un darbarīka
lēkāšanai ir tendence bloķēt rotējošos piederumus, radot vadības zudumu vai atsitienu.
• Nepiestipriniet ripzāģa asmeni. Šādi asmeņi bieži rada atsitienu un vadības zudumu.
• Vienmēr ievietojiet uzgali materiālā tajā pašā virzienā, kādā šķautne iziet no materiāla (proti, virzienā, kādā tiek izsviestas skaidas). Darbarīka
ievietošana nepareizā virzienā izraisa uzgaļa šķautnes iznākšanu no materiāla un darbarīka vilkšanu šajā virzienā.
• Lietojot rotējošās vīles, nogriešanas ripas, ātrdarbīgus griezējus vai volframa-karbīda griezējus, vienmēr droši nostipriniet apstrādājamo
materiālu. Ja šīs ripas tiek nedaudz sasvērtas rievā, tās var iestrēgt un radīt atsitienu. Ja nogriešanas ripa iestrēgst, tā parasti salūzt. Ja
rotējošā vīle, ātrdarbīgs griezējs vai volframa-karbīda griezējs iestrēgst, tas var izlēkt no rievas un izraisīt darbarīka vadības zudumu.
• Vītņotu abrazīvu konusu un spraudņu gadījumā lietojiet tikai nebojātus ripas serdeņus ar pareiza lieluma un garuma gludu pleca atloku.
Atbilstoši serdeņi samazinās salūšanas iespējamību.
106
• Neļaujiet nogriešanas ripai iestrēgt un nelietojiet pārmērīgu spiedienu. Nemēģiniet griezt pārāk dziļi. Ripas pārmērīga spiešana palielina
slodzi un veicina ripas šķobīšanos vai ieķeršanos griezumā, kā arī palielina atsitiena un ripas salūšanas iespējamību.
• Nenovietojiet roku vienā līnijā ar rotējošo ripu un aiz tās. Kad ripa, apstrādājot materiālu, virzās prom no rokas, iespējamais atsitiens var
izsviest rotējošo ripu un arī mehanizēto darbarīku jūsu virzienā.
• Lai maksimāli samazinātu ripas iespiešanas un atsitiena bīstamību, nostipriniet paneļus vai lielu apstrādājamo materiālu. Lieli materiāli bieži
vien ieliecas zem sava smaguma. Balsti jānovieto zem apstrādājamā materiāla tuvu griešanas līnijai un tuvu apstrādājamā materiāla malai
abās ripas pusēs.
• Veicot nišas griezumu sienās vai citās slēptās zonās, esiet īpaši piesardzīgs. Ripa var pārgriezt gāzes vai ūdens piegādes caurules,
elektroinstalāciju vai objektus, kas var radīt atsitienu.
PIEDERUMA UZSTĀDĪŠANA
Jāizvēlas tādi piederumi, kuru maksimālais griešanās ātrums ir vismaz vienāds ar maksimālo darbības ātrumu, kas norādīts uz darbarīka.
Piederumi, kas griežas ātrāk par savu nominālo ātrumu, var salūzt un tikt izsviesti.
Piederumiem jāatbilst nominālajiem darbspējas parametriem, kas norādīti uz darbarīka. Nepareizu parametru piederumus nevar pienācīgi
vadīt.
Neizmantojiet piederumus, kuru serdeņa garums pārsniedz 2,0 collas (50 mm). Sekojiet, lai izvirzītā serdeņa garums nepārsniedz
1,0 collu (25 mm) pēc piederuma ievietošanas ietvarā.
Izsviestu daļu radīta bīstamība. Lietojiet tikai tādus uzgaļus, kuru kāti atbilst uzstādītajam ietvaram. Mazāka kāta uzgaļi nebūs droši, un
darbības laikā var atvienoties.
UZMANĪBU! Nekādā gadījumā nepievelciet ietvaru, pirms tajā nav ievietots frēzes uzgalis jeb zobs. Tukša ietvara pievilkšana (pat tikai ar
roku) var sabojāt to.
Šī darbarīka komplektā ir 6 mm ietvars (I).
1. Turiet vārpstu (E) ar mazāko uzgriežņatslēgu (G), kas iekļauta komplektā.
2. Atlaidiet ietvara uzgriezni (F), griežot to pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam.
3. Ievietojiet ietvarā (I) piederuma kātu.
4. Cieši pievelciet ietvaru ar komplektā iekļauto lielāko uzgriežņatslēgu (H).
Lai noņemtu piederumu, rīkojieties pretējā secībā.
Ieslēdzot darbarīku (ar uzstādītu jaunu vai nomainītu ripu), turiet to labi aizsargātā vietā. Ja ripai ir neredzama plaisa vai defekts, tā salūzīs mazāk
kā minūtes laikā. Nekādā gadījumā neieslēdziet darbarīku, ja vienā līnijā ar ripu atrodas cilvēki. Tas attiecas arī uz operatoru.
TEHNISKIE DATI
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
Modelis
Ietvars
Izmērs
Trokšņa līmenis Vibrācijas līmenis
m/s²
Spiediens dB(A) Jauda dB(A) Spiediens dB(C)
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
* k = mērījuma nenoteiktība dB ** k = mērījuma nenoteiktība m/s
²
Modelis Apgriezienu
skaits tukšgaitā
Gaisa patēriņš Darba spie-
diens
Svars Izmēri
apgr./min l/min bar kg mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
I
E
F
107
EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
MĒS,

, UZ SAVU ATBILDĪBU PAZIŅOJAM,
KA PRECE 922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 – USAG SLĪPMAŠĪNAS, 6 MM 0,3 HP
- ATBILST PASĀKUMIEM, KAS PAREDZĒTI DIREKTĪVĀ 2006/42/EK PAR MAŠĪNĀM
- ATBILST PASĀKUMIEM, KAS PAREDZĒTI SASKAŅOTAJĀ EIROPAS STANDARTĀ EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
KVALITĀTES DAĻAS VADĪTĀJS
VEICAMIE PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, SLĪPĒJOT KRĀSOTU VIRSMU
1. Virsmām, kas krāsotas ar svinu saturošu krāsu, slīpēšana NAV IETEICAMA, jo ir grūti ierobežot piesārņotos putekļus. Vislielāko
apdraudējumu saindēšanās ar svinu rada bērniem un grūtniecēm.
2. Tā kā, neveicot ķīmiskās analīzes, ir grūti noteikt, vai krāsa satur svinu, slīpējot krāsotas virsmas, ieteicams veikt šādus piesardzības
pasākumus.
PERSONISKĀ DROŠĪBA
1. Zonā, kurā tiek veikta krāsotu virsmu slīpēšana, nedrīkst atrasties bērni un grūtnieces, līdz zona tiek pilnībā attīrīta.
2. Visiem, kas ienāk darba zonā, jāizmanto putekļu maska vai respirators. Filtrs jānomaina katru dienu vai ikreiz, kad maskas valkātājam
elpošana sagādā grūtības.
PIEZĪME. Lietojiet tikai tādas putekļu maskas, kas ir piemērotas darbam ar svina krāsas putekļiem un tvaikiem. Parastās krāsošanas maskas
nenodrošina šādu aizsardzību. Lai iegādātos piemērotu, NIOSH apstiprinātu masku, sazinieties ar vietējo aprīkojuma izplatītāju.
3. Lai nepieļautu piesārņoto krāsu daļiņu norīšanu, darba zonā NEĒDIET, NEDZERIET un NESMĒĶĒJIET. PIRMS ēšanas, dzeršanas un
smēķēšanas darbiniekiem jānomazgājas. Neatstājiet darba zonā ēdienu, dzērienus vai cigaretes, jo uz tām var uzkrāties putekļi.
APKĀRTĒJAS VIDES DROŠĪBA
1. Krāsa jānoņem tā, lai maksimāli samazinātu radušos putekļu daudzumu.
2. Vietas, kur tiek noņemta krāsa, jāierobežo ar apm. 0,1 mm biezām plastmasas plēvēm
3. Slīpēšana jāveic tā, lai samazinātu krāsas putekļu izkļūšanu ārpus darba zonas.
TĪRĪŠANA UN IZMEŠANA
1. Visas darba zonas virsmas jānotīra ar putekļsūcēju un kārtīgi jāattīra katru dienu, kad tiek veikta slīpēšana. Putekļsūcēja ltra maisiņi regulāri
jāmaina.
2. Plastmasas pārklāji jāsavāc un jāizmet kopā ar putekļiem, skaidām un citiem gružiem. Tie jāievieto noslēgtās atkritumiem paredzētās tvertnēs
un jāizmet atbilstoši parastai atkritumu savākšanas procedūrai. Tīrīšanas laikā neļaujiet bērniem un grūtniecēm ienākt tiešā darba zonā.
GARANTIJA
USAG mehanizētajiem darbarīkiem ir 24 mēnešu garantija attiecībā uz jebkādu bojājumu un izgatavošanas kļūmi, un tā stājas spēkā ar iegādes
datumu.
Likumdošanā nodrošinātā garantija attiecas arī uz USAG piederumiem, nodilumam pakļautajām detaļām, lādētāju un akumulatoriem
Šī garantija neattiecas uz šādiem gadījumiem: parastu nolietojumu, lietošanas norādījumu un drošības vadlīniju neievērošanu, uz darbarīka
nepiemērotu vai apzināti nepareizu izmantošanu, uz darbarīka pārslogošanu, apkopes vai uzturēšanas darbu neveikšanu, gadījumiem, kad
darbarīkos iekļūst svešķermeņi, uz darbarīkiem, kas tikuši izjaukti un pārveidoti, kam novērojamas triecienu pēdas (iedobumi, plaisas vai bojāti
pārsegi...), darbarīkiem, kas izmantoti ar sliktas kvalitātes vai nesaderīgiem piederumiem.
Lai izmantotu garantiju, iesniedziet: darbarīku ar sērijas numuru, kā arī salasāmu un tīru sākotnējo pavadzīmi, kurā norādīts izstrādājums un tā
iegādes datums. Lai saņemtu papildinformāciju par garantijas piemērošanu, sazinieties ar izplatītāju.
Eric Min
108
ET
TÄHELEPANU
LISATUD ON OLULINE OHUTUSTEAVE.
LUGEGE SEE JUHEND ENNE MASINA KASUTAMIST LÄBI. HOIDKE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.
HOIDKE NEED JUHISED HOOLIKALT ALLES. ÄRGE NEID HÄVITAGE.
TÖÖANDJA PEAB EDASTAMA SELLES JUHENDIS SISALDUVAD ANDMED TÖÖTAJATELE, KES MASINAT
KASUTAVAD. ALLJÄRGNEVATE HOIATUSTE EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA VIGASTUSI.
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
Kandke isikukaitsevahendeid. Sõltuvalt kasutamisviisist kandke näomaski, näokaitset või kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmumaski, kuulmis-
kaitsevahendeid, kaitsekindaid ja tööpõlle, mis peavad kinni väikeseid abrasiivseid osakesi või töödeldava detaili kilde. Silmade kaitse peab suutma
pidada kinni erinevate toimingute tulemusel lendavat prahti. Tolmumask või hingamisteede kaitsemask peab suutma ltreerida teie töö käigus
tekkivaid osakesi. Pikaajaline kokkupuude tugeva müraga võib kahjustada kuulmist. Igapäevaselt kasutatavad prillid EI OLE kaitseprillid. Kasutage
näo- või tolmumaski ka siis, kui lõikamisel tekib tolmu.
Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
Ärge kasutage elektrilisi tööriistu plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub nt tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilised tööriistad
tegitavad sädemeid, mis võivad süüdata tolmu või aurud.
Hoidke lapsed ja kõrvalised isikud elektriliste tööriistade kasutamise ajal eemal. Tähelepanu hajumine võib põhjustada kontrolli kaotamise.
Olge tähelepanelik, jälgige, mida te teete, ning kasutage elektrilise tööriista kasutamise ajal tervet mõistust. Ärge kasutage elektrilist tööriista,
kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid
isikuvigastusi.
Vältige tahtmatut käivitamist. Enne seadme õhuallika ja/või akukomplektiga ühendamist, ülestõstmist või kandmist veenduge, et lüliti oleks
väljalülitatud asendis. Elektriliste tööriistade kandmine sõrme lüliti peal hoides ja sisselülitatud elektritööriistade pingestamine võib põhjustada
õnnetusi.
Kui tolmueraldus- ja kogumissüsteemide ühendamiseks vajalikud seadmed on olemas, veenduge, et need oleks ühendatud ja et neid
kasutataks õigesti. Tolmukogumissüsteemide kasutamine võib vähendada tolmu poolt põhjustatud ohtusid.
Hoidke käed, avarad riided ja pikad juuksed tööriiste pöörlevast otsast eemal.
Kõikide elektriliste tööriistade käivitamise ja käitamise ajal tuleb osata oodata ja olla valvas liikumise järskude muudatuste suhtes.
Ärge kasutage seda tööriista pikka aega järjest. Tööriista liikumisest põhjustatud vibratsioon võib kahjustada teie käsi ja käsivarsi. Lõpetage
tööriista kasutamine, kui tunnete ebamugavust, kihelust või valu. Enne uuesti kasutamist konsulteerige arstiga.
Kasutage ainult USAGi poolt soovitatud hinnatud lisatarvikuid. Kontrollige tarvikuid enne kasutamist. Ärge kasutage mõranenud ega
kahjustunud tarvikuid. See, et tarvikut saab kinnitada elektrilise tööriista külge kinnitada, ei taga ohutut toimimist.
Ärge kasutage seda tööriista kergestisüttivate vedelike, gaaside ega tolmu läheduses ega plahvatusohtlikus keskkonnas.
See tööriist ei ole elektrilöögi vastu isoleeritud, kokkupuutel voolu all oleva juhtmega satuvad katmata metallosad voolu alla.
Lülitage alati õhu juurdevool välja ja ühendage õhu juurdevoolu voolik lahti enne igasuguste lisatarvikute paigaldamist, eemaldamist või
kohandamist sellel tööriistal või enne tööriista mis tahes hooldustöid.
See täppistööriist on mõeldud spetsialistidele lihvimistöödeks ja kraatide eemaldamiseks siseruumides.
Ärge kasutage kahjustatud, rebenenud või halvenenud
seisukorraga voolikuid ega liitmikke.
Pneumomasinad võivad kasutamise ajal
vibreerida. Vibratsioon, korduvad liigutused ja ebamu-
gav asend võivad põhjustada kätevalu.
Kui tunnete end ebamugavalt, teil pistab või valutab,
lõpetage masina kasutamine.
Enne, kui kasutate masinat uuesti, pöörduge arsti poole.
Ärge transportige masinat voolikutpidi.
Püsige tasakaalustatud ja kindlas asendis. Ärge kum-
marduge masina kasutamise ajal liiga kaugele ette.
Ärge kasutage masinat uimastite, alkoholi või ravimite
mõju all või väsinuna.
Kasutage kaitsevahendeid, nagu kaitseprille, -kindaid ja
-jalatseid ning kõrvakaitsmeid.
Olge masina kasutamise ajal ergas: täie otsustusvõime
juures ja tähelepanelik.
Enne masina külge tarvikute paigaldamist, nende
eemaldamist või kohendamist või masinal mis tahes
hooldustööde tegemist katkestage alati suruõhutoide ja
võtke toitevoolik lahti.
Kasutage tööriista maksimaalselt rõhul 6,2 bar /
620 kPa.
109
Ohutuse, optimaalse jõudluse ja osade maksimaalse vastupidavuse tagamiseks käitage seda tööriista nii, et maksimaalne õhurõhk
sisendiavas on 90 psig (6,2 bar / 620 kPa) ja kasutage õhu juurdevoolu voolikut, mille siseläbimõõt on 3/8 tolli (10 mm).
Ärge kasutage vigastatud, katkisi või kulunud õhuvoolikuid ega liitmikke.
Ärge õlitage tööriistu kergestisüttivate ega lenduvate vedelikega nagu petrooleum, diisel- või reaktiivkütus.
Ärge eemaldage ühtegi silti. Kui mõni silt on vigastatud, vahetage see välja.
Ärge kasutage tööriista, kui seda pole võimalik lülitist sisse või välja lülitada.
Hoidke tühikäigul olevad tööriistad lastele kättesaamatus kohas ning ärge laske isikutel, kes elektrilise tööriista või käesolevate juhistega
tuttavad pole, tööriista kasutada. Elektrilised tööriistad on väljaõppeta kasutajate käes ohtlikud.
Hooldage elektrilisi tööriistu. Kontrollige, et liikuvad osad ei oleks joondamata, takerdunud, katki ega muus seisundis, mis võiks elektrilise
tööriista töökindlust mõjutada. Kui tööriistal esineb vigastusi, laske need enne tööriista kasutamist parandada. Paljud õnnetused on
põhjustatud elektriliste tööriistade halvast hooldamisest.
Hoidke lõiketerad teravad ja puhtad. Korralikult hooldatud teravate lõikeservadega lõiketeradel on väiksem tõenäosus takerduda ja neid on
lihtsam juhtida.
Kasutage elektrilist tööriista, tarvikuid, tööriistaotsikuid jne vastavalt siintoodud juhistele, arvestades töötingimusi ja teostatava töö hulka.
Elektrilise tööriista kasutamine otstarvetel, milleks see ette pole nähtud, võib põhjustada ohtlikku olukorda.
Laske oma elektrilist tööriista hooldada kvalitseeritud tehnikul, kes kasutab ainult originaalvaruosi. See tagab elektrilise tööriista ohutuse
säilimise.
MATRIITSKÄIAD - HOIATUS
Ärge kasutage tarvikuid, mille nominaalkiirus on väiksem kui käia spindli kiirus.
Selle kaitseta käiaga ei tohiks kasutada traat- ega lihvkettaid, mille läbimõõt on suurem kui 2 tolli (50 mm), v.a. sisetööde puhul, kus kaitse
on tagatud.
Ärge kasutage väikesi koonuseid, korke ega keermestatud avaga punne, v.a. juhul, kui töökekeskkond tagab kaitse, ja tarviku lubatud
läbimõõtu 2 tolli (50 mm) ei ületata rohkem kui 5 tolli (125 mm) võrra.
Ärge kasutage ühtegi Tüüp 1 ratast, mille läbimõõt on üle 2 tolli (50 mm) või mis on paksemad kui 1/2 tolli (13 mm) või mis töötavad suuremal
lõikekiirusel kui 1800 jalga minutis (9 meetrit sekundis).
Ärge kasutage mõranenud ega kahjustunud tarvikuid. Enne iga kasutamist kontrollige lisaseadmeid, nagu lihvkettaid, täkete ja pragude
suhtes, lihvtrumlit pragude, rebenemise ja kulumise suhtes, ning traatharja lahtiste ja murdunud traatide suhtes. Kui elektriline tööriist või
lisatarvik maha pillatakse, kontrollige seda kahjustuste suhtes või paigaldage kahjustamata lisatarvik. Pärast lisaseadme kontrollimist ja
paigaldust minge ise ja paluge ka teistel isikutel pöörleva tarviku piirkonnast välja minna ning käitage elektrilist tööriista ühe minuti jooksul
koormuseta kiirusel. Kahjustatud tarvikud tulevad selle testimise ajal üldjuhul küljest.
Kasutage lisatarvikuid, mille varre suurus ühtib tsangi suurusega.
Lisatarvikud, mis tsangist liiga palju välja ulatuvad, mõjutavad selle tarviku kiirushinnangut ja võivad olla ohtlikud. Veenduge, et tarvik oleks
sisestatud täielikult tsangi haardeservade vahele. Üleulatuv osa ei tohiks olla pikem kui sisestatud varre osa.
Ärge kasutage ruuteri otsikuid, lõikekettaid, saage ega muid lisatarvikuid, mis ei ole mõeldud matriitskäiadel kasutamiseks.
Enne lisatarviku sisestamist kontrollige tsangi, keermeid ja mutrit kahjustuste ja kulumise suhtes. Veenduge, et külgekeeratavad tsangid
oleksid kindlalt kinni.
Hoidke tööriista käivitamise ajal alati kindlalt ke(t)ega kinni. Mootori reaktsioonimoment selle kiirendamisel täiskiirusele võib põhjustada
tööriista väändumist.
Vajadusel kasutage töödeldava detaili paigalhoidmiseks klambreid. Ärge kunagi hoidke väikest töödeldavat detaili ühes käes ja tööriista
teises käes, kui see töötab. Väikese töödeldava detaili klambriga kinnitamine võimaldab teil tööriista kä(t)ega juhtida. Ümarad detailid nagu
tüübelvardad, torud ja voolikud kipuvad lõikamise ajal veerema ning lõigatav osa võib painduda või teie poole paiskuda.
Asetage õhuvoolik pöörlevast lisatarvikust eemale. Kui teil kontroll kaob, võite õhuvooliku läbi lõigata või seda rebestada ning see võib teie
käe või käsivarre pöörleva tarviku ette tõmmata.
Ärge kasutage sellel tööriistal Tüüp 11 (alt laienevaid) rattaid. Sobimatute lisatarvikute kasutamine võib tuua kaasa vigastusi.
Enne tööriista sisse lülitamist eemaldage kõik reguleerimisvõtmed ja mutrivõtmed. Elektrilise tööriista pöörleva osa külge jäetud mutrivõti või
reguleerimisvõti võib kaasa tuua isikuvigastusi.
Pärast lisatarviku kinnitamist matriitskäia külge testige seda, käitades tööriista järk-järgult kasvaval kiirusel kaitstud keskkonnas. Ohutuse
tagamiseks testige 60 sekundit.
Ärge koormake elektrilist tööriista. Kasutage oma tööeesmärgile vastavat elektrilist tööriista. Tööriist töötab paremini ja ohutumalt, kui seda
kasutatakse ettenähtud eesmärgil ja määral.
Hoidke kõrvalised isikud tööpiirkonnast ohutus kauguses. Kõik tööpiirkonda sisenevad isikud peavad kasutama isikukaitsevahendeid.
Töödeldava detaili või katkise tarviku tükid võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi väljaspool vahetut tööpiirkonda.
Ärge kunagi pange elektrilist tööriista maha enne, kui lisatarvik on täielikult peatunud. Pöörlev lisatarvik võib aluspinna külge haakuda ja
elektrilise tööriista teie kontrolli alt välja tõmmata.
Pärast otsikute vahetamist või mistahes muudatuste tegemist veenduge, et tsangi mutter, padrun või muud reguleerimisseadmed oleksid
tugevalt kinnitatud. Lõdvas asendis reguleerimisseadmed võivad ootamatult liikuma hakata, mille tulemusena te kaotate tööriista üle kontrolli,
lõdvalt kinnitatud pöörlevad osad hakkavad järsult visklema.
110
Ärge käitage elektrilist tööriista sellal, kui seda enda kõrval kannate. Kui te tahtmatult pöörleva lisatarvikuga kokku puutute, võib see teie
riietesse kinni jääda ja seejärel teie keha vigastada.
Ärge lihvige lõikeketta küljega. Abrasiivsed lõikekettad on ette nähtud perifeerseks lihvimiseks, külgjõu avaldamine nendele ketastele võib
põhjustada nende purunemist.
Kui ketas on muljutud või rebenenud, või kui lõikamine mingil põhjusel peatatakse, lülitage elektriline tööriist välja ja hoidke seda paigal kuni
ketta täieliku peatumiseni. Ärge kunagi üritage eemaldada lõikeketast lõikekohast siis, kui see liigub, vastasel korral võib tekkida tuntav
tagasilöök. Uurige ning võtke kasutusele korrigeerivad meetmed ratta takerdumise põhjuste likvideerimiseks.
Ärge taasalustage lõikamist töödeldava detaili sees. Laske kettal saavutada täiskiirus ja alles siis sisenege ettevaatlikult lõikekohta. Kui
alustate lõikamist uuesti töödeldava detaili sees, võib ketas painduda, üles liikuda või anda tuntava tagasilöögi.
Osa tolmu, mis tekib elektrilise liivatamise, saagimise, lihvimise, puurimise ja muude ehitustööde käigus, sisaldab keemilisi aineid, mis võivad
California osariigi andmetel põhjustada vähki, sünnidefekte või muid pärilikke kahjustusi. Järgnevalt on toodud mõned näited nendest
kemikaalidest:
- pliisisaldusega värvidest pärit plii,
- kristalliline ränidioksiid tellistest ja tsemendist ning muudest kivitoodetest,
- keemiliselt töödeldud saematerjalist pärit arseen ja kroom.
Teie risk nendega kokkupuute suhtes on erinev, sõltuvalt sellest, kui tihti te seda tüüpi tööd teete. Et vähendada oma kokkupuudet nende
kemikaalidega: töötage hästi ventileeritud kohas, ja töötage heakskiidetud turvavarustusega, näiteks nagu tolmumaskid, mis on spetsiaalselt
mõeldud mikroskoopiliste osakeste ltreerimiseks.
Ärge kasutage tööriista, kui seda pole võimalik lülitist sisse või välja lülitada.
Vältige pikaajalist kokkupuudet elektrilise liivatamise, saagimise, lihvimise, puurimise ja muude ehitustööde käigus tekkinud tolmuga.
Kasutage kaitseriietust ja peske tolmuga kokku puutunud piirkondi seebi ja veega. Kui lasete tolmul suhu või silma sattuda või nahal püsida,
võivad kahjulikud kemikaalid kehasse imenduda.
Selle tööriista kasutamine võib toota ja/või laiali lennutada tolmu, mis võib põhjustada tõsiseid ja püsivaid hingamisprobleeme või muid
kahjustusi.
ALUSTAMINE
Kasutage, inspekteerige ja säilitage seda tööriista alati vastavalt kõikidele määrustele (kohalikud, osariiklikud, piirkondlikud ja riiklikud), mida
võib kohaldada käeskantavatele / käsiajamiga pneumaatilistele tööriistadele.
Veenduge, et kõik voolikud ja liitmikud oleksid õige suurusega ja tugevasti kinnitatud.
Kasutage alati puhast, kuiva õhku maksimaalse õhurõhuga 90 psig. Tolm, söövitavad aurud ja/või liigne niiskus võivad suruõhutööriista
mootori rikkuda.
Soovitatav on kasutada vooliku vahelüli. Haakeseade, mis on ühendatud otse õhuava külge, suurendab tööriista massi ja vähendab tööriista
manööverdamisvõimet.
Maksimaalse jõudluse tagamiseks peaks seinal olev haakeseade olema ühe suuruse võrra suurem kui tööriistal kasutatav haakeseade.
Tööriistale kõige lähemal olev haakeseade ei tohiks olla väiksem kui õhu juurdevoolu voolik ise.
TAGASILÖÖK JA SELLEGA SEOTUD HOIATUSED
Tagasilöök on muljutud või kinni jäänud pöörleva ratta, liivapaberi padja, harja või mõne muu lisaseadme äkiline reaktsioon. Muljumine või kinni
jäämine põhjustavad pöörleva lisatarviku järsu seiskumise, mis omakorda põhjustab juhtivuse kaotanud elektrilise tööriista viskumise lisatarviku
pöörlemisega vastassuunas. Näiteks kui töödeldav detail on abrasiivset ketast sikutanud või muljunud, siis ketta külg, mis muljutud kohal siseneb
võib materjali pinna sisse lõigata, ning selle tulemusena tuleb ketas välja või viskub välja. Ketas võib viskuda kas operaatori suunas või temast
eemale, olenevalt ketta liikumisest muljumise hetkel. Sellistes tingimustes võivad abrasiivsed kettad ka puruneda. Tagasilöök on tööriista vale
kasutamise ja/või valede töövõtete või -tingimuste tagajärg ning seda saab vältida, järgides alltoodud ettevaatusabinõusid.
Hoidke elektrilisest tööriistast alati tugevasti kinni ja hoidke oma keha sellises asendis, et suudaksite tagasilöögi jõule vastu seista.
Operaatoril on võimalik tagasilöögi jõudu kontrollida, kui järgida korralikke ettevaatusabinõusid.
Olge eriti ettevaatlik nurkades, teravates servades jms töötamisel. Vältige lisatarviku põrkumist ja kinnijäämist. Nurgad, teravad servad ja
põrkumine võivad põhjustada pöörleva lisatarviku kinnijäämist ja juhitavuse kaotust või tagasilööki.
Ärge kinnitage hambulist saetera. Sellised terad tekitavad sageli tagasilööke ja põhjustavad juhitavuse kaotamist.
Sisestage otsik materjalisse alati samas suunas, kus lõikeserv materjalist väljub (see on sama suund, milles täkked tekivad). Tööriista
sisestamine vales suunas põhjustab otsiku lõikeserva väljatulemist töödeldavast detailist ja tõmbab tööriista endaga samas suunas kaasa.
Pöördviilide, lõikeketaste, kiirlõikurite või volframkarbiidist lõikurite kasutamisel kinnitage töödeldavad detailid alati tugevasti. Need rattad
takerduvad, kui need soones veidi kalde alla satuvad, ning võivad anda tagasilöögi. Kui lõikeketas takerdub, siis ketas ise enamasti puruneb.
Kui pöördviil, kiirlõikur või volframkarbiidist lõikur takerdub, võib see soonest välja paiskuda ja te võite tööriista üle kontrolli kaotada.
Keermestatud abrasiivsete koonuste ka korkide puhul kasutage ainult kahjustamata ning õige suuruse ja pikkusega eemaldamata äärikuga
rattaspindleid. Õiged spindlid vähendavad purunemisohtu.
Ärge laske lõikekettal kinni takerduda ega avaldage sellele liiga tugevat survet. Ärge üritage liiga sügavalt lõigata. Kettale liigse surve
avaldamine suurendab koormust ja ketta paindumise või kinni jäämise ohtu lõikekohas ning tagasilöögi või ketta purunemise ohtu.
111
Ärge pange oma kätt pöörleva kettaga samale joonele ega selle taha. Kui ketas töötamise ajal teie käest eemale liigub, võib võimalik
tagasilöök pöörleva ketta vastassuunas liikuma panna ja elektrilise tööriista otse teie suunas tõugata.
Toetage paneele ja muid suuri töödeldavaid detaile, et vähendada ketta muljumise ja tagasilöögi ohtu. Suured töödeldavad detailid kipuvad
omaenda raskuse tõttu alla vajuma. Toed tuleb asetada töödeldava detaili alla lõikejoone lähedale ja töödeldava detaili servade lähedale
mõlemal pool ratast.
Olge eriti ettevaatlik, kui lõikate süvendit juba olemasolevatele seintele või muudesse halva nähtavusega aladesse. Väljaulatuv ratas võib
lõigata gaasi- või veetorusid, elektrijuhtmeid või esemeid, mis võivad põhjustada tagasilöögi.
LISATARVIKU PAIGALDAMINE
Lisatarvikute ettenähtud kiirus peab olema vähemalt sama tööriistale märgitud maksimumkiirusega. Lisatarvikud, mid töötavad kiiremini
kui nende ettenähtud kiirus, võivad puruneda ja tükkideks laguneda.
Lisatarvikud peavad mahtuma tööriistal märgitud töövõime piiridesse. Vale suurusega lisatarvikuid ei ole võimalik piisaval määral juhtida.
Ärge kasutage lisatarvikuid, mille spindli pikkus on üle 2,0 tolli (50 mm). Veenduge, et spindli katmata osa pikkus ei oleks pärast lisatarviku
tsangi sisestamist rohkem kui 1,0 tolli (25 mm).
Lendavate tükkide oht. Kasutage ainult selliseid otsikuid, mille varre suurus ühtib paigaldatud tsangi suurusega. Väiksemad varre otsikud
ei ole kindlalt kinni ja võivad töötamise ajal lõdvaks minna.
ETTEVAATUST! Ärge kunagi pingutage tsangi ilma sellesse eelnevalt ruuteri otsikut paigaldamata. Tühja tsangi pingutamine võib tsangi
kahjustada, isegi kui seda tehakse käsitsi.
Selle tööriistaga on kaasas 6 mm tsang (I).
1. Hoidke spindlit (E) kaasasoleva väiksema mutrivõtme (G) abil.
2. Lõdvendage tsangi mutrit (F), keerates seda vastupäeva.
3. Sisestage lisatarviku vars tsangi (I).
4. Pingutage tsangi tugevalt kaasasoeva suurema mutrivõtme (H) abil.
Lisatarviku eemaldamiseks toimige vastupidises järjekorras.
Tööriista käivitamisel (pärast uue või vahetusketta paigaldamist) hoidke seda korralikult kaitstud kohas. Kui kettal on mõni tuvastamata pragu või
defekt, peaks see vähem kui minuti jooksul purunema. Ärge kunagi käivitage tööriista siis, kui mõni isik kettaga ühel joonel viibib. See hõlmab ka
operaatorit.
ANDMED
Mudel
Tsang
Suurus
Müratase Vibrat
sioonitase
m/s²
Surve dB(A) Võimsus dB(A) Surve dB(C)
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
* k = mõõtemääramatus dB-des ** k = mõõtemääramatus m/s²
Mudel Kiirus tühikäigul Õhukulu Kasutusrõhk Mass Mõõtmed
ot/min l/min bar kg mm
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
I
E
F
112
VASTAVUSDEKLARATSIOON
MEIE,
        
, DEKLAREERIME OMAL
VASTUTUSEL, ET TOODE 922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 - USAGI MATRIITSKÄIAD 6 MM 0,3HP
- VASTAB MASINADIREKTIIVI 2006/42/EÜ
- SÄTETELE JA ÜHTLUSTATUD EUROOPA STANDARDILE EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
KVALITEEDIJUHT
ETTEVAATUSABINÕUD VÄRVI LIHVIMISEL
1. Pliisisaldusega värvi lihvimine EI OLE SOOVITATAV, sest saastunud tolmu on väga keeruline kontrollida. Kõige ohtlikum on pliimürgitus
lastele ja rasedatele naistele.
2. Kuna ilma keemilise analüüsita on keeruline tuvastada, kas värv sisaldab pliid või mitte, soovitame me igasuguse värvi lihvimisel järgida
järgmisi ettevaatusabinõusid:
ISIKLIK TURVALISUS
1. Lapsed ega rasedad naised ei tohi siseneda tööpiirkonda, kus värvi lihvitakse, enne kui piirkond on täielikult puhastatud.
2. Kõik isikud, kes tööpiirkonda sisenevad, peavad kandma tolmumaski või respiraatorit. Filtrit tuleks vahetada igapäevaselt või kohe, kui
kandjal tekivad hingamisprobleemid.
MÄRKUS: Kasutada tuleks ainult selliseid tolmumaske, mis sobivad töötamiseks pliisisaldusega värvi tolmus ja aurudes. Tavalised värvimaskid
ei paku seda kaitset. Ostke omale tööstuskaupade poest nõuetekohane NIOSHi poolt heakskiidetud mask.
3. Tööpiirkonnas on keelatud SÖÖMINE, JOOMINE ja SUITSETAMINE, et vältida saastunud värviosakeste süütamist. Töötajad peavad end
pesema ENNE söömist, joomist ja suitsetamist. Toiduaineid, jooke ega sigarette ei tohiks jätta tööpiirkonda, kus tolm nende peale langeb.
KESKKONNAOHUTUS
1. Värv tuleb eemaldada nii, et selle tulemusel tekiks võimalikult vähe tolmu.
2. Piirkonnad, kus värvi eemaldatakse, tuleks isoleerida 0,1 mm paksu plastkilega.
3. Lihvimist tuleks läbi viia nii, et värvitolmu jäljed väljaspool tööpiirkonda oleksid minimaalsed.
PUHASTAMINE JA KÕRVALDAMINE
1. Kõiki tööpiirkonnas olevaid pindu tuleks kogu lihvimisprojekti vältel igapäevaselt tolmuimejaga puhastada ja põhjalikult pesta. Tolmuimeja
lterkotte tuleb sageli vahetada.
2. Plastkatted tuleb kokku koguda ja kõrvaldada koos tolmu ja muu tekkinud prügiga. Need tuleks panna suletud prügikottidesse ja visata ära
vastavalt tavalistele prügi kõrvaldamise meetmetele. Puhastamise ajal peavad lapsed ja rasedad naised vahestust tööpiirkonnast eemal
olema.
GARANTII
USAG elektriliste tööriistade garantii kestab 24 kuud alates ostukuupäevast mis tahes defekti või tootjapoolse vea korral.
USAG lisatarvikud ja kulutarvikud, laadija ja akud on kaetud õiguslikult täitmisele kuuluva garantiiga.
See garantii ei kehti järgmistel juhtudel: normaalne kulumine, kasutusjuhendi ja turvameetmete mittejärgimine, tööriista ebakonventsionaalne või
väär kasutamine, tööriista üle koormamine, vähene hooldus ja korrashoid, võõrkehade sisestamine, lahti võetud või muudetud või põrutuse jälge-
dega (mõlgid, mõrad või katkised kaaned ...) tööriist, halva kvaliteediga või mitteühilduvate lisatarvikute kasutamine.
Garantii kasutamiseks on vajalik: tööriist selle seerianumbri ning loetava ja tähistamata originaalarvega, kus on märgitud toote nimetud ja selle
ostmise kuupäev. Garantii täpse rakendamise tingimused: võtke ühendust oma edasimüüjaga.
Eric Min
113
RU
ВНИМАНИЕ
ДАЛЕЕ ПРИВЕДЕНА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТАНОВКИ. СОХРАНИТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.СОХРАНЯЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ИХ. РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН
ПРЕДОСТАВИТЬ ПЕРСОНАЛУ, ВЫПОЛНЯЮЩЕМУ ОПЕРАЦИИ НА ДАННОЙ УСТАНОВКЕ, ПОЛНУЮ ИНФОРМАЦИЮ,
СОДЕРЖАЩУЮСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ МОЖЕТ СТАТЬ
ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОБЩЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Носите средства индивидуальной защиты. В зависимости от применения используйте сварочный щиток или защитные очки. При необходимости носите
противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, перчатки и рабочий фартук, способный остановить небольшие абразивные частички
или осколки обрабатываемого изделия. Защита для глаз должна быть способна остановить летящие осколки, образуемые при различных операциях.
Противопылевая маска или респиратор должны быть способны фильтровать частички, образуемые при вашей работе. Длительное воздействие шумов
высокой интенсивности может привести к потере слуха. Повседневные очки для глаз НЕ являются защитными очками. Используйте также маску для лица или
респиратор при пыльной операции резки.
• Держите рабочую зону в чистом состоянии и хорошо освещенной. Загроможденные или темные зоны являются причиной несчастных случаев.
• Не работайте с электроинструментом во взрывоопасных средах, например, в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты создают искры, способные воспламенить пыль или пары.
• При работе с электроинструментом рядом не должно быть детей или зрителей. Отвлечение внимания может привести к потере контроля.
• При работе с электроинструментом будьте бдительными, следите за тем, что делаете и используйте здравый смысл. Не используйте электроинструмент,
если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или лекарств. Момент невнимательности при работе с электроинструментом может
привести к серьезным телесным повреждениям.
• Предотвратить ненамеренный запуск. Перед подключением к источнику воздуха и/или аккумулятору, перед поднятием или переносом инструмента
убедитесь, что переключатель находится в положении off (выкл.). Перенос электроинструментов при положении вашего пальца на переключателе или
включающих электроприборах, имеющих выключатель, может привести к несчастным случаям.
• Если устройства предусмотрены для подключения к оборудованию по удалению и сбору пыли, проверьте их подсоединение и правильность
использования. Использование пылесборника может снизить опасность, связанную с пылью.
• Держите руки, свободную одежду и длинные волосы подальше от вращающегося наконечника инструмента.
• Будьте готовы к неожиданным изменениям в движении при запуске и работе любого электроинструмента.
• Не работать этим инструментом в течение длительного периода времени. Вибрация, вызванная действиями инструмента, может быть вредной для
ваших ладоней и рук. Прекратите работу с любым инструментом при возникновении дискомфорта, чувства покалывания или боли. Перед
возобновлением работы обратитесь за медицинской помощью.
• Используйте только аттестованные насадки, рекомендуемые USAG. Проверьте насадки перед использованием. Не применяйте треснувшие или
поврежденные насадки. Поскольку насадка может присоединяться к вашему электроинструменту, она не обеспечивает безопасную работу.
• Не работайте с данным инструментом в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов пыли или взрывоопасных сред.
• Данный инструмент не изолирован от электрошока, контакт с проводом под напряжением может поставить под напряжение незащищенные
металлические детали.
Данный прецизионный инструмент разработан для профессионалов для выполнения шлифовальных и зачистных операций в ограниченных пространствах.
Запрещено использовать поврежденные, изношенные ли
разрушенные шланги и соединители.
Пневматические установки могут вибрировать во время
эксплуатации.
Вибрации, однообразные движения или неудобные положения
могут вызвать болевые ощущения в области кистей и рук.
Прекратить использование установки при возникновении
ощущений дискомфорта, покалывания или боли.
Проконсультироваться в врачом перед дальнейшим
использованием установки.
Запрещено перемещать установку с помощью шланга.
Сохранять удобное устойчивое положение. Не наклоняться
слишком сильно вперед при использовании данной установки.
Запрещено использовать установку, находясь в состоянии
наркотического или алкогольного опьянения, после приема
лекарственных препаратов или в случае усталости.
Использовать такие средства защиты, как очки, перчатки,
защитная обувь, а также средства защиты органов слуха.
Во время использования установки не терять бдительность,
следить за хорошим самочувствием и концентрацией внимания.
Обязательно отключать систему подачи сжатого воздуха и
соответствующий шланг перед монтажом, демонтажом или
регулировкой любых принадлежностей на установке, а также
перед выполнением любых операций по обслуживанию.
Использовать при давлении максимум 90 фунт/кв. дюйм изб.
(6,2 бар / 620 кПа).
114
• Перед установкой, перемещением или присоединением любой насадки к данному инструменту или перед выполнением любых работ по техническому
обслуживанию всегда отключайте на нем подачу воздуха и отсоединяйте шланг для подачи воздуха.
• Для безопасности, наилучшей работы и максимальной прочности деталей используйте данный инструмент при максимальном давлении воздуха
90 фунтов/кв.дюйм изб. (6,2 бар/620 кПа) на входе со шлангом для подачи воздуха с внутренним диаметром 3/8 дюймов (10 мм).
• Не используйте поврежденные, потрепанные или испорченные воздушные шланги и фитинги.
• Не смазывайте инструменты огнеопасными или летучими жидкостями, такими как керосин, дизельное топливо или топливо для реактивных двигателей.
• Не снимайте никакие наклейки. Замените любую поврежденную наклейку.
• Не используйте инструмент, если пусковой механизм не включает или не выключает инструмент.
• Храните неработающие электроинструменты подальше от детей и не позволяйте особам, не знакомым с электроинструментом или данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты опасны в руках неподготовленных пользователей.
• Техническое обслуживание электроинструментов. Проверьте движущиеся детали на предмет выявления смещения или защемления, повреждения и
любого другого состояния, способного повлиять на работу электроинструмента. Если есть повреждения, электроинструмент перед использованием
должен быть отремонтирован. Причиной большинства несчастных случаев является плохое техобслуживание электроинструментов.
• Держите режущие инструменты острыми и в чистом состоянии. При должном содержании режущие инструменты с острыми режущими краями с
меньшей вероятностью защемлятся и проще в управлении.
• Применяйте электроинструмент, насадки, вставные резцы и т.д. в соответствии с данными инструкциями, с учетом рабочих условий и выполняемой
работы. Использование электроинструмента для операций, отличных от предполагаемых для использования, может привести к опасной ситуации.
• Ваш электроинструмент должен обслуживать квалифицированный специалист по ремонту, использующий только идентичные запчасти. Это обеспечит
сохранение безопасности электроинструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ШЛИФОВАЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА
• Не используйте насадки с номинальной скоростью, меньшей скорости шпинделя шлифовального инструмента.
• С этим незащищенным шлифовальным устройством не используются карцовочные диски или шлифовальные круги с диаметром более 2 дюймов
(50 мм), если только не для внутренней работы, где предоставлена защита.
• Не используйте маленькие конусы, заглушки или шаровые емкостные наконечники с резьбовым отверстием, если только работа не предусматривает
защиту и размер насадки не превышает 2 дюйма (50 мм) в диаметре при длине 5 дюймов (125 мм).
• Не используйте круг Тип 1, диаметр которого больше 2 дюймов (50 мм) или толще 1/2 дюйма (13 мм) или который вращается со скоростью выше
1800 обрабатываемых футов поверхности в минуту (9 обрабатываемых метров поверхности в секунду).
• Не применяйте поврежденную насадку. Перед каждым использованием проверяйте насадку, такую как абразивный круг, на предмет выявления стружки
и трещин, барабанное шлифовальное приспособление на предмет трещин, разрывов или изношенности, проволочную щетку на предмет ослабления и
треснувших проволок. Если инструмент или насадка упали, проверьте на предмет обнаружения повреждений или установите
неповрежденную насадку. После проверки и установки насадки встаньте сами и уберите наблюдателей подальше от плоскости вращающейся насадки
и прогоните электроинструмент на максимальной скорости без нагрузки в течение 1 минуты. Поврежденные насадки обычно ломаются в течение
проверочного времени.
• Используйте насадки, имеющие размер хвостовика, соответствующий размеру зажимного патрона.
• Насадки, чрезмерно выступающие из зажимного патрона, нарушают номинальный скоростной режим данной насадки и могут быть опасными,
убедитесь, что хвостовик вставлен на полную глубину захватов зажимного патрона. Нависание не превысит вставляемую длину хвостовика.
• Не используйте фасонные фрезы, режущие круги, пилы или другие насадки, не предназначенные для применения на шлифовальном инструменте.
• Перед установкой насадки проверьте патрон, резьбы и гайку на предмет обнаружения повреждений и износа, плотно закрепите резьбовые патроны.
Всегда держите крепко инструмент в своих руках во время включения. Реактивный изгибающий момент двигателя по мере его ускорения до полной
скорости может вызвать поворот инструмента.
• Используйте крепеж для поддержки обрабатываемого изделия в случаях, когда это удобно. При работе никогда не держите маленькое обрабатываемое
изделие в одной руке, а инструмент в другой. Закрепление небольшого обрабатываемого изделия позволяет вам использовать ваши руки для контроля
инструмента. Круглый материал, такой как штыри, трубки или трубы, имеет тенденцию вращаться во время резки и может привести к защемлению
вставного наконечника или к тому, что тот выскочит в вашем направлении.
• Установить очищение шланга для воздуха для вращающейся насадки. При потере контроля шланг для воздуха может быть разрезан или застопорен, а
ваша ладонь или рука могут быть затянуты вращающейся насадкой.
• Не используйте круги Тип 11(расширяющаяся чаша) на этом инструменте. Применение неподходящих насадок может привести к телесным
повреждениям.
• Перед включением инструмента уберите все регулировочные клины или гаечные ключи. Ключ или клин, оставленные прикрепленными к вращающейся
детали электроинструмента, могут привести к телесным повреждениям.
• Для обеспечения безопасности после закрепления насадки к шлифовальному инструменту проверьте работу прогонкой на защищенном пространстве на
постоянно растущих скоростях, проверка в течение 60 секунд.
• Не форсируйте электроинструмент. Для вашего применения используйте соответствующий электроинструмент. Надлежащий электроинструмент
справится с работой лучше и надежнее, со скоростью, для которой предназначен.
• Наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии от рабочей зоны. Любой человек, входящий в рабочую зону, должен носить средства
индивидуальной защиты. Фрагменты обрабатываемого изделия или сломанной насадки могут отлететь и нанести телесные повреждения за пределами
непосредственной рабочей зоны.
• Пока насадка окончательно не остановилась, не кладите электроинструмент. Вращающаяся насадка может захватить поверхность и выдернуть
электроинструмент из-под вашего контроля.
• После замены вставных наконечников или выполнения других наладок убедитесь, что гайка патрона, держатель или все другие установочные устройства
надежно затянуты. Не затянутые установочные устройства могут неожиданно сместиться, вызывая потерю контроля, не закрепленные вращающиеся
компоненты будут выброшены с силой.
• Не работайте с электроинструментом при переноске его в вашу сторону. При случайном контакте с вращающейся насадкой может зацепиться ваша
одежда, насадка может полететь в вашу сторону.
115
• Не шлифуйте стороной отрезного круга. Абразивные отрезные круги предназначены для шлифования периферией круга, боковые силы, прилагаемые к
этим кругам, могут привести к их разрушению.
• Если круг защемлен, застопорен или при нарушении резки по любой причине, выключите электроинструмент и оставьте его в неподвижном состоянии
до окончательной остановки круга. Пока круг не остановился, никогда не пытайтесь вытащить отрезной круг из разреза, в противном случае может иметь
место отдача назад. Изучите ситуацию и выполните корректирующее действие для предотвращения причин зажима круга.
• Не возобновляйте операцию резки на обрабатываемом изделии. Дайте кругу достичь полной скорости и осторожно возобновите резку. Если
электроинструмент перезапущен в обрабатываемом изделии, круг может зажиматься, выходить или отбрасываться назад.
• Некоторые пылеобразующие операции при механической шлифовке, распиливании, шлифовке, сверлении и других строительных видах работ
содержат химические вещества, которые известны в штате Калифорния как вызывающие рак, аномалии у новорожденных или другое негативное
воздействие на репродуктивную систему. Некоторые примеры этих химических веществ:
- свинец из красок на базе свинца,
- кристаллический диоксид кремния из кирпичей и цемента и других стеновых блоков,
- мышьяк и хром из химически обработанного пиломатериала.
Опасность для вас от этих воздействий зависит от того, как часто вы выполняете этот вид работы. Для уменьшения воздействия этих химических
веществ работайте в хорошо вентилируемой зоне и носите проверенные средства индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор,
который специально разработан для фильтрации микроскопических частиц.
• Не используйте инструмент, если пусковой механизм не включает или не выключает инструмент.
• Избегайте долгих контактов с пылью от механической шлифовки, распиливания, шлифовки, сверления и других строительных работ. Носите
защитную одежду и мойте открытые зоны водой с мылом. Попадание пыли вам в рот, глаза или на кожу может способствовать абсорбции химических
веществ.
• При применении данного инструмента может образовываться и/или рассеиваться пыль, что может привести к серьезным и долговременным
респираторным или другим поражениям.
НАЧАЛО РАБОТЫ
• Всегда работайте с данным инструментом, проверяйте его и проводите техобслуживание в соответствии со всеми нормативными документами
(местными, штата, федеральными и страны), которые могут применимы к ручным/с ручным управлением пневматическим инструментам.
• Убедитесь, что все шланги и фитинги должного размера и надежно закреплены.
• Используйте всегда чистый, сухой воздух с максимальным давлением 90 фунтов/кв.дюйм изб. Пыль, едкие пары и/или избыточная влажность могут
повредить двигатель пневматического инструмента.
• Рекомендуется использовать провисание шланга. Соединительная муфта, подсоединенная напрямую к воздухозаборнику увеличивает объем
инструмента и уменьшает его маневренность.
• Для максимальной производительности соединительная муфта на стене должна быть на размер больше муфты, используемой на инструменте.
Ближайшая к инструменту соединительная муфта должна быть по размеру не меньше соответствующего размера шланга подачи воздуха.
ОТДАЧА НАЗАД И СВЯЗАННЫЕ С ЭТИМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Отдача назад - неожиданная реакция защемленного или застопоренного вращающегося круга, приспособления для полировки, щетки или другой насадки.
Защемление или застопорение вызывают быструю потерю скорости вращающейся насадки, что в свою очередь приводит к тому, что неконтролируемый
электроинструмент форсируется в направлении, противоположном вращению насадки. Например, если абразивный круг застопоряется или защемляется
обрабатываемым изделием, край круга, который зашел в защемляемую точку, может углубиться в поверхность материала, что приводит к выбрасыванию
или выталкиванию круга. Круг может выскочить в направлении оператора либо от него, в зависимости от направления движения круга в точке защемления. В
таких условиях абразивные круги могут также ломаться. Отдача назад - это результат неправильного использования инструмента и/или некорректных рабочих
процедур или условий, чего можно избежать, приняв следующие надлежащие меры предосторожности:
• Сохраняйте плотный захват электроинструмента, ваше тело и рука должны быть в положении, позволяющем вам противостоять усилиям отдачи назад.
Если приняты надлежащие меры предосторожности, оператор может контролировать силу отдачи назад.
• Будьте особо осторожны при работе с углами, острыми краями и т.д. Избегайте сотрясения и стопорения насадки. Углы, острые края или сотрясение
имеют тенденцию стопорить вращающуюся насадку,что приводит к потере контроля или отдаче назад.
• Не присоединяйте полотно зубчатой пилы. Такие полотна создают частую отдачу назад и приводят к потере контроля.
• Подавайте всегда вставной наконечник в материал в одном направлении выхода режущего края из материала (то же направление у выброса стружек).
Подача инструмента в неправильном направлении приводит к выбрасыванию из изделия и выталкиванию инструмента в направлении этой подачи.
• При использовании ротационных напильников, отрезных кругов, высокоскоростных резцов или резцов из карбида вольфрама обязательно крепко
зажмите обрабатываемое изделие. Эти круги будут захватывать, если слегка наклонятся в выемке и может быть отдача назад. При захвате отрезным
кругом сам круг обычно ломается. При захвате ротационным напильником, высокоскоростным резцом или резцом из карбида вольфрама они могут
выскочить из выемки, и вы можете потерять контроль над инструментом.
• Для абразивных конусов с резьбой и заглушек используйте только неповрежденные оправки для круга с незатылованным фланцем плеча, имеющие
надлежащие размер и длину. Правильные оправки снизят возможность поломки.
• Не «заклинивайте» отрезной круг и не прилагайте чрезмерное давление. Не старайтесь выполнить чрезмерную глубину резки. Перегрузка круга
увеличивает нагрузку и подверженность круга перекручиванию или стопорению и возможность отдачи назад или его поломки.
• Не ставьте вашу ладонь на одной оси и сзади вращающегося круга. Если круг в точке работы отодвигается из вашей руки, вероятная отдача назад
может толкнуть вращающийся круг и электроинструмент прямо в вашу сторону.
• Поддержка панелей или любых негабаритных обрабатываемых изделий для минимизации риска защемления диска и отдачи назад. Крупные
обрабатываемые изделия имеют тенденцию прогибаться под собственным весом. Опоры должны устанавливаться под обрабатываемым изделием
возле линии разреза и возле края изделия по обе стороны круга.
• Будьте чрезвычайно осторожны при выполнении «карманного разреза» на существующих стенках или других слепых зонах. Выступающий круг может
разрезать газовые или водопроводные трубы, электрические провода или предметы, способные привести к отдаче назад.
116
УСТАНОВКА НАСАДКИ
Насадки должны быть рассчитаны как минимум на максимальную скорость, отмеченную на инструменте. Насадки, работающие быстрее своей
номинальной скорости, могут сломаться и отлететь.
Насадки должны быть в пределах номинальных характеристик, показанных на инструменте. Насадки с неправильным размером не могут
контролироваться должным образом.
Не используйте насадки с длиной оправки более 2,0 дюймов (50 мм). Убедитесь, что после установки насадки в патрон внешняя длина оправки не
превышает 1,0 дюйма (25 мм).
Опасность вылета. Используйте только вставные наконечники с хвостовиками, соответствующими установленному патрону. Наконечники с
меньшими хвостовиками не будут закреплены и во время работы их фиксация может ослабнуть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не затягивайте патрон без первой установки в нем режущего зуба. Затягивание пустого патрона, даже вручную, может
повредить патрон.
Данный инструмент поступает с патроном 6 мм (I).
1. Держите шпиндель (E) с помощью предоставленного меньшего гаечного ключа (G).
2. Ослабьте гайку патрона (F), поворачивая ее против часовой стрелки.
3. Вставьте хвостовик насадки в патрон (I).
4. Прочно затяните патрон, используя предоставленный больший гаечный ключ (Н).
Для извлечения насадки выполните операции в обратном порядке.
При включении инструмента (с установленным новым или сменным кругом) держите инструмент в хорошо защищенной зоне. Если у круга имеются не
обнаруженные трещина или дефект, он разорвется меньше, чем за минуту. Не запускайте инструмент, если на одной прямой с кругом находится человек. Это
относится и к оператору.
СПЕЦИФИКАЦИИ
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
Модель
Размер
патрона
Уровень шума Уровень вибрации
м/с²
Давление дБ(A) Мощность дБ(A) Давление дБ(C)
mm    
 6    2,42 0,74
 6     
 6  96,9 101  0,94
 6   99,1  1,07
Модель
Скорость
холостого хода
Расход воздуха Рабочее
давление
Вес Размеры
об./мин. л/мин. бар кг мм
  76 6,2 0,4 161
  76 6,2 0,7 261
  76 6,2 0,6 
 24 000 76 6,2 0,6 191
* k = погрешность измерения в дБ ** k = погрешность измерения в м/с²
I
E
F
117
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
МЫ, КОМПАНИЯ
          
,
, С ПОЛНОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ 922 B1/922 BL1/922 BP1/922 BR1 - ШЛИФОВАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ 6 ММ 0.3HP
МАРКИ USAG
- СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ДИРЕКТИВЫ «О МАШИННОМ ОБОРУДОВАНИИ» 2006/42/CE
- И СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ГАРМОНИЗИРОВАННОГО ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-12:2012
20.07.2015
РУКОВОДИТЕЛЬ СЛУЖБЫ КОНТРОЛЯ
КАЧЕСТВА КОМПАНИИ
ПРЕДПРИНИМАЕМЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАЧИСТКЕ КРАСКИ
1. Зачистка краски на основе свинца НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ из-за сложности контроля загрязненной пыли. Самую большую опасность отравление свинцом
представляет для детей и беременных женщин.
2. Поскольку определить, содержит или нет краска свинец, трудно без химического анализа, мы рекомендуем принимать следующие меры предосторожности при
зачистке любой краски:
ЛИЧНАЯ ЗАЩИТА
1. В рабочую зону, где выполняется зачистка краски, не должны входить дети или беременные женщины до окончания полной очистки зоны.
2. Противопылевую маску или респиратор должны носить все, входящие в рабочую зону. Фильтр необходимо менять каждый день или как только тому, кто носит
маску, становится тяжело дышать.
ПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо использовать только противопылевые маски, подходящие для работы с пылью и парами свинцовой краски. Обычные маски для
малярных работ не предоставляют эту защиту. Обратитесь к вашему местному представителю по оборудованию по поводу надлежащей одобренной NIOSH маске.
3. В рабочей зоне нельзя ЕСТЬ, ПИТЬ или КУРИТЬ во избежание попадания загрязненной краски внутрь. Рабочие должны помыться и почиститься ПЕРЕД тем как
есть, пить или курить. Продукты, напитки или сигареты не должны оставаться в рабочей зоне, где пыль осядет на них.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
1. Краска должна быть удалена так, чтобы свести количество образуемой пыли к минимуму.
2. Зоны, где происходит удаление краски, должны быть закрыты полимерной пленкой толщиной в 4 мил (0,1 мм).
3. Зачистка должна выполняться так, чтобы уменьшить оседание пыли от краски снаружи рабочей зоны.
ОЧИСТКА И УТИЛИЗАЦИЯ
1. Все поверхности в рабочей зоне должны ежедневно чиститься пылесосом и тщательно очищаться на протяжении работ зачистки. Мешки вакуум-фильтров должны
часто меняться.
2. Защитная пленка должна собираться и удаляться вместе с дробленной крошкой или другим выбрасываемым мусором. Они должны помещаться в герметичные
чаны для сбора мусора и утилизироваться в соответствии со стандартными процедурами сбора мусора. Во время очистки дети и беременные женщины должны
держаться подальше от непосредственной рабочей зоны.
ГАРАНТИЯ
Электроинструменты USAG имеют от даты покупки 24-месячную гарантию против любых неисправностей или производственного дефекта. Насадки и запчасти, зарядное
устройство и аккумулятор USAG покрываются действующей гарантией.
Данная гарантия не распространяется на следующие случаи: нормальный износ, несоблюдение инструкций по применению и установок по безопасности,
нетрадиционное или злоумышленное использование инструмента, перегрузка инструмента, недостаток технического обслуживания или ухода, внедрение посторонних
предметов, инструменты, которые были разобраны или изменены или признаки следов удара (вмятины, трещины или сломанные покрытия...), использование с
насадками плохого качества или несовместимыми.
Для использования гарантии предоставьте: инструмент со своим серийным номером, а также разборчивый и не отмеченный оригинальный инвойс с обозначением
продукта и даты продажи. Для получения более подробных условий применения гарантии позвоните вашему дистрибьютору.
Eric Min
118
NOTA
119
NOTA
Stanley Black & Decker Italia S.r.l.
Via Volta, 3 - 21020 Monvalle (VA)
Tel. +39 0332 790111 - Fax +39 0332 790330
www.usag.it - www.usag-tools.com

/