Hamilton Beach 22794 Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Hamilton Beach 22794: Tostadora con ranuras extra anchas y funciones de descongelación y bagel

El Hamilton Beach 22794 es una tostadora con ranuras extra anchas que puede acomodar rebanadas gruesas de pan, bagels y muffins ingleses. Cuenta con configuraciones de tostado ajustables para que pueda elegir el nivel de tostado deseado, desde claro hasta oscuro. La función de descongelación le permite tostar alimentos congelados sin tener que esperar a que se descongelen primero. La función de bagel tuesta solo un lado del bagel, lo que le da un interior suave y un exterior crujiente.

Hamilton Beach 22794: Tostadora con ranuras extra anchas y funciones de descongelación y bagel

El Hamilton Beach 22794 es una tostadora con ranuras extra anchas que puede acomodar rebanadas gruesas de pan, bagels y muffins ingleses. Cuenta con configuraciones de tostado ajustables para que pueda elegir el nivel de tostado deseado, desde claro hasta oscuro. La función de descongelación le permite tostar alimentos congelados sin tener que esperar a que se descongelen primero. La función de bagel tuesta solo un lado del bagel, lo que le da un interior suave y un exterior crujiente.

SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben
seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. L
ea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando
el aparato se use por o cerca de niños. Los
niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No deje el tostador desatendido mientras está
en funcionamiento.
6. No intente retirar alimentos atascados cuando el
tostador esté enchufado.
7. Para protegerse de descargas eléctricas, no
sumerja el cable, enchufe o el tostador en agua
u otro líquido.
8. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes
de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de
colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe
dañados o después de que el aparato funcione mal o
se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo
del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio,
o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente
proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
10. No se deben insertar alimentos demasiado
grandes, utensilios o paquetes envueltos en
papel de aluminio, ya que estos artículos
pueden producir un riesgo de incendio o de
choque eléctrico.
11. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden
separar pedazos del estropajo y tocar las partes
eléctricas, causando un riesgo de descarga
eléctrica.
12. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si
el tostador está cubierto
o en contacto con material inflamable como
cortinas, paredes, armarios por encima,
productos de papel o de plástico, toallas de tela
u objetos semejantes, cuando está en operación.
13. No haga funcionar el tostador en un espacio
encerrado, como un armario para
electrodomésticos, un carrito, un garage u otra
área para almacenaje.
14. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas
de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos
que no sean pan o pasteles para tostador. Los
pasteles para tostador deben calentarse en el
asador de un horno eléctrico. No caliente ningún
producto alimenticio que haya sido untado
o bañado con margarina, mantequilla, jalea,
glaseado, almíbar u otro producto para untar.
15. El no limpiar la charola para migajas puede
resultar en un riesgo de incendio.
16. No lo coloque cerca o sobre un quemador de
gas o eléctrico u horno calientes.
17. No toque las superficies calientes. Use las asas
o perillas.
18. El uso de accesorios no recomendados por
fabricante de electrodomésticos puede causar
lesiones.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
19. No deje colgar el cable sobre el borde de la
mesa o mostrador, ni que toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
20. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese
de que el expulsor del pan esté hacia arriba.
21. No lo use al aire libre.
22. No use el tostador para otro uso que para el
que ha sido diseñado.
23. Este producto es para uso doméstico solamente.
24. No haga funcionar el artefacto mediante
mediante un temporizador externo o un
sistema de control remoto separado.
Modelos:
22794, 22797
24794, 24797
22796
24796
Tipos:
T119
T120
T123
T124
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 850 W
120 V ~ 60 Hz 1560 W
120 V ~ 60 Hz 850 W
120 V ~ 60 Hz 1560 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden
ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias
letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un
espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
REMARQUE : Pâtisseries à griller (telles que Pop-Tarts
MD
)
Ne pas faire chauffer dans le grille-pain—utiliser un four
grille-pain. Si vous devez utiliser un grille-pain, TOUJOURS
utiliser le réglage le plus faible, NE JAMAIS faire chauffer
des pâtisseries fissurées, brisées ou déformées, et NE
JAMAIS faire fonctionner sans surveillance.
MD
Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la Cie
Kellogg Co.
Nettoyage
REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé
quotidiennement, le plateau à miettes devrait être
nettoyé chaque semaine.
1. Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir.
2. Faire glisser et sortir le plateau à miettes et l’essuyer
avec un linge propre. Remettre le plateau en place.
3. Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui risqueraient
d’égratigner la surface du grille-pain.
Conseils et dépannage
Pour déloger les aliments coincés dans les fentes,
débrancher le grille-pain de la prise de courant et
laisser refroidir. Utiliser un ustensile non métallique
pour déloger l’aliment des éléments et le laisser
tomber dans le ramasse-miettes. Vider le ramasse-
miettes.
Lors du grillage d’une seule tranche, il est possible
que la nuance de grillage varie d’un côté à l’autre.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées
aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse
pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux
et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans
à compter de la date d’achat d’origine au Canada et
un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux
É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du
produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant
n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure
d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux
directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive
ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en
cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation
à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la
mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient
selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne
permettent pas les limitations sur les garanties implicites
ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à
votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com
aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
w ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio:
No deje el tostador desatendido mientras está
en funcionamiento.
No lo use con alimentos que hayan sido
untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
No lo use con galletas de cereal de arroz,
alimentos fritos, alimentos preparados
congelados o alimentos que no sean pan.
No lo use con pasteles para tostador. Siempre
cocine los pasteles para tostador en el asador
de un horno eléctrico.
No lo cubra ni lo use cerca de cortinas,
paredes, gabinetes, productos de papel o de
plástico, toallas de tela, etc.
Se requiere una supervisión estricta cuando
este artefacto es usado por niños o en su
cercanía.
Siempre desenchufe el tostador cuando no
esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar
en muerte o incendio.
Otra Información de Seguridad
para el Cliente
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no
use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito
con este aparato.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Este producto es provisto con un enchufe polarizado
(una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica.
El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente polarizado.
No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando
un adaptador. Si el enchufe no entra completamente
en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien
se enganche o tropiece con un cable más largo. Si
es necesario usar un cable más largo, se podrá usar
un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe
ser igual o mayor que la clasificación nominal del
aparato. Es importante tener cuidado de colocar el
cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
1.
Ranuras Extra Anchas
con Guías para Pan
2.
Expulsor de Pan/
Impulso de tostadas
elevado ( )
3.
Selector de Tonalidad
4.
Botones de
Programación
5.
Bandeja para Migajas
Deslizable (no se
muestra)
Partes y Características
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La
temperatura de las superfi cies accesibles puede ser alta
cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.
1. Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan
2. Expulsor de Pan
/Impulso de tostadas elevado
Presione el expulsor de pan hacia abajo para poner
en funcionamiento el tostador. El expulsor de pan
puede levantarse para detener el tostador durante un
ciclo determinado. Después de finalizado el ciclo de
tostado, suba el impulso de tostadas elevado ( )
para quitar los alimentos con facilidad.
3. Selector de Tonalidad – El selector de tonalidad
Cómo Tostar
1. Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2. Coloque los alimentos apropiados en las ranuras.
Si va a tostar bagels, muffins ingleses o panecillos,
colóquelos en las ranuras con los lados cortados
orientados hacia la pared interna del tostador.
3. Presione el expulsor de pan hacia abajo para accionar
el tostador. NOTA: El expulsor de pan no quedará
enganchado hacia abajo a menos que el tostador esté
enchufado.
4. Presione los botones + o - para seleccionar la
tonalidad de tostado o gire el selector de tonalidad de
1 a 7. Si va a tostar un bagel o un producto congelado,
también presione la función Bagel y/o Defrost.
5. Al finalizar el ciclo de tostado, el pan saltará
automáticamente y la pantalla se apagará. Suba el
impulso de tostadas elevado ( ) para quitar los
alimentos con facilidad.
6. Para detener antes el ciclo de tostado, levante el
expulsor de pan o presione el botón de Cancel
(cancelación).
NOTA:
Pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts
®
)
No los caliente en el tostador—use el asador de un
horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador, SIEMPRE
fíjelo en la marca más baja, NUNCA caliente artículos
de pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y
NUNCA los deje desatendidos.
®
Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.
Limpieza
NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la bandeja
para migajas se debe limpiar semanalmente.
1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar.
2. Deslice la bandeja para migajas, elimine las migajas
y límpiela con un paño limpio. Vuelva a colocar la
bandeja en su lugar.
3. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo.
No use productos abrasivos de limpieza que puedan
rayar la superficie del tostador.
Sugerencias y diagnóstico de problemas
Para quitar los alimentos que han quedado
atrapados en las ranuras, desconecte el tostador
del tomacorriente y déjelo enfriar. Utilice un
utensilio no metálico para aflojar los alimentos de
las parrillas, y deje que caigan a la bandeja para
migajas. Vacíe la bandeja para migajas.
Al tostar sólo una rebanada se podrían notar
diferencias en el color del pan de un lado al otro.
El tostado es afectado por la temperatura del pan.
El pan a temperatura ambiente puede tostarse
a un grado intermedio en la marca del medio. El
mismo tipo de pan que ha estado refrigerado puede
requerir un ajuste más oscuro para alcanzar un color
intermedio.
Si el tostador está enchufado, y los elementos
no brillan de color rojo, los alimentos se tostarán.
Durante el tostado, los elementos no tienen que
brillar en color rojo para funcionar correctamente.
Comment faire griller
1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant.
2. Placer les aliments appropriés dans les fentes. Pour
faire griller les bagels, les muffins anglais, ou les buns,
les placer dans les fentes côtés coupés face à la paroi
intérieure du grille-pain.
3. Appuyer sur l’éjecteur de pain pour activer le grille-pain.
REMARQUE : L’éjecteur de pain ne s’enclenche pas
tant que le grille-pain n’est pas branché.
4. Appuyer sur le bouton « + » ou « - » pour
sélectionner la nuance de grillage ou tourner le
sélecteur de nuance de 1 à 7.
Pour faire griller un
bagel ou un article congelé, appuyer aussi sur la
fonction Bagel et(ou) Defrost (décongélation).
5. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte
automatiquement et le voyant s’éteint. Soulever le
levier d’éjection de rôties manuelle ( ) pour retirer
facilement les aliments.
6. Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever la
manette ou appuyer sur le bouton Cancel (annulation).
1.
Fentes extra larges avec guides-pain
2. Éjecteur de pain
/Levier d’éjection de rôties
manuelle – Pousser vers le bas l’éjecteur de pain
pour commencer à griller. Vous pouvez soulever
l’éjecteur de pain pour arrêter de griller pendant
un cycle. Dès la fin du cycle de grillage, soulever le
levier d’éjection de rôties manuelle ( ) pour retirer
facilement les aliments.
3.
Sélecteur de nuance – Le sélecteur de nuance
va de rôtie dorée à rôtie sombre. Appuyer sur le
bouton « + » ou « - » pour sélectionner la nuance
de grillage ou tourner le sélecteur de nuance de
1 à 7.
4.
Boutons de programmation
Defrost (décongélation) – N’utiliser ce réglage que
pour les aliments congelés qui conviennent à un
grille-pain. Cette caractéristique permet davantage
de temps pour permettre aux aliments de dégeler
et de chauffer.
Pour utiliser, appuyez sur DEFROST (décongélation)
après le début du cycle de grillage.
Bagel – Utiliser ce réglage pour griller un seul côté
d’un demi bagel, muffin anglais ou bun. Charger
le grille-pain avec la partie coupée orientée vers
l’intérieur, comme illustré par l’icône près des
fentes.
Pour utiliser, appuyer sur BAGEL après le début du
cycle de grillage.
Cancel (annulation) – Pour annuler ou mettre fin
à un cycle, appuyez sur CANCEL (annulation) et le
cycle s’arrêtera.
5.
Ramasse-miettes coulissant
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra
necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo
adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa)..
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como
hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles,
No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No.
238 Ote.
Centro MONTERREY,
64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón
de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
840299103 02/19
incluye desde tostado suave hasta tostado oscuro.
Presione los botones + o - para seleccionar la
tonalidad de tostado o gire el selector de tonalidad
de 1 a 7.
4. Botones de Programación
Defrost (descongelar) – Sólo utilice con alimentos
congelados concebidos para uso en una tostadora.
Esta característica brinda tiempo adicional para que
el producto se descongele y se caliente bien.
Para usar: Presione DEFROST (descongelar) después
de que el ciclo de tostado haya comenzado.
Bagel – Úselo para tostar sólo un lado de un bagel
cortado, muffin inglés o panecillo. Cargue el tostador
con el lado cortado hacia adentro,
como lo indica el
ícono ubicado cerca de las ranuras.
Para usar: Presione BAGEL después de que el ciclo
de tostado haya comenzado.
Cancel (cancelación) – Para cancelar o finalizar un
ciclo, presione CANCEL (cancelación) y el ciclo se
detendrá.
5. Bandeja para Migajas Deslizable
Le grillage est affecté par la température du pain.
Le pain à la température ambiante peut griller à une
nuance moyenne au réglage moyen. Le même genre
de pain réfrigéré peut nécessiter un réglage plus
foncé pour atteindre une nuance moyenne.
Si le grille-pain est branché et que les éléments
ne deviennent pas rouges, les aliments grilleront.
Pendant le grillage, les éléments ne devenant pas
rouges n’indiquent pas un mauvais fonctionnement.
La apariencia varía según
el modelo

Transcripción de documentos

1. Fentes extra larges avec guides-pain 2. Éjecteur de pain/Levier d’éjection de rôties manuelle – Pousser vers le bas l’éjecteur de pain pour commencer à griller. Vous pouvez soulever l’éjecteur de pain pour arrêter de griller pendant un cycle. Dès la fin du cycle de grillage, soulever le levier d’éjection de rôties manuelle ( ) pour retirer facilement les aliments. 3. Sélecteur de nuance – Le sélecteur de nuance va de rôtie dorée à rôtie sombre. Appuyer sur le bouton « + » ou « - » pour sélectionner la nuance de grillage ou tourner le sélecteur de nuance de 1 à 7. 4. Boutons de programmation Defrost (décongélation) – N’utiliser ce réglage que pour les aliments congelés qui conviennent à un grille-pain. Cette caractéristique permet davantage de temps pour permettre aux aliments de dégeler et de chauffer. Pour utiliser, appuyez sur DEFROST (décongélation) après le début du cycle de grillage. Bagel – Utiliser ce réglage pour griller un seul côté d’un demi bagel, muffin anglais ou bun. Charger le grille-pain avec la partie coupée orientée vers l’intérieur, comme illustré par l’icône près des fentes. Pour utiliser, appuyer sur BAGEL après le début du cycle de grillage. Cancel (annulation) – Pour annuler ou mettre fin à un cycle, appuyez sur CANCEL (annulation) et le cycle s’arrêtera. 5. Ramasse-miettes coulissant Comment faire griller 1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant. 2. Placer les aliments appropriés dans les fentes. Pour faire griller les bagels, les muffins anglais, ou les buns, les placer dans les fentes côtés coupés face à la paroi intérieure du grille-pain. 3. Appuyer sur l’éjecteur de pain pour activer le grille-pain. REMARQUE : L’éjecteur de pain ne s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas branché. 4. Appuyer sur le bouton « + » ou « - » pour sélectionner la nuance de grillage ou tourner le sélecteur de nuance de 1 à 7. Pour faire griller un bagel ou un article congelé, appuyer aussi sur la fonction Bagel et(ou) Defrost (décongélation). 5. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatiquement et le voyant s’éteint. Soulever le levier d’éjection de rôties manuelle ( ) pour retirer facilement les aliments. 6. Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever la manette ou appuyer sur le bouton Cancel (annulation). REMARQUE : Pâtisseries à griller (telles que Pop-TartsMD) Ne pas faire chauffer dans le grille-pain—utiliser un four grille-pain. Si vous devez utiliser un grille-pain, TOUJOURS utiliser le réglage le plus faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries fissurées, brisées ou déformées, et NE JAMAIS faire fonctionner sans surveillance. Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la Cie Kellogg Co. MD Nettoyage REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le plateau à miettes devrait être nettoyé chaque semaine. 1. Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. 2. Faire glisser et sortir le plateau à miettes et l’essuyer avec un linge propre. Remettre le plateau en place. 3. Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui risqueraient d’égratigner la surface du grille-pain. Conseils et dépannage • Pour déloger les aliments coincés dans les fentes, débrancher le grille-pain de la prise de courant et laisser refroidir. Utiliser un ustensile non métallique pour déloger l’aliment des éléments et le laisser tomber dans le ramasse-miettes. Vider le ramassemiettes. • Lors du grillage d’une seule tranche, il est possible que la nuance de grillage varie d’un côté à l’autre. • Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à la température ambiante peut griller à une nuance moyenne au réglage moyen. Le même genre de pain réfrigéré peut nécessiter un réglage plus foncé pour atteindre une nuance moyenne. • Si le grille-pain est branché et que les éléments ne deviennent pas rouges, les aliments grilleront. Pendant le grillage, les éléments ne devenant pas rouges n’indiquent pas un mauvais fonctionnement. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. w ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio: • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan. • No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico. • No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc. • Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por niños o en su cercanía. • Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso. El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. 6. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado. 7. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostador en agua u otro líquido. 8. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo. 9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 10. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico. 11. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica. 12. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación. 13. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje. 14. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro producto para untar. 15. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio. 16. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes. 17. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 18. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones. 19. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 20. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el expulsor del pan esté hacia arriba. 21. No lo use al aire libre. 22. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado. 23. Este producto es para uso doméstico solamente. 24. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Partes y Características incluye desde tostado suave hasta tostado oscuro. Presione los botones + o - para seleccionar la tonalidad de tostado o gire el selector de tonalidad de 1 a 7. 4. Botones de Programación Defrost (descongelar) – Sólo utilice con alimentos congelados concebidos para uso en una tostadora. Esta característica brinda tiempo adicional para que el producto se descongele y se caliente bien. Para usar: Presione DEFROST (descongelar) después de que el ciclo de tostado haya comenzado. Bagel – Úselo para tostar sólo un lado de un bagel cortado, muffin inglés o panecillo. Cargue el tostador con el lado cortado hacia adentro, como lo indica el ícono ubicado cerca de las ranuras. Para usar: Presione BAGEL después de que el ciclo de tostado haya comenzado. Cancel (cancelación) – Para cancelar o finalizar un ciclo, presione CANCEL (cancelación) y el ciclo se detendrá. 5. Bandeja para Migajas Deslizable Cómo Tostar 1. Enchufe el tostador en un tomacorriente. 2. Coloque los alimentos apropiados en las ranuras. Si va a tostar bagels, muffins ingleses o panecillos, colóquelos en las ranuras con los lados cortados orientados hacia la pared interna del tostador. 3. Presione el expulsor de pan hacia abajo para accionar el tostador. NOTA: El expulsor de pan no quedará enganchado hacia abajo a menos que el tostador esté enchufado. 4. Presione los botones + o - para seleccionar la tonalidad de tostado o gire el selector de tonalidad de 1 a 7. Si va a tostar un bagel o un producto congelado, también presione la función Bagel y/o Defrost. 5. Al finalizar el ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente y la pantalla se apagará. Suba el impulso de tostadas elevado ( ) para quitar los alimentos con facilidad. 6. Para detener antes el ciclo de tostado, levante el expulsor de pan o presione el botón de Cancel (cancelación). NOTA: Pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts®) No los caliente en el tostador—use el asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador, SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos. Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co. ® Limpieza NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la bandeja para migajas se debe limpiar semanalmente. 1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar. 2. Deslice la bandeja para migajas, elimine las migajas y límpiela con un paño limpio. Vuelva a colocar la bandeja en su lugar. 3. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. No use productos abrasivos de limpieza que puedan rayar la superficie del tostador. L a apariencia varía según el modelo 1. Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan 2. Expulsor de Pan/ Impulso de tostadas elevado ( ) 3. Selector de Tonalidad 4. Botones de Programación 5. Bandeja para Migajas Deslizable (no se muestra) PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superfi cies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. 1. Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan 2. Expulsor de Pan/Impulso de tostadas elevado – Presione el expulsor de pan hacia abajo para poner en funcionamiento el tostador. El expulsor de pan puede levantarse para detener el tostador durante un ciclo determinado. Después de finalizado el ciclo de tostado, suba el impulso de tostadas elevado ( ) para quitar los alimentos con facilidad. 3. Selector de Tonalidad – El selector de tonalidad Sugerencias y diagnóstico de problemas • Para quitar los alimentos que han quedado atrapados en las ranuras, desconecte el tostador del tomacorriente y déjelo enfriar. Utilice un utensilio no metálico para aflojar los alimentos de las parrillas, y deje que caigan a la bandeja para migajas. Vacíe la bandeja para migajas. • Al tostar sólo una rebanada se podrían notar diferencias en el color del pan de un lado al otro. • El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la marca del medio. El mismo tipo de pan que ha estado refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar un color intermedio. • Si el tostador está enchufado, y los elementos no brillan de color rojo, los alimentos se tostarán. Durante el tostado, los elementos no tienen que brillar en color rojo para funcionar correctamente. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) C  uando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) C  uando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) C  uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).. • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service @hamiltonbeach.com DÍA___ MES___ AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Modelos: Tipos: 22794, 22797 T119 Características Eléctricas: 120 V ~ 60 Hz 850 W 24794, 24797 T120 120 V ~ 60 Hz 1560 W 22796 T123 120 V ~ 60 Hz 850 W 24796 T124 120 V ~ 60 Hz 1560 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 84029910302/19
1 / 1

Hamilton Beach 22794 Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

Hamilton Beach 22794: Tostadora con ranuras extra anchas y funciones de descongelación y bagel

El Hamilton Beach 22794 es una tostadora con ranuras extra anchas que puede acomodar rebanadas gruesas de pan, bagels y muffins ingleses. Cuenta con configuraciones de tostado ajustables para que pueda elegir el nivel de tostado deseado, desde claro hasta oscuro. La función de descongelación le permite tostar alimentos congelados sin tener que esperar a que se descongelen primero. La función de bagel tuesta solo un lado del bagel, lo que le da un interior suave y un exterior crujiente.