Sanus Systems WMS3 Guía de instalación

Categoría
Altavoces
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

SANUS • 6436 City West, Eden Prairie, MN 55344 USA • sanus.com
Americas: 800-359-5520 • 952-225-6013 • [email protected]om
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • eur[email protected]
©2013 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural WMS de Sanus Systems. Le montant mural
WMS de Sanus Systems a été conçu pour supporter des haut-parleurs pesant jusqu’à 3,62 kg (8lb).
ES
Gracias por elegir el soporte para pared WMS de Sanus Systems. El soporte para pared WMS de
Sanus Systems está diseñado para sostener parlantes con un peso de hasta 3,62 kg (8 lb).
EN
Thank you for choosing the Sanus Systems WMS wall mount. The Sanus Systems WMS wall mount
is designed to support speakers weighing up to 3.62 kg (8 lbs.).
Este producto está diseñado para que se use únicamente en aplicaciones con pernos de madera
y bloques de concreto. La pared o el cielo raso deben ser capaces de soportar hasta cinco veces
el peso del altavoz y del montaje juntos. Si tiene dudas sobre la capacidad de la superficie para
soportar el monitor, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Sanus Systems o
con un contratista calificado.
ADVERTENCIA
Ce produit est conçu pour être installé seulement sur des montants en bois ou des blocs de
béton! Le mur ou le plafond doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du haut-parleur et du
support combiné. Si vous avez des doutes quant à la capacité de la surface à supporter le moniteur,
contactez le service à la clientèle de Sanus Systems ou un entrepreneur qualifié.
ATTENTION
This product is designed for use in wood stud and concrete block applications only! The wall
or ceiling must be capable of supporting up to five times the weight of the speaker and mount
combined. If you have any doubts about the ability of the surface to support the monitor, contact
Sanus Systems Customer Service, or a qualified contractor.
CAUTION
WMS3 & WMS5
(6901-300150 <06>)
6901-300150 <06>
2
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these
items away from young children!
WARNING
Este producto contiene piezas pequeñas que, si se tragan, podrían causar asfixia. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños pequeños.
ADVERTENCIA
No utilice este producto para fines no especificados explícitamente por Sanus Systems. La instalación
o el uso incorrectos podrían ocasionar daños materiales o lesiones graves. Si no entiende estas
instrucciones o si tiene alguna duda con respecto a la seguridad de la instalación, comuníquese con
el servicio de atención al cliente de Sanus Systems. Sanus Systems no será responsable por daños ni
lesiones debidos a la instalación o al uso incorrectos.
ADVERTENCIA
Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems. Improper
installation or use may cause personal injury and/or property damage. If you do not understand
these instructions, or if you have doubts about the safety of the installation, contact Sanus
Systems Customer Service. Sanus Systems is not liable for injury or damage caused by incorrect
installation or use.
CAUTION
Se suministran la tornillería y los procedimientos para múltiples con guraciones de
instalación. Cuando vea este símbolo, elija la con guración correcta de acuerdo a sus
necesidades. No se utiliza toda la tornillería incluida en la instalación.
OPT
Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. When you
see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware
included will be used.
OPT
6901-300150 <06>
4
1/8 in.
1/4 in.
FR
Pièces et visserie fournies
Avant de commencer l’assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont incluses et intactes.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne retournez pas ces pièces au magasin.
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de Sanus Systems N’utilisez jamais de pièces
endommagées!
ES
Piezas y tornillería suministradas
Antes de comenzar con el armado, verifique que no haya piezas faltantes ni dañadas. En caso de
que las haya, no devuelva el producto a su distribuidor; comuníquese con el servicio de atención
al cliente de Sanus Systems. Nunca use piezas dañadas.
EN
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or
damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never
use damaged parts!
[14] x 1
8-32 x 5/8
M4 x 8mm
1/4-20 x 7/8
1/4-20 x 1 1/2
M5 x 25mm
1/4-20 x 1/2
8-32
M5 x 1/8
10 x 1 3/4
WMS3 [01] x 4
WMS5 [01] x 10
WMS3 [02] x 2
WMS5 [02] x 5
WMS3 [03] x 2
WMS5 [03] x 5
WMS3 [04] x 4
WMS5 [04] x 10
WMS3 [06] x 2
WMS3 [05] x 2
WMS5 [06] x 5
WMS5 [05] x 5
WMS3 [07] x 2
WMS5 [07] x 5
WMS3 [08] x 2
WMS5 [08] x 5
WMS3 [09] x 4
WMS5 [09] x 10
WMS3 [10] x 2
WMS5 [10] x 5
WMS3 [11] x 2
WMS5 [11] x 5
WMS3 [12] x 2
WMS5 [12] x 5
WMS3 [13] x 4
WMS5 [13] x 10
6901-300150 <06>
5
1
OPT
EN
1: Mount the Speaker Plate
FR
1: Montage de la plaque du haut-parleur
ES
1: Montar la placa para parlante
[09]
[01]
6901-300150 <06>
6
Les haut-parleurs Bose peuvent exiger
une vis [10].
NOTE
1.1
FR
1.1 Montage à l’adaptateur du haut-
parleur satellite
ES
1.1 Montaje en adaptador de parlante
satélite
EN
1.1: Mounting to the Satellite Speaker
Adapter
Los parlantes Bose podrían requerir
un tornillo [10].
NOTE
Bose speakers may require screw [10].
NOTE
[05, 06, 07, 08]
[12]
[11]
[08]
OPT
[11]
OPT
[10]
NOTE
Bose
speakers
may require
screw [10].
OPT
6901-300150 <06>
7
2
1/8 in.
FR
2: Installation sur des
murs en montants
de bois ou sur
des poutrelles de
plafond
ES
2: Montaje en
paredes con pernos
de madera y vigas de
cielos rasos
EN
2: Mounting to
Wood Stud Walls and
Ceiling Joists
1 3/4”
[04]
[01]
6901-300150 <06>
8
1/4 in.
FR
2.1: Installation sur des murs
ou des plafonds en béton
coulé ou en blocs de béton
ES
2.1: Montaje en paredes o
cielos rasos de concreto
vaciado o bloques de
concreto
EN
2.1: Mounting to Poured
Concrete or Concrete Block
Walls or Ceilings
2.1
1 3/4”
[01]
[04]
[13]
6901-300150 <06>
9
OPT
FR
3: Installer les bras
ES
3: Instalar el brazo
EN
3: Install Arm
3
[03]
[02]
[14]
[03]
[01]
[01]
[14]
[01]
[02]
[03]
[01]
Do not overtighten. Continuing to tighten the Allen set screw once it is
snug will not make the connection stronger.
CAUTION
No ajuste demasiado. Continuar ajustando el tornillo Allen una vez que
está bien asegurado NO hará que la conexión sea más fuerte.
ADVERTENCIA
Ne pas trop serrer. Continuer à serrer les vis Allen une fois qu’elles sont
bien en place ne rendra pas votre installation plus solide.
ATTENTION
6901-300150 <06>
10
Do not overtighten. Continuing to tighten the Allen set screw once
it is snug will not make the connection stronger.
CAUTION
No ajuste demasiado. Continuar ajustando el tornillo Allen una vez
que está bien asegurado NO hará que la conexión sea más fuerte.
ADVERTENCIA
Ne pas trop serrer. Continuer à serrer les vis Allen une fois qu’elles
sont bien en place ne rendra pas votre installation plus solide.
ATTENTION
FR
4: Fixation des haut-parleurs
ES
4: Sujete los parlantes
EN
4: Attach the Speakers
4
[14]
[14]
6901-300150 <06>
12
FR
Milestone AV Technologies et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Milestone »), se sont efforcées
de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent
tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou
à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans
avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux
informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la
suffisance des informations contenues dans ce document.
ES
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Milestone”) tienen la intención de que
este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que la información que contiene cubra todos los
detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este
producto. La información contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún
tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida en él.
Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este
documento.
EN
Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this
manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all
details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation
or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of
any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained
herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this
document.

Transcripción de documentos

WMS3 & WMS5 (6901-300150 <06>) EN Thank you for choosing the Sanus Systems WMS wall mount. The Sanus Systems WMS wall mount is designed to support speakers weighing up to 3.62 kg (8 lbs.). CAUTION This product is designed for use in wood stud and concrete block applications only! The wall or ceiling must be capable of supporting up to five times the weight of the speaker and mount combined. If you have any doubts about the ability of the surface to support the monitor, contact Sanus Systems Customer Service, or a qualified contractor. ES Gracias por elegir el soporte para pared WMS de Sanus Systems. El soporte para pared WMS de Sanus Systems está diseñado para sostener parlantes con un peso de hasta 3,62 kg (8 lb). ADVERTENCIA Este producto está diseñado para que se use únicamente en aplicaciones con pernos de madera y bloques de concreto. La pared o el cielo raso deben ser capaces de soportar hasta cinco veces el peso del altavoz y del montaje juntos. Si tiene dudas sobre la capacidad de la superficie para soportar el monitor, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Sanus Systems o con un contratista calificado. FR Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural WMS de Sanus Systems. Le montant mural WMS de Sanus Systems a été conçu pour supporter des haut-parleurs pesant jusqu’à 3,62 kg (8lb). ATTENTION Ce produit est conçu pour être installé seulement sur des montants en bois ou des blocs de béton! Le mur ou le plafond doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du haut-parleur et du support combiné. Si vous avez des doutes quant à la capacité de la surface à supporter le moniteur, contactez le service à la clientèle de Sanus Systems ou un entrepreneur qualifié. SANUS • 6436 City West, Eden Prairie, MN 55344 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 952-225-6013 • [email protected] Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • [email protected] ©2013 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners. WARNING This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children! CAUTION Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation or use may cause personal injury and/or property damage. If you do not understand these instructions, or if you have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service. Sanus Systems is not liable for injury or damage caused by incorrect installation or use. OPT Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used. ADVERTENCIA Este producto contiene piezas pequeñas que, si se tragan, podrían causar asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños. ADVERTENCIA No utilice este producto para fines no especificados explícitamente por Sanus Systems. La instalación o el uso incorrectos podrían ocasionar daños materiales o lesiones graves. Si no entiende estas instrucciones o si tiene alguna duda con respecto a la seguridad de la instalación, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Sanus Systems. Sanus Systems no será responsable por daños ni lesiones debidos a la instalación o al uso incorrectos. OPT 2 Se suministran la tornillería y los procedimientos para múltiples configuraciones de instalación. Cuando vea este símbolo, elija la configuración correcta de acuerdo a sus necesidades. No se utiliza toda la tornillería incluida en la instalación. 6901-300150 <06> 1/4 in. 1/8 in. EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! ES Piezas y tornillería suministradas Antes de comenzar con el armado, verifique que no haya piezas faltantes ni dañadas. En caso de que las haya, no devuelva el producto a su distribuidor; comuníquese con el servicio de atención al cliente de Sanus Systems. Nunca use piezas dañadas. FR Pièces et visserie fournies Avant de commencer l’assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont incluses et intactes. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne retournez pas ces pièces au magasin. Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de Sanus Systems N’utilisez jamais de pièces endommagées! 10 x 1 3/4 WMS3 [03] x 2 WMS5 [03] x 5 1/4-20 x 7/8 WMS3 [01] x 4 WMS5 [01] x 10 M5 x 25mm WMS3 [07] x 2 WMS5 [07] x 5 WMS3 [02] x 2 WMS5 [02] x 5 8-32 x 5/8 WMS3 [08] x 2 WMS5 [08] x 5 WMS3 [05] x 2 WMS5 [05] x 5 1/4-20 x 1/2 WMS3 [04] x 4 WMS5 [04] x 10 1/4-20 x 1 1/2 WMS3 [06] x 2 WMS5 [06] x 5 M4 x 8mm WMS3 [09] x 4 WMS5 [09] x 10 WMS3 [10] x 2 WMS5 [10] x 5 WMS3 [13] x 4 WMS5 [13] x 10 [14] x 1 M5 x 1/8 WMS3 [11] x 2 WMS5 [11] x 5 4 8-32 WMS3 [12] x 2 WMS5 [12] x 5 6901-300150 <06> 1 OPT [09] [01] EN 1: Mount the Speaker Plate ES 1: Montar la placa para parlante FR 1: Montage de la plaque du haut-parleur 6901-300150 <06> 5 1.1 OPT [11] [05, 06, 07, 08] OPT OPT [12] EN 1.1: Mounting to the Satellite Speaker Adapter NOTE Bose speakers may require screw [10]. [11] [08] 1.1 Montaje en adaptador de parlante satélite NOTE Los parlantes Bose podrían requerir un tornillo [10]. ES FR 1.1 Montage à l’adaptateur du hautparleur satellite NOTE NOTE Bose speakers may require screw [10]. [10] Les haut-parleurs Bose peuvent exiger une vis [10]. 6 6901-300150 <06> 2 EN 2: Mounting to Wood Stud Walls and Ceiling Joists ES 2: Montaje en paredes con pernos de madera y vigas de cielos rasos FR 2: Installation sur des murs en montants de bois ou sur des poutrelles de plafond 1/8 in. [01] 1 3/4” [04] 6901-300150 <06> 7 2.1 EN 2.1: Mounting to Poured Concrete or Concrete Block Walls or Ceilings ES 2.1: Montaje en paredes o cielos rasos de concreto vaciado o bloques de concreto FR 2.1: Installation sur des murs ou des plafonds en béton coulé ou en blocs de béton 1/4 in. [01] 1 3/4” [13] [04] 8 6901-300150 <06> 3 EN 3: Install Arm CAUTION Do not overtighten. Continuing to tighten the Allen set screw once it is snug will not make the connection stronger. ES 3: Instalar el brazo ADVERTENCIA No ajuste demasiado. Continuar ajustando el tornillo Allen una vez que está bien asegurado NO hará que la conexión sea más fuerte. FR 3: Installer les bras ATTENTION Ne pas trop serrer. Continuer à serrer les vis Allen une fois qu’elles sont bien en place ne rendra pas votre installation plus solide. [01] [01] [02] [14] [03] [01] [03] [02] [14] [01] OPT [03] 6901-300150 <06> 9 4 EN 4: Attach the Speakers CAUTION Do not overtighten. Continuing to tighten the Allen set screw once it is snug will not make the connection stronger. ES 4: Sujete los parlantes ADVERTENCIA No ajuste demasiado. Continuar ajustando el tornillo Allen una vez que está bien asegurado NO hará que la conexión sea más fuerte. FR 4: Fixation des haut-parleurs ATTENTION Ne pas trop serrer. Continuer à serrer les vis Allen une fois qu’elles sont bien en place ne rendra pas votre installation plus solide. [14] [14] 10 6901-300150 <06> EN Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. ES Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Milestone”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento. FR Milestone AV Technologies et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Milestone »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document. 12 6901-300150 <06>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sanus Systems WMS3 Guía de instalación

Categoría
Altavoces
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para