Sigma EM-140 DG SA-STTL Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

40
ESPAÑOL
Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Macro Sigma EM-140 DG. Las avanzadas características
de este producto le permitirán disfrutar de la Macro fotografía AF. Dependiendo del modelo de mara, las
funciones pueden variar. Por favor lea este manual de instrucciones detenidamente. Para que pueda
disfrutar de la fotografía, el flash tiene mucha variedad de características. Para utilizar la mayoría de éstas,
y obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su flash, por favor lea este libro de instrucciones junto con
el manual de su cámara antes de utilizar el flash, y guárdelo a mano para próximas consultas.
(Este flash es exclusivo para maras SIGMA SD,SA)
PRECAUCIONES
Para evitar posibles daños o perjuicios. Por favor lea el manual de instrucciones muy atentamente, y
preste atención a losmbolos de precaución que vienen a continuación antes de utilizar el flash.
Por favor tome nota de los dos mbolos de precaución que aparecen a continuación.
Advertencia!!
Cuidado!!
Este símbolo significa puntos importantes, que se requiere cuidado o advertencia.
O Este símbolo contiene información con respecto a acciones que deben prevenir.
Ignorar el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, puede causar
serio perjuicios o otros daños.
Ignorar el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, puede causar
daños o perjuicios.
Advertencia!!
Cuidado!!
No utilice esta unidad de flash en ninguna otra cámara que las SIGMA de la serie SD,SA; De otro
modo el flash podría dañar el circuito de esas maras.
Esta unidad de flash no es resistente al agua. Cuando utilice el flash y la cámara con lluvia, nieve o
cerca del agua, cuide que no se humedezca. A menudo es imposible reparar componentes
eléctricos internos estropeados a causa del agua.
Nunca deje la cámara en un lugar con polvo, alta temperatura o medo. Estos factores pueden
causar fuego o estropear su equipo.
Cuando el flash está sujeto a cambios bruscos de temperatura, como cuando transporta la unidad
de flash de un lugar frío exterior a uno cálido interior. En este caso, ponga su equipo en una bolsa
de plástico sellada y no utilice la unidad de flash hasta que alcance la temperatura de ola habitación.
No almacene el flash en un armario, can, etc., si contiene naftalina, o otros insecticidas. Esto
podría producir efectos negativos en la unidad de flash.
No utilice gasolina o otros agentes de limpieza para sacar el polvo o huellas dactilares. Límpiese
con un trapo de ropa suave.
Para un almacenamiento prolongado, escoja un lugar frío y seco, preferiblemente con buena
ventilación. Dispare el flash unas cuantas veces al mes para mantener en buen estado sus
funciones.
41
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
Unidad de Flash
1.Lámpara izquierda 2.Lámpara derecha 3.Luz modelado 4.Pestaña 5.Aro adaptador Flash Macro
Unidad de Control
6.Pantalla LCD 7.Tapa batería 8.Rosca zapata 9.Zapata 10.Botón MODO
11.Botón SELECTOR <SEL> 12.Botón de incremento
+
13.Botón de disminución
-
14.Botón de LUZ
15. Botón de TEST 16. Botón de iluminación 17. Flash listo 18. Interruptor de encendido
USO CON OBJETIVOS
Aunque este Flash ha sido diseñado especialmente para Objetivos Macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG,
MACRO 105mm F2.8 EX DG, etc.) también se puede utilizar con otro tipo de objetivos, aun así ponga
atención a los siguientes puntos:
La parte frontal u otras partes de algunos objetivos ruedan durante el enfoque, y también el aro del flash
acoplado podría afectar al mecanismo de enfoque de su cámara. Por favor utilice el enfoque manual.
Los aros adaptadores de filtros para Flash Macro Ø55mm y Ø58mm están incorporados en el flash. Si
desea adaptar su Flash a un objetivo con un diámetro de filtro distinto, por favor adquiera un adaptador.
(Solo están disponibles los adaptadores para Flash Macro Ø62mm, Ø72mm, Ø77mm)
Dependiendo de la focal del objetivo o la distancia con el sujeto u otra razón, es posible que se produzca
viñeteo en su imagen. Por favor, haga pruebas y asegúrese que sus ajustes no le causen viñeteo.
ACERCA DE LAS PILAS
Esta unidad de flash utiliza cuatro pilas Alcalinas de tipo “AA o pilas recargables Ni-Cad. Las pilas de
Magnesio tambn se pueden utilizar aunque tienen una vida más corta que las alcalinas. No recomendamos
utilizarlas. Por favor cambie las pilas si la Luz de Preparado tarda más de 30 segundos en iluminarse.
ۋ Para asegurar un buen contacto eléctrico, limpie las terminales de las pilas antes de instalarlas.
ۋ Las pilas NiCad Ni-MH, no tienen contactos estandarizados. Si utiliza las pilas Ni-Cad, por favor
confirme que los contactos de las baterías coinciden correctamente con el compartimento de las pilas.
ۋ Para prevenir la explosión de las pilas, una fuga o recalentamiento, utilice cuatro pilas nuevas AA del
mismo tipo y de la misma marca. No mezcle diferentes tipos ni pilas nuevas y usadas.
ۋ No desmonte o haga un corto circuito con las pilas, o las exponga al fuego o al agua; podrían explotar.
Tampoco intente recargar pilas que no sean Ni-Cd recargables.
ۋ Cuando el flash no se vaya a utilizar en un periodo largo, saque las pilas del flash, para evitar posibles
daños o roturas.
ۋ La vida de las pilas decrece a temperaturas bajas. Guarde las pilas en un lugar cálido cuando utilice el
flash con un tiempo frío.
ۋ Como con ningún flash, se recomienda que se lleven pilas de recambio cuando se realice un viaje largo
o se fotografíe al exterior con temperaturas bajas.
CARGA DE LAS PILAS
1. Asegúrese de ajustar el flash a la posición off,
entonces deslice la tapa de las pilas en dirección de la
flecha para abrir el compartimento.
2. Inserte cuatro pilas del tamaño AA en el
compartimento de las pilas. Asegúrese que el + y el
de las pilas coincide con el dibujo del compartimento.
3. Cierre la tapa.
4. Deslice el interruptor de encendido a la posición ON.
Después de unos segundos la luz de preparado se
iluminará, indicando que la unidad de flash ya está a
punto.
5. Por favor presione el “botón de Test “ para estar seguro de que el flash funciona correctamente.
42
DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA
Para conservar las pilas , la unidad de flash se desactiva automáticamente cundo no se ha utilizado en
aproximadamente 300 segundos. Para volver activar el flash, presione el botón de TEST o el disparador
de la cámara levemente. El mecanismo de desactivado automático” no funciona con el modo esclavo.
AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH
Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo, mientras ajusta el cabezal a la
posición deseada. Aparecerá en la pantalla LCD cuando ponga en marcha el flash, y si esta marca
parpadea entonces el cabezal del flash no está ajustado a una posición correcta.
ADAPTAR LA UNIDAD DE CONTROL
Asegúrese que el flash está desconectado. Entonces
inserte ola base de la zapata en la zapata de la mara
y gire el anillo de la zapata hasta que esté ajustado.
ۋ Cuando coloque o desmonte el flash, agarre el botón
del flash para prevenir daños en el pie de la zapata
y la zapata de la cámara.
ۋ Si el flash incorporado de la mara esta alzado, por
favor ciérrela antes de montar la unidad de flash.
ۋ Para desmontar el flash de la cámara, gire el anillo de
la zapata en la dirección opuesta a la marca hasta el
final.
ADAPTAR LA UNIDAD DE FLASH
1. Por favor, acerque el adaptador para Flash Macro a la
pestaña.
2. Mientras presiona la pestaña derecha e izquierda por
los dos lados del adaptador, ponga la unidad de Flash
debajo del adaptador, luego suelte las pestañas.
Puede ajustar la posición mediante la rotación de la
unidad de flash.
Por favor, suelte las pestañas cuando saque la
unidad de flash del objetivo.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD
Cuando presiona el botón Light, la pantalla LCD se iluminará acerca de 8 segundos. La iluminación se
prolongará si vuelve a presionar el botón light otra vez.
LUZ DE MODELADO
Si el botón LAMP de la Unidad de Flash está presionado, la luz auxiliar estará encendida durante 20
segundos. La luz de modelado le facilitará los ajustes en el foco en lugares con poca luz. Esta función es
muy conveniente en una situación donde el auto foco no funciona correctamente o el ajuste del enfoque
manual es complicado.
ۋ Si el botón no está activado, la luz no actuará.
43
FLASH AUTOMÁTICO TTL
En el modo TTL AUTO, la cámara controla la cantidad de luz para
obtener la exposición correcta del sujeto.
1. Ajuste la exposición de la cámara al modo
P
( En el caso de la
SA-300, SA300N y SA-5 ajústelo a
” modo totalmente automático)
2. Conecte el flash, la marca TTL apareceen la pantalla LCD y el flash
empezará a cargarse.(Si la marca TTL no aparece, presione el botón
MODE varias veces para seleccionar el modo TTL)
3. Enfoque el sujeto.
4. Compruebe que el sujeto es localizado en el rango efectivo de
distancia que se indica en la pantalla LCD
5. Presione el botón de disparo después que el flash esté
completamente cargado.
Cuando el flash está completamente cargado, la luz de preparado
aparecerá en el visor y en la unidad de flash.
La exposición TTL se controla con el sistema S-TTL de la cámara digital. Si el
flash se ajusta a TTL, aparecerá en la pantalla LCD la letra
d
” (Digital)
Cuando la mara recibe la exposición adecuada, la marca TTL en la pantalla LCD aparecerá durante 5
segundos. Si esta indicación no aparece, la iluminación del flash no es suficiente para esta situación. Por
favor vuelva a realizar la fotografía a una distancia menor.
Cuando la cámara se ajusta a la Zona Creativa, por favor recuerda que el flash se ajustará cada vez al último
modo escogido.
Cuando el flash está completamente cargado, la marca del flash aparecerá en el visor. Si se realiza el disparo
antes de que el flash es completamente cargado, la mara realiza la fotografía a la velocidad más lenta.
Puede dar el efecto de tres dimensiones en sus imágenes ajustando la potencia de la lámpara
de la derecha o de la izquierda del flash o utilizando una de las dos.
Séries SD
1. En modo S-TTL, el indicador de potencia del flash parpadeará cuando presione el botón SEL
2. Presione el botón
+
o
para ajustar la potencia del flash.
Presionando el botón
+
incrementará la potencia de la mpara de
la izquierda y presionando el botón
incrementará la potencia por
encima de la lámpara de la derecha. La potencia se puede ajustar
entre 8:1~1:8. Presionando el botón
+
o
, solo se activa un
lado. (La potencia del flash no se visualiza y solo parpadeará el
lado utilizado).
3. Presione el botón SEL varias veces y parar el parpadeo.
Si la potencia del flash está ajustada a 1:1 o se modifica el modo,
esta función se cancelará.
Séries SA
La potencia del Flash no se puede ajustar. Solo puede ajustarse un lado.
1. En el modo TTL, presione el botón SEL para que el indicador de la
Unidad de Flash parpadee.
2. Presionando el botón
+
de la lámpara de la izquierda, y presionando
el botón
-
de la mpara de la derecha, se encenderá. (Solo
parpadeará el lado utilizado de la Unidad de Flash)
3. Presione el botón SEL varias veces para desactivar el parpadeo.
Después del disparo presione el botón
+
o
y permitir la visualización de las dos.
UTILIZACIÓN DEL FLASH CON OTROS MODELOS DE CÁMARAS
Ajuste para la prioridad de velocidad
Seleccionando el modo de la
S
de la cámara, se puede seleccionar la velocidad desde 30seg. a 1/X de
velocidad sincro. Cuando seleccione la velocidad de obturación deseada, la cámara seleccionará el
diafragma apropiado para el fondo. Si el sujeto es demasiado oscuro o demasiado claro, el diafragma
parpadeará y mostrará el valor mite. (Máximo o mínimo diafragma). En este caso la mara procede a
tomar fotografías con flash al valor límite. De esta manera, el sujeto principal de la imagen se expondrá
correctamente, pero el fondo quedará sub o sobreexpuesto.
44
Ajuste para prioridad de diafragma.
Seleccionando el modo
A
de la cámara, la mara seleccionará la velocidad apropiada para el fondo. Si
el sujeto es demasiado oscuro o claro, el indicador de velocidad parpadeará y mostrará el límite del valor
máximo o mínimo.
(Máximo o nimo diafragma). En este caso la mara procede a tomar fotografías con flash al valor límite.
De esta manera, el sujeto principal de la imagen se expondrá correctamente, pero el fondo quedará sub o
sobreexpuesto.
Cuando se utiliza con el Modo
M
Usted puede ajustar el diafragma y la velocidad deseada. Puede ajustar la velocidad desde la mayor hasta
30 seg. de velocidad sincro.Si ajusta la exposición de acuerdo con la exposición que le indica el fotómetro,
la cámara trabajará como sincronización del flash para luz día o sincronización lenta.
En caso de usarse con la SD9, SD10, dependiendo de la sensibilidad la velocidad de obturación pasará
a ser lenta. Para más información refíerase al apartado Selección del modo de exposición.
LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO
Para prevenir recalentamientos, por favor no utilice la unidad de flash por lo menos 10 minutos después
de utilizar el número de exposiciones que se muestran en la tabla a continuación.
Modo
Número de exposiciones con Flash
TTL, M(1/1,1/2)
15 Disparos continuos de flash
M(1/4, 1/8)
20 Disparos continuos de flash
M(1/16-1/32)
40 Disparos continuos de flash
Multi
Ciclo 10
FLASH MANUAL
En el modo de flash manual, puede ajustar el nivel de potencia del flash que desee (potencia del flash externo).
La utilización en Modo Manual requiere una técnica muy avanzada.
Le recomendamos que utilice el Modo Automático. Cuando realice
fotografías con el Flash Manual, por favor haga pruebas, éstas serán
más exactas si utiliza un medidor de flash para determinar la
exposición.
Puede ajustar la intensidad de las mparas de Flash de la izquierda y
de la derecha entre 1/1~1/64, y también la puede ajustar utilizando
una de las dos lámparas.
1. Ajuste la exposición de la mara al modo M.
2. Presione el botón MODE de la Unidad de Flash para seleccionar M.
3. Presione el botón SEL. (El indicador de potencia de la mpara de la
izquierda parpadeará).
4. Presione el botón
+
o
para seleccionar el nivel de potencia
del flash de la izquierda deseada. (Si se muestra “--“, la lámpara de
la izquierda no se activará).
5. Presione el botón SEL. (El indicador de potencia de la mpara de la
derecha parpadeará).
6. Presione el botón
+
o
para seleccionar la potencia del flash
de la derecha deseada. (Si se muestra “--“, la mpara de la derecha
no se activará).
7. Presione el botón SEL para que el indicador deje de parpadear.
Si los valores de la potencia del flash de las dos lámparas son los
mismos, entonces éstos se mostrarán. Si la potencia de las dos
lámparas es distinta, ésta no aparecerá en la pantalla LCD.
Referente al Número Guía, por favor consulte [Tabla 1] de la última página.
Puede calcular la exposición correcta usando la fórmula siguiente:
Número Guía “GN” / Distancia del Flash al Sujeto = Número del Diafragma (NF)
45
SINCRONIZACIÓN DEL FLASH A ALTA VELOCIDAD (FP)
(Excepto SA-300)
Cuando toma una fotografía con el flash ordinario, no se puede utilizar una velocidad superior a la
velocidad de sincronización de la mara porque el flash se disparará cuando el obturador esté
completamente abierto. La sincronización del flash a alta velocidad se dispara mientras corren las
cortinillas. De esta manera se puede utilizar una velocidad más rápida que la velocidad de sincronización.
1. Ajuste la exposición de la cámara al modo
M
.
2. Presione el botón MODE en la unidad de flash para seleccionar M.
3. Presione los botones
+
o
varias veces para que aparezca el
icono en la pantalla LCD.
4. Seleccione una velocidad más rápida que la velocidad de
sincronización normal de la cámara
5. Enfoque el tema
6. Por favor, utilice el número guía de la tabla 2 (última página de este manual) para calcular el Número F
que tiene que ajustar en la cámara.
㻃㻃 mero Guía GN” / Distancia del Flash al Sujeto = Número del Diafragma (NF)
7. Cuando se ilumine la Luz de Preparado en el flash, la unidad esa punto para disparar.
La marca desaparecerá cuando se cancele la función de sincronización a alta velocidad (flash FP)
SINCRONIZACIÓN CON LA SEGUNDA CORTINILLA
Cuando se fotografía un sujeto en movimiento con sincronización lenta, normalmente el efecto movimiento
se reflejará por delante del sujeto. La luz del flash ordinario, se dispara en el momento que la primera
cortinilla está totalmente abierta, de modo que el sujeto se expondrá desde el momento que se dispare el
flash hasta que se cierre el obturador (Sincronización con la primera cortinilla). Cuando se utiliza la
sincronización con la segunda cortinilla, el flash se dispara justo antes que empiece a cerrarse la segunda
cortinilla, y la exposición captala luz ambiente desde el momento que se obre el obturador hasta que se
dispara el flash. El efecto movimiento del sujeto se expondrá detrás del sujeto. Será un efecto más natural.
1. Ajuste la cámara al modo deseado.
2. Seleccione el modo del flash (TTL, Manual. SD9 y SD10 solo puede
usarse en modo M )
3. Presione los botones
+
o
para que aparezca la marca en la
pantalla LCD.
4. Enfoque y realice la foto después de confirmar que el flash está
preparado.
La sincronización con la primera cortinilla estará activa si no aparece la marca .
En el modo Auto “
” las maras SA-300, SA- 300N, SA-5 esta función no se puede utilizar.
Para cancelar la sincronización con la segunda cortinilla, desactive la marca de la pantalla LCD.
LUZ DE MODELADO
Si utiliza el flash de modelado, podrá comprobar el efecto de luces y sombras antes de disparar la fotografía.
1. Presionando el botón MODE seleccione el modo deseado.
2. Presione los botones
+
o
varias veces para que aparezca el icono en la pantalla LCD.
3. Compruebe que el flash está cargado, y presione el botón test para disparar.
COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN
Puede utilizar la compensación de exposición del flash combinado la
compensación de exposicn normal (para controlar la exposición del
fondo) en las fotografías con flash. La compensación de exposición
del flash se puede ajustar 1/2 pasos (1/3 pasos con la SD10) en +/- 3
pasos.
1. Presione el botón SEL y seleccione .
2. Presione los botones
+
o
para ajustar la compensacn de
exposición del flash deseada.
46
3. La marca dejará de parpadear y quedará fija hasta que vuelva a presionar el botón SEL.
4. Enfoque el sujeto.
5. Puede realizar la fotografía después de confirmar que la Luz de Preparado del flash está iluminada.
Para cancelar la compensación de exposición, por favor empiece desde el paso 1 y escoja +0 en el
dispositivo.
MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico)
Mientras el obturador está abierto, el flash puede disparar repetidamente. Para realizar una serie de
imágenes del sujeto en un solo fotograma. En un fondo oscuro con el sujeto iluminado, este modo es más
efectivo. Es posible ajustar la frecuencia de disparos entre 1Hz y 199Hz. Superior a 90 disparos
continuados. El máximo números de disparos varía dependiendo del número guía del flash y de la
frecuencia de disparos. (Por favor mire Cuadro 3 de la última página)
1. Ajuste la cámara al modo M y seleccione el mero F.
2. Presione el botón MODE hasta que aparezca el modo multi-flash.
3. Presione el botón SEL hasta que parpadee el flash de frecuencia.
4. Presione el botón
+
o
para ajustar el valor deseado.
5. Después de presionar el botón SEL otra vez, el nivel de la potencia
del flash parpadeará.
6. Presione el botón
+
o
para ajustar el nivel de la potencia del flash deseado
7. Presione el botón SEL para que parpadee el número de disparos
8. Presione los botón
+
o
para seleccionar el número de disparos deseados
9. Vuelva a presionar el botón SEL para que deje de parpadear.
10. Cuando se ilumine la Luz de Preparado del flash, la unidad eslista para utilizarlo.
Nota: Por favor seleccione una velocidad de obturación superior a;
Número de disparos que quiere / Frecuencia de disparo
FLASH INALÁMBRICO (Solo SD10)
Puede realizar fotografías con flash inalámbrico si utiliza esta unidad de flash como principal y la EF-500
DG SUPER SA-STTL (SA-N) como esclava.
La unidad master (EM-140 DG) se dispara para controlar la unidad esclava pero no influye en la
fotografía.
Sistema de Control de Cambios (EM-140 DG)
1. Adjunte la unidad de flash a la cámara y encienda ambos.
2. Presione el disparador a medio camino. (La mara y la unidad de flash se comunicaran y el sistema de
control de cambios se activaautomaticamente.)
3. Apague la cámara y la unidad de flash.
Ajustes con el Unidad Esclava (EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N))
1. Presione el botón MODE para seleccionar “
2. Presione el botón SEL hasta que el indicador parpadee
3. Presione el botón + o para ajustar el nº de canal
4. Presione el botón SEL hasta que el indicador deje de parpadear
5. Coloque el Unidad Esclava a la posición deseada
Ajustes del Unidad Master (EM-140 DG)
6. Acople el flash a la cámara
7. Presione el botón de MODE para seleccionar la marca “
8. Presione el botón SEL, para que el indicador de canal parpadee.
9. Presione el botón + o para ajustar el nº de canal
47
10. Presione el botón SEL repetidamente hasta que parpadee.
11. Compruebe que los dos flashes estén cargados
La Luz de flash listo se iluminará La luz auxiliar AF parpadeará para indicar que el Unidad Esclava está
preparado para disparar
12. Enfoque el sujeto y dispare
FLASH ESCLAVO DESIGNADO
Puede utilizar la función de flash esclavo designado si utiliza esta unidad de flash como principal y la
EF-500 DG SUPER SA-STTL(SA-N) como esclava.
Ajustar los disparos de las unidades de flash (EF-500)
1. Coloque la unidad de flash en la cámara.
2. Ajuste la exposición de la cámara al modo S o M.
Ajuste la velocidad a 1/30 o inferior. El Controlador esclavo transmitirá la señal de designación antes que a los otros
flashes. Aunque si utiliza una velocidad más rápida que 1/30 las unidades de flash no estarán sincronizadas.
3. Conecte la unidad de flash “ON”, y presione el disparador levemente.
Ahora, el diafragma y la sensibilidad se transmiten automáticamente a la unidad de flash.
4. Saque la unidad de flash de la mara.
5. Presione el botón MODE y seleccione / ( Modo esclavo)
6. Presione el botón SEL para que el indicador de canal parpadee.
7.
Presione el botón + o para ajustar el número de canal. (C1 o C2)
8. Pulse el botón SEL para que la cantidad de salida parpadee. ( ).
9. Presione el botón + o para ajustar el flash externo.
Ajuste la potencia del flash haciendo coincidir el indicador de distancia
en la pantalla LCD lo más aproximado posible con la distancia entre la unidad de flash esclavo y el
sujeto. Si la distancia se encuentra fuera del rango, necesitará cambiar el diafragma.
10. Presione el botón SEL repetidas veces para que aparezca la sal.
11. Coloque la unidad de flash en el lugar deseado. No lo coloque dentro del área de la foto.
Ajustes para la unidad Controladora Esclava (EM-140 DG)
12. Coloque la unidad de flash controlador en la mara.
13. Presione el botón MODE y seleccione /
. (Modo
esclavo)
14. Presione el botón SEL para que el indicador de canal parpadee.
15. Presione el botón + o y ajuste el mismo mero de canal
para todas las unidades.
16. Presione el botón SEL para que deje de parpadear.
17. Después de comprobar que la unidad de flash está totalmente cargada, presione el disparador para
realizar la fotografía.
Cuando el flash EF-500 está totalmente cargado, la luz auxiliar AF parpadeará.
Las funciones del Controlador Esclavo sólo controla la unidad de disparo.
ESPECIFICACIONES
NUMERO GUIA: 14 ( 100 ISO/m)
ALIMENTACION: cuatro pilas alcalinas de tipo AA cuatro pilas Ni-Cd de tipo AA,
cuatro pilas Niquel-hidrógeno de tipo AA.
TIEMPO DE RECICLAJE: acerca de 4.0 seg. (pilas alcalinas),
acerca de 3.0 seg. ( con pilas Ni-Cd o Niquel-hidrógeno)
AUTODESCONECTABLE: disponible PESO: 430 g.
DIMENSIONES (Unidad de Control): 76.7mm x 136.2mm x 82.4mm
DIMENSIONES (Unidad de Flash): 126.6mm x 128.8mm x 30.5mm
67
1 Table1 Tabelle1 Tabla1 Tablla1 Tabel1 Tableau1 Cuadro1
/ GN / NG ISO100 m
2 / 2 tubes
1 / 1 tube
1/1
14.0
14.0
1/2
10.0
10.0
1/4
7.0
7.0
1/8
5.0
5.0
1/16
3.5
3.5
1/32
2.5
2.5
1/64
1.8
1.8
2 Table2 Tabelle2 Tabla2 Tablla2 Tabel2 Tableau2 Cuadro2
/ GN / NG ISO100 m
2 / 2 tubes
1 / 1 tube
1/125
10
10
1/160
8.9
8.9
1/180
7.9
7.9
1/250
7.0
7.0
1/320
6.3
6.3
1/350
5.9
5.9
1/400
5.6
5.6
1/500
5.0
5.0
1/640
4.5
4.5
1/750
4.2
4.2
1/800
4.0
4.0
1/1000
3.5
3.5
1/1250
3.1
3.1
1/1500
3.0
3.0
1/1600
2.8
2.8
1/2000
2.5
2.5
1/2500
2.2
2.2
1/3000
2.1
2.1
1/3200
2.0
2.0
1/4000
1.8
1.8
1 3 Hz
1 90
4 5 Hz
1 80
6 7 Hz
1 70
8 9 Hz
1 60
10 Hz
1 50
11 14 Hz
1 40
15 19 Hz
1 35
20 50 Hz
1 30
1/64
60 199 Hz
1 20
1 3 Hz
1 60
4 5 Hz
1 50
6 7 Hz
1 40
8 9 Hz
1 30
10 14 Hz
1 20
15 19 Hz
1 18
20 50 Hz
1 14
1/32
60 199 Hz
1 12
1 3 Hz
1 30
4 7 Hz
1 20
8 9 Hz
1 10
10 50 Hz
1 8
1/16
60 199 Hz
1 7
1 2 Hz
1 14
3 Hz
1 12
4 Hz
1 10
5 Hz
1 8
6 Hz
1 6
7 Hz
1 5
8 9 Hz
1 4
1/8
10 199 Hz
1 3
1 Hz
1 7
2 Hz
1 6
3 Hz
1 5
4 Hz
1 3
1/4
5 199 Hz
1 2
3 Table3 Tabelle3 Tabla3 Tablla3 Tabel3 Tableau1 Cuadro3
MULTI FLASH MODE

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Macro Sigma EM-140 DG. Las avanzadas características de este producto le permitirán disfrutar de la Macro fotografía AF. Dependiendo del modelo de cámara, las funciones pueden variar. Por favor lea este manual de instrucciones detenidamente. Para que pueda disfrutar de la fotografía, el flash tiene mucha variedad de características. Para utilizar la mayoría de éstas, y obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su flash, por favor lea este libro de instrucciones junto con el manual de su cámara antes de utilizar el flash, y guárdelo a mano para próximas consultas. (Este flash es exclusivo para cámaras SIGMA SD,SA) PRECAUCIONES Para evitar posibles daños o perjuicios. Por favor lea el manual de instrucciones muy atentamente, y preste atención a los símbolos de precaución que vienen a continuación antes de utilizar el flash. Por favor tome nota de los dos símbolos de precaución que aparecen a continuación. Advertencia!! Ignorar el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, puede causar serio perjuicios o otros daños. Ignorar el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, puede causar daños o perjuicios. Este símbolo significa puntos importantes, que se requiere cuidado o advertencia. O Este símbolo contiene información con respecto a acciones que deben prevenir. Cuidado!! Advertencia!! Este flash contiene circuitos de alto voltaje. Para evitar quemaduras no intente desmontar el flash. Si la carcasa exterior se rompe no toque los mecanismos interiores. No dispare el flash cerca de los ojos. El brillo del destello podría dañar los ojos. Mantenga una distancia de al menos 1m entre la cara y la cámara, cuando realice fotografías con flash. No toque el terminal sincro de la cámara cuando el flash está conectado a la zapata. El circuito de alto voltaje podría causar un shock eléctrico. Nunca utilice el equipo en ambientes inflamables, con llamas, gases, líquidos o químicos, etc. Podría causar un incendio o una explosión. Cuidado!! No utilice esta unidad de flash en ninguna otra cámara que las SIGMA de la serie SD,SA; De otro modo el flash podría dañar el circuito de esas cámaras. Esta unidad de flash no es resistente al agua. Cuando utilice el flash y la cámara con lluvia, nieve o cerca del agua, cuide que no se humedezca. A menudo es imposible reparar componentes eléctricos internos estropeados a causa del agua. Nunca deje la cámara en un lugar con polvo, alta temperatura o húmedo. Estos factores pueden causar fuego o estropear su equipo. Cuando el flash está sujeto a cambios bruscos de temperatura, como cuando transporta la unidad de flash de un lugar frío exterior a uno cálido interior. En este caso, ponga su equipo en una bolsa de plástico sellada y no utilice la unidad de flash hasta que alcance la temperatura de ola habitación. No almacene el flash en un armario, cajón, etc., si contiene naftalina, o otros insecticidas. Esto podría producir efectos negativos en la unidad de flash. No utilice gasolina o otros agentes de limpieza para sacar el polvo o huellas dactilares. Límpiese con un trapo de ropa suave. Para un almacenamiento prolongado, escoja un lugar frío y seco, preferiblemente con buena ventilación. Dispare el flash unas cuantas veces al mes para mantener en buen estado sus funciones. 40 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Unidad de Flash 1.Lámpara izquierda 2.Lámpara derecha 3.Luz modelado 4.Pestaña 5.Aro adaptador Flash Macro Unidad de Control 6.Pantalla LCD 7.Tapa batería 8.Rosca zapata 9.Zapata 10.Botón MODO 11.Botón SELECTOR <SEL> 12.Botón de incremento + 13.Botón de disminución - 14.Botón de LUZ 15. Botón de TEST 16. Botón de iluminación 17. Flash listo 18. Interruptor de encendido USO CON OBJETIVOS Aunque este Flash ha sido diseñado especialmente para Objetivos Macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8 EX DG, etc.) también se puede utilizar con otro tipo de objetivos, aun así ponga atención a los siguientes puntos:  La parte frontal u otras partes de algunos objetivos ruedan durante el enfoque, y también el aro del flash acoplado podría afectar al mecanismo de enfoque de su cámara. Por favor utilice el enfoque manual.  Los aros adaptadores de filtros para Flash Macro Ø55mm y Ø58mm están incorporados en el flash. Si desea adaptar su Flash a un objetivo con un diámetro de filtro distinto, por favor adquiera un adaptador. (Solo están disponibles los adaptadores para Flash Macro Ø62mm, Ø72mm, Ø77mm)  Dependiendo de la focal del objetivo o la distancia con el sujeto u otra razón, es posible que se produzca viñeteo en su imagen. Por favor, haga pruebas y asegúrese que sus ajustes no le causen viñeteo. ACERCA DE LAS PILAS Esta unidad de flash utiliza cuatro pilas Alcalinas de tipo “AA” o pilas recargables Ni-Cad. Las pilas de Magnesio también se pueden utilizar aunque tienen una vida más corta que las alcalinas. No recomendamos utilizarlas. Por favor cambie las pilas si la Luz de Preparado tarda más de 30 segundos en iluminarse. ‫ ۋ‬Para asegurar un buen contacto eléctrico, limpie las terminales de las pilas antes de instalarlas. ‫ ۋ‬Las pilas NiCad Ni-MH, no tienen contactos estandarizados. Si utiliza las pilas Ni-Cad, por favor confirme que los contactos de las baterías coinciden correctamente con el compartimento de las pilas. ‫ ۋ‬Para prevenir la explosión de las pilas, una fuga o recalentamiento, utilice cuatro pilas nuevas AA del mismo tipo y de la misma marca. No mezcle diferentes tipos ni pilas nuevas y usadas. ‫ ۋ‬No desmonte o haga un corto circuito con las pilas, o las exponga al fuego o al agua; podrían explotar. Tampoco intente recargar pilas que no sean Ni-Cd recargables. ‫ ۋ‬Cuando el flash no se vaya a utilizar en un periodo largo, saque las pilas del flash, para evitar posibles daños o roturas. ‫ ۋ‬La vida de las pilas decrece a temperaturas bajas. Guarde las pilas en un lugar cálido cuando utilice el flash con un tiempo frío. ‫ ۋ‬Como con ningún flash, se recomienda que se lleven pilas de recambio cuando se realice un viaje largo o se fotografíe al exterior con temperaturas bajas. CARGA DE LAS PILAS 1. Asegúrese de ajustar el flash a la posición off, entonces deslice la tapa de las pilas en dirección de la flecha para abrir el compartimento. 2. Inserte cuatro pilas del tamaño AA en el compartimento de las pilas. Asegúrese que el + y el – de las pilas coincide con el dibujo del compartimento. 3. Cierre la tapa. 4. Deslice el interruptor de encendido a la posición ON. Después de unos segundos la luz de preparado se iluminará, indicando que la unidad de flash ya está a punto. 5. Por favor presione el “botón de Test “ para estar seguro de que el flash funciona correctamente. 41 DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Para conservar las pilas , la unidad de flash se desactiva automáticamente cundo no se ha utilizado en aproximadamente 300 segundos. Para volver activar el flash, presione el botón de TEST o el disparador de la cámara levemente. El mecanismo de “desactivado automático” no funciona con el modo esclavo. AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo, mientras ajusta el cabezal a la posición deseada. Aparecerá en la pantalla LCD cuando ponga en marcha el flash, y si esta marca parpadea entonces el cabezal del flash no está ajustado a una posición correcta. ADAPTAR LA UNIDAD DE CONTROL Asegúrese que el flash está desconectado. Entonces inserte ola base de la zapata en la zapata de la cámara y gire el anillo de la zapata hasta que esté ajustado. ‫ ۋ‬Cuando coloque o desmonte el flash, agarre el botón del flash para prevenir daños en el pie de la zapata y la zapata de la cámara. ‫ ۋ‬Si el flash incorporado de la cámara esta alzado, por favor ciérrela antes de montar la unidad de flash. ‫ ۋ‬Para desmontar el flash de la cámara, gire el anillo de la zapata en la dirección opuesta a la marca hasta el final. ADAPTAR LA UNIDAD DE FLASH 1. Por favor, acerque el adaptador para Flash Macro a la pestaña. 2. Mientras presiona la pestaña derecha e izquierda por los dos lados del adaptador, ponga la unidad de Flash debajo del adaptador, luego suelte las pestañas.  Puede ajustar la posición mediante la rotación de la unidad de flash.  Por favor, suelte las pestañas cuando saque la unidad de flash del objetivo. ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD Cuando presiona el botón Light, la pantalla LCD se iluminará acerca de 8 segundos. La iluminación se prolongará si vuelve a presionar el botón light otra vez. LUZ DE MODELADO Si el botón LAMP de la Unidad de Flash está presionado, la luz auxiliar estará encendida durante 20 segundos. La luz de modelado le facilitará los ajustes en el foco en lugares con poca luz. Esta función es muy conveniente en una situación donde el auto foco no funciona correctamente o el ajuste del enfoque manual es complicado. ‫ ۋ‬Si el botón no está activado, la luz no actuará. 42 FLASH AUTOMÁTICO TTL En el modo TTL AUTO, la cámara controlará la cantidad de luz para obtener la exposición correcta del sujeto. 1. Ajuste la exposición de la cámara al modo P ( En el caso de la SA-300, SA300N y SA-5 ajústelo a “ ” modo totalmente automático) 2. Conecte el flash, la marca TTL aparecerá en la pantalla LCD y el flash empezará a cargarse.(Si la marca TTL no aparece, presione el botón MODE varias veces para seleccionar el modo TTL) 3. Enfoque el sujeto. 4. Compruebe que el sujeto está localizado en el rango efectivo de distancia que se indica en la pantalla LCD 5. Presione el botón de disparo después que el flash esté completamente cargado. Cuando el flash está completamente cargado, la luz de preparado aparecerá en el visor y en la unidad de flash.  La exposición TTL se controla con el sistema S-TTL de la cámara digital. Si el flash se ajusta a TTL, aparecerá en la pantalla LCD la letra “d” (Digital)  Cuando la cámara recibe la exposición adecuada, la marca TTL en la pantalla LCD aparecerá durante 5 segundos. Si esta indicación no aparece, la iluminación del flash no es suficiente para esta situación. Por favor vuelva a realizar la fotografía a una distancia menor.  Cuando la cámara se ajusta a la Zona Creativa, por favor recuerda que el flash se ajustará cada vez al último modo escogido.  Cuando el flash está completamente cargado, la marca del flash aparecerá en el visor. Si se realiza el disparo antes de que el flash esté completamente cargado, la cámara realizará la fotografía a la velocidad más lenta. Puede dar el efecto de tres dimensiones en sus imágenes ajustando la potencia de la lámpara de la derecha o de la izquierda del flash o utilizando una de las dos. Séries SD 1. En modo S-TTL, el indicador de potencia del flash parpadeará cuando presione el botón SEL 2. Presione el botón + o – para ajustar la potencia del flash.  Presionando el botón + incrementará la potencia de la lámpara de la izquierda y presionando el botón – incrementará la potencia por encima de la lámpara de la derecha. La potencia se puede ajustar entre 8:1~1:8. Presionando el botón + o – , solo se activará un lado. (La potencia del flash no se visualizará y solo parpadeará el lado utilizado). 3. Presione el botón SEL varias veces y parar el parpadeo.  Si la potencia del flash está ajustada a 1:1 o se modifica el modo, esta función se cancelará. Séries SA  La potencia del Flash no se puede ajustar. Solo puede ajustarse un lado. 1. En el modo TTL, presione el botón SEL para que el indicador de la Unidad de Flash parpadee. 2. Presionando el botón + de la lámpara de la izquierda, y presionando el botón - de la lámpara de la derecha, se encenderá. (Solo parpadeará el lado utilizado de la Unidad de Flash) 3. Presione el botón SEL varias veces para desactivar el parpadeo.  Después del disparo presione el botón + o – y permitir la visualización de las dos. UTILIZACIÓN DEL FLASH CON OTROS MODELOS DE CÁMARAS Ajuste para la prioridad de velocidad Seleccionando el modo de la S de la cámara, se puede seleccionar la velocidad desde 30seg. a 1/X de velocidad sincro. Cuando seleccione la velocidad de obturación deseada, la cámara seleccionará el diafragma apropiado para el fondo. Si el sujeto es demasiado oscuro o demasiado claro, el diafragma parpadeará y mostrará el valor límite. (Máximo o mínimo diafragma). En este caso la cámara procede a tomar fotografías con flash al valor límite. De esta manera, el sujeto principal de la imagen se expondrá correctamente, pero el fondo quedará sub o sobreexpuesto. 43 Ajuste para prioridad de diafragma. Seleccionando el modo A de la cámara, la cámara seleccionará la velocidad apropiada para el fondo. Si el sujeto es demasiado oscuro o claro, el indicador de velocidad parpadeará y mostrará el límite del valor máximo o mínimo. (Máximo o mínimo diafragma). En este caso la cámara procede a tomar fotografías con flash al valor límite. De esta manera, el sujeto principal de la imagen se expondrá correctamente, pero el fondo quedará sub o sobreexpuesto. Cuando se utiliza con el Modo M Usted puede ajustar el diafragma y la velocidad deseada. Puede ajustar la velocidad desde la mayor hasta 30 seg. de velocidad sincro.Si ajusta la exposición de acuerdo con la exposición que le indica el fotómetro, la cámara trabajará como sincronización del flash para luz día o sincronización lenta.  En caso de usarse con la SD9, SD10, dependiendo de la sensibilidad la velocidad de obturación pasará a ser lenta. Para más información refíerase al apartado Selección del modo de exposición. LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO Para prevenir recalentamientos, por favor no utilice la unidad de flash por lo menos 10 minutos después de utilizar el número de exposiciones que se muestran en la tabla a continuación. Modo Número de exposiciones con Flash TTL, M(1/1,1/2) 15 Disparos continuos de flash M(1/4, 1/8) 20 Disparos continuos de flash M(1/16-1/32) 40 Disparos continuos de flash Multi Ciclo 10 FLASH MANUAL En el modo de flash manual, puede ajustar el nivel de potencia del flash que desee (potencia del flash externo).  La utilización en Modo Manual requiere una técnica muy avanzada. Le recomendamos que utilice el Modo Automático. Cuando realice fotografías con el Flash Manual, por favor haga pruebas, éstas serán más exactas si utiliza un medidor de flash para determinar la exposición.  Puede ajustar la intensidad de las lámparas de Flash de la izquierda y de la derecha entre 1/1~1/64, y también la puede ajustar utilizando una de las dos lámparas. 1. Ajuste la exposición de la cámara al modo M. 2. Presione el botón MODE de la Unidad de Flash para seleccionar M. 3. Presione el botón SEL. (El indicador de potencia de la lámpara de la izquierda parpadeará). 4. Presione el botón + o – para seleccionar el nivel de potencia del flash de la izquierda deseada. (Si se muestra “--“, la lámpara de la izquierda no se activará). 5. Presione el botón SEL. (El indicador de potencia de la lámpara de la derecha parpadeará). 6. Presione el botón + o – para seleccionar la potencia del flash de la derecha deseada. (Si se muestra “--“, la lámpara de la derecha no se activará). 7. Presione el botón SEL para que el indicador deje de parpadear.  Si los valores de la potencia del flash de las dos lámparas son los mismos, entonces éstos se mostrarán. Si la potencia de las dos lámparas es distinta, ésta no aparecerá en la pantalla LCD.  Referente al Número Guía, por favor consulte [Tabla 1] de la última página.  Puede calcular la exposición correcta usando la fórmula siguiente: Número Guía “GN” / Distancia del Flash al Sujeto = Número del Diafragma (NF) 44 SINCRONIZACIÓN DEL FLASH A ALTA VELOCIDAD (FP) (Excepto SA-300) Cuando toma una fotografía con el flash ordinario, no se puede utilizar una velocidad superior a la velocidad de sincronización de la cámara porque el flash se disparará cuando el obturador esté completamente abierto. La sincronización del flash a alta velocidad se dispara mientras corren las cortinillas. De esta manera se puede utilizar una velocidad más rápida que la velocidad de sincronización. 1. Ajuste la exposición de la cámara al modo M. 2. Presione el botón MODE en la unidad de flash para seleccionar M. 3. Presione los botones + o – varias veces para que aparezca el icono en la pantalla LCD. 4. Seleccione una velocidad más rápida que la velocidad de sincronización normal de la cámara㻃 5. Enfoque el tema㻃 6. Por favor, utilice el número guía de la tabla 2 (última página de este manual) para calcular el Número F que tiene que ajustar en la cámara.㻃 㻃㻃 㻃 㻃 㻃 Número Guía “GN” / Distancia del Flash al Sujeto = Número del Diafragma (NF)㻃 7. Cuando se ilumine la Luz de Preparado en el flash, la unidad está a punto para disparar.  La marca desaparecerá cuando se cancele la función de sincronización a alta velocidad (flash FP) SINCRONIZACIÓN CON LA SEGUNDA CORTINILLA Cuando se fotografía un sujeto en movimiento con sincronización lenta, normalmente el efecto movimiento se reflejará por delante del sujeto. La luz del flash ordinario, se dispara en el momento que la primera cortinilla está totalmente abierta, de modo que el sujeto se expondrá desde el momento que se dispare el flash hasta que se cierre el obturador (Sincronización con la primera cortinilla). Cuando se utiliza la sincronización con la segunda cortinilla, el flash se dispara justo antes que empiece a cerrarse la segunda cortinilla, y la exposición captará la luz ambiente desde el momento que se obre el obturador hasta que se dispara el flash. El efecto movimiento del sujeto se expondrá detrás del sujeto. Será un efecto más natural. 1. Ajuste la cámara al modo deseado. 2. Seleccione el modo del flash (TTL, Manual. SD9 y SD10 solo puede usarse en modo M ) 3. Presione los botones + o – para que aparezca la marca en la pantalla LCD. 4. Enfoque y realice la foto después de confirmar que el flash está preparado.  La sincronización con la primera cortinilla estará activa si no aparece la marca .  En el modo Auto “ ” las cámaras SA-300, SA- 300N, SA-5 esta función no se puede utilizar.  Para cancelar la sincronización con la segunda cortinilla, desactive la marca de la pantalla LCD. LUZ DE MODELADO Si utiliza el flash de modelado, podrá comprobar el efecto de luces y sombras antes de disparar la fotografía. 1. Presionando el botón MODE seleccione el modo deseado. 2. Presione los botones + o – varias veces para que aparezca el icono en la pantalla LCD. 3. Compruebe que el flash está cargado, y presione el botón test para disparar. COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN Puede utilizar la compensación de exposición del flash combinado la compensación de exposición normal (para controlar la exposición del fondo) en las fotografías con flash. La compensación de exposición del flash se puede ajustar 1/2 pasos (1/3 pasos con la SD10) en +/- 3 pasos. 1. Presione el botón SEL y seleccione . 2. Presione los botones + o – para ajustar la compensación de exposición del flash deseada. 45 3. La marca dejará de parpadear y quedará fija hasta que vuelva a presionar el botón SEL. 4. Enfoque el sujeto. 5. Puede realizar la fotografía después de confirmar que la Luz de Preparado del flash está iluminada.  Para cancelar la compensación de exposición, por favor empiece desde el paso 1 y escoja +0 en el dispositivo. MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico) Mientras el obturador está abierto, el flash puede disparar repetidamente. Para realizar una serie de imágenes del sujeto en un solo fotograma. En un fondo oscuro con el sujeto iluminado, este modo es más efectivo. Es posible ajustar la frecuencia de disparos entre 1Hz y 199Hz. Superior a 90 disparos continuados. El máximo números de disparos varía dependiendo del número guía del flash y de la frecuencia de disparos. (Por favor mire Cuadro 3 de la última página) 1. Ajuste la cámara al modo M y seleccione el número F. 2. Presione el botón MODE hasta que aparezca el modo multi-flash. 3. Presione el botón SEL hasta que parpadee el flash de frecuencia. 4. Presione el botón + o – para ajustar el valor deseado. 5. Después de presionar el botón SEL otra vez, el nivel de la potencia del flash parpadeará. 6. Presione el botón + o – para ajustar el nivel de la potencia del flash deseado 7. Presione el botón SEL para que parpadee el número de disparos 8. Presione los botón + o – para seleccionar el número de disparos deseados 9. Vuelva a presionar el botón SEL para que deje de parpadear. 10. Cuando se ilumine la Luz de Preparado del flash, la unidad está lista para utilizarlo. Nota: Por favor seleccione una velocidad de obturación superior a; Número de disparos que quiere / Frecuencia de disparo FLASH INALÁMBRICO (Solo SD10) Puede realizar fotografías con flash inalámbrico si utiliza esta unidad de flash como principal y la EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N) como esclava.  La unidad master (EM-140 DG) se dispara para controlar la unidad esclava pero no influye en la fotografía. Sistema de Control de Cambios (EM-140 DG) 1. Adjunte la unidad de flash a la cámara y encienda ambos. 2. Presione el disparador a medio camino. (La cámara y la unidad de flash se comunicaran y el sistema de control de cambios se activará automaticamente.) 3. Apague la cámara y la unidad de flash. Ajustes con el Unidad Esclava (EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N)) 1. Presione el botón MODE para seleccionar “ “ 2. Presione el botón SEL hasta que el indicador parpadee 3. Presione el botón + o – para ajustar el nº de canal 4. Presione el botón SEL hasta que el indicador deje de parpadear 5. Coloque el Unidad Esclava a la posición deseada Ajustes del Unidad Master (EM-140 DG) 6. Acople el flash a la cámara 7. Presione el botón de MODE para seleccionar la marca “ / “ 8. Presione el botón SEL, para que el indicador de canal parpadee. 9. Presione el botón + o – para ajustar el nº de canal 46 10. Presione el botón SEL repetidamente hasta que parpadee. 11. Compruebe que los dos flashes estén cargados  La Luz de flash listo se iluminará La luz auxiliar AF parpadeará para indicar que el Unidad Esclava está preparado para disparar 12. Enfoque el sujeto y dispare FLASH ESCLAVO DESIGNADO Puede utilizar la función de flash esclavo designado si utiliza esta unidad de flash como principal y la EF-500 DG SUPER SA-STTL(SA-N) como esclava. Ajustar los disparos de las unidades de flash (EF-500) 1. Coloque la unidad de flash en la cámara. 2. Ajuste la exposición de la cámara al modo S o M.  Ajuste la velocidad a 1/30 o inferior. El Controlador esclavo transmitirá la señal de designación antes que a los otros flashes. Aunque si utiliza una velocidad más rápida que 1/30 las unidades de flash no estarán sincronizadas. 3. Conecte la unidad de flash “ON”, y presione el disparador levemente.  Ahora, el diafragma y la sensibilidad se transmiten automáticamente a la unidad de flash. 4. Saque la unidad de flash de la cámara. 5. Presione el botón MODE y seleccione / ( Modo esclavo) 6. Presione el botón SEL para que el indicador de canal parpadee. 7. Presione el botón + o – para ajustar el número de canal. (C1 o C2) 8. Pulse el botón SEL para que la cantidad de salida parpadee. ( ). 9. Presione el botón + o – para ajustar el flash externo.  Ajuste la potencia del flash haciendo coincidir el indicador de distancia en la pantalla LCD lo más aproximado posible con la distancia entre la unidad de flash esclavo y el sujeto. Si la distancia se encuentra fuera del rango, necesitará cambiar el diafragma. 10. Presione el botón SEL repetidas veces para que aparezca la señal. 11. Coloque la unidad de flash en el lugar deseado. No lo coloque dentro del área de la foto. Ajustes para la unidad Controladora Esclava (EM-140 DG) 12. Coloque la unidad de flash controlador en la cámara. 13. Presione el botón MODE y seleccione / . (Modo esclavo) 14. Presione el botón SEL para que el indicador de canal parpadee. 15. Presione el botón + o – y ajuste el mismo número de canal para todas las unidades. 16. Presione el botón SEL para que deje de parpadear. 17. Después de comprobar que la unidad de flash está totalmente cargada, presione el disparador para realizar la fotografía.  Cuando el flash EF-500 está totalmente cargado, la luz auxiliar AF parpadeará.  Las funciones del Controlador Esclavo sólo controla la unidad de disparo. ESPECIFICACIONES NUMERO GUIA: 14 ( 100 ISO/m) ALIMENTACION: cuatro pilas alcalinas de tipo AA cuatro pilas Ni-Cd de tipo AA, cuatro pilas Niquel-hidrógeno de tipo AA. TIEMPO DE RECICLAJE: acerca de 4.0 seg. (pilas alcalinas), acerca de 3.0 seg. ( con pilas Ni-Cd o Niquel-hidrógeno) AUTODESCONECTABLE: disponible PESO: 430 g. DIMENSIONES (Unidad de Control): 76.7mm x 136.2mm x 82.4mm DIMENSIONES (Unidad de Flash): 126.6mm x 128.8mm x 30.5mm 47 [表1] [Table1] [Tabelle1] [Tabla1] [Tablla1] [Tabel1] [Tableau1] [Cuadro1] ガイドナンバー/ GN / NG (ISO100・m) 2灯 / 2 tubes 14.0 10.0 7.0 5.0 3.5 2.5 1.8 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1灯 / 1 tube 14.0 10.0 7.0 5.0 3.5 2.5 1.8 [表2] [Table2] [Tabelle2] [Tabla2] [Tablla2] [Tabel2] [Tableau2] [Cuadro2] ガイドナンバー/ GN / NG (ISO100・m) 2灯 / 2 tubes 10 8.9 7.9 7.0 6.3 5.9 5.6 5.0 4.5 4.2 4.0 3.5 3.1 3.0 2.8 2.5 2.2 2.1 2.0 1.8 1/125 1/160 1/180 1/250 1/320 1/350 1/400 1/500 1/640 1/750 1/800 1/1000 1/1250 1/1500 1/1600 1/2000 1/2500 1/3000 1/3200 1/4000 1灯 / 1 tube 10 8.9 7.9 7.0 6.3 5.9 5.6 5.0 4.5 4.2 4.0 3.5 3.1 3.0 2.8 2.5 2.2 2.1 2.0 1.8 [表3] [Table3] [Tabelle3] [Tabla3] [Tablla3] [Tabel3] [Tableau1] [Cuadro3] マルチ発光/MULTI FLASH MODE 1 3 Hz 1 90 1 3 Hz 1 60 4 5 Hz 1 80 4 5 Hz 1 6 7 Hz 1 70 6 7 Hz 8 9 Hz 1 60 8 10 Hz 1 50 11 14 Hz 1 15 19 Hz 20 1/64 60 67 2 Hz 1 14 50 3 Hz 1 12 1 40 4 Hz 1 10 9 Hz 1 30 10 14 Hz 1 20 40 15 19 Hz 1 18 1 35 20 50 Hz 1 14 50 Hz 1 30 199 Hz 1 12 199 Hz 1 20 1/32 60 1/16 10 1 5 Hz 1 8 6 Hz 1 6 7 Hz 1 5 9 Hz 1 4 199 Hz 1 3 1/8 8 10 1 3 Hz 1 30 1 Hz 1 7 4 7 Hz 1 20 2 Hz 1 6 8 9 Hz 1 10 3 Hz 1 5 4 Hz 1 3 50 Hz 1 8 1/4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Sigma EM-140 DG SA-STTL Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para