Viking Range VMOH330 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
S 1
Guía de instalación
Microondas con campana integrada
VMOH330SS
1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 1 1/31/19 11:07 AM
S 2
Guía de instalación
¡IMPORTANTE - Lea y siga!
Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el sistema de Horno microondas/Campana. Se recomienda que
la instalación de este producto la realicen dos personas.
Si se requiere un tomacorriente eléctrico nuevo, su instalación la debe realizar un electricista calificado antes de instalar
el Horno microondas/Campana. Vea el capítulo 3 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA en la página 3.
Abra la parte inferior de la caja de cartón, doble las
aletas hacia atrás e incline el horno para apoyarlo sobre
una almohadilla de espuma de plástico. Levante la caja
del horno y retire todos los materiales de empaque, las
plantillas de pared y gabinete superior, la plataforma
giratoria y el soporte de la plataforma giratoria. GUARDE
EL CARTÓN COMO PUEDE HACER LA INSTALACIÓN
MÁSCIL.
Retire la etiqueta de características de la parte exterior
de la puerta, si la hay.
NO QUITE LA CUBIERTA DE WAVEGUIDE, que se
encuentra en la pared lateral derecha de la cavidad del
horno. Verifique que haya una plantilla de pared y una
plantilla de gabinete superior. Lea los recintos y GUARDE
el manual de uso y cuidado.
Revise si hay daños en el horno, como puertas mal alineadas
o dobladas, sellos dañados de las puertas y superficies de
sellado, bisagras y pestillos rotos o sueltos dentro de la
cavidad o en la puerta. Si hay algún daño, no haga funcionar
el horno y póngase en contacto con su distribuidor o el
SERVICIO AUTORIZADO.
DESEMBALAJE Y EXAMEN
DE SU HORNO
1 ESPACIO DE MONTAJE
Este Horno de microondas/Campana requiere un espacio
de montaje en la pared como se muestra en la Figura 1.
Si el espacio entre los gabinetes de pared es mayor de 76 cm
(30 pulg), 91 cm (36 pulg) o 106 cm (42 pulg), se puede usar
un panel de relleno para llenar el espacio entre el sistema
de Horno microondas/Campana y los gabinetes de pared.
El kit de panel de relleno debe instalarse antes de instalar
el Horno microondas/Campana.
Para una instalación y servicio adecuados, es necesario dejar
un espacio vertical de 2 pulgadas entre la parte superior del
protector contra salpicaduras de la estufa y la parte inferior
del sistema Horno microondas/Campana.
Protector
contra
salpicaduras
Al menos 2”
16.3"
30”
12
30” o más de
la superficie
de coccn
66” o más
desde el piso
Figura 1
1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 2 1/31/19 11:07 AM
S 3
2 CONSTRUCCIÓN DE LA
PARED
Este Horno microondas/Campana debe montarse y apoyarse
en una pared vertical plana. La pared debe ser plana para
una instalación apropiada. Si la pared no es plana, utilice
espaciadores para llenar los espacios.
La construcción de la pared debe consistir en montantes de
madera de 2” x 4” como mínimo y panel de yeso o yeso/
listón de 9 mm (3/8”) o más de espesor. Las superficies de
montaje deben ser capaces de soportar un peso de 50 kg
(110 libras)—el horno y su contenido—ADEMÁS de todos
los elementos que generalmente se guardan en el gabinete
superior por encima de la unidad.
La unidad se debe fijar como mínimo a un montante de
2” x 4”.
Para encontrar la ubicación de los montantes, puede seguir
uno de los siguientes métodos:
Utilice un localizador de montantes, un dispositivo
magnético que localiza los clavos en el montante.
Utilice un martillo para golpear levemente la superficie
de montaje hasta encontrar un sonido macizo. Esto le
indicará la ubicación del montante.
El centro del montante se puede localizar sondeando la
pared con un clavo pequeño para encontrar los bordes del
montante y luego se coloca una marca en el punto medio
entre los bordes. El centro de cualquier montante adyacente
por lo general estará a 40 cm o 60 cm (16” o 24”) a cualquier
lado de esta marca.
Montantes de
madera de
2” x 4”
Panel de yeso
o yeso/listón
de 3/8"
16" o 24"
Figura 2
NOTA: En caso de que la unidad no se pueda apoyar en
ningún montante, será necesario tener especial cuidado
en la colocación de las anclas de mariposa y los tornillos
superiores del gabinete. Consulte los detalles en la
Plantilla de pared. El gabinete superior debe probarse
para asegurarse de que esté sujeto firmemente a la pared.
Coloque un peso adicional de hasta 50 Kg (110 lb) dentro
del gabinete superior para probar el soporte.
3 INSTRUCCIONES
DE CONEXIÓN
ELÉCTRICA A TIERRA
Este artefacto se debe conectar a tierra. Este horno está
equipado con un cable que tiene un alambre a tierra y
un enchufe con conexión a tierra. Se debe conectar en
un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra
apropiadamente de acuerdo con el Código eléctrico
nacional y los códigos y reglamentos locales. En caso de
que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a
tierra reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica
proporcionando una vía de escape para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con
conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica.
El cable y el enchufe de la fuente de alimentación deben
conectarse a un tomacorriente con toma de tierra individual
de 120 voltios, 60 Hz, 15 amperios o más.
Tomacorriente
con conexión
a tierra
Abertura para el
cable de
alimentación
Figura 3
NOTA:
1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas
o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado
o al encargado de brindar el servicio.
2. Ni Viking Range, LLC ni el distribuidor pueden aceptar
ninguna responsabilidad por los daños al horno o
las lesiones personales causadas por no seguir los
procedimientos de conexión eléctrica correctos.
1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 3 1/31/19 11:07 AM
S 4
4 DUCTO DE
EXTRACCIÓN DE LA
CAMPANA
Cuando la campana tiene salida hacia el exterior, se requiere
un ducto de extracción para la campana. Todo el ducto debe
ser metálico; no utilice ducto plástico por ningún motivo.
Verifique que todas las conexiones se realicen de manera
segura. Lea detenidamente lo siguiente:
CONEXIÓN DE EXTRACCIÓN: La extracción de la
campana está diseñada para conectarse a un ducto
rectangular estándar de 3
1
/4” x 10”. Si se requiere de un
ducto redondo, debe utilizarse un adaptador de rectangular
a redondo.
EXTRACCIÓN POR LA PARTE POSTERIOR: Si debe
utilizarse una extracción posterior u horizontal, debe tenerse
cuidado de alinear el ducto de extracción con el espacio
entre los montantes, o la pared debe prepararse en el
momento de su construcción dejando suficiente espacio
entre los montantes para acomodar el ducto de extracción.
LONGITUD MÁXIMA DEL DUCTO: Para permitir un
buen desplazamiento del aire, la longitud total del ducto
rectangular de 3
1
/4” x 10” o del ducto redondo de 6” de
diámetro no debe exceder 140 pies.
Los codos, adaptadores, tapas de pared, tapas de techo,
etc. presentan resistencia adicional al flujo de aire y son
equivalentes a una sección recta del ducto cuya longitud
es superior a la de su tamaño físico real. Cuando calcule la
longitud total, sume las longitudes equivalentes de todas
las transiciones y adaptadores más la longitud de todas las
secciones rectas del ducto. La Figura 4 muestra la longitud
equivalente aproximada en pies de algunos accesorios de
ducto típicos.
Utilice los valores dentro de los paréntesis para calcular la
resistencia al flujo de aire equivalente que debe ser un valor
total inferior a 140 pies.
CODO DE 9
(10 PIES)
CODO DE 9
(25 PIES)
CODO DE 10” DE
ANCHO (10 PIES)
TAPA DE TECHO
(24 PIES)
CODO DE 45º
(5 PIES)
CODO DE 45º
(5 PIES)
ADAPTADOR
(5 PIES)
TAPA DE PARED
(40 PIES)
Figura 4
5 HERRAMIENTAS
RECOMENDADAS PARA
LA INSTALACIÓN
• Destornillador Phillips
• Taladro eléctrico
• Tijeras
• Sierra para cortar el
orificio de escape (si se
necesita)
• Broca para madera o
cortador de orificios
en metal de 1
1
/2” (si el
gabinete es metálico)
• Lápiz
• Cinta
• Cinta métrica
• Brocas de
1
/2”,
5
/8”y
3
/32
• Paño para proteger el
aparato y la estufa -
también puede utilizar
cartón para protección.
6 HERRAJES PARA
INSTALACIÓN
La siguiente es una lista de las piezas que puede necesitar
para instalar su horno de microondas Sobre la estufa.
Encontrará los herrajes para instalación dentro de un
paquete con la unidad. Asegúrese de tener todas estas
piezas. Aproveche este momento para familiarizarte con
cada pieza.
Artículo Nombre y código de la parte Cantidad
1
Tornillos para madera (
1
/4” x 1.8”)
9KC7117604511
2
2
Anclas de mariposa de
3
/16” x 2.7”
9KC3516003200, 9KC3516003300
2
3
Tornillos de montaje para el
gabinete de
1
/4” x 3
1
/8
9KC7045607011
2
4
Arandela (
3
/4”) 9KC3516003100
2
5
Pasacables de nylon (para gabinetes
de metal)
9KC3517503200
1
6
Regulador de flujo 9KC3515400500
1
7
Placa de montaje 9KC351060009300
1
Figura 5
1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 4 1/31/19 11:07 AM
S 5
7 SISTEMA DE
VENTILACIÓN
Esta campana de microondas incorporada está diseñada
para adaptarse a tres tipos de sistemas de ventilación de
campana. Seleccione el tipo requerido para su instalación.
A. RECIRCULACIÓN
Operación sin ventilación, sin ductos
La unidad viene ensamblada para recirculación.
NOTA:
1. No se requiere el regulador de flujo de escape para la
operación por recirculación.
2. El Filtro de carbón vegetal se debe reemplazar cada 6
meses, según el uso.
3. El filtro de carbón también se vende como accesorio.
Consulte en el Manual de Operación la información para
hacer pedidos.
B. SISTEMA DE VENTILACIÓN
HORIZONTAL
PASO 1
Quite los tornillos (1) y (2) para abrir la cubierta del motor
del soplador y conserve los tornillos. Quite la cubierta.
Vea la Figura 6.
Cubierta del motor
del soplador
Parte posterior del
HORNO
Figura 6
PASO 2
Quite los tornillos (3) del accesorio del soplador y
conserve los tornillos. Vea la Figura 7.
Antes de instalar: Aberturas de las aspas
del ventilador orientadas hacia el frente
Figura 7
Levante la unidad del soplador fuera de la ubicación de
montaje. Vea la Figura 8.
Motor del soplador
Figura 8
PRECAUCIÓN: No jale o estire los alambres del soplador
de la campana.
1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 5 1/31/19 11:07 AM
S 6
PASO 3
Gire la unidad del soplador de modo que las aberturas
de las aspas del ventilador estén orientadas hacia atrás
(parte posterior de la unidad). Vea la Figura 9.
PRECAUCIÓN: Los cables a la unidad del soplador deben
enrutarse correctamente para evitar pellizcar los cables antes
de volver a instalar la cubierta.
Desps: Aberturas de las aspas del ventilador
orientadas hacia atrás
Gire el motor del soplador en sentido horario 180°
Figura 9
Use cortadores laterales o tijeras para lámina para cortar
y quitar las piezas B de la placa posterior. Tenga cuidado
de no distorsionar la placa. Vea la Figura 10.
Piezas B
Figura 10
PASO 4
Coloque el soplador en la abertura y sujételo al horno
con los tornillos (3) del paso 2. Vea la Figura 11.
Figura 11
Haga coincidir cuidadosamente la ubicación de la
abertura para extracción del microondas y fije el
regulador de flujo a la placa trasera deslizándolo dentro
de las guías de la placa trasera. Vea las Figuras 12 y 13.
Regulador de flujo
Figura 12
Figura 13
Asegúrese de que la bisagra del regulador de flujo esté
en la parte superior y la compuerta oscile libremente
dentro de la abertura en la pared.
1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 6 1/31/19 11:07 AM
S 7
C. SISTEMA DE VENTILACIÓN VERTICAL
La unidad viene ensamblada para recirculación.
PASOS 1 & 2
Motor de ventilación A-1. Vea la Figura 8.
PASO 3
Gire la unidad del soplador de modo que las aberturas
de las aspas del ventilador estén orientadas hacia arriba.
Vea la Figura 14.
Después de
girarlas
Parte posterior
del Horno
Aberturas de las aspas del ventilador
orientadas hacia arriba
Figura 14
PASO 4
Coloque la unidad del soplador en la abertura.
Fije la tapa del soplador de la caja, el motor del soplador
y la cubierta al horno microondas con los tornillos (1, 2
y 3) de los pasos 1 y 2. Vea la Figura 15.
Figura 15
Haga coincidir cuidadosamente la ubicación de la
abertura para extracción del microondas y fije el
regulador de flujo a la cubierta del motor deslizándolo
dentro de las guías de la placa posterior. Vea las Figuras
16 y 17.
Figura 16
Figura 17
Asegúrese de que la bisagra del regulador de flujo esté
en la parte frontal y la compuerta oscile libremente
dentro de la abertura en la pared.
1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 7 1/31/19 11:07 AM
S 8
8 INSTALACIÓN DEL
HORNO
ESTE HORNO NO PUEDE INSTALARSE APROPIADA-
MENTE SI NO SE CONSULTAN LAS INSTRUCCIONES
PARA MONTAJE QUE SE ENCUENTRAN EN AMBAS
PLANTILLAS.
LEA Y SIGA LA INFORMACIÓN PARA MONTAJE EN LAS
PLANTILLAS PARA EL GABINETE SUPERIOR Y PARA LA
PARED.
PLACA DE MONTAJE
PASO 1 - POSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Trace una línea en el centro de los montantes (consulte
“Construcción de la pared”, página 3).
Trace una línea vertical en la pared en el centro del
espacio de 30” de ancho. Vea la Figura 18.
NOTA: Utilice la plantilla de pared para la pared trasera.
Consulte la plantilla de pared antes de continuar. Para
instalar este producto se necesitan 2 personas.
A
C
C
B
C
C
Orificio para el cable de suministro de energía
Ducto de la casa
Placa de montaje
Figura 18
PASO 2 - PERFORACIÓN
Consulte la plantilla de pared.
PASO 3 - APRIETE DE LOS TORNILLOS
Para fijar la placa de montaje a la pared utilizando los
conjuntos de anclas de mariposa y/o los tornillos para
madera:
Inserte los tornillos de mariposa a través de la placa
de montaje en los lugares requeridos y agregue las
mariposas con resorte. Vea la Figura 19.
Asegúrese de dejar un espacio con un espesor mínimo
igual al de la pared entre la placa de montaje y el extremo
de la tuerca articulada (en la posición cerrada). Si no deja
usted este espacio, la tuerca articulada no podrá abrirse
en el otro lado de la pared.
Placa de montaje
Figura 19
Posicione la placa de montaje en la pared e inserte los
conjuntos de anclas de mariposa a través de los orificios
en el panel de yeso o introduzca el (los) tornillo(s) para
madera través de los montantes de la pared. Vea la
Figura 20.
Espacio mayor que el
espesor de la pared
Panel de yeso
Figura 20
A continuación fije la placa de montaje a la pared
apretando los conjuntos de anclas de mariposa y/o los
tornillos para madera. Vea la Figura 21.
Figura 21
Perfore orificios para tornillos de madera de
3
/16” de
diámetro, en uno o más montantes de pared.
(Recuerde, debe usted tener al menos un tornillo para
madera en un montante de pared). Para conocer la
ubicación del montante, consulte CONSTRUCCIÓN DE
LA PARED vea la página 3.
Apriete el (los) tornillo(s) para madera en el (los)
montante(s) de la pared.
1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 8 1/31/19 11:07 AM
S 9
MONTAJE DEL HORNO EN LA PARED
NOTA: ES MUY IMPORTANTE QUE ESTE HORNO SEA
INSTALADO POR DOS PERSONAS.
IMPORTANTE: NO SUJETE NI UTILICE LA MANIJA
DURANTE LA INSTALACIÓN.
PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
Deberá usted taladrar orificios para los tornillos de soporte
superior y un orificio lo suficientemente grande para que
quepa el cable de alimentación.
Lea las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR.
Pegue la plantilla con cinta adhesiva debajo del gabinete
superior.
Perfore los orificios, siguiendo las instrucciones de la
plantilla.
NOTA: Deberá instalarse el instructivo de la PLANTILLA
DEL GABINETE SUPERIOR para continuar.
PASO 1
Proteja la parte superior de su estufa colocando una
porción de la caja o algún otro material pesado sobre la
superficie de cocción antes de montar su horno.
PASO 2
Levante el microondas e inclínelo hacia adelante.
Cuelgue la unidad sobre dos lengüetas en la parte inferior
de la placa de montaje. Consulte la Figura 22.
Figura 22
PASO 3
Pase el cable de alimentación a través del orificio hecho
en la parte inferior del gabinete superior.
Gire la unidad hacia arriba para encontrar la parte
superior de la placa de montaje y sosténgala firmemente.
Consulte la Figura 23.
Figura 23
PASO 4
A continuación inserte un tornillo a través de cada orificio
en la parte inferior del gabinete superior.
Apriete los tornillos hasta que se cierre el espacio entre
el gabinete superior y el horno de microondas. Consulte
la Figura 24.
Figura 24
1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 9 1/31/19 11:07 AM
S 10
CONEXIÓN DE LOS DUCTOS
Extienda el ducto de la casa hacia abajo para conectarlo al
adaptador de la extracción. Selle las juntas de los ductos de
extracción con cinta para ductos. Vea la Figura 25.
Ducto de la casa
Figura 25
CÓMO REEMPLAZAR EL FILTRO DE
CARBÓN
1. Desenchufe el horno o desconecte la alimentación en la
fuente de alimentación principal.
2. Retire los 3 tornillos de montaje de la rejilla de aire y abra
la puerta. Consulte la Figura 26.
Figura 26
3. Deslice la rejilla de aire hacia la izquierda, luego sáquela
directamente hacia afuera.
4. Empuje el filtro de carbón hacia atrás y retírelo.
5. Deslice un nuevo filtro de carbón en su lugar. El filtro
debe apoyarse en el ángulo. Consulte la Figura 27.
Filtro de carbón vegetal
Rejilla de aire
Figura 27
6. Vuelva a instalar los 3 tornillos de montaje de la rejilla de
aire y cierre la puerta.
7. Enchufe el horno o desconecte la alimentación en la
fuente de alimentación principal.
LISTA DE VERIFICACIÓN
PARA LA OPERACIÓN
1 Asegúrese de que la unidad haya sido instalada de
acuerdo con todas las instrucciones de instalación, con
la plantilla superior y la plantilla de pared.
2. Retire todos los materiales de embalaje del horno.
3. Enchufe el cable de alimentación.
4. Lea el Manual de Operación.
5. Guarde las instrucciones de instalación para uso del
inspector eléctrico local.
ACCESORIOS
Consulte con su distribuidor o haga su pedido directamente
al Centro de accesorios y suministros de Viking Range, LLC.
FILTRO DE CARBÓN (CFOR3). El filtro se utiliza únicamente
cuando el aire extraído de la campana se recircula.
1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 10 1/31/19 11:07 AM

Transcripción de documentos

Guía de instalación Microondas con campana integrada VMOH330SS S1 1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 1 1/31/19 11:07 AM Guía de instalación ¡IMPORTANTE - Lea y siga! • Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el sistema de Horno microondas/Campana. Se recomienda que la instalación de este producto la realicen dos personas. • Si se requiere un tomacorriente eléctrico nuevo, su instalación la debe realizar un electricista calificado antes de instalar el Horno microondas/Campana. Vea el capítulo 3 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA en la página 3. DESEMBALAJE Y EXAMEN DE SU HORNO 1 ESPACIO DE MONTAJE Abra la parte inferior de la caja de cartón, doble las aletas hacia atrás e incline el horno para apoyarlo sobre una almohadilla de espuma de plástico. Levante la caja del horno y retire todos los materiales de empaque, las plantillas de pared y gabinete superior, la plataforma giratoria y el soporte de la plataforma giratoria. GUARDE EL CARTÓN COMO PUEDE HACER LA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL. Si el espacio entre los gabinetes de pared es mayor de 76 cm (30 pulg), 91 cm (36 pulg) o 106 cm (42 pulg), se puede usar un panel de relleno para llenar el espacio entre el sistema de Horno microondas/Campana y los gabinetes de pared. El kit de panel de relleno debe instalarse antes de instalar el Horno microondas/Campana. • Retire la etiqueta de características de la parte exterior de la puerta, si la hay. Este Horno de microondas/Campana requiere un espacio de montaje en la pared como se muestra en la Figura 1. Para una instalación y servicio adecuados, es necesario dejar un espacio vertical de 2 pulgadas entre la parte superior del protector contra salpicaduras de la estufa y la parte inferior del sistema Horno microondas/Campana. • NO QUITE LA CUBIERTA DE WAVEGUIDE, que se encuentra en la pared lateral derecha de la cavidad del horno. Verifique que haya una plantilla de pared y una plantilla de gabinete superior. Lea los recintos y GUARDE el manual de uso y cuidado. 12” 30” 16.3" Revise si hay daños en el horno, como puertas mal alineadas o dobladas, sellos dañados de las puertas y superficies de sellado, bisagras y pestillos rotos o sueltos dentro de la cavidad o en la puerta. Si hay algún daño, no haga funcionar el horno y póngase en contacto con su distribuidor o el SERVICIO AUTORIZADO. Protector contra salpicaduras Al menos 2” 30” o más de la superficie de cocción 66” o más desde el piso Figura 1 S2 1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 2 1/31/19 11:07 AM 2 CONSTRUCCIÓN DE LA PARED Este Horno microondas/Campana debe montarse y apoyarse en una pared vertical plana. La pared debe ser plana para una instalación apropiada. Si la pared no es plana, utilice espaciadores para llenar los espacios. La construcción de la pared debe consistir en montantes de madera de 2” x 4” como mínimo y panel de yeso o yeso/ listón de 9 mm (3/8”) o más de espesor. Las superficies de montaje deben ser capaces de soportar un peso de 50 kg (110 libras)—el horno y su contenido—ADEMÁS de todos los elementos que generalmente se guardan en el gabinete superior por encima de la unidad. La unidad se debe fijar como mínimo a un montante de 2” x 4”. Para encontrar la ubicación de los montantes, puede seguir uno de los siguientes métodos: • Utilice un localizador de montantes, un dispositivo magnético que localiza los clavos en el montante. 3 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA Este artefacto se debe conectar a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un alambre a tierra y un enchufe con conexión a tierra. Se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el Código eléctrico nacional y los códigos y reglamentos locales. En caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica proporcionando una vía de escape para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. El cable y el enchufe de la fuente de alimentación deben conectarse a un tomacorriente con toma de tierra individual de 120 voltios, 60 Hz, 15 amperios o más. • Utilice un martillo para golpear levemente la superficie de montaje hasta encontrar un sonido macizo. Esto le indicará la ubicación del montante. Tomacorriente con conexión a tierra El centro del montante se puede localizar sondeando la pared con un clavo pequeño para encontrar los bordes del montante y luego se coloca una marca en el punto medio entre los bordes. El centro de cualquier montante adyacente por lo general estará a 40 cm o 60 cm (16” o 24”) a cualquier lado de esta marca. 16" o 24" Abertura para el cable de alimentación Figura 3 Montantes de madera de 2” x 4” NOTA: 1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio. Panel de yeso o yeso/listón de 3/8" 2. Ni Viking Range, LLC ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por los daños al horno o las lesiones personales causadas por no seguir los procedimientos de conexión eléctrica correctos. Figura 2 NOTA: En caso de que la unidad no se pueda apoyar en ningún montante, será necesario tener especial cuidado en la colocación de las anclas de mariposa y los tornillos superiores del gabinete. Consulte los detalles en la Plantilla de pared. El gabinete superior debe probarse para asegurarse de que esté sujeto firmemente a la pared. Coloque un peso adicional de hasta 50 Kg (110 lb) dentro del gabinete superior para probar el soporte. S3 1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 3 1/31/19 11:07 AM 4 DUCTO DE EXTRACCIÓN DE LA CAMPANA 5 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA LA INSTALACIÓN Cuando la campana tiene salida hacia el exterior, se requiere un ducto de extracción para la campana. Todo el ducto debe ser metálico; no utilice ducto plástico por ningún motivo. Verifique que todas las conexiones se realicen de manera segura. Lea detenidamente lo siguiente: • Destornillador Phillips • Lápiz • Taladro eléctrico • Cinta • Tijeras • Cinta métrica • Sierra para cortar el orificio de escape (si se necesita) • Brocas de 1/2”, 5/8”y 3/32” CONEXIÓN DE EXTRACCIÓN: La extracción de la campana está diseñada para conectarse a un ducto rectangular estándar de 31/4” x 10”. Si se requiere de un ducto redondo, debe utilizarse un adaptador de rectangular a redondo. EXTRACCIÓN POR LA PARTE POSTERIOR: Si debe utilizarse una extracción posterior u horizontal, debe tenerse cuidado de alinear el ducto de extracción con el espacio entre los montantes, o la pared debe prepararse en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los montantes para acomodar el ducto de extracción. LONGITUD MÁXIMA DEL DUCTO: Para permitir un buen desplazamiento del aire, la longitud total del ducto rectangular de 31/4” x 10” o del ducto redondo de 6” de diámetro no debe exceder 140 pies. Los codos, adaptadores, tapas de pared, tapas de techo, etc. presentan resistencia adicional al flujo de aire y son equivalentes a una sección recta del ducto cuya longitud es superior a la de su tamaño físico real. Cuando calcule la longitud total, sume las longitudes equivalentes de todas las transiciones y adaptadores más la longitud de todas las secciones rectas del ducto. La Figura 4 muestra la longitud equivalente aproximada en pies de algunos accesorios de ducto típicos. • Broca para madera o cortador de orificios en metal de 11/2” (si el gabinete es metálico) 6 HERRAJES PARA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las piezas que puede necesitar para instalar su horno de microondas Sobre la estufa. Encontrará los herrajes para instalación dentro de un paquete con la unidad. Asegúrese de tener todas estas piezas. Aproveche este momento para familiarizarte con cada pieza. Artículo Utilice los valores dentro de los paréntesis para calcular la resistencia al flujo de aire equivalente que debe ser un valor total inferior a 140 pies. CODO DE 90º (10 PIES) CODO DE 45º (5 PIES) CODO DE 10” DE ANCHO (10 PIES) CODO DE 90º (25 PIES) • Paño para proteger el aparato y la estufa también puede utilizar cartón para protección. ADAPTADOR (5 PIES) Nombre y código de la parte Cantidad 1 Tornillos para madera (1/4” x 1.8”) 9KC7117604511 2 2 Anclas de mariposa de 3/16” x 2.7” 9KC3516003200, 9KC3516003300 2 3 Tornillos de montaje para el gabinete de 1/4” x 31/8” 9KC7045607011 2 4 Arandela (3/4”) 9KC3516003100 2 5 Pasacables de nylon (para gabinetes de metal) 9KC3517503200 1 6 Regulador de flujo 9KC3515400500 1 7 Placa de montaje 9KC351060009300 1 TAPA DE TECHO (24 PIES) CODO DE 45º (5 PIES) TAPA DE PARED (40 PIES) Figura 5 Figura 4 S4 1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 4 1/31/19 11:07 AM 7 SISTEMA DE VENTILACIÓN PASO 2 • Quite los tornillos (3) del accesorio del soplador y conserve los tornillos. Vea la Figura 7. Esta campana de microondas incorporada está diseñada para adaptarse a tres tipos de sistemas de ventilación de campana. Seleccione el tipo requerido para su instalación. A. RECIRCULACIÓN Operación sin ventilación, sin ductos La unidad viene ensamblada para recirculación. Antes de instalar: Aberturas de las aspas del ventilador orientadas hacia el frente NOTA: 1. No se requiere el regulador de flujo de escape para la operación por recirculación. Figura 7 2. El Filtro de carbón vegetal se debe reemplazar cada 6 meses, según el uso. • Levante la unidad del soplador fuera de la ubicación de montaje. Vea la Figura 8. 3. El filtro de carbón también se vende como accesorio. Consulte en el Manual de Operación la información para hacer pedidos. B. Motor del soplador SISTEMA DE VENTILACIÓN HORIZONTAL PASO 1 • Quite los tornillos (1) y (2) para abrir la cubierta del motor del soplador y conserve los tornillos. Quite la cubierta. Vea la Figura 6. Cubierta del motor del soplador Figura 8 PRECAUCIÓN: No jale o estire los alambres del soplador de la campana. Parte posterior del HORNO Figura 6 S5 1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 5 1/31/19 11:07 AM PASO 3 PASO 4 • Gire la unidad del soplador de modo que las aberturas de las aspas del ventilador estén orientadas hacia atrás (parte posterior de la unidad). Vea la Figura 9. • Coloque el soplador en la abertura y sujételo al horno con los tornillos (3) del paso 2. Vea la Figura 11. PRECAUCIÓN: Los cables a la unidad del soplador deben enrutarse correctamente para evitar pellizcar los cables antes de volver a instalar la cubierta. Después: Aberturas de las aspas del ventilador orientadas hacia atrás Figura 11 • Haga coincidir cuidadosamente la ubicación de la abertura para extracción del microondas y fije el regulador de flujo a la placa trasera deslizándolo dentro de las guías de la placa trasera. Vea las Figuras 12 y 13. Regulador de flujo Gire el motor del soplador en sentido horario 180° Figura 9 • Use cortadores laterales o tijeras para lámina para cortar y quitar las piezas B de la placa posterior. Tenga cuidado de no distorsionar la placa. Vea la Figura 10. Figura 12 Piezas B Figura 10 Figura 13 Asegúrese de que la bisagra del regulador de flujo esté en la parte superior y la compuerta oscile libremente dentro de la abertura en la pared. S6 1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 6 1/31/19 11:07 AM C. SISTEMA DE VENTILACIÓN VERTICAL • Haga coincidir cuidadosamente la ubicación de la abertura para extracción del microondas y fije el regulador de flujo a la cubierta del motor deslizándolo dentro de las guías de la placa posterior. Vea las Figuras 16 y 17. La unidad viene ensamblada para recirculación. PASOS 1 & 2 • Motor de ventilación A-1. Vea la Figura 8. PASO 3 • Gire la unidad del soplador de modo que las aberturas de las aspas del ventilador estén orientadas hacia arriba. Vea la Figura 14. Aberturas de las aspas del ventilador orientadas hacia arriba Después de girarlas Figura 16 Parte posterior del Horno Figura 14 PASO 4 Figura 17 • Coloque la unidad del soplador en la abertura. • Fije la tapa del soplador de la caja, el motor del soplador y la cubierta al horno microondas con los tornillos (1, 2 y 3) de los pasos 1 y 2. Vea la Figura 15. Asegúrese de que la bisagra del regulador de flujo esté en la parte frontal y la compuerta oscile libremente dentro de la abertura en la pared. Figura 15 S7 1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 7 1/31/19 11:07 AM 8 INSTALACIÓN DEL HORNO ESTE HORNO NO PUEDE INSTALARSE APROPIADAMENTE SI NO SE CONSULTAN LAS INSTRUCCIONES PARA MONTAJE QUE SE ENCUENTRAN EN AMBAS PLANTILLAS. LEA Y SIGA LA INFORMACIÓN PARA MONTAJE EN LAS PLANTILLAS PARA EL GABINETE SUPERIOR Y PARA LA PARED. PLACA DE MONTAJE Placa de montaje Figura 19 • Posicione la placa de montaje en la pared e inserte los conjuntos de anclas de mariposa a través de los orificios en el panel de yeso o introduzca el (los) tornillo(s) para madera través de los montantes de la pared. Vea la Figura 20. Espacio mayor que el espesor de la pared PASO 1 - POSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN • Trace una línea en el centro de los montantes (consulte “Construcción de la pared”, página 3). • Trace una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30” de ancho. Vea la Figura 18. NOTA: Utilice la plantilla de pared para la pared trasera. Consulte la plantilla de pared antes de continuar. Para instalar este producto se necesitan 2 personas. Orificio para el cable de suministro de energía Ducto de la casa C C Panel de yeso Figura 20 • A continuación fije la placa de montaje a la pared apretando los conjuntos de anclas de mariposa y/o los tornillos para madera. Vea la Figura 21. B C C A Figura 21 Placa de montaje Figura 18 • Perfore orificios para tornillos de madera de 3/16” de diámetro, en uno o más montantes de pared. (Recuerde, debe usted tener al menos un tornillo para madera en un montante de pared). Para conocer la ubicación del montante, consulte CONSTRUCCIÓN DE LA PARED vea la página 3. PASO 2 - PERFORACIÓN Consulte la plantilla de pared. PASO 3 - APRIETE DE LOS TORNILLOS Para fijar la placa de montaje a la pared utilizando los conjuntos de anclas de mariposa y/o los tornillos para madera: • Apriete el (los) tornillo(s) para madera en el (los) montante(s) de la pared. • Inserte los tornillos de mariposa a través de la placa de montaje en los lugares requeridos y agregue las mariposas con resorte. Vea la Figura 19. Asegúrese de dejar un espacio con un espesor mínimo igual al de la pared entre la placa de montaje y el extremo de la tuerca articulada (en la posición cerrada). Si no deja usted este espacio, la tuerca articulada no podrá abrirse en el otro lado de la pared. S8 1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 8 1/31/19 11:07 AM MONTAJE DEL HORNO EN LA PARED PASO 3 NOTA: ES MUY IMPORTANTE QUE ESTE HORNO SEA INSTALADO POR DOS PERSONAS. • Pase el cable de alimentación a través del orificio hecho en la parte inferior del gabinete superior. IMPORTANTE: NO SUJETE NI UTILICE LA MANIJA DURANTE LA INSTALACIÓN. • Gire la unidad hacia arriba para encontrar la parte superior de la placa de montaje y sosténgala firmemente. Consulte la Figura 23. PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR Deberá usted taladrar orificios para los tornillos de soporte superior y un orificio lo suficientemente grande para que quepa el cable de alimentación. • Lea las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. • Pegue la plantilla con cinta adhesiva debajo del gabinete superior. • Perfore los orificios, siguiendo las instrucciones de la plantilla. NOTA: Deberá instalarse el instructivo de la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR para continuar. PASO 1 • Proteja la parte superior de su estufa colocando una porción de la caja o algún otro material pesado sobre la superficie de cocción antes de montar su horno. PASO 2 • Levante el microondas e inclínelo hacia adelante. Figura 23 • Cuelgue la unidad sobre dos lengüetas en la parte inferior de la placa de montaje. Consulte la Figura 22. PASO 4 • A continuación inserte un tornillo a través de cada orificio en la parte inferior del gabinete superior. • Apriete los tornillos hasta que se cierre el espacio entre el gabinete superior y el horno de microondas. Consulte la Figura 24. Figura 22 Figura 24 S9 1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 9 1/31/19 11:07 AM CONEXIÓN DE LOS DUCTOS Extienda el ducto de la casa hacia abajo para conectarlo al adaptador de la extracción. Selle las juntas de los ductos de extracción con cinta para ductos. Vea la Figura 25. 5. Deslice un nuevo filtro de carbón en su lugar. El filtro debe apoyarse en el ángulo. Consulte la Figura 27. Filtro de carbón vegetal Rejilla de aire Ducto de la casa Figura 27 Figura 25 CÓMO REEMPLAZAR EL FILTRO DE CARBÓN 1. Desenchufe el horno o desconecte la alimentación en la fuente de alimentación principal. 2. Retire los 3 tornillos de montaje de la rejilla de aire y abra la puerta. Consulte la Figura 26. 6. Vuelva a instalar los 3 tornillos de montaje de la rejilla de aire y cierre la puerta. 7. Enchufe el horno o desconecte la alimentación en la fuente de alimentación principal. LISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA OPERACIÓN 1 Asegúrese de que la unidad haya sido instalada de acuerdo con todas las instrucciones de instalación, con la plantilla superior y la plantilla de pared. 2. Retire todos los materiales de embalaje del horno. 3. Enchufe el cable de alimentación. 4. Lea el Manual de Operación. 5. Guarde las instrucciones de instalación para uso del inspector eléctrico local. Figura 26 3. Deslice la rejilla de aire hacia la izquierda, luego sáquela directamente hacia afuera. 4. Empuje el filtro de carbón hacia atrás y retírelo. ACCESORIOS Consulte con su distribuidor o haga su pedido directamente al Centro de accesorios y suministros de Viking Range, LLC. FILTRO DE CARBÓN (CFOR3). El filtro se utiliza únicamente cuando el aire extraído de la campana se recircula. S 10 1.TINSKB278MRR0_Viking_VMOH330SS_OTR_Install_E,S,F.indd 10 1/31/19 11:07 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Viking Range VMOH330 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación