Black & Decker 583765-00 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar
mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en
una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y
puede originar la pérdida de control.
No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La
herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta
que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio
de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas
reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no
capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y
cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.
Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de
herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse
peligrosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.
Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos
de choque eléctrico o lesiones.
Reglas de Seguridad Específicas
Cuando realice una operación en la cual la herramienta pueda hacer contacto con
cables escondidos, sujétela por las partes con aislamiento antideslizante. El contacto
con un cable con corriente hará que las partes metálicas de la herramienta puedan
transmitir una descarga eléctrica al operario.
Mantenga sus manos fuera del área de corte. Nunca se incline por debajo del material
por ningún motivo. Sujete la parte frontal de la sierra asiéndola por el área contorneada de
agarre. No inserte los dedos o el pulgar cerca de la hoja de vaivén o el sujetador de la hoja.
No estabilice la sierra asiéndola por la platina.
Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o se
atasque al estar bajo presión.
Al cortar un tubo o conducto portacables, asegúrese de que estos no contienen agua o
cables, etc.
AVERTISSEMENT : El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras activi-
dades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer,
defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos
productos químicos son:
El plomo de las pinturas a base de plomo,
La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas sub-
stancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad
reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y
taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y
lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o
que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.
AVERTISSEMENT :El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual
puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre
protección respiratoria NIOSH/OSHAapropiada para la exposición al polvo. Dirija las partícu-
las lejos de su cara o su cuerpo.
ATENCIÓN: Use protección auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo cier-
tas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este pro-
ducto podría contribuir a pérdida auditiva.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................volts A..........................amperes
Hz ........................hertz W ........................watts
min........................minutos ......................corriente alterna
......................corriente directa
n
o........................velocidad sin carga
..........................construcción clase II
........................terminales de
conexión a tierre
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
reciprocaciones por
minuto
Características - JS500
1. Interruptor de velocidad variable
2. Botón de funcionamiento continuo
3. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra
4. Rodillo de apoyo de la hoja
5. Hoja de sierra
6. Platina
7. Perilla de bloqueo de la platina
8. Compartimento de almacenaje de las hojas de sierra
9. Soplador de polvo
10. Adaptador para la extracción de polvo
Características - JS600
1. Interruptor de velocidad variable
2. Botón de funcionamiento continuo
3. Perilla de control de velocidad variable
4. Selector de acción orbital ”Turbo”
5. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra
6. Rodillo de apoyo de la hoja de sierra
7. Hoja de sierra
8. Platina
9. Perilla de bloqueo de la platina
10. Compartimento de almacenaje de las hojas de sierra
11. Soplador de polvo
12. Adaptador para la extracción de polvo
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usar. Al utilizar un
cable de extensión, asegúrese de que sea del tamaño correspondiente a la herramienta, o
sea, lo suficientemente “pesado” como para transportar la corriente que la herramienta va a
extraer. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en la línea de voltaje resultando
en pérdida de energía y recalentamiento. Vea la tabla siguiente para el tamaño apropiado de
cable.
Calibre mínimo para juegos de cables
Voltios Largo total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Amperaje Nominal
Más No más American Wire Gage
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No recomendado
MOTOR
Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120
Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera
estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa
(DC). Una potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará
con corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de
datos. Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en
recalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta
herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MONTAJE - JS500 ÚNICAMENTE
ADVERTENCIA: Antes de intentar algunas de las siguientes operaciones, asegúrese que
la herramienta está apagada y desconectada y que la hoja de sierra ya no se mueve. Las
hojas ya usadas pueden estar calientes.
COLOCACIÓN DE LA HOJA DE SIERRA (FIG. A)
- Sujete la hoja (5) según se ilustra, con los dientes hacia adelante.
- Empuje la palanca (3) hacia abajo.
- Inserte la espiga de la hoja en el portahoja (10) lo más adentro que pueda.
- Suelte la palanca.
- Ajuste el rodillo de apoyo de la hoja según se describe a continuación.
AJUSTE DEL RODILLO DE APOYO DE LA HOJA (FIG. B)
Después de poner la hoja, es necesario ajustar el rodillo de apoyo de la hoja (4).
- Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección A.
- Deslice el rodillo de soporte de la hoja contra la parte posterior de la hoja. La hoja debe
encajar en la ranura central del rodillo.
- Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección B para encajar la platina en su lugar.
PARA CONECTAR LA ASPIRADORA A LA HERRAMIENTA (FIG. C & D)
- Alinear el adaptador de extracción de polvo (9) con la platina de la sierra según se ilustra.
- Insertar las nervaduras (12) en las ranuras (13).
- Girar el adaptador hasta que encaja en posición. Asegurar que las nervaduras (14) se
asientan correctamente.
- Conectar la manguera de la aspiradora (11)(no suministrada) al adaptador.
No es posible extraer el polvo cuando se realizan cortes de biselado.
USO
ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta cuando la platina está aflojada o quitada.
AJUSTE DE LA PLATINA PARA CORTES DE BISELADO (FIG. E)
Se puede fijar la platina para un ángulo de biselado hacia derecha o izquierda hasta 45°.
- Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección A para liberar la platina (6).
- Tire de la platina (6) hacia atrás y fíjela al ángulo requerido. Usted puede usar la escala o
un transportador para verificar el ángulo.
- Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección B para encajar la platina en su lugar.
Para fijar de nuevo la platina para cortes rectos:
- Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección A para liberar la platina (6).
- Tire de la platina (6) hacia atrás y fíjela al ángulo de aproximadamente 0.
- Empuje la platina hacia adelante.
- Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección B para encajar la platina en su lugar. Asegúrese
de la platina está apoyada por las nervaduras de guía.
PARA PRENDER Y APAGAR LA HERRAMIENTA
- Para prender la herramienta, oprima el interruptor de velocidad variable (1). La velocidad
de la herramienta depende de cuán profundo usted oprime el interruptor.
- Para una operación continua, oprima el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de
velocidad variable. Esta opción sólo se puede utilizar a velocidad máxima.
- Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la
herramienta mientras está en operación continua, oprima el interruptor de velocidad variable
una vez más y suéltelo.
CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO SIGHTLINE
®
(FIG.F)
- Use un lápiz para marcar la línea de corte.
- Posicione la sierra caladora encima de la línea (15).
Al poder ver la línea de corte directamente desde encima de la sierra, ésta puede seguirse
fácilmente. Si esta vista queda restringida por alguna razón, se puede utilizar la muesca
(16) como guía alternativa de corte.
MONTAJE - JS600 ÚNICAMENTE
ADVERTENCIA: Antes de intentar algunas de las siguientes operaciones, asegúrese que
la herramienta está apagada y desconectada y que la hoja de sierra ya no se mueve.
COLOCACIÓN DE LA HOJA DE SIERRA (FIG.G)
- Sujete la hoja (7) según se ilustra, con los dientes hacia adelante.
- Empuje la palanca (5) hacia abajo.
- Inserte la espiga de la hoja en el portahoja (12) lo más adentro que pueda.
- Suelte la palanca.
PARA CONECTAR LA ASPIRADORA A LA HERRAMIENTA (FIG. H & I)
- Alinear el adaptador de extracción de polvo (11) con la platina de la sierra según se ilustra.
- Insertar las nervaduras (14) en las ranuras (15).
- Girar el adaptador hasta que encaja en posición. Asegurar que las nervaduras (16) se
asientan correctamente.
- Conectar la manguera de la aspiradora (13) (no suministrada) al adaptador.
No es posible extraer el polvo cuando realiza cortes de biselado.
USO
ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta cuando la platina está aflojada o quitada.
AJUSTE DE LA PLATINA PARA CORTES DE BISELADO (FIG. J)
Se puede fijar la platina para un ángulo de biselado hacia derecha o izquierda hasta 45°.
- Gire la perilla de bloqueo (9) en direcciónA para liberar la platina (8).
- Tire de la platina (8) hacia atrás y fíjela al ángulo requerido. Usted puede usar la escala o
un transportador para verificar el ángulo.
- Gire la perilla de bloqueo (9) en dirección B para encajar la platina en su lugar.
Para fijar de nuevo la platina para cortes rectos:
- Gire la perilla de bloqueo (9) en direcciónA para liberar la platina (8).
- Tire de la platina (8) hacia atrás y fíjela al ángulo de aproximadamente 0.
- Empuje la platina hacia adelante.
- Gire la perilla de bloqueo (9) en dirección B para encajar la platina en su lugar. Asegúrese
de la platina está apoyada por las nervaduras de guía.
CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE
- Fije la perilla de velocidad variable (3) al rango de velocidad requerido. Use velocidad alta
para madera, mediana para aluminio y PVC y baja para los demás metales que no sean
aluminio.
TURBOSELECTOR DE ACCIÓN ORBITAL
– Para cortes rectos en madera, rápidos y eficientes, fije el turboselector de acción orbital (4)
a "max".
– Para obtener cortes de precisión rectos o curvos y un acabado liso, fije el turboselector (4)
a "min".
– También se puede fijar el turboselector de acción orbital (4) a una posición intermedia
entre "max" y "min", para un corte y acabado de velocidad moderada.
Nota: No se recomienda la acción orbital para contornear.
PARA PRENDER Y APAGAR LA HERRAMIENTA
- Para prender la herramienta, oprima el interruptor prende /apaga (1).
- Para una operación continua, oprima el botón para funcionamiento continuo (2) y suelte el
interruptor prende/apaga.
- Para apagar la herramienta, suelte el interruptor prende/apaga. Para apagar la
herramienta mientras está en operación continua, oprima el interruptor prende/apaga una
vez más y suéltelo.
CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO SIGHTLINE
®
(FIG.K)
- Use un lápiz para marcar la línea de corte.
- Posicione la sierra caladora encima de la línea (17).
Al poder ver la línea de corte directamente desde encima de la sierra, ésta puede seguirse
fácilmente. Si esta vista queda restringida por alguna razón. se puede utilizar la muesca (18)
como guía alternativa de corte.
SUGERENCIA PARA UN USO ÓPTIMO
GENERAL
- Use velocidad alta para madera, mediana para aluminio y PVC y baja para los demás
metales que no sean aluminio.
PARA ASERRAR LAMINADOS
Como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria hacia arriba, puede que la superficie
más cercana a la platina se astille.
- Use una hoja de dientes afinados.
- Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza de corte.
- Afin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o madera prensada a ambos
lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a través de esta especie de “sandwich”.
ASERRADO EN METAL
• Para empezar, recuerde que aserrar metales toma mucho más tiempo que aserrar
madera.
• Use una hoja apropiada para aserrar metales.
• En cortes de láminas delgadas, afiance un resto de madera a la pare posterior de la pieza
y corte a través de esta especie de “sandwich”.
• Esparza una película fina de aceite a lo largo de la línea de corte propuesta.
ATENCIÓN: No utilice el adaptador de aspiradora cuando corte en metal. Las limaduras de
metal pueden estar calientes y pueden ocasionar un incendio.
MANTENIMIENTO
Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún
líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta den-
tro de algún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda
reparación, mantenimiento y ajuste, deberán ser realizados en los centros autorizados de ser-
vicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello accesorios
originales.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su dis-
tribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor
llamar a: (55) 5326-7100.
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.
INFORMATION ACERCA DE NUESTROS CENTROS DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda
Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado
para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas eléctricas de sus clientes. De
necesitar orientación técnica, reparación o repuestos originales de fábrica, diríjase al centro
Black & Decker local. Para hallar la ubicación del centro de servicio más cercano, busque en
las páginas amarillas de la guía telefónica bajo "Herramientas—Eléctricas" o llame a:
(55) 5326-7100.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra todo defecto de mate-
rial y fabricación. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin costo en una de
las dos formas siguientes.
La primera opción, que resultará en intercambio solamente, será devolviendo el producto al
minorista donde fue comprado (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las
devoluciones deberán hacerse dentro del período de intercambio que el minorista tiene por
política (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). La prueba de compra podrá ser
requerida. Favor informarse con el minorista sobre la política específica de devolución en
cuanto a devoluciones hechas en fecha posterior a la fijada para intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (pre-pagado) a un centro de servicio Black
& Decker o un centro autorizado para reparaciones o reemplazo, a nuestra discreción. La
prueba de compra podrá ser requerida. Los centros de servicio Black & Decker o centros
autorizados se anuncian bajo "Herramientas - Eléctricas" en las páginas amarillas de la guía
telefónica.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga a usted derechos legales
específicos y otros derechos que pueden variar de estado en estado. Si tiene alguna pregun-
ta, comuníquese con el gerente de su centro de servicio Black & Decker más cercano.
Este producto no está destinado al uso comercial.
ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78
LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56
MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79
MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25
PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20
QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67
TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65
VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18
VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO
ESPECIFICACIONES
JS500
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 446 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 4A
JS600
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 502 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 4,5A
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.

Transcripción de documentos

equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control. • No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse. • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. • Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar. • Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre. • Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones. Reglas de Seguridad Específicas • Cuando realice una operación en la cual la herramienta pueda hacer contacto con cables escondidos, sujétela por las partes con aislamiento antideslizante. El contacto con un cable con corriente hará que las partes metálicas de la herramienta puedan transmitir una descarga eléctrica al operario. • Mantenga sus manos fuera del área de corte. Nunca se incline por debajo del material por ningún motivo. Sujete la parte frontal de la sierra asiéndola por el área contorneada de agarre. No inserte los dedos o el pulgar cerca de la hoja de vaivén o el sujetador de la hoja. No estabilice la sierra asiéndola por la platina. • Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o se atasque al estar bajo presión. • Al cortar un tubo o conducto portacables, asegúrese de que estos no contienen agua o cables, etc. AVERTISSEMENT : El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo, • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA). El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos. AVERTISSEMENT :El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo. ATENCIÓN: Use protección auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo ciertas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este producto podría contribuir a pérdida auditiva. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..........................volts A..........................amperes Hz ........................hertz W ........................watts min ........................minutos ......................corriente alterna no ........................velocidad sin carga ......................corriente directa ..........................construcción clase II ........................terminales de conexión a tierre ........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o reciprocaciones por minuto Características - JS500 1. Interruptor de velocidad variable 2. Botón de funcionamiento continuo 3. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra 4. Rodillo de apoyo de la hoja 5. Hoja de sierra 6. Platina 7. Perilla de bloqueo de la platina 8. Compartimento de almacenaje de las hojas de sierra 9. Soplador de polvo 10. Adaptador para la extracción de polvo Características - JS600 1. Interruptor de velocidad variable 2. Botón de funcionamiento continuo 3. Perilla de control de velocidad variable 4. Selector de acción orbital ”Turbo” 5. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra 6. Rodillo de apoyo de la hoja de sierra 7. Hoja de sierra 8. Platina 9. Perilla de bloqueo de la platina 10. Compartimento de almacenaje de las hojas de sierra 11. Soplador de polvo 12. Adaptador para la extracción de polvo USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usar. Al utilizar un cable de extensión, asegúrese de que sea del tamaño correspondiente a la herramienta, o sea, lo suficientemente “pesado” como para transportar la corriente que la herramienta va a extraer. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y recalentamiento. Vea la tabla siguiente para el tamaño apropiado de cable. Calibre mínimo para juegos de cables Voltios Largo total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Amperaje Nominal Más No más American Wire Gage de de 06 18 16 16 14 610 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado MOTOR Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos. Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MONTAJE - JS500 ÚNICAMENTE ADVERTENCIA: Antes de intentar algunas de las siguientes operaciones, asegúrese que la herramienta está apagada y desconectada y que la hoja de sierra ya no se mueve. Las hojas ya usadas pueden estar calientes. COLOCACIÓN DE LA HOJA DE SIERRA (FIG. A) - Sujete la hoja (5) según se ilustra, con los dientes hacia adelante. - Empuje la palanca (3) hacia abajo. - Inserte la espiga de la hoja en el portahoja (10) lo más adentro que pueda. - Suelte la palanca. - Ajuste el rodillo de apoyo de la hoja según se describe a continuación. AJUSTE DEL RODILLO DE APOYO DE LA HOJA (FIG. B) Después de poner la hoja, es necesario ajustar el rodillo de apoyo de la hoja (4). - Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección A. - Deslice el rodillo de soporte de la hoja contra la parte posterior de la hoja. La hoja debe encajar en la ranura central del rodillo. - Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección B para encajar la platina en su lugar. PARA CONECTAR LA ASPIRADORA A LA HERRAMIENTA (FIG. C & D) - Alinear el adaptador de extracción de polvo (9) con la platina de la sierra según se ilustra. - Insertar las nervaduras (12) en las ranuras (13). - Girar el adaptador hasta que encaja en posición. Asegurar que las nervaduras (14) se asientan correctamente. - Conectar la manguera de la aspiradora (11)(no suministrada) al adaptador. No es posible extraer el polvo cuando se realizan cortes de biselado. USO ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta cuando la platina está aflojada o quitada. AJUSTE DE LA PLATINA PARA CORTES DE BISELADO (FIG. E) Se puede fijar la platina para un ángulo de biselado hacia derecha o izquierda hasta 45°. - Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección A para liberar la platina (6). - Tire de la platina (6) hacia atrás y fíjela al ángulo requerido. Usted puede usar la escala o un transportador para verificar el ángulo. - Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección B para encajar la platina en su lugar. Para fijar de nuevo la platina para cortes rectos: - Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección A para liberar la platina (6). - Tire de la platina (6) hacia atrás y fíjela al ángulo de aproximadamente 0. - Empuje la platina hacia adelante. - Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección B para encajar la platina en su lugar. Asegúrese de la platina está apoyada por las nervaduras de guía. PARA PRENDER Y APAGAR LA HERRAMIENTA - Para prender la herramienta, oprima el interruptor de velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta depende de cuán profundo usted oprime el interruptor. - Para una operación continua, oprima el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de velocidad variable. Esta opción sólo se puede utilizar a velocidad máxima. - Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta mientras está en operación continua, oprima el interruptor de velocidad variable una vez más y suéltelo. CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO SIGHTLINE® (FIG.F) - Use un lápiz para marcar la línea de corte. - Posicione la sierra caladora encima de la línea (15). Al poder ver la línea de corte directamente desde encima de la sierra, ésta puede seguirse fácilmente. Si esta vista queda restringida por alguna razón, se puede utilizar la muesca (16) como guía alternativa de corte. MONTAJE - JS600 ÚNICAMENTE ADVERTENCIA: Antes de intentar algunas de las siguientes operaciones, asegúrese que la herramienta está apagada y desconectada y que la hoja de sierra ya no se mueve. COLOCACIÓN DE LA HOJA DE SIERRA (FIG.G) - Sujete la hoja (7) según se ilustra, con los dientes hacia adelante. - Empuje la palanca (5) hacia abajo. - Inserte la espiga de la hoja en el portahoja (12) lo más adentro que pueda. - Suelte la palanca. PARA CONECTAR LA ASPIRADORA A LA HERRAMIENTA (FIG. H & I) - Alinear el adaptador de extracción de polvo (11) con la platina de la sierra según se ilustra. - Insertar las nervaduras (14) en las ranuras (15). - Girar el adaptador hasta que encaja en posición. Asegurar que las nervaduras (16) se asientan correctamente. - Conectar la manguera de la aspiradora (13) (no suministrada) al adaptador. No es posible extraer el polvo cuando realiza cortes de biselado. USO ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta cuando la platina está aflojada o quitada. AJUSTE DE LA PLATINA PARA CORTES DE BISELADO (FIG. J) Se puede fijar la platina para un ángulo de biselado hacia derecha o izquierda hasta 45°. - Gire la perilla de bloqueo (9) en dirección A para liberar la platina (8). - Tire de la platina (8) hacia atrás y fíjela al ángulo requerido. Usted puede usar la escala o un transportador para verificar el ángulo. - Gire la perilla de bloqueo (9) en dirección B para encajar la platina en su lugar. Para fijar de nuevo la platina para cortes rectos: - Gire la perilla de bloqueo (9) en dirección A para liberar la platina (8). - Tire de la platina (8) hacia atrás y fíjela al ángulo de aproximadamente 0. - Empuje la platina hacia adelante. - Gire la perilla de bloqueo (9) en dirección B para encajar la platina en su lugar. Asegúrese de la platina está apoyada por las nervaduras de guía. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE - Fije la perilla de velocidad variable (3) al rango de velocidad requerido. Use velocidad alta para madera, mediana para aluminio y PVC y baja para los demás metales que no sean aluminio. TURBOSELECTOR DE ACCIÓN ORBITAL – Para cortes rectos en madera, rápidos y eficientes, fije el turboselector de acción orbital (4) a "max". – Para obtener cortes de precisión rectos o curvos y un acabado liso, fije el turboselector (4) a "min". – También se puede fijar el turboselector de acción orbital (4) a una posición intermedia entre "max" y "min", para un corte y acabado de velocidad moderada. Nota: No se recomienda la acción orbital para contornear. PARA PRENDER Y APAGAR LA HERRAMIENTA - Para prender la herramienta, oprima el interruptor prende /apaga (1). - Para una operación continua, oprima el botón para funcionamiento continuo (2) y suelte el interruptor prende/apaga. - Para apagar la herramienta, suelte el interruptor prende/apaga. Para apagar la herramienta mientras está en operación continua, oprima el interruptor prende/apaga una vez más y suéltelo. CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO SIGHTLINE® (FIG.K) - Use un lápiz para marcar la línea de corte. - Posicione la sierra caladora encima de la línea (17). Al poder ver la línea de corte directamente desde encima de la sierra, ésta puede seguirse fácilmente. Si esta vista queda restringida por alguna razón. se puede utilizar la muesca (18) como guía alternativa de corte. SUGERENCIA PARA UN USO ÓPTIMO GENERAL - Use velocidad alta para madera, mediana para aluminio y PVC y baja para los demás metales que no sean aluminio. PARA ASERRAR LAMINADOS Como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria hacia arriba, puede que la superficie más cercana a la platina se astille. - Use una hoja de dientes afinados. - Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza de corte. - A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o madera prensada a ambos lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a través de esta especie de “sandwich”. ASERRADO EN METAL • Para empezar, recuerde que aserrar metales toma mucho más tiempo que aserrar madera. • Use una hoja apropiada para aserrar metales. • En cortes de láminas delgadas, afiance un resto de madera a la pare posterior de la pieza y corte a través de esta especie de “sandwich”. • Esparza una película fina de aceite a lo largo de la línea de corte propuesta. ATENCIÓN: No utilice el adaptador de aspiradora cuando corte en metal. Las limaduras de metal pueden estar calientes y pueden ocasionar un incendio. MANTENIMIENTO Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro de algún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda reparación, mantenimiento y ajuste, deberán ser realizados en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello accesorios originales. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar a: (55) 5326-7100. ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado. INFORMATION ACERCA DE NUESTROS CENTROS DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas eléctricas de sus clientes. De necesitar orientación técnica, reparación o repuestos originales de fábrica, diríjase al centro Black & Decker local. Para hallar la ubicación del centro de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo "Herramientas—Eléctricas" o llame a: (55) 5326-7100. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra todo defecto de material y fabricación. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin costo en una de las dos formas siguientes. La primera opción, que resultará en intercambio solamente, será devolviendo el producto al minorista donde fue comprado (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del período de intercambio que el minorista tiene por política (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). La prueba de compra podrá ser requerida. Favor informarse con el minorista sobre la política específica de devolución en cuanto a devoluciones hechas en fecha posterior a la fijada para intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (pre-pagado) a un centro de servicio Black & Decker o un centro autorizado para reparaciones o reemplazo, a nuestra discreción. La prueba de compra podrá ser requerida. Los centros de servicio Black & Decker o centros autorizados se anuncian bajo "Herramientas - Eléctricas" en las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y otros derechos que pueden variar de estado en estado. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente de su centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado al uso comercial. ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78 LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56 MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79 MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18 VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO ESPECIFICACIONES JS500 Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 446 W 4A JS600 Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 502 W 4,5A Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker 583765-00 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para