Krups KH744D50 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
www.krups.com
EN
FR
ES
www.krups.com
NC000113222
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19
Réalisation : Espace Graphique
D E F D E F
B
C
G
G
A
D E F
B
C
G
A
H
H
f
f
f
KH742 - KH744
DEFINITIVE SERIES
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:53 PageC1
FECHA DE COMPRA :
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB MEXICO
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401 Col. Polanco
Delegacion Miguel
Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377
"Clic"
2S X2
4S
X4
fig. 4
fig. 6
fig. 1 fig. 2
fig. 12
fig. 7
fig. 3
fig. 5
fig. 9
fig. 8
fig. 10
fig. 11
f
f
fig. 20
fig. 21
fig. 16
fig. 18
fig. 13 fig. 14
fig. 19
fig. 15
fig. 17
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:53 PageC4
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS .................................................................................. p.2
CAUTION ...................................................................................................................... p.3
SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................ p.3
1. DESCRIPTION................................................................................................ p.5
2. BEFORE FIRST USE..................................................................................... p.5
3. TOASTING BREAD ........................................................................................ p.5
4. DEFROST ........................................................................................................ p.6
5. REHEAT ............................................................................................................ p.6
6 CLEANING ........................................................................................................ p.6
7. TROUBLESHOOTING .................................................................................. p.6
8. DISPOSING OF YOUR APPLIANCE ....................................................... p.7
9. MANUFACTURER'S WARRANTY ............................................................. p.7
English
1
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs to avoid any injuries.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or this appliance in
water or other liquid.
4. Not intended for use by children. Close supervision is necessary for any appliance
being used near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts.
6. When you do not use your appliance, always check that nothing is pushing the
Toasting levers (C) down.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments, not recommended by the appliance
manufacturer, may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. To shut down your appliance press Cancel button (F), then unplug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as
they may involve a risk of fire or electric shock.
15. A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including
curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
16. Do not attempt to remove food when toaster is plugged in.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DO
n The toaster must always be used in the upright position (not on its side or tilted forward
or back) Fig. 13.
n Before each use, make sure that the crumb tray is in its proper location.
n Regularly remove crumbs from crumb tray.
n The toasting lever must be in the raised position before plugging in or unplugging from
an outlet.
n If bread jams in the slots after toasting, the unit will automatically shut off. Unplug
immediately from the outlet and wait for the toaster to cool before attempting to remove
the bread.
n Unplug the toaster if it shows any working abnormalities.
English
2
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page2
English
3
DO NOT
n Never leave the toaster unattended during operation, particularly when toasting for the
first time or when changing settings.
n Do not touch the metal parts or hot surfaces of the appliance when it is working.
n Do not try to toast breads with ingredients that melt or drip in the toaster (iced breads
or stuffed breads) and do not toast very small pieces of bread or croutons as this may
damage the appliance or cause a fire.
n Do not toast breads thicker than 1 inch in the toasting slots.
n Bread can burn; do not cover this appliance while in use and do not use this appliance
near any flammable materials such as curtains, under shelving or wall cupboards, etc.
It should be attended when in use.
n Do not put paper towels, cardboard or plastic in, on or under the toaster.
n If flames were to arise from parts of the toaster, never attempt to extinguish them with
water. Unplug the appliance and smother the flames with a damp cloth.
n Do not use this appliance as source of heating or drying.
n Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting frozen food other than bread
products.
n Do not unplug appliance by pulling on cord. Instead grasp plug and pull to disconnect.
n Never wrap cord around toaster. Use cord storage on the underside of unit Fig. 14.
This product has been designed for household use only. Any professional use,
inappropriate use or failure to comply with the instructions will void the warranty.
CAUTION
n Do not immerse toaster in water or run water into the toaster Fig. 15.
n Do not operate toaster under or around any flammable materials Fig. 16.
n Do not insert objects into the toaster Fig. 17.
n Do not place the toaster in the dishwasher Fig. 18.
n Do not cover toast chambers when in use Fig. 19.
n Do not transport the toaster by grabbing the bread slots Fig. 20.
n Do not put your hands in the bread slots Fig. 20.
n Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting frozen food other than bread
products Fig. 21.
SAFETY INSTRUCTIONS
n For your safety, this appliance complies with applicable technical rules and norms.
n Check that the main voltage corresponds to the voltage indicated on the appliance
(alternating voltage only).
n Use a stable work surface, away from any contact with water and never in a built-in
kitchen alcove.
n Do not move the appliance when working.
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page3
POLARIZED PLUGS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD
a A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
b Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use.
c If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
English
4
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page4
1. DESCRIPTION
2. BEFORE FIRST USE
n Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a damp cloth.
n Before you use the appliance for the first time, we advise you to let the appliance complete a few
toasting cycles without slices of bread on the highest browning setting in a properly ventilated room.
n This burns off any dust that may have accumulated on the heating elements and prevents unpleasant
smells when toasting bread.
3. TOASTING BREAD
n Put the appliance on a stable and flat surface, away from curtains and other combustible materials. Put
the plug in the wall socket.
n To adjust the length of the cord, wind part of it round the brackets in the base of the appliance (Fig. 1).
Never let the toaster operate unattended.
n Put one or two slices (2 slices model) or one to four slices (4 slices model) of bread in the toaster (Fig.
2 or Fig. 3.).
n Select the desired browning setting (Fig. 4).
- Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread and a high setting (5-7) for darkly toasted bread.
- 4 slices model: If you only toast one or two slices of bread, select the desired browning setting for
the side where you put the bread. If you toast three or four slices of bread, select the
desired browning settings for both sides of the appliance.
n Push down the toasting lever to begin the toasting process (Fig. 5).
- 4 slices model: If you only toast one or two slices of bread, push down the toasting lever on the side
where you put the bread. If you toast three or four slices of bread, push down both
toasting levers.
- The toasting lever only stays down when the appliance plugged in and bread is being toasted.
n The cancel button lights up (Fig. 6).
Caution: The metal parts of the toaster become hot during toasting. Do not touch them.
Note: You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the cancel button
on the toaster.
n To adjust the browning setting during toasting, turn the browning control.
n When the toast is ready, it pops up and the toaster switches off.
n Remove the toasted bread. To remove smaller items, move the toasting lever upwards a little further.
- If bread gets stuck inside the toaster, remove the plug from the wall socket, let the appliance cool
down completely and carefully remove the bread from the toaster.
English
5
A Crumb tray
B Toasting slots
C Toasting lever
D Reheat button
E Defrost button
F Cancel button
G Browning control
H Cord storage brackets
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page5
Caution: Do not use a knife or another sharp metal tool to remove bread from the toaster and do not
touch the metal internal parts of the toaster.
4. DEFROST
n Put one or two slices (2 slices model) or one to four slices (4 slices model) of frozen bread in the toaster.
n Select the desired browning setting and push down the toasting lever (see section ‘Toasting bread’).
n Press the defrost button (Fig. 7).
n The defrost button lights up.
Note: Toasting frozen bread takes longer than toasting defrosted bread.
5. REHEAT
The toaster has a preprogrammed reheat function that reheats your toast without making it browner.
n Put the toasted bread back into the toaster.
n Push down the toasting lever.
n Press the reheat button (Fig. 8).
n The reheat button lights up.
6. CLEANING
n Unplug the appliance and let it cool down (Fig. 9).
n To remove crumbs from the appliance, softly press the crumbtray so it slides out of the appliance and
empty it (Fig. 10 and 11).
Caution: Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.
n Clean the appliance with a damp cloth (Fig. 12).
Danger: Never immerse the appliance in water.
Caution: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
7. TROUBLESHOOTING
English
PROBLEM SOLUTION
The toaster does not work. Make sure the plug is properly inserted into the wall socket.
If the toaster still does not work, take it to a service center authorized by
Krups for examination.
Bread gets stuck in the
appliance.
Unplug the appliance and let it cool down. Carefully remove the bread
from the toaster. Take care not to damage the heating elements when you
remove the bread. Never use a metal object for this purpose.
The toast is too dark/too light. Check the browning setting selected for toasting. Select a lower setting
next time if your toast is too dark and a higher setting if your toast is too
light.
Check also that the Defrost button or Reheat button are selected.
6
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page6
8. DISPOSING OF YOUR APPLIANCE
Your appliance contains valuable materials which can be recycled. Consult your local waste
collection center for correct disposal procedure and recycling options.
9. MANUFACTURER’S WARRANTY
: www.krups.com
With a strong commitment to the environment, most of Krups products are
repairable during and after the warranty period. Before returning any defective
products to the point of purchase, please call Krups consumer service directly
at the phone number below for repair options.
Your help to sustain the environment is appreciated!
The Warranty
This product is guaranteed by Krups for a period of 2 years against any manufacturing defect in
materials or workmanship, starting from the initial date of purchase.
The manufacturer's warranty by Krups is an extra benefit which does not affect consumer's
Statutory Rights.
The Krups warranty covers all costs related to restoring the proven defective product so that it
conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part
and the necessary labor. At Krups’s choice, a replacement product may be provided instead of
repairing a defective product. Krups’s sole obligation and your exclusive resolution under this
warranty are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
The Krups warranty only applies within USA, Canada & Mexico, and is valid only on presentation
of a proof of purchase. The product can be taken directly in person to an authorized
service centre or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent
method of postage), to a Krups authorized service centre. Full address details for each country’s
authorized service centre are listed on the Krups website (www.krups.com
) or by calling the
appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address.
Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid
proof of purchase.
English
7
PROBLEM
SOLUTION
The bread pops up almost
immediately without having
been toasted
Make sure you push down the toasting lever all the way. Also check that
the Reheat button is selected.
If the bread still does not stay down, take the appliance to a service center
authorized by Krups for examination.
Smoke comes out of the
toaster.
You have choosen too high of a setting for the type of bread inserted.
Push the stop button to stop the toasting process.
The mains cord is damaged. If the cord to this appliance is damaged, it must always be replaced by
a service center authorized by Krups.
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page7
This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence,
failure to follow Krups instructions, use on current or voltage other than as stamped on the
product, or a modification or unauthorized repair of the product. It also does not cover normal
tear and wear, maintenance or replacement of consumable parts, and the following:
-using the wrong type of water
-scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use);
-ingress of water, dust or insects into the product;
-mechanical damages, overloading
-damages or bad results due to wrong voltage or frequency
-accidents including fire, flood, lightning, etc
-professional or commercial use
-damage to any glass or porcelain ware in the product
This warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred
through improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier.
The Krups manufacturer's warranty applies only for products purchased and used in USA, Canada
& Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one:
a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if
the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
b) The Krups guarantee does not apply in case of non conformity of the purchased product
with the local standards, such as voltage, frequency, power plugs, or other local technical
specifications
c) The repair process for products purchased outside the country of use may require a
longer time if the product is not locally sold by Krups
d) In cases where the product is not repairable in the new country, the Krups guarantee is
limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost,
where possible.
Consumer Statutory Rights
This Krups manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer may have or
those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the
consumer purchased the product. This warranty gives a consumer specific legal rights, and the
consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country
or Province to Province. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
Additional information
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available,
as described in Krups internet site.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB MEXICO
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401 Col. Polanco
Delegacion Miguel
Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377
English
8
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page8
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ......................................................................... p.10
ATTENTION................................................................................................................ p.11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................................. p.12
1. DESCRIPTION ............................................................................................ p.13
2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ..................................................... p.13
3. GRILLAGE DU PAIN .................................................................................. p.13
4. DÉCONGÉLATION...................................................................................... p.14
5. RÉCHAUFFAGE ........................................................................................... p.14
6 NETTOYAGE................................................................................................... p.14
7. DÉPANNAGE ................................................................................................. p.15
8. DISPOSER DE SON APPAREIL ............................................................ p.15
9. GARANTIE DU FABRICANT .................................................................... p.16
Français
9
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre quelques
précautions élémentaires en matière de curité et en particulier les suivantes :
1. Lisez entrement les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons pour éviter
toute blessure.
3. Pour vous protéger d'un risque de choc électrique, n’immergez pas le cordon
d’alimentation, les prises de courant ou l’appareil, ni dans l’eau ni dans aucun autre
liquide.
4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants. Une surveillance étroite
est cessaire lorsque tout appareil électrique est utilià leur proximité.
5. branchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant
d’installer ou d’enlever les accessoires.
6. Quand vous ne l’utilisez pas, vérifiez toujours que rien n’appuie sur le levier de
commande (C).
7. N’utilisez aucun appareil électrique avec un cordon d’alimentation ou une prise
endommagé, quand l’appareil fonctionne mal, ou après qu’il ait été endommagé de
quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil défectueux au centre de service
agé le plus près pour qu’il soit examiné, répa ou ajusté.
8. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait occasionner des
blessures.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre d’une table ou d’un comptoir, ni entrer
en contact avec des surfaces chaudes.
11. Ne placez jamais l’appareil sur ou ps d’un brûleur à gaz, d’une plaque électrique ou
dans un four chaud.
12. Pour éteindre votre appareil, appuyez sur la touche art « Cancel » (F) puis débranchez-
le.
13. N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
14. N’introduisez pas dans le grille-pain des ustensiles, des aliments trop gros ou des
emballages talliques qui pourraient provoquer des chocs électriques ou un incendie.
15. Un incendie peut survenir si l’appareil est couvert ou s’il est en contact ou à proximité
de matériaux inflammables comme des rideaux, des tentures ou du bois (étagères,
meubles …) lorsqu’il fonctionne.
16. N’essayez jamais d’enlever de la nourriture coincée lorsque le grille-pain est branc.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
À FAIRE
n L’appareil doit être utilisé exclusivement en position debout (jamais couché, incliné ou
à l’envers) Fig. 13.
n Avant chaque utilisation, assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est bien en place.
n Enlevez régulièrement les miettes du tiroir ramasse-miettes.
Français
10
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page10
n Le levier de commande doit être en position élevée quand vous branchez ou débranchez
votre appareil.
n Si les tranches de pain restent coincées dans les fentes après le cycle de grillage,
l’appareil s’éteint automatiquement. Débranchez-le immédiatement et laissez-le refroidir
avant de retirer le pain.
n Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement survient.
À NE PAS FAIRE
n Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance, particulièrement lors de la
première utilisation ou si vous avez modifié les paramètres de réglage.
n Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation.
n Ne grillez pas de pain ayant un glaçage susceptible de fondre ou de couler dans le
grille-pain et ne grillez pas de petits morceaux de pain ou des croûtons, car cela pourrait
endommager l’appareil ou causer un incendie.
n Ne grillez pas de tranches de pain plus épaisses qu’un pouce et susceptibles de coincer
le mécanisme du grille-pain.
n Le pain peut brûler, aussi ne couvrez pas l’appareil pendant son fonctionnement et ne
le placez pas à proximité de matériaux inflammables comme des rideaux, des dessous
d’étagères ou des étagères murales. L’appareil doit être utilisé sous surveillance.
n Ne placez jamais un essuie-tout, du carton ou du plastique dans, sur ou sous l’appareil.
n Si des flammes se dégagent d’une partie de l’appareil, ne tentez jamais de les éteindre
avec de l’eau. Débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un linge humide.
n N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou pour sécher quelque chose.
n N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des aliments
autres que des produits du pain.
n Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Saisissez la prise et retirez-la de
la prise murale.
n N’enroulez pas le cordon autour du grille-pain. Utilisez le range-cordon prévu à cet effet
sous l’appareil Fig. 14.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement.
Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme aux directives annule la
garantie.
ATTENTION
n N’immergez jamais le grille-pain et n’y mettez jamais d'eau Fig. 15.
n Ne faites pas fonctionner l'appareil sous ou à proximide matières inflammables Fig. 16.
n Ne mettez jamais d'objets dans l'appareil Fig. 17.
n Ne mettez pas l'appareil au lave-vaisselle Fig. 18.
n Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne Fig. 19.
n Ne transportez pas votre grille-pain par les fentes Fig. 20.
n Ne mettez pas vos mains dans les fentes Fig. 20.
n N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des aliments
autres que des produits du pain Fig. 21.
Français
11
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
n Pour votre sécurité, cet appareil répond aux règles et normes techniques en vigueur.
n Assurez-vous que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil
(courant alternatif seulement).
n Utilisez un plan de travail stable, loin de toute source d’eau et n’installez jamais l’appareil
dans une alcôve encastrée.
n Ne déplacez pas l’appareil pendant qu’il fonctionne.
PRISES POLARISÉES
Votre appareil est équipé d’une prise polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Cela a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche ne peut se
brancher que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correctement dans la prise murale,
retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. N’essayez en
aucune façon de modifier la prise.
CORDON D’ALIMENTATION COURT
a L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court (ou d’un cordon
d’alimentation amovible) afin d’éviter que celui-ci ne s’emmêle ou que l’on puisse
trébucher dessus.
b Des rallonges et des cordons plus longs sont disponibles, mais ils doivent être
utilisés avec précaution.
c Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long, veillez à ce
que :
1) Le calibre spécifié sur le cordon soit au moins aussi élevé que celui indiqué
sur l’appareil.
2) Le cordon d’alimentation soit disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du
comptoir ou de la surface de travail car un enfant pourrait tirer dessus ou elle
pourrait faire trébucher quelqu’un.
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Français
12
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page12
1. DESCRIPTION
2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
n Retirez toute étiquette ou emballage et nettoyez le corps du grille-pain avec un linge humide.
n Avant que vous utilisiez votre appareil pour la première fois, nous vous conseillons de faire fonctionner
l’appareil quelques fois, sans mettre de pain, au réglage maximal, dans une pièce convenablement aérée.
n Cette précaution permet de brûler toute poussière susceptible de s’être accumulée sur les éléments
et évite les mauvaises odeurs lors du grillage du pain.
3. GRILLAGE DU PAIN
n Installez l’appareil sur une surface stable et plane, loin de tout rideau ou autres matières inflammables.
Branchez la fiche dans la prise murale.
n Enroulez le cordon autour du range-cordon situé à la base de l’appareil pour en ajuster la longueur
(Fig. 1).
Le grille-pain doit être utilisé sous surveillance.
n PInsérez une ou deux tranches (modèle à 2 fentes), ou jusqu’à quatre tranches (modèle à 4 fentes), de
pain dans le grille-pain (Fig. 2 or Fig. 3.).
n Sélectionnez le niveau du grillage à l’aide du bouton de réglage (Fig. 4).
- Choisissez un niveau bas pour un pain légèrement grillé (1-2) et élevé (5-7) pour un pain très grillé.
- Modèle à 4 fentes : Si vous ne grillez qu’une ou deux tranches de pain, sélectionnez le niveau de
grillage pour le côté dans lequel le pain a été mis. Si vous grillez trois ou quatre
tranches de pain, sélectionnez le niveau de grillage pour chacun des deux côtés
de l’appareil.
n Abaissez le levier de commande pour démarrer le cycle (Fig. 5).
- Modèle à 4 fentes : Si vous ne grillez qu’une ou deux tranches, abaissez le levier correspondant au
côté le pain a été mis. Si vous insérez trois ou quatre tranches de pain,
abaissez les deux leviers de commande.
- Le levier ne reste enfoncé que si l’appareil est branché et qu’il contient du pain.
n La touche arrêt (« Cancel ») s’allume (Fig. 6).
Attention : les parties métalliques du grille-pain deviennent chaudes durant le grillage. Ne les touchez
pas.
Note : Vous pouvez arrêter le cycle et éjecter le pain à tout moment en appuyant sur la touche arrêt «
Cancel ».
n Tournez le bouton de réglage du niveau de grillage afin d’ajuster le niveau de grillage durant le cycle.
Français
13
A Tiroir amovible
B Fentes de grillage
C Levier de commande
D Touche réchauffage « »
E Touche décongélation « »
F Touche arrêt « CANCEL »
G Bouton de réglage
H Range-cordon
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page13
n Lorsque la rôtie est prête, le pain remonte automatiquement et le grille-pain s’éteint.
n Retirez le pain. Surélevez le levier pour retirer les rôties plus petites.
- Si les tranches de pain restent coincées dans les fentes après le cycle, retirez la fiche de la prise
murale, laissez l’appareil refroidir complètement et retirez le pain avec précaution.
Attention : N’utilisez pas d’objet métallique pointu comme un couteau pour retirer le pain du grille-pain
et ne touchez pas aux parties métalliques internes du grille-pain.
4. DÉCONGÉLATION
n Mettez une ou deux tranches (modèle à 2 fentes), ou jusqu’à quatre tranches (modèle à 4 fentes), de
pain congelé dans le grille-pain.
n lectionnez le niveau de grillage souhaiet abaissez le levier de commande (voir la section Grillage du
pain).
n Appuyez sur la touche décongélation (Fig. 7).
n La touche décongélation s’allume.
Note: Le pain congelé prend plus de temps à griller que le pain décongelé.
5. RÉCHAUFFAGE
Pour réchauffer du pain déjà grillé sans le griller davantage, utilisez la fonction réchauffage.
n Mettez le pain.
n Abaissez le levier pour démarrer le cycle.
n Appuyez sur la touche réchauffage (Fig. 8).
n La touche réchauffage s’allume.
6. NETTOYAGE
n Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir (Fig. 9).
n Pour retirer les miettes de votre appareil, appuyez doucement sur le tiroir ramasse-miettes, faites-le
glisser sous l’appareil et videz-le ((Fig. 10 and 11).
Attention : Pour retirer les miettes, évitez de tenir l’appareil à l’envers ou de le remuer.
n Nettoyez l’appareil avec un linge humide (Fig. 12).
Danger : N’immergez jamais le grille-pain.
Attention : N’utilisez jamais de tampons à récurer, d’abrasifs ou de liquides agressifs tels que le pétrole
ou l’acétone pour nettoyer le grille-pain.
Français
14
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page14
7. DÉPANNAGE
8. POUR DISPOSER DE VOTRE APPAREIL
Votre appareil contient des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. Consultez votre centre
local de collecte des déchets pour connaître la procédure appropriée ainsi que les possibilités de
récupération.
Français
15
PROBLÈME
SOLUTION
Le grille-pain ne fonctionne
pas.
Assurez-vous que la fiche est convenablement branchée dans la prise
murale
Si le grille-pain ne fonctionne toujours pas, faites-le examiner dans un cen-
tre de service Krups autorisé.
Les tranches de pain se coin-
cent dans l’appareil.
Débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir. Retirez le pain de l’appareil
avec précaution.
Veillez à ne pas endommager les éléments en retirant le pain. N’utilisez
jamais d’objet métallique à cet effet.
La rôtie est trop grillée / pas
assez grillée.
Vérifiez le niveau de grillage sélectionné. Choisissez-en un plus bas pour
la prochaine fois si votre rôtie est trop grillée, ou un plus élevé si elle n’est
pas assez grillée.
Vérifiez aussi que les fonctions décongélation ou réchauffage ne sont pas
sélectionnées.
Le pain remonte presque im-
médiatement, sans avoir
grillé.
Assurez-vous que vous avez enfoncé le levier jusqu’au bout. Vérifiez aussi
que la fonction réchauffage n’est pas sélectionnée.
Si le pain ne reste toujours pas enfoncé, faites examiner l’appareil dans
un centre de service Krups autorisé.
De la fumée sort du grille-
pain.
Le niveau de grillage que vous avez choisi est trop élevé pour le type de
pain que vous souhaitez griller.
Appuyez sur la touche arrêt « Cancel » pour interrompre le cycle.
Le cordon est endommagé. Le cordon endommagé de cet appareil doit obligatoirement être remplacé
dans un centre de service Krups autorisé.
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page15
9. GARANTIE KRUPS
: www.krups.com
Dans le cadre de notre ferme engagement envers lenvironnement, la plupart des
produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de
retourner des produits défectueux à l’endroit vous l’avez acheté,
veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de Krups au numéro de
léphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation.
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!
La garantie
Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main-
d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.
Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu
défectueux pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le
remplacement de pièces défectueuses et la main-d’œuvre nécessaire. Au choix de Krups, un pro-
duit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les
obligations de Krups dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette
réparation ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
La garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable
que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en
personne, à un centre de service autorisé ou peut être adéquatement emballé et retourné par cour-
rier recomman (ou d’autres méthodes d’expédition similaires), à un centre de service
autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coor-
données complètes, est disponible sur le site de Krups (www.krups.com) ou en appelant au nu-
méro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale
appropriée.
Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné
d'une preuve d'achat valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une
négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation avec une
alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modi-
fication ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale
du produit, ni l’entretien ou le remplacement de pièces de pièces d’usure, ni les cas suivants :
-utilisation d'une eau ou d’un consommable non adaptés
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées
dans le mode d'emploi)
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
- dommages mécaniques ou surcharge
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé
Français
16
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page16
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite
d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage
effectué par son propriétaire ou d’une manutention inadéquate de la part du transporteur.
La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis,
au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat :
a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris
dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée
de garantie différente.
b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux
normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise élec-
trique ou toute autre spécification locale.
c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation, pour-
rait exiger une période de réparation supérieure aux conditions locales, si le produit
n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi
d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de
Krups est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif
de même valeur si c'est possible.
Droits légaux des consommateurs
Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur, qui ne
sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commerçant où le consommateur
a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le
consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État
ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.
Informations supplémentaires
Les accessoires, pièces d’usure et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur,
peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet de
Krups / www.krups.com.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB MEXICO
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401 Col. Polanco
Delegacion Miguel
Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
E-U
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377
Français
17
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page17
Español
18
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page18
INDICE DE CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..................................................................... p.20
PRECAUCIONES .................................................................................................... p.21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................. p.22
1. DESCRIPCIÓN............................................................................................. p.23
2. ANTES DEL PRIMER USO ....................................................................... p.23
3. TOSTADO DEL PAN.................................................................................... p.23
4. DESCONGELAR ........................................................................................ p.24
5. RECALENTAR .............................................................................................. p.24
6 LIMPIEZA......................................................................................................... p.24
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................. p.25
8. DESECHO DEL TOSTADOR.................................................................... p.25
9. KRUPS GARANTÍA DEL FABRICANTE................................................. p.26
Español
19
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page19
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, deben tomarse siempre precauciones de
seguridad básicas, como las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asas del producto para
evitar lesiones.
3. Para protegerse contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes
ni el tostador en agua ni en otro líquido.
4. Este aparato no está pensado para su uso por parte de los niños. Los aparatos
que se utilicen cerca de niños deben mantenerse siempre vigilados.
5. Desconecte el enchufe de la toma cuando no esté en uso y antes de su limpieza.
Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas.
6. Cuando no esté utilizando el tostador, compruebe siempre que no haya nada que
esté presionando las palancas de tostado (C) hacia abajo.
7. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que haya
tenido un funcionamiento incorrecto o que haya recibido algún daño. Envíe el
tostador al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación
o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de el tostador puede
provocar lesiones.
9. No utilice el tostador en exteriores.
10. No deje el cable colgando sobre el borde de la mesa o encimera, y no toque las
superficies calientes.
11. No coloque el tostador sobre un fuego eléctrico o de gas caliente, ni en un horno
caliente.
12. Para apagar el tostador, pulse el botón Cancel (Cancelar) (F) y, a continuación,
desconéctela de la toma de pared.
13. No utilice el tostador para fines distintos a los previstos.
14. No introduzca alimentos de excesivo tamaño, paquetes envueltos en papel de
aluminio ni utensilios de cocina en el tostador, ya que pueden suponer un riesgo
de incendio o de descarga eléctrica.
15. Si el tostador se cubre o toca material inflamable, como cortinas, visillos, paredes,
etc. mientras está en funcionamiento, puede producirse un incendio.
16. No trate de extraer los alimentos cuando el tostador esté enchufado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
QUÉ HACER
n El tostador debe utilizarse siempre en posición vertical (no sobre un lateral ni inclinado
hacia delante ni hacia atrás) Fig. 13.
n Antes de cada uso, asegúrese de que la bandeja para migas se encuentra en la posición
correcta.
Español
20
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page20
n Retire regularmente las migas de la bandeja.
n La palanca de tostado debe estar en la posición elevada antes de enchufar o
desenchufar el tostador de la toma.
n Si después de tostarse, el pan se queda atascado en las ranuras, la unidad se apagará
automáticamente. Desenchufe inmediatamente el tostador de la toma y espere a que
se enfríe antes de intentar retirar el pan.
n Desenchufe el tostador si muestra anomalías de funcionamiento.
QUÉ NO HACER
n No deje nunca el tostador desatendido durante su funcionamiento, sobre todo al usarlo
por primera vez y al modificar los ajustes.
n No toque las partes metálicas ni las superficies calientes de el tostador cuando esté
en funcionamiento.
n No trate de tostar pan con ingredientes que se derritan o goteen dentro de el tostador
(panes congelados y rellenos), y no tueste trozos muy pequeños de pan ni picatostes,
ya que pueden dañar el tostador e incluso provocar un incendio.
n No tueste rebanadas de pan con un grosor superior a 2,5 cm en las ranuras de tostado.
n El pan puede quemarse; no cubra el tostador mientras esen uso y no utilice el
tostador cerca de materiales inflamables como cortinas, debajo de estanterías o
armarios, etc. Debe mantenerse vigilada mientras esté en uso.
n No ponga servilletas de papel, cartones ni plástico dentro, encima ni debajo de el
tostador.
n Si se producen llamas en el tostador, no trate nunca de apagarlas con agua. Desenchufe
el tostador y sofoque las llamas con un paño húmedo.
n No utilice el tostador como fuente de calor o secado.
n No utilice el tostador para descongelar, cocinar ni hacer al grill alimentos distintos al
pan.
n No desenchufe el tostador tirando del cable. En su lugar, agarre el enchufe y tire para
desconectarlo.
n No enrosque el cable alrededor de el tostador. Utilice el compartimento recogecables
de la parte inferior de la unidad (Fig. 14). Este producto se ha diseñado para un uso
doméstico exclusivamente. Cualquier uso profesional o inapropiado, o el incumplimiento
de las instrucciones, anulará la garantía.
PRECAUCIONES
n No sumerja el tostador en agua ni vierta agua potable sobre él. (Fig. 15).
n No utilice el tostador debajo o alrededor de materiales inflamables (Fig. 16).
n No introduzca objetos en el tostador (Fig. 17).
n No intente lavar el tostador en el lavavajillas (Fig. 18).
n No cubra las compartimentos de tostado mientras el tostador esté en uso (Fig. 19).
n No transporte tostador tomándolo por las ranuras para el pan (Fig. 20).
n No meta las manos en las ranuras para el pan (Fig. 20).
n No utilice el tostador para descongelar, cocinar ni hacer al grill alimentos distintos al
pan (Fig. 21).
Español
21
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
n Para su seguridad, el tostador cumple con las reglas y normativas técnicas aplicables.
n Compruebe que la tensión principal corresponde a la indicada en el tostador (sólo
corriente alterna).
n Utilice una superficie de trabajo estable, lejos de cualquier toma o llave de agua, y nunca
en un hueco empotrado de la cocina.
n No mueva el tostador mientras esté en funcionamiento.
ENCHUFES POLARIZADOS
Este tostador cuenta con un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está pensado para su
introducción en una toma polarizada sólo de un modo. Si el enchufe no encaja
totalmente en la toma, déle la vuelta. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un
electricista cualificado. No trate de modificar el enchufe de ningún modo.
CABLE CORTO
a Se suministra un cable de alimentación corto (o cable de alimentación
desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más
largo.
b Hay disponibles cables de alimentación desmontables o extensiones que pueden
utilizarse siempre que se tenga cuidado al hacerlo.
c Si se utiliza un cable de alimentación desmontable o extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable o extensión debe ser igual o
superior a la clasificación eléctrica de el tostador, y
2) El cable debe colocarse de modo que no cuelgue sobre la mesa o la encimera,
y los niños no puedan tirar de él o tropezarse por accidente.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
Español
22
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page22
1. DESCRIPCIÓN
2. ANTES DEL PRIMER USO
n Retire los adhesivos y limpie el exterior de el tostador con un paño húmedo.
n Antes de utilizar el tostador por primera vez, le aconsejamos que deje que complete algunos ciclos de
tostado sin rebanadas de pan con el ajuste máximo de tostado en una habitación bien ventilada.
n De esta forma se quemarán las motas de polvo que puedan haberse acumulado en los elementos
calefactantes y se evitarán olores desagradables al tostarse el pan.
3. TOSTADO DEL PAN
n Coloque el tostador en una superficie estable y plana, lejos de cortinas y otros materiales combustibles.
Enchúfela a la toma de la pared.
n Para ajustar la longitud del cable, enrolle parte de él alrededor de los soportes de la base de el tostador
(Fig. 1).
No deje el tostador desatendida mientras está en funcionamiento.
n Ponga una o dos rebanadas (en el modelo de dos rebanadas) o de una a cuatro rebanadas (en el
modelo de cuatro rebanadas) de pan en el tostador (Fig. 2 o Fig. 3.).
n Seleccione el ajuste de tostado que desee (Fig. 4).
- Seleccione un ajuste bajo (1-2) para que el pan se quede ligeramente tostado o un ajuste alto (5-7)
para que el pan se tueste mucho.
- Modelo de cuatro rebanadas: Si sólo va a tostar una o dos rebanadas de pan, seleccione el ajuste
de tostado que desee para el lateral donde ponga el pan. Si va a tostar
tres o cuatro rebanadas de pan, seleccione los ajustes de tostado que
desee para ambos lados de el tostador.
n Presione hacia abajo la palanca de tostado para comenzar el proceso de tostado (Fig. 5).
- Modelo de cuatro rebanadas: Si sólo va a tostar una o dos rebanadas de pan, presione la palanca
de tostado hacia abajo en el lateral donde ponga el pan. Si va a tostar tres o cuatro rebanadas de
pan, presione hacia abajo las dos palancas de tostado.
- La palanca de tostado sólo se mantiene hacia abajo cuando el tostador está enchufada y el pan se
está tostando.
n El botón Cancel (Cancelar) se ilumina (Fig. 6).
Precaución: Las partes metálicas de el tostador se calientan durante el tostado. No las toque.
Nota: Puede detener el proceso de tostado y sacar el pan en cualquier momento pulsando el botón
Cancel (Cancelar) en el tostador.
n Para definir el ajuste de tostado durante el funcionamiento, gire el control de tostado.
Español
23
A Bandeja para migajas
B Ranuras de tostado
C Palanca de tostado
D Botón Recalentar
E Botón Descongelar
F Botón Cancel (Cancelar)
G Control de tostado
H Soportes recogecables
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page23
n Cuando el tostado está listo, las rebanadas se expulsan y el tostador se apaga.
n Retire el pan tostado. Para retirar los elementos más pequeños, mueva la palanca de tostado hacia
arriba un poco más.
- Si el pan se queda pegado a el tostador, saque el enchufe de la toma de la pared, espere a que el
tostador se enfríe completamente y retire el pan cuidadosamente de el tostador.
Precaución: No utilice un cuchillo ni ninguna herramienta metálica afilada para retirar el pan de el tostador,
y no toque las piezas metálicas internas de el tostador.
4. DESCONGELAR
n Ponga una o dos rebanadas (modelo de dos rebanadas) o de una a cuatro rebanadas (modelos de
cuatro rebanadas) de pan congelado en el tostador.
n Seleccione el ajuste de tostado que desee y presione hacia abajo la palanca de el tostador (consulte
la sección ‘Tostar el pan’).
n Presione el botón Descongelar (Fig. 7).
n El botón Descongelar se ilumina.
Nota: El pan congelado tarda más tiempo en tostarse que el pan descongelado.
5. RECALENTAR
El tostador tiene una función para recalentar preprogramada que vuelve a calentar el pan sin tostarla más.
n Vuelva a poner el pan tostado en el tostador.
n Presione hacia abajo la palanca de tostado.
n Presione el botón Recalentar. (Fig. 8).
n El botón Recalentar se ilumina.
6. LIMPIEZA
n Desenchufe el tostador y espere a que se enfríe (Fig. 9).
n Para retirar las migajas de el tostador, presione suavemente la bandeja para migajas de modo que las
rebanadas se expulsen de el tostador y la vacíen (Fig. 10 y 11).
Precaución: No ponga el tostador boca abajo y no la agite para retirar las migajas.
n Limpie el tostador con un paño húmedo (Fig. 12).
Peligro: No sumerja el tostador en agua.
Precaución: No utilice nunca estropajos, agentes de limpieza abrasivos o líquidos agresivos como
gasolina o acetona para limpiar el tostador.
Español
24
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page24
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8. DESECHO DE EL TOSTADOR
El tostador contiene materiales valiosos que pueden reciclarse. Consulte a su centro de
recolección de residuos para conocer el procedimiento correcto de desecho de residuos y las
opciones de reciclaje.
Español
25
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El tostador no funciona. Asegúrese de que el enchufe está correctamente conectado a la toma
de la pared
Si el tostador sigue sin funcionar, llévelo a un centro de servicio autori-
zado por Krups para su examen.
El pan se queda atascado en
el tostador.
Desenchufe el tostador y espere hasta que se enfríe. Retire cuidadosa-
mente el pan de el tostador. Tenga cuidado de no dañar los elementos
calefactantes cuando retire el pan. No utilice nunca un objeto metálico
para ello.
El pan ha quedado dema-
siado oscuro/claro.
Compruebe el ajuste de tostado seleccionado para tostar. Si el pan se
queda demasiado oscuro, seleccione un ajuste inferior la siguiente vez y,
si se queda demasiado claro, seleccione uno superior.
Compruebe también que el botón Descongelar o Recalentar está
seleccionado.
El pan se expulsa casi inme-
diatamente, sin haberse tos-
tado.
Asegúrese de que presiona la palanca de tostado hacia abajo hasta el
fondo. Compruebe también que se ha seleccionado el botón Recalentar.
Si el pan sigue sin mantenerse en el fondo, lleve el tostador a un centro
de servicio autorizado por Krups para su examen.
Sale humo de el tostador. He elegido un ajuste demasiado alto para el tipo de pan introducido.
Presione el botón de parada hacia abajo para detener el proceso de
tostado.
El cable está dañado. Si el cable a el tostador está dañado, debe ser sustituido siempre por un
centro de servicio autorizado por Krups.
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page25
9. KRUPS GARANTÍA DEL FABRICANTE
: www.krups.com
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente,
la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente
al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta,
por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups,
para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo.
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!
Garantía
Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en
materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del
consumidor
La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos
defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o
reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de Krups,
en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de
transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía,
exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado.
La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la
reparación o reemplazo del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà
válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado
directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante
servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio
autorizado de Krups. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada
país, se encuentran listados en la dirección electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando
al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente.
Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de
su comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia,
o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje
diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del mismo.
Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes
consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser
llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Español
26
FECHA DE COMPRA :
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page26
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de
uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio
de paquetería.
La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica,
Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente:
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el
producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto
dentro de los paìses listados, sea diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los
estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras
especificaciones técnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede
necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita
al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro
de lo posible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera
tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra
el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al
consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos
legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El
consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción.
Informaciòn adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se
encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups
: www.krups.com
Español
27
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB MEXICO
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401 Col. Polanco
Delegacion Miguel
Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page27
KR_TOASTER_KH742-744_NAFTA_NC000113222_Mise en page 1 13/07/12 13:52 Page28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Krups KH744D50 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas