Bionaire BFH6616 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

manténgalo presionado hasta que todos los indicadores
de temperatura se APAGUEN.
3. Predetermine los niveles de temperatura [60 °F a 80 °F])
Continúe presionando el botón de modo/apagado para
alternar entre los indicadores de temperatura
[60 °F a 80 °F]) hasta establecer la temperatura deseada
en HI o LO. El indicador luminoso de la temperatura
establecida se encenderá. Cuando la temperatura
ambiente supere la temperatura establecida, el calefactor
se apagará. Cuando la temperatura ambiente disminuya
por debajo de la temperatura establecida, el calefactor se
encenderá automáticamente.
NOTA: Cuando se configura el termostato 1Touch
®
, el
indicador luminoso HI o LO y el indicador luminoso de la
temperatura establecida permanecerán encendidos
durante el funcionamiento. (Consulte la Figura 1)
129240/9100020008901
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza
que por un período de uno año a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales
y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del mismo que
presente defectos durante el período de garantía. El
reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo
reemplazará por un producto similar de valor igual o superior.
Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al
hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a
partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para
solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las
tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo
los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni
los daños que se produzcan como resultado de uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto
o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de
un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado
por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o
emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable,
cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad
o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o
manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier
otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que
resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la
imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños inci-
dentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida
de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual,
sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de
ningún reclamo iniciado contra el comprador por un ter-
cero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emer-
gentes ni las limitaciones a la duración de las garantías
implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted tenga otros derechos que varían de un
estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea
recibir servicio de garantía, llame al 1.800.253.2764 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea
recibir servicio de garantía, llame al 1.800.253.2764 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431.
En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema
o reclamo en conexión con este producto, por favor escri-
ba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A
NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR
DE COMPRA.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los
derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
BFH6616UM08ESM1 Impreso en China
12.Utilice el aparato únicamente para el para el hogar
indicado en este manual. Cualquier uso distinto al
recomendado por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas, o daños personales. El
uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
13.NO utilizar en el exterior.
14.Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape la
entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre superficies
blandas, como una cama, donde se pueden obstruir
las aberturas.
15.Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
16.Evite el uso de un cable de extensión ya que puede
sobrecalentar y producir un incendio. Sin embargo, si
debe utilizar un cable de extensión, el cable debe ser
como mínimo AWG No. 14 y especificado para 1875
vatios como mínimo.
17.Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
18.NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía. La unidad no contiene partes reparables por
el usuario. Toda reparación debe ser realizada
únicamente por personal calificado.
19.Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
enchufe o el tomacorriente se calienta.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CON-
SUMIDOR
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO
(una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica, este
enchufe entra de una sola forma en un
tomacorriente polarizado. De no ser así,
inviértalo, y si aún así no entra
completamente, llame a un electricista
calificado para que instale un
tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O
ALTERAR ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE
NINGUNA FORMA.
SEGURIDAD PARA LA ESTUFA
LEA Y CONSERVE ESTAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las que se mencionan a continuación:
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar el
aparato.
2. Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el
aparato directamente a un tomacorriente de 120V CA.
3. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad.
Mantenga los materiales combustibles, como muebles,
almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por
lo menos 3 pies (0,9m) de la parte delantera del
calefactor y manténgalos alejados de los costados y de
la parte de atrás.
4. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el
cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el
cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se
pudiera tropezarse con el.
5. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
6. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
7. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
8. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
9. NO inserte o permita que ningún objeto extraño entre
por las rejillas de ventilación o de salida ya que pueden
ocasionar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el
calefactor.
10.NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al
fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o
mecánico, o reparación.
11.Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos
inflamables.
LEA Y CONSERVE ESTAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Amperios: 12,5
Potencia: 1500 W (+5% -10%)
Voltaje de funcionamiento: 120V CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE USO
1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.
Conserve la caja para guardar la estufa fuera de
temporada).
2. Coloque la estufa sobre una superficie firme y nivelada.
3. El calefactor viene armado y listo para usar.
4. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo
tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume
12,5 Amperes.
NOTA: El indicador de alimentación se encenderá
cuando el calefactor esté enchufado.
Instrucciones del termostato 1Touch
®
El calefactor está equipado con un termostato electrónico
1Touch
®
de tecnología avanzada. Puede configurar el
calefactor para que funcione continuamente en modo
manual o configurar el termostato 1Touch
®
en la
temperatura deseada. El termostato 1Touch
®
ENCENDERÁ
o APAGARÁ el calefactor automáticamente según el nivel
de comodidad preestablecido. El nivel de comodidad varía
entre los [60 °F y 80 °F].
Para seleccionar el nivel de comodidad deseado, pulse
el botón de modo/apagado:
1. HI - ALTO manual
Para configurar el calefactor en el nivel HI manual, pulse
el botón de modo/apagado una vez. El indicador
luminoso HI se encenderá. El calefactor funcionará
continuamente en la configuración ALTO.
2. LO - BAJO manual
Para configurar el calefactor en el nivel LO manual, pulse
el botón de modo/apagado nuevamente. El indicador
luminoso LO se encenderá. El calefactor funcionará
continuamente en un voltaje reducido.
NOTA: Para apagar la unidad en cualquier momento,
pulse el botón de modo/apagado durante 2 segundos o
NOTA: es normal que el calefactor se encienda y se
apague periódicamente para mantener la temperatura
establecida previamente. Para evitar que la unidad se
encienda y se apague periódicamente, debe subir el nivel
del termostato. Cuando se alcance la temperatura
establecida previamente, el ventilador funcionará durante
30 segundos sin emitir calor. Con este proceso de
enfriamiento se garantiza una lectura precisa y
consistente de la temperatura.
NOTA: 1Touch
®
tiene memoria. El termostato 1Touch
®
recordará el nivel de temperatura anterior después de
que la unidad se haya apagado. Sin embargo, si la
unidad se desenchufa, el termostato 1Touch
®
se
restablecerá y ya no recordará la configuración anterior.
REJILLA GIRATORIA
Para mejorar la circulación del calor, el calefactor incluye
una rejilla giratoria manual. La mitad superior de la rejilla
gira hacia izquierda y derecha para mejorar la distribución
del calor. La mitad inferior del calefactor es fija y no gira.
(Consulte la Figura 2)
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave, humedecido en
una solución de jabón suave.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente
la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
original.
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se
acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede
eliminarse con un paño húmedo.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD INCLUYE
PROTECCIÓN INSTANTÁNEA EN CASO VUELCOS
Esta estufa está equipada con un sistema de seguridad
tecnológicamente avanzado y patentado que requiere
que el usuario la reactive si se produce un
recalentamiento. Si la unidad se recalienta, el sistema la
apagará automáticamente y sólo podrá volver a funcionar
si el usuario la reactiva manualmente. Para obtener
instrucciones específicas de restablecimiento, remítase a
la unidad.
Para volver a prender el calefactor:
Si la unidad se apaga:
1. Desenchufe el calentador y deje que se enfríe durante
30 minutos.
2. Al cabo de 30 minutos enchufe el calentador para que
funcione de forma normal.
3. Si el calentador no funciona normalmente, repita los
pasos 1 y 2 de nuevo.
Apagado de inclinación:
Cuando la unidad se cae accidentalmente, se apaga
instantáneamente. Para restablecer la unidad,
simplemente coloque el calefactor en posición vertical y
éste funcionará normalmente.
SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA
DESENCHUFE LA UNIDAD y asegúrese de que el
calefactor esté en posición vertical (véase la sección
Apagado en caso de vuelcos).
Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
funcionen correctamente.
Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y
siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
El termostato puede estar ajustado demasiado bajo.
auméntele la temperatura hasta que la unidad
arranque.
NO INTENTE ABRIR ni reparar la estufa.
Calefactor Dual
con Ventilador
MODELO BFH6616
Lea las instrucciones antes de usarlo.
Consérvelas para futuras consultas.
Folleto de
Instrucciones
LÍNEA DE INFORMACIÓN
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de
su calefactor luego de leer este folleto, llame al
1-800-253-2764 en Norteamérica.
Figura 2
Figura 1
A
B
C
D
A. Indicadores de temperatura
B. Indicadores luminosos HI/LO
C. Botón de modo/apagado
D. Indicador de alimentación
PANEL DE CONTROL
B
A
B
C
B
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Bionaire
®
,
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1-800-253-2764 o visite
nuestro sitio web www.bionaire.com.
BFH6616-UM_08ESM1.qxd :9100020008901 5/20/08 11:39 AM Page 2

Transcripción de documentos

BFH6616-UM_08ESM1.qxd :9100020008901 5/20/08 11:39 AM Page 2 SEGURIDAD PARA LA ESTUFA Calefactor Dual con Ventilador MODELO BFH6616 Lea las instrucciones antes de usarlo. Consérvelas para futuras consultas. Folleto de Instrucciones ☎ LÍNEA DE INFORMACIÓN Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de su calefactor luego de leer este folleto, llame al 1-800-253-2764 en Norteamérica. 129240/9100020008901 APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD INCLUYE PROTECCIÓN INSTANTÁNEA EN CASO VUELCOS Esta estufa está equipada con un sistema de seguridad tecnológicamente avanzado y patentado que requiere que el usuario la reactive si se produce un recalentamiento. Si la unidad se recalienta, el sistema la apagará automáticamente y sólo podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva manualmente. Para obtener instrucciones específicas de restablecimiento, remítase a la unidad. Para volver a prender el calefactor: Si la unidad se apaga: 1. Desenchufe el calentador y deje que se enfríe durante 30 minutos. 2. Al cabo de 30 minutos enchufe el calentador para que funcione de forma normal. 3. Si el calentador no funciona normalmente, repita los pasos 1 y 2 de nuevo. Apagado de inclinación: Cuando la unidad se cae accidentalmente, se apaga instantáneamente. Para restablecer la unidad, simplemente coloque el calefactor en posición vertical y éste funcionará normalmente. SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA • DESENCHUFE LA UNIDAD y asegúrese de que el calefactor esté en posición vertical (véase la sección Apagado en caso de vuelcos). • Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica funcionen correctamente. • Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y siga el procedimiento para reiniciar la unidad. • El termostato puede estar ajustado demasiado bajo. auméntele la temperatura hasta que la unidad arranque. NO INTENTE ABRIR ni reparar la estufa. Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Bionaire®, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente: llame al 1-800-253-2764 o visite nuestro sitio web www.bionaire.com. LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se mencionan a continuación: 1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar el aparato. 2. Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el aparato directamente a un tomacorriente de 120V CA. 3. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte delantera del calefactor y manténgalos alejados de los costados y de la parte de atrás. 4. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se pudiera tropezarse con el. 5. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse dentro de una bañera u otro recipiente con agua. 6. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que se deje el calefactor prendido y desatendido. 7. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice. 8. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. 9. NO inserte o permita que ningún objeto extraño entre por las rejillas de ventilación o de salida ya que pueden ocasionar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el calefactor. 10.NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, se haya caído o haya sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación. 11.Un calefactor tiene partes calientes y que pueden producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos inflamables. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emer- 12.Utilice el aparato únicamente para el para el hogar indicado en este manual. Cualquier uso distinto al recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas, o daños personales. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados o vendidos por el fabricante puede generar riesgos. 13.NO utilizar en el exterior. 14.Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre superficies blandas, como una cama, donde se pueden obstruir las aberturas. 15.Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, luego quite el enchufe del tomacorriente. 16.Evite el uso de un cable de extensión ya que puede sobrecalentar y producir un incendio. Sin embargo, si debe utilizar un cable de extensión, el cable debe ser como mínimo AWG No. 14 y especificado para 1875 vatios como mínimo. 17.Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones específicas del apagado automático de seguridad. 18.NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía. La unidad no contiene partes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente por personal calificado. 19.Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se recomienda que reemplace el tomacorriente si el enchufe o el tomacorriente se calienta. LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El calefactor está equipado con un termostato electrónico 1Touch® de tecnología avanzada. Puede configurar el calefactor para que funcione continuamente en modo manual o configurar el termostato 1Touch® en la temperatura deseada. El termostato 1Touch® ENCENDERÁ o APAGARÁ el calefactor automáticamente según el nivel de comodidad preestablecido. El nivel de comodidad varía entre los [60 °F y 80 °F]. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Amperios: 12,5 • Potencia: 1500 W (+5% -10%) • Voltaje de funcionamiento: 120V CA/60Hz INSTRUCCIONES DE USO 1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja. Conserve la caja para guardar la estufa fuera de temporada). 2. Coloque la estufa sobre una superficie firme y nivelada. 3. El calefactor viene armado y listo para usar. 4. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume 12,5 Amperes. © 2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. BFH6616UM08ESM1 Impreso en China 3. Predetermine los niveles de temperatura [60 °F a 80 °F]) Continúe presionando el botón de modo/apagado para alternar entre los indicadores de temperatura [60 °F a 80 °F]) hasta establecer la temperatura deseada en HI o LO. El indicador luminoso de la temperatura establecida se encenderá. Cuando la temperatura ambiente supere la temperatura establecida, el calefactor se apagará. Cuando la temperatura ambiente disminuya por debajo de la temperatura establecida, el calefactor se encenderá automáticamente. NOTA: Cuando se configura el termostato 1Touch®, el indicador luminoso HI o LO y el indicador luminoso de la temperatura establecida permanecerán encendidos durante el funcionamiento. (Consulte la Figura 1) Figura 1 PANEL DE CONTROL A NOTA: es normal que el calefactor se encienda y se apague periódicamente para mantener la temperatura establecida previamente. Para evitar que la unidad se encienda y se apague periódicamente, debe subir el nivel del termostato. Cuando se alcance la temperatura establecida previamente, el ventilador funcionará durante 30 segundos sin emitir calor. Con este proceso de enfriamiento se garantiza una lectura precisa y consistente de la temperatura. NOTA: 1Touch® tiene memoria. El termostato 1Touch® recordará el nivel de temperatura anterior después de que la unidad se haya apagado. Sin embargo, si la unidad se desenchufa, el termostato 1Touch® se restablecerá y ya no recordará la configuración anterior. REJILLA GIRATORIA Para mejorar la circulación del calor, el calefactor incluye una rejilla giratoria manual. La mitad superior de la rejilla gira hacia izquierda y derecha para mejorar la distribución del calor. La mitad inferior del calefactor es fija y no gira. (Consulte la Figura 2) Figura 2 NOTA: El indicador de alimentación se encenderá cuando el calefactor esté enchufado. B B Instrucciones del termostato 1Touch® C A Para seleccionar el nivel de comodidad deseado, pulse el botón de modo/apagado: Para configurar el calefactor en el nivel HI manual, pulse el botón de modo/apagado una vez. El indicador luminoso HI se encenderá. El calefactor funcionará continuamente en la configuración ALTO. 2. LO - BAJO manual Para configurar el calefactor en el nivel LO manual, pulse el botón de modo/apagado nuevamente. El indicador luminoso LO se encenderá. El calefactor funcionará continuamente en un voltaje reducido. B B 1. HI - ALTO manual NOTA: Para apagar la unidad en cualquier momento, pulse el botón de modo/apagado durante 2 segundos o gentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.253.2764 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.253.2764 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. manténgalo presionado hasta que todos los indicadores de temperatura se APAGUEN. C D A. B. C. D. Indicadores de temperatura Indicadores luminosos HI/LO Botón de modo/apagado Indicador de alimentación LIMPIEZA / MANTENIMIENTO Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 1. Limpie la unidad con un paño suave, humedecido en una solución de jabón suave. 2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para limpiar la unidad. 3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente la unidad con un trapo o toalla. 4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco. 5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original. *CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede eliminarse con un paño húmedo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bionaire BFH6616 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas