Home Decorators Collection 68681 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
Item #1001 784 408, 1001 784 409,
1001 784 407, 1001 784 410, 1001 784 405
Model #68681, 68682,
68683, 68684, 68685
ETL Model #68-ATRDC
USE AND CARE GUIDE
ALTURA 68-INCH CEILING FAN
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
2
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, this
fan should only be used with fan speed control part no.
RH786NR, manufactured by Rhine.
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 15
Troubleshooting .................................................................15
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting a minimum of
50 lbs. (22.7 kg). Use only UL-listed outlet boxes marked
Acceptable for Fan Support of 50 lbs. (22.7 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m) of
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
7. After making electrical connections, spliced conductors
should be turned upward and pushed carefully up into
the outlet box. The wires should be spread apart with the
grounded conductor and the equipment-grounding conductor
on one side of the outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do
not use this fan with any solid-state speed control device.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. If you are using a light kit, refer to the light kit
instructions manual to make the electrical
connections. Optional use of any light kit shall be
UL-listed and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the
electricity off at the main fuse box before wiring. If you
feel you do not have enough electrical wiring knowledge
or experience, contact a licensed electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked Acceptable
for fan support of 50 lbs. (22.7 kgs) or less”, and use
screws provided with the outlet box.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime
after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the date of purchase by the
original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is
returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is not covered by
this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is
no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability
and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the
time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must
be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS.
SPECIFICATIONS
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Size Speed Volts
Fan Power
Consumption
(without lights)
WATT
Airow
CFM
Airow Efciency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
68 in.
Low
120
3 3679 1226
23.81 lbs
(10.8 kgs)
28.88 lbs
(13.1 kgs)
3.53 cu.ft.
Medium 11 6790 617
High 32 9553 298
4
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter /
stripper
Step ladder
Part Description Quantity
AA Blade attachment screws 15
BB Plastic wire connecting nut 3
CC Decorative nut 15
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
BB
CC
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Part Description Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Fan-motor assembly 1
Part Description Quantity
E Switch cup 1
F Decorative motor collar cover 1
G Blade 5
H Switch cup adaptor 1
I Transmitter (battery included) 1
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
F
C
D
BB
G
H
E
I
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 50 lbs. (22.7 kg)
or less”, and use screws provided with the outlet
box. An outlet box commonly used for the support
of lighting xtures may not be acceptable for fan
support and may need to be replaced. If in doubt,
consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
its bracing must be able to fully support the weight of the
moving fan (at least 50 lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
Remove the canopy ring (L) from the canopy (C) by turning
the ring to the right until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two screws (HH) located in the “L shaped”
slots
Remove and save the two non-slotted screws (SS) in the
round holes. This will enable you to remove the mounting
bracket (A).
Route the wires exiting the top of the fan motor (D) into
the decorative motor collar cover (F) and through the
canopy ring (L).
Make sure the slot openings are on top and route the
wires through the canopy (C) and then through the ball/
downrod assembly (B).
2
3
1
C
A
SS
L
HH
C
D
F
B
L
D
F
EE
II
B
FF
Loosen but do not remove the setscrew (II) by turning it
counterclockwise.
Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (FF),
and turning it clockwise until it is tight.
Re-tighten the setscrew (II) on the motor collar (FF) on top of the
fan motor assembly (D) by turning it clockwise.
NOTE: This fan is equipped with a safety tab (EE). Should
the setscrew (II) ever become loose while the fan is
running in reverse, the safety tab (EE) will engage and
stop the fan from falling.
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew
(II) must be completely tightened
8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Hanging the fan
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
Install the ceiling mounting bracket (A) on the outlet box (OO) by
sliding the mounting bracket (A) over the two screws (TT) provided
with the outlet box (OO). If necessary, use leveling washers (not
included) between the mounting bracket (A) and the outlet box
(OO). Note that the at side of the mounting bracket (A) is toward
the outlet box (OO).
Securely tighten the two mounting screws (TT).
Carefully lift the fan motor assembly (D) up to the mounting
bracket (A).
Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B)
in the mounting bracket (A) socket. Ensure that the tab on the
mounting bracket (A) socket is properly seated in the groove
in the hanger ball.
1 2
WARNING: To reduce the risk fo re, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked “acceptable for fan support
of 50 lbs. (22.7 kg) or less”, and use screws provided with the
outlet box.
A
TT
OO
A
B
D
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Outlet box
in the ceiling
(OO)
Green or Bare
Green
Black
White
Black
For Light Kit
White
Making the electrical connection
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
The fan comes with 78 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 18 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length. This will make extra room in the canopy (C), if
you do not wish to cut the wires, you will need to neatly wrap
them.
Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor white wire to the household white wire
using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black wire to the household black wire
using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nuts (BB) upward and push the
wiring into the outlet box (OO).
NOTE: The fan comes with 78 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 18 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length.
NOTE: The blades must be installed before attempting to operate
the fan. If the blades are not installed, the motor will not function
properly.
10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Mounting the fan-motor assembly
(standard mount)
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws (HH) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to
engage the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in
place.
Firmly tighten the two mounting screws (HH).
Install the two mounting screws(saved from assembly step 1
“Preparing for mounting” into the holes in the canopy (C) and
tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (L) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy
ring (L) counter-clockwise to lock it in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
HH
C
D
A
L
5
Wrapping the extra wire
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
Secure with electrical tape.
4
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounitng. Do not leave the fan assembly unattached
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Attaching the accessories
Attaching the fan blades
Attaching the switch cup adaptor
6
1
Attach a blade (G) to a blade bracket (J) using the decorative
nuts (CC) and blade attachment screws (AA) provided. Insert
a blade attachment screw (AA) through a hole in the blade
(G) and the blade bracket (J) and into the decorative nut (CC).
Repeat for the two remaining holes in the blade (G).
Tighten each screw (AA) securely.
Repeat these steps for the remaining blades.
Remove one screw (QQ) from the black bracket below the
fan motor assembly (D). Loosen, but do not remove the
other two screws.
Align the key hole slots in the switch cup adaptor (H) with
the two screws in the black bracket.
Turn the switch cup adaptor (H) clockwise until the two
screws are situated in the narrow end of the keyholes.
Re-install the one screw (QQ) that was removed in the rst
step. Tighten all three screws rmly.
D
AA
G
CC
J
H
QQ
D
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Attaching the switch cup
2
Remove one screw (UU) from the side of the switch cup
adaptor (H). Loosen but do not remove the other two
screws (UU).
Align the “L shape holes on the switch cup (E) with the
screws on the switch cup adaptor (H). Turn the switch
cup (E) to hold it in position.
Install the other screw (UU) that was removed in the
rst step. Tighten all three screws (UU) securely.
E
UU
H
D
NOTE: The blades must be installed before attempting to operate
the fan. If the blades are not installed, the motor will not function
properly.
12
Preparing the Remote Control
Setting the light function on your remote
Remove the battery cover by pressing rmly on the arrow and
sliding the cover off.
If your fan is equipped with a light kit and using dimmable bulbs,
slide the dip switch from “on” to “dim” (for non-dimmable bulbs,
the dip switch must be set to “on”).
Install two 1.5V AAA batteries (included).
Replace the battery cover on the remote control.
NOTE: The battery will weaken with age and should be replaced
before leaking takes place as this will damage the remote control.
Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach
of children.
NOTE: The switch marked ON/DIM controls the dimming function of
the lights: If using non-dimmable bulbs, use a ballpoint pen or small
screwdriver to set the switch to ON to disable the dimming function.
If using dimmable bulbs, set the switch to DIM to enable the dimming
function.
0 1
LEARN
Slide the dip switch in the battery compartment to the “1” setting.
Conrm that the power to the fan is off at either the wall switch or
breaker box.
Return power to the fan at the wall switch or breaker box.
Press and release the “Learn” button located in the remote’s battery
compartment within 30 seconds.
If pairing is successful, the fan’s light kit will ash (if applicable) and
the blades will begin to spin.
Pairing the Remote Control
NOTE: The remote control has already been paired to the ceiling fan
for your convenience. If you have two of the same model fans in your
home, please follow the steps below to control each fan independently.
0 1
0 1
LEARN
LEARN
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control
1. Fan button. - Press and release the button to turn the
fan on or off.
Fan on. The fan memory function will resume the speed
set on the fan prior to the power being turned off. The LED
bar will display the current settings for 5 seconds after the
button is released.
Fan off. The fan memory function will store the current
setting for the next time the fan is in use.
Note: If you are currently using Comfort Breeze
TM
mode,
pressing the
button will cancel Comfort Breeze
TM
mode
and resume normal fan operation.
Note: You must turn the fan on prior to using the timer
function.
Off Setting 1 Setting 2 Setting 3 Disable Comfort Breeze
TM
2. Speed functions
+ button, increases the fan speed
Pressing and releasing the + button one time will increase the speed of the fan. Each setting increase will cause the LED bar to illuminate
slightly more, until the fan has reached the maximum speed setting, at that time the LED bar will be fully illuminated.
Pressing and holding the + button will increase the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be denoted
on the LED bar. When the LED bar is fully illuminated, the fan has reached maximum speed setting.
Pressing the + button while in Comfort Breeze
TM
mode will automatically cancel the Comfort Breeze
TM
mode and resume normal fan
operation.
button, decreases fan speed
Pressing and releasing the - button one time will decrease the speed of the fan. Each setting decrease will cause the LED bar to dim
slightly more, until the fan has reached the minimum speed setting. At that time the LED bar will be approximately 25% illuminated.
Pressing and holding the - button will decrease the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be denoted
on the LED bar. When the LED bar is 25% illuminated, the fan has reached the minimum speed setting.
Pressing the - button while in Comfort Breeze
TM
mode will automatically cancel the Comfort Breeze
TM
mode and resume normal fan
operation.
3. Comfort Breeze
TM
There are three Comfort Breeze
TM
settings. Pressing the button will activate the Comfort Breeze
TM
mode and LED bar will
illuminate slowly from bottom to top to display the current setting.
Setting 1: Alternates through speeds 1 – 3, the LED bar should ll approximately 33%.
Setting 2: Alternates through speeds 1 – 6, the LED bar should ll approximately 66%.
Setting 3: Alternates through speeds 1 – 9, the LED bar should be fully illuminated.
Timer
Decreases fan speed
Increases fan speed
Fan on/off
Light on/off
Decreases the
light level
(Dimmer)
Warm weather
(Forward)
Comfort Breeze
TM
LED bar
Scale indicating
fan speed
Cool weather
(Reverse)
Increases the
light level
(Dimmer)
14
Operating Your Fan and Remote Control
Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate
the speed and lights of your new ceiling fan.
Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the
room size, ceiling height, number of fans and so on.
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button.
The fan will not reverse direction if the fan is not moving.
A. Warm weather
B. Cool weather
5. Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation)
Warm weather: LED bar will illuminate and the lights will ow from high to low.
Cool weather: LED bar will illuminate and the lights will ow from low to high.
6. Light (If your fan is equipped with a light kit)
Press and release the light button to turn the light on or off
Light on: The fan memory function will resume the light setting (on or off and dim) on the fan prior to the power being turned off.
7. Dimmer. (If your fan is equipped with a light kit)
Press to increase the desired light level.
Press to decrease the desired light level.
Off 2H 4H 8H Disables timer
4. Timer
Pressing the timer button will automatically turn fan and light (if light is on) off after 2, 4, or 8 hours. When you activate the
timer mode, the LED to the left of the time above the clock will illuminate.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check the battery in the remote control.
Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
Remember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.
The fan is noisy Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Home Decorators Collection Customer Service and
a balacing kit will be sent to you at no charge.
The fan moves
backwards and
forwards when
turned on
This is normal start-up procedure for DC motor fans. The partial movement during start-up is the result of the DC
motor aligning the internal magnetic poles for proper motor operation. This design saves electricity and allows
the fan to operate much quieter than standard AC motor fans.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection, de lunes a viernes,
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m.
(Hora Estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles
con vistas a las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Artículo núm. 1001 784 408, 1001 784 409,
1001 784 407, 1001 784 410, 1001 784 405
Modelos núm. 68681, 68682,
68683, 68684, 68685
Modelo ETL núm. 68-ATRDC
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO ALTURA, DE 1.7 M
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Ir a www.homedepot.com e introduzca el artículo o el número de modelo, que se
encuentra en la part superior esquina derecha de la portada de este manual de
instrucciones, en el campo de búsqueda.
2. Haga clic en su producto de la lista de resultados de búsqueda y hacer clic en el enlace
del video en el la sección "Descripción del producto".
2
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica este ventilador sólo debe usarse con control de velocidad
(pieza núm. RH786NR) fabricado por Rhine.
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................13
Mantenimiento y limpieza .................................................15
Solución de problemas .....................................................15
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
cortar la electricidad en el cortacircuitos o la caja de fusibles
antes de comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional
de Electricidad ANSI/NFPA 70 y los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe realizarse por un
electricista certicado y calicado.
3. La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que
montarse de forma segura y ser capaces de sostener con
abilidad un mínimo de 50 lb (22.7 kg). Usa solamente cajas
eléctricas aprobadas por UL y marcadas como “apropiada
para sostener ventiladores de 50 lb (22.7 kg) o menos”.
4. El ventilador tiene que montarse con un mínimo de 2.1 m de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar alrededor de él.
7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba y meterlos
con cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar
separados con el cable a tierra y el conductor a tierra del
equipo a un lado de la caja eléctrica.
8. Todos los tornillos colocados tienen que vericarse y ajustarse
donde sea necesario antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no
dobles los soportes de las aspas (también llamados “bridas”)
durante el ensamblaje ni después de la instalación. No coloques
objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son tan solo para
referencia. Si usas un kit de luces, consulta el manual de
instrucciones del kit para hacer las conexiones eléctricas.
Cualquier juego de luces opcional deberá estar aprobado por UL y
marcado como adecuado para usar con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad de la caja de fusibles principal antes
del cableado. Si crees que no tienes suciente conocimiento o
experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista
certicado.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
usa solo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones sin previa aprobación
expresa de la parte responsable de su cumplimiento podrían anular
el derecho del usuario a operar el equipo.
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites fueron establecidos para ofrecer protección razonable contra la interferencia dañina durante uso residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia;
si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencia que perjudica la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto al que el receptor está conectado.
– Consultar al distribuidor o algún técnico de Radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del garante de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no causa una interferencia dañina, y
(2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica clasicada
como “apropiada para sostener ventiladores de 50 lb (22.7 Kg) o
menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un período de tres años a partir de la fecha de
adquisición por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir aspas de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto
de fabricación ni de material al momento del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin cargo alguno o, a
nuestra discreción, reemplazarlo por un modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentarse una copia del recibo como
comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por tu cuenta. No están cubiertos bajo esta garantía los
daños a cualquier pieza por accidente, instalación o uso incorrectos, ni por instalación de cualquier accesorio. Puesto que las condiciones climáticas
pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento.
Este tipo de acabado en latón provee la vida útil más larga al proteger contra condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no
debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por
este medio y en el alcance permitido por la ley, Home Decorators Collection queda exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin
limitación, aquellas de comercialización e idoneidad para determinado propósito. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda eximirse
está limitada al período especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía, así que la limitación
anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos ni especiales que resulten o deriven del uso o
funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos,
así que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos y es posible que usted
tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. El cliente tiene que pagar los
costos de envío de cualquier devolución de productos como parte de reclamación de garantía.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-800-986-3460 o visite www.HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS.
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Tamaño Velocidad Voltios
Consumo de
energía del
ventilador
(sin luces)
WATT
Flujo de aire
CFM
Eciencia de ujo
de aire
(Mientras más
alta, mejor)
CFM/WATT
Peso
neto
Peso
bruto
Pies cúbicos
1.7 m
Bajo
120
3 3679 1226
23.81 lb
(10.8 Kg)
28.88 lb
(13.1 Kg)
3.53 pies³ (0.1 m³)
Medio 11 6790 617
Alto 32 9553 298
4
Preinstalación (continuación)
SE INCLUYEN HERRAJES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables /
pelacables
Escalera de tijera
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillos para montaje de aspas 15
BB Tuerca de plástico para conectar cables 3
CC Tuerca decorativa 15
NOTA: Los herrajes no se muestran en tamaño real.
AA
BB
CC
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Pieza Descripción Cantidad
A
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Conjunto de tubo bajante/bola 1
C Cubierta con su anillo incorporado 1
D Conjunto del motor y el ventilador 1
Pieza Descripción Cantidad
E Caja del interruptor 1
F Cubierta decorativa del collarín del motor 1
G Aspa 5
H Adaptador de la caja del interruptor 1
I Transmisor (incluye batería) 1
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de los
EE.UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117,
así como otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
F
C
D
BB
G
H
E
I
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja
eléctrica clasicada como “apropiada para sostener
ventiladores de 50 lb (22.7 Kg) o menos” y usa los tornillos
que vienen con ella. Las cajas eléctricas utilizadas
comúnmente para el soporte de lámparas pueden no servir
como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse.
En caso de duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una de acuerdo con las siguientes instrucciones:
Desconecta la energía eléctrica retirando los fusibles o
apagando los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la
edicación. Usa los sujetadores y materiales apropiados.
La caja eléctrica y su soporte deben poder sostener el peso
completo del ventilador en movimiento (al menos 22.7 kg).
No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones más abajo muestran tres formas distintas de
montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de
la cubierta y gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde hay una lámpara, pero ninguna vigueta
de techo, tal vez necesites una barra para colgar como se muestra más
arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el
ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido es
30º con respecto a la horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Caja eléctrica
Barra para colgar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Cómo tender los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Cómo preparar el montaje
Retira el aro de la cubierta (L) de esta (C), girándolo a la
derecha hasta liberarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los dos tornillos (HH) ubicados en las ranuras en forma de L.
Quita y guarda los dos tornillos sin ranura (SS) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Coloca los cables que salen de la parte superior
del motor del ventilador (D) dentro de la cubierta
decorativa del collarín del motor (F) y a través del anillo
de la cubierta (L).
Asegúrate de que las aberturas de ranura estén en la
parte superior y pasa los cables, primero a través de
la cubierta (C) y luego a través del conjunto de tubo
bajante/bola (B).
2
3
1
C
A
SS
L
HH
C
D
F
B
L
D
F
EE
II
B
FF
Aoja, pero no quites, el tornillo de jación (II) girándolo en sentido
contrario a las manecillas del reloj.
Instala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor (FF)
y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que
quede apretado.
Vuelve a apretar, girando hacia la derecha, el tornillo de jación (II)
del collarín del motor (FF) en la parte superior del conjunto del
motor y el ventilador (D).
NOTA: Este ventilador está equipado con una pestaña de seguridad
(EE). Si el tornillo de jación (II) se aoja mientras el ventilador
está funcionando en reversa, la pestaña de seguridad (EE) se
enganchará y evitará que el ventilador caiga.
PRECAUCIÓN: Para asegurarte de que no haya oscilación y
evitar dañar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo del
jación (II) tienen que quedar completamente ajustados.
8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja
eléctrica
Cómo colgar el ventilador
Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio central
en el soporte de montaje (A).
Instala el soporte de montaje de techo (A) sobre la caja eléctrica
(OO) deslizando el soporte (A) sobre los dos tornillos (TT)
suministrados con la caja eléctrica (OO). Si es necesario, usa
arandelas niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje (A)
y la caja eléctrica (OO). Fíjate que el lado plano del soporte
de montaje (A) esté hacia la caja eléctrica (OO).
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (TT).
Levanta con cuidado el conjunto del motor y el ventilador (D)
hasta el soporte de montaje (A).
Coloca la bola de soporte del conjunto del tubo bajante/bola (B)
en el casquillo del soporte de montaje (A). Asegúrate de que la
pestaña sobre el casquillo del soporte de montaje (A) encaje
bien dentro de la ranura de la bola de soporte.
1 2
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 50 lb
(22.7 Kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
A
TT
OO
A
B
D
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Outlet box
in the ceiling
(OO)
Green or Bare
Green
Black
White
Black
For Light Kit
White
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB) incluidos con
tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegura
que no haya conexiones ni cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador está
diseñado para aceptar hasta un cable eléctrico doméstico calibre 12
y dos cables del ventilador. Si tienes cableado doméstico de calibre
mayor de 12 o más de un cable doméstico para conectar al cableado
del ventilador, consulta a un electricista para el tamaño apropiado de las
tuercas de cable que deben usarse.
El ventilador viene con cables terminales de 198 cm para usar
con un conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el
conjunto de tubo bajante/bola (B) de 45.7 cm (incluido), puedes
recortar los cables terminales al largo deseado. Esto dejará más
espacio en la cubierta (C). Si no quieres cortar los cables, deberás
enrollarlos cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables
verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de
cables (BB).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta el cable negro del motor del ventilador al cable negro
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista.
Gira las tuercas de conexión del cable (BB) hacia arriba y coloca
el cableado dentro de la caja eléctrica (OO).
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 198 cm para usar
con un conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el conjunto de
tubo bajante/bola (B) de 45.7 cm (incluido), puedes recortar los cables
terminales al largo deseado.
Para conectar
la el kit de luz
Caja eléctrica
en el techo
(00)
Verde o desnudo
Verde
Blanco
Blanco
Negro
Negro
NOTA: Las aspas deben ser instaladas antes de poner el funcionamiento
el ventilador. Si las aspas no están instaladas, el motor no funcionará
correctamente.
10
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo montar el conjunto del motor
y el ventilador (montaje estándar)
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con
los dos tornillos (HH) del soporte de montaje deslizante (A).
Empuja hacia arriba para enganchar las ranuras y gira hacia
la derecha para asegurar la cubierta (C) en su lugar.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (HH).
Instala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1
del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los ori-
cios de la cubierta (C) y apriétalos rmemente.
Instala el aro de la cubierta decorativa (L) alineando las
ranuras del aro con los tornillos en la cubierta (C). Rota el
anillo de la cubierta (L) en sentido contrario a las manecillas
del reloj para jarlo.
ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/bola,
la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene que
encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta
correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
HH
C
D
A
L
5
Cómo enroscar el cable sobrante
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje.
Asegura con cinta de electricista.
4
NOTA: Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante
del ventilador de techo.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo solo
sirven de ayuda durante la instalación. No dejes suelto el conjunto del
ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén jados y
rmemente apretados.
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios
Cómo jar las aspas del ventilador
Cómo instalar el adaptador de la
caja del interruptor
6
1
Monta un aspa (G) en su soporte (J) usando las tuercas
decorativas (CC) y los tornillos de montaje (AA) incluidos.
Inserta un tornillo de montaje de aspas (AA) a través del oricio
del aspa (G), el soporte de ella (J) y una tuerca decorativa (CC).
Repite el procedimiento con los otros dos oricios restantes
del aspa (G).
Aprieta rmemente todos los tornillos (AA).
Repite estos pasos para ensamblar las aspas restantes.
Quita un tornillo (QQ) del soporte negro debajo del conjunto
del motor y el ventilador (D). Aoja los otros dos tornillos,
sin quitarlos.
Alinea los oricios de las ranuras en el adaptador de la caja
del interruptor (H) con los dos tornillos en el soporte negro.
Gira el adaptador de la caja del interruptor (H) de izquierda
a derecha hasta que los dos tornillos estén colocados en el
extremo angosto de los oricios.
Reinstala el tornillo (QQ) que retiraste en el primer paso.
Aprieta rmemente los tres tornillos.
D
AA
G
CC
J
H
QQ
D
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo instalar la caja del interruptor
2
Quita un tornillo (UU) del lado del adaptador de la caja del
interruptor (H). Aoja, pero no quites, los otros dos tornillos (UU).
Alinea los oricios en forma de "L" en la caja del interruptor (E)
con los tornillos en el adaptador de la caja (H). Gira la caja del
interruptor (E) para jarla en su lugar.
Instala el otro tornillo (UU) que retiraste en el primer paso.
Aprieta rmemente los tres tornillos (UU).
E
UU
H
D
NOTA: Las aspas deben ser instaladas antes de poner el funcionamiento
el ventilador. Si las aspas no están instaladas, el motor no funcionará
correctamente.
12
Cómo preparar el control remoto
Cómo congurar la función de luces en tu control remoto
Quita la cubierta de la batería presionando con rmeza en la
echa y deslizando la cubierta hasta sacarla.
Si tu ventilador posee un kit de luces y usa bombillas regulables,
desliza el interruptor desde la posición “on” (encendido) a
“dim” (regulación) (para bombillas no regulables, el interruptor
debe estar en la posición “on”).
Instala dos baterías AAA de 1.5 V (incluidas).
Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto.
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada
antes de que se produzca alguna fuga, ya que esto dañará el control remoto.
Mantén la batería fuera del alcance de los niños y deséchala adecuadamente
tras completar su uso.
NOTA: El interruptor marcado con ON/DIM (Encendido/Regulación) controla
la función de regulación de intensidad de las luces: Si usas bombillas
no regulables, emplea un bolígrafo de punta redonda o un destornillador
pequeño para congurar el interruptor a la posición ON (Encendido) a n
de desactivar la función de regulación de intensidad. Si usas bombillas
regulables, congura el interruptor en la posición DIM para activar la función
de regulación de intensidad.
0 1
LEARN
Desliza el interruptor en el compartimiento de la batería a la
conguración “1”.
Verica que el suministro de electricidad al ventilador haya sido
cortado en el interruptor de pared o en el cortacircuitos.
Restablece el suministro de electricidad al ventilador en el
interruptor de pared o en el cortacircuitos.
Oprime y suelta el botón “Learn” (Aprender) ubicado en el
compartimiento de la batería antes de que pasen 30 segundos.
Si el emparejamiento es exitoso, el kit de luces del ventilador
mostrará un destello de luz (si corresponde) y las aspas
comenzarán a girar.
Cómo emparejar el control remoto
NOTA: El control remoto ya ha sido emparejado con el ventilador de techo
para tu conveniencia. Si tienes dos ventiladores del mismo modelo en
tu casa, sigue los pasos a continuación para controlar cada ventilador de
forma independiente.
0 1
0 1
LEARN
LEARN
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Timer
Decreases fan speed
Increases fan speed
Fan on/off
Light on/off
Decreases the
light level
(Dimmer)
Warm weather
(Forward)
Comfort Breeze
TM
LED bar
Scale indicating
fan speed
Cool weather
(Reverse)
Increases the
light level
(Dimmer)
Cómo usar tu ventilador y control remoto
1. Botón del ventilador. Presiona y suelta el botón para
encender o apagar el ventilador.
Ventilador encendido. La función de memoria del ventilador
reiniciará la velocidad congurada antes de cortarse el suministro
de electricidad. La barra de luz LED mostrará la conguración
actual durante 5 segundos después que sueltes el botón.
Ventilador apagado. La función de memoria del ventilador
almacenará la conguración actual para la próxima vez que entre
en uso.
Nota: Si estás usando el modo Comfort Breeze
TM
, al presionar
el botón
se cancelará el modo y el ventilador reiniciará
su funcionamiento normal.
Nota: Tienes que encender el ventilador antes de usar la
función del temporizador.
Apagado Conguración 1 Conguración 2 Conguración 3 Deshabilitar Comfort Breeze
TM
2. Funciones de velocidad
El botón + aumenta la velocidad del ventilador
Al presionar y soltar el botón + una vez, la velocidad del ventilador aumentará. Cada incremento en la conguración hará que la barra de luz
LED se ilumine un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de máxima velocidad; en ese momento, la barra LED estará
iluminada completamente.
Al mantener oprimido el botón + la velocidad del ventilador se incrementará automáticamente a través de la conguración de velocidades y
los incrementos se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté completamente iluminada, el ventilador ha alcanzado la
conguración de máxima velocidad.
Si presionas el botón + en el modo Comfort Breeze
TM
, este se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento normal del ventilador.
El botón - reduce la velocidad del ventilador
Al presionar y soltar el botón - una vez, la velocidad del ventilador disminuirá. Cada descenso en la conguración hará que la barra de luz LED
disminuya su intensidad un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de mínima velocidad. En ese momento, la barra
LED estará iluminada al 25% aproximadamente.
Al mantener oprimido el botón - la velocidad del ventilador disminuirá automáticamente a través de la conguración de velocidades y las
disminuciones se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté iluminada al 25%, el ventilador ha alcanzado la conguración
de mínima velocidad.
Si presionas el botón - en el modo Comfort Breeze
TM
, este se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento normal del ventilador.
3. Comfort Breeze
TM
Hay tres conguraciones del modo Comfort Breeze
TM
. Al presionar el botón , se activará el modo Comfort Breeze
TM
y la barra de luz LED
se iluminará lentamente desde abajo hasta arriba para mostrar la conguración actual.
Conguración 1: Alterna entre las velocidades 1 a 3 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta 33% aproximadamente.
Conguración 2: Alterna entre las velocidades 1 a 6 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta 66% aproximadamente.
Conguración 3: Alterna entre las velocidades 1 a 9 y la barra de luz LED deberá iluminarse completamente.
Escala de LED que indica la
velocidad del ventilador
Ventilador encendido/apagado
Aumenta la velocidad del ventilador
Disminuye la velocidad del ventilador
Minutero
Clima frío
(Reversa)
Clima cálido
(Avanza)
Brisa confortable
Aumenta el nivel de luz
(Regulador de intensidad)
Disminuye el nivel de luz
(Regulador de intensidad)
Luz
encendido/apagado
14
Cómo usar tu ventilador y control remoto
Control remoto - El ventilador está equipado con un control remoto que
controla la velocidad y las luces.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen del
tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores
y otros factores.
A. Clima cálido: (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte un
efecto refrescante.
Esto te permite jar el aire acondicionado en una conguración más alta
sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire
cálido lejos del cielo raso. Esto te permite jar tu unidad de calefacción en
conguración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el botón de
reversa. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará de dirección.
A. Clima cálido
B. Clima frío
5. Botón de reversa del ventilador (Tiene que presionarse cuando el ventilador esté funcionando)
Clima cálido: La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de alta a baja intensidad.
Clima frío: La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de baja a alta intensidad.
6. Luz (Si tu ventilador está equipado con un kit de luces)
Oprime y suelta el botón de luces para encender o apagar la luz.
Luz encendida: La función de memoria del ventilador reiniciará la conguración de luz (encendida, apagada o regulada) antes de cortarse el
suministro de energía.
7. Regulador de intensidad. (Si tu ventilador está equipado con un kit de luces)
Presiona para incrementar el nivel de luz deseado.
Presiona para reducir el nivel de luz deseado.
Apagado 2H 4H 8H Deshabilitar el temporizador
4. Temporizador
Al presionar el botón “Timer”, el ventilador y la luz (si está encendida) se apagarán automáticamente después de 2, 4 u 8 horas.
Cuando activas el temporizador, se iluminará la LED a la izquierda del indicador de tiempo sobre el reloj.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador
no enciende.
Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en la línea al ventilador y al interruptor en la carcasa correspondiente.
Revisa la batería del control remoto.
Asegura que estén en el rango normal de 3 a 6 metros.
Recuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones del interruptor.
El ventilador
hace ruido.
Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior
de la caja del interruptor.
Espera que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los
ruidos asociados a un ventilador nuevo.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
apretados. Verica que también las bombillas estén bien ajustadas.
Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegura que la caja eléctrica esté bien segura y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado entre
la placa de montaje y la caja.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de los brazos de aspas estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un
punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté en
posición para medir y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el cielo raso. Repite el procedimiento para
cada aspa. Las desviaciones de medición no deben pasar de 0.3 cm (1/8 plg). Enciende el ventilador durante diez
minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente de Home Decorators Collection
y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
El ventilador se
mueve hacia
adelante y hacia
atrás cuando se
enciende.
Este comportamiento inicial es normal en ventiladores de motor de CC. El movimiento parcial inicial se produce
porque el motor de CC está alineando los polos magnéticos internos para su funcionamiento adecuado.
Este diseño ahorra electricidad y permite que el ventilador funcione con mucho menos ruido que los ventiladores
estándar de motor de CA.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los
soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el motor o la
madera e incluso provocar descarga eléctrica. Usa solo un cepillo suave o un paño sin pelusas para no arañar el acabado.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los arañazos pequeños con
una ligera aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Home Depot,
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Home Decorators Collection 68681 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación