Gaggenau RF 463 706/ RF 463 707 Use & Care

Categoría
Neveras
Tipo
Use & Care

Este manual también es adecuado para

65
Service à la clientèle es-mx
es Índice
es Instrucciones de uso
(
Indicaciones de seguridad importantes 67
Definiciones 67
Acerca de este manual 67
Introducción 67
Peligro de explosión 67
Riesgo de descarga eléctrica 68
Peligro de quemaduras por frío 68
Peligro de lesiones 68
Riesgo de incendio 68
Evitar riesgos para los niños y las personas
vulnerables 69
Daños materiales 69
Peso 69
Advertencias en virtud de la Proposición 65
del estado de California 69
8
Uso previsto 70
7
Protección del medio ambiente 70
Embalaje 70
Aparato usado 70
5
Instalación y conexión 71
Material entregado 71
Datos técnicos 71
Instalar el aparato 71
Verificar el hueco de encastre 71
Instalación side by side 71
Ahorrar energía 72
Antes del primer uso 73
Conexión a la toma de agua 73
Conexión a la red eléctrica 73
*
Familiarizándose con el aparato 74
Aparato 74
Controles 74
Dispensador de hielo y agua 75
Equipamiento 76
1
Manejo del electrodoméstico 78
Encender el aparato 78
Apagar y cerrar el aparato 78
Ajustar la temperatura 78
Congelación rápida 78
Display-Bloqueo para limpieza 79
Encender o apagar la producción de cubitos
de hielo 79
Modo Eco 79
Restablecer el contador del filtro de agua 79
Autocomprobación 79
Ajustar el brillo del panel de control 79
Ajustar display 80
Ajustar el color del panel táctil 80
Ajustar el tono del panel táctil 80
Ajustar el volumen del tono del panel táctil 80
Ajustar el volumen de la señal acústica 80
Encender y apagar el contador del filtro de agua 81
Oscurecer al abrir y cerrar la puerta 81
Luz del dispensador de hielo y agua 81
Sensor de proximidad del dispensador de hielo
y agua 81
Ajustar de la unidad de temperatura 81
Seleccionar el idioma 82
Restablecer el ajuste de fábrica 82
Encender o apagar el Modo Demo 82
Modo-Reposo 82
Apertura automática de puerta 83
Red doméstica 83
Display-Bloqueo automático para limpieza 83
M
Alarma 83
Alarma de la puerta 83
o
Home Connect 84
Configurar Home Connect 84
Conectar el aparato para refrigeración con la
aplicación Home Connect 85
Instalar la actualización de software de Home
Connect 85
Acceso del servicio al cliente 86
Borrar los ajustes de red 86
Indicaciones sobre protección de datos 86
W
Congelador 87
Aprovechar toda la capacidad de congelación
del aparato 87
Al comprar alimentos congelados 87
Al ordenar prestar atención 87
Congelar los alimentos frescos 87
Descongelar los productos congelados 88
;
Dispensador de hielo y agua 89
Antes del primer uso 89
Téngase en cuenta la calidad del agua de red 89
Información sobre el funcionamiento de la
máquina de hielo 89
Dispensar hielo y agua 89
=
Descongelación 90
Congelador 90
66
es-mx Service à la clientèle
D
Limpiar 90
Indicación para la conservación de superficies
de acero inoxidable 90
Limpiar la pantalla 90
Limpiar los accesorios 91
>
Ruidos 92
Ruidos normales 92
Evitar ruidos 92
9
Iluminación 92
3
¿Qué hacer en caso de avería? 93
Aparato 93
Dispensador de hielo y agua 94
4
Servicio al cliente 96
Autoprueba del aparato 96
Solicitud de reparación y asesoramiento en
caso de averías 96
67
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
(
Indicaciones de seguridad importantes
Indicaciones de seguri dad import antes¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Definiciones
9 ADVERTENCIA
Hacier caso omiso de esta
advertencia puede causar lesiones
graves o la muerte.
9 ATENCION
Hacer caso omiso de esta
advertencia puede provocar lesiones
leves o moderadas.
AVISO
Hacer caso omiso de esta advertencia
puede causar daños al aparato.
Nota: Esto indica información y/o
consejos importantes.
Acerca de este manual
Lea y siga las instrucciones de uso y
de montaje. Ellas contienen
información importante sobre la
instalación, uso y mantenimiento del
aparato.
El fabricante no se hace responsable,
si usted ignora las indicaciones y
advertencias de las instrucciones de
uso y montaje.
Guarde todas las instrucciones de uso
y de montaje para futuras consultas y
posteriores propietarios.
Introducción
Este aparato cumple las normas
específicas de seguridad para
aparatos eléctricos.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de
fábrica.
Peligro de explosión
Nunca use aparatos eléctricos en el
interior del aparato (por ejemplo,
calefactores o máquinas eléctricas
para hacer hielo).
No guarde productos que contengan
gases propelentes o inflamables (por
ejemplo, latas de aerosol), ni tampoco
materiales explosivos en el aparato.
Almacene el alcohol de alta graduación
solamente en recipientes herméticos y
en posición vertical.
Con excepción de las indicaciones del
fabricante, no adoptar medidas
adicionales para acelerar la
descongelación.
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
68
Riesgo de descarga eléctrica
Una incorrecta instalación o reparación
puede implicar serios peligros para el
usuario.
Al instalar el aparato, debe prestarse
atención a que el cable de conexión a
la red eléctrica no quede atrapado ni
se dañe.
Si el cable de conexión a la red
eléctrica está dañado: desenchufe el
aparato de la toma de corriente
inmediatamente.
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples ni cables de prolongación o
adaptadores.
Antes de realizar el mantenimiento o
modificaciones en el electrodoméstico,
desconectar el enchufe o apagar el
fusible.
Antes de limpiar el electrodoméstico,
pulsar el interruptor principal para
conexión/desconexión para apagarlo.
Es posible cambiar de lugar las
bandejas de cristal u otras piezas de
equipamiento sin peligro mientras el
aparato está conectado.
Nunca corte o retire el tercer
conductor (conductor a tierra) del
cable de conexión a la red eléctrica.
Nunca utilice ningún tipo de limpiador
de vapor para derretir la escarcha o
limpiar el aparato. El vapor puede
llegar a las piezas eléctricas y causar
un cortocircuito.
El aparato, cables y accesorios
solamente deben ser reparados o
cambiados por el fabricante, por el
personal de Servicio de Atención al
Cliente o por una persona con una
cualificación similar.
Utilice únicamente piezas originales
del fabricante.
Peligro de quemaduras por frío
Nunca introduzca los alimentos
congelados - inmediatamente después
de sacarlos del congelador -
directamente en la boca.
Evite el contacto prolongado de la piel
con los alimentos congelados, el hielo
o los tubos del congelador.
Peligro de lesiones
Los envases con bebidas carbonatadas
pueden estallar.
No almacene envases con bebidas
carbonatadas en el congelador.
Riesgo de incendio
Las tomas de corriente múltiples
portátiles o las fuentes de alimentación
portátiles pueden sobrecalentarse y
provocar incendios.
No colocar tomas de corriente múltiples
portátiles ni fuentes de alimentación
portátiles detrás del aparato.
69
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Evitar riesgos para los niños y las
personas vulnerables
En situación de riesgo se encuentran:
niños,
personas con sus facultades físicas,
sensoriales o perceptivas mermadas,
personas que carecen de los
conocimientos necesarios relativos al
manejo seguro del aparato.
Medidas:
Nunca deje que los niños jueguen con
el aparato.
Asegurarse de que los niños y las
personas vulnerables han entendido
los peligros.
Supervisar los niños durante las tareas
de limpieza y mantenimiento.
Peligro de asfixia
En caso de disponer la unidad de una
cerradura, guardar la llave fuera del
alcance de los niños.
No dejar el embalaje o sus partes a los
niños.
Daños materiales
Para evitar daños materiales:
No pise, ni se apoye sobre el zócalo,
cajones o puertas.
Mantenga las piezas de plástico y
juntas de goma limpias de aceites y
grasas.
Tirar del enchufe - no del cable de
conexión.
Peso
El aparato es muy pesado. Realizar la
instalación y el transporte del aparato
siempre con un mínimo de 2 personas.
~ "Instalar el aparato"
en la página 71
Advertencias en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
70
es-mx Uso previsto
8
Uso previsto
Uso previsto
Use este aparato
solamente para congelar alimentos, para la
fabricación de hielo y para dispensar agua potable.
solo para uso doméstico o en el entorno del hogar.
solo de acuerdo a estas instrucciones de uso.
Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una
altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar.
7
Protección del medio ambiente
Proteccn del medio ambiente
Embalaje
Todos los materiales son ecológicos y reciclables:
Deseche el embalaje conforme a la normativa
medioambiental.
Pregunte a su Distribuidor o en su Administración
Pública acerca de los métodos de eliminación.
Eliminar el embalaje del aparato de acuerdo con
las regulaciones para la protección del medio
ambiente.
Elimine el embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Aparato usado
Mediante una eliminación respetuosa con el medio
ambiente, se pueden recuperar materias primas valiosas.
9 ADVERTENCIA
¡Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el
aparato!
Antes de eliminar el aparato usado:
Desmontar las puertas.
Dejar las bandejas y recipientes dentro dl
aparato, para dificultar que los niños se suban.
Mantenga a los niños lejos de los aparatos
usados.
9 ATENCION
Se pueden escapar refrigerantes y gases
nocivos.
No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y
aislamiento.
1. Desconecte el enchufe.
2. Corte el cable de conexión del aparato.
3. Eliminar el aparato correctamente.
71
Instalación y conexión es-mx
5
Instalación y conexión
Instalacn y conexi ón
Material entregado
Verifique que las piezas no presentan daños ni
desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en
donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio
de Atención al Cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 96
El envío consta de los siguientes elementos:
Aparato para instalación integrada
Equipamiento (según modelo)
Material de montaje
Instrucciones de uso
Instrucciones de instalación
Cuaderno de Servicio al cliente
Suplemento de la garantía
Informaciones sobre el consumo de energía y los
ruidos del aparato
Datos técnicos
El refrigerante utilizado, la capacidad útil y otros datos
técnicos se encuentran en la placa de identificación.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 74
Instalar el aparato
Lugar de instalación
El peso de su aparato puede ser de hasta 460 kg,
dependiendo del modelo. El piso debe ser lo
suficientemente estable, no debe ceder por el peso. Si
es necesario, refuerce el piso.
Verificar el hueco de encastre
El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
Se deben montar escuadras antivuelco
Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm), para
instalación a ras 25” (635 mm)
rectangular
estable - las paredes laterales y el techo deben tener
un espesor de al menos 5/8" (16 mm) y estar bien
sujetos al suelo o la pared
Profundidad mínima de paredes laterales acortadas
4” (100 mm)
Instalación side by side
En caso de una instalación side by side favor de tener en
cuenta las prescripciones contenidas en las
instrucciones de montaje.
Si es necesaria una pared de separación entre los
aparatos, ésta debe ser al menos de 5/8” (16 mm) de
ancho.
72
es-mx Instalación y conexión
Ahorrar energía
Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.
Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato.
--------
Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el
aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo
menos corriente.
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de
radiadores, estufas u otras fuentes de calor:
Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas
o de gas.
Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de
aceite o carbón.
Seleccione el lugar de instalación con una
temperatura ambiente de aproximadamente 68 °F
(20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría
con menos frecuencia y por lo tanto consume menos
corriente.
Ventilar diariamente la habitación.
Usar el aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevemente. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato
debe enfriar con menos frecuencia y, con ello,
consumir menos corriente.
Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos
inmediatamente en el aparato.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta
temperaturas ambientes antes de introducirlos
en el aparato.
Para utilizar el frío de los productos congelados
descongele los productos congelados en el
compartimento refrigerador.
Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y
el panel posterior.
El aire puede circular y la humedad del aire permanece
constante.El aparato debe enfriar con menos
frecuencia y, con ello, consumir menos corriente.
Envasar herméticamente los alimentos.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. El aparato consume menos corriente cuando el aire
caliente puede salir.
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año.
73
Instalación y conexión es-mx
Antes del primer uso
1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas
adhesivas, así como las láminas protectoras.
2. Limpiar el aparato.
~ "Limpiar" en la página 90
Conexión a la toma de agua
9 ATENCION
La instalación y la conexión del aparato deben ser
realizadas por personal especializado de acuerdo
con las instrucciones de instalación adjuntas.
9 ATENCION
Para evitar daños al aparato y para garantizar el
correcto funcionamiento de la unidad, conectar el
aparato solamente a una tubería de agua potable.
9 ATENCION
Para evitar daños por agua, se debe instalar una
válvula de cierre.
Presión del agua de la tubería de agua potable
9 ATENCION
Para evitar daños al aparato, se debe instalar un
limitador de presión entre la toma de agua y el
juego de mangueras, si la presión del agua excede
el valor máximo.
Nota: Si la presión del agua es demasiado baja, las
funciones correspondientes del aparato se verán
perjudicadas.
Por lo menos 0.2 Mpa (2 bar / 29 psi)
Máximo 0.8 Mpa (8 bar / 116 psi)
Conexión a la red eléctrica
9 ATENCION
No conecte el aparato a enchufes de ahorro de
energía electrónicos.
Nota: El aparato se puede conectar a convertidores
conmutados por red o de onda sinusoidal.
Los convertidores conmutados por red se emplean en las
instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la
red pública de abastecimiento de corriente eléctrica. En
instalaciones aisladas deberán emplearse los
convertidores de onda sinusoidal. Las instalaciones
aisladas, por ejemplo en barcos o refugios de montaña,
no tienen conexión directa a la red pública de corriente
eléctrica.
1. Después de instalar el aparato, esperar al menos
1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en el
compresor.
2. Asegúrese de que la toma de corriente se ha
instalado correctamente y cumple con los
requerimientos exigidos.
Requisitos para las tomas de corriente
Carga simultánea máxima
3. Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del
aparato.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible
después de la instalación del aparato.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
No utilice nunca tomas de corriente múltiples,
ni cables de prolongación o adaptadores.
El aparato debe estar conectado a tierra
adecuadamente.
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de conexión a la
red eléctrica.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Si la longitud del cable de conexión a la red
eléctrica no es suficiente, no utilice nunca ni
tomas de corrientes múltiples ni cables de
prolongación.Contacte al Servicio de atención
al cliente para mayor información.
Toma de corriente de 110 V ... 120 V
Conductor de protección 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Aparato 6 A
74
es-mx Familiarizándose con el aparato
*
Familiarizándose con el aparato
Familiari zándose con el aparato
Aparato
Controles
Menú principal
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
En el menú principal encontrará:
Ajustes básicos
Display-Bloqueo para limpieza
Producción de cubitos de hielo
Modo-Eco
Restablecer contador de filtro de agua
Autotest
Modo-Reposo (si está activado)
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 78
(...H Controles
P Interruptor principal Encendido/Apagado
X Amortiguador de puerta
` Máquina de hielo
h Depósito para cubitos de hielo
)" Placa de características
)* Recipiente para productos congelados
)2 Apertura automática de puerta
): Abertura de ventilación
)B Filtro de agua
)J...1* Dispensador de hielo y agua
)J 1*
(H
P
X
)"
)2
h
)*
`
):
( Campos táctiles
Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar
el ícono llama a la función correspondiente.
0 Indicación de la temperatura del congelador
Muestra la temperatura programada en °C/
°F.
8 Teclas A/@
Sirven para cambiar la temperatura.
@ La tecla h/â
activa o desactiva la función de congelación
rápida.
H Tecla à
Abre el menú principal.
ì
à
+
0
°
F
(
(
8
@
0
H
75
Familiarizándose con el aparato es-mx
Menú Ajustes básicos
Para acceder al menú Ajustes básicos:
1. Pulsar la tecla à.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de
menú Ajustes básicos.
3. Abrir el menú con la tecla .
En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes
submenús y posibilidades de ajuste:
Brillo
Display
Color del panel táctil
Tono del panel táctil
Volumen del tono del panel táctil
Volumen de la señal acústica
Contador filtro de agua
Oscurecer al abrir y cerrar la puerta
Luz del dispensador de hielo y agua
Sensor de proximidad del dispensador de hielo y agua
Unidad de temperatura
Idioma
Ajustes de fábrica
Modo Demo
Modo-Reposo
Apertura automática de la puerta
Red doméstica
Display-Bloqueo automático para limpieza
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 78
Dispensador de hielo y agua
)J Tecla WATER
Inicia el dispensador de agua.
)R Tecla CUBED
Inicia el dispensador de hielo.
)Z Tecla CRUSHED
Inicia el dispensador de hielo triturado.
)b Tecla LOCK
Bloquea los elementos de manejo del
dispensador de hielo y agua (seguro para
niños).Mantener pulsado 3 segundos para
encender y apagar.
)j Tapa del dispensador de hielo y agua
1" Rejilla de goteo
1* Bandeja de goteo
=


M
E- 5
76
es-mx Familiarizándose con el aparato
Equipamiento
Bandeja
Puede sacar y variar la bandeja:
1. Levantar la bandeja y sacarla.
2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior
de la bandeja a la misma altura, de modo que la
bandeja quede recta.
Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar
en el aparato.
recipientes
Para retirar el recipiente:
Presione el recipiente hacia atrás,
Levante el recipiente por detrás y extráigalo.
Para colocar el recipiente:
Extraiga completamente los carriles telescópicos
Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y
empújelo en el aparato hasta que encastre.
Acumulador de frío
En caso de corte de corriente o avería:
Los acumuladores de frío retrasan el calentamiento de
los productos congelados almacenados.
Nota: El período de almacenamiento es más largo, si se
colocan los acumuladores de frío en el compartimento
superior, directamente sobre los alimentos.
Puede sacar los acumuladores de frío para mantener los
alimentos temporalmente frescos, por ejemplo, en una
hielera portátil.
77
Familiarizándose con el aparato es-mx
Máquina de hielo
9 ATENCION
¡Daños en el aparato!
No almacene nunca botellas o alimentos en los
recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por
un corto período de tiempo. Debido a esto, se
puede bloquear la máquina de hielo y dañarse.
La producción de hielo se inicia tan pronto como el
aparato alcance la temperatura establecida.
Notas
Por motivos de higiene, deseche los primeros 30-40
cubitos de hielo.
La producción de hielo se detiene automáticamente
cuando el recipiente está lleno de hielo.
Información para encender o apagar la producción de
cubitos de hielo
~ "Encender o apagar la producción de cubitos
de hielo" en la página 79
Filtro de agua
Debe reemplazar el filtro de agua, a más tardar, después
de 6 meses.
Si el hielo sabe desabrido, deseche los cubitos de hielo
restantes y los que se produzcan en las próximas
24 horas. Si después de eso el hielo sigue sabiendo
desabrido, cambie el filtro del agua.
Nota: También puede utilizar el dispositivo sin filtro de
agua. Para ello cambie el filtro de agua por un cartucho
de filtro con bypass. Apague el contador de filtro de
agua. No es necesario cambiar el cartucho de filtro con
bypass.
Puede obtenerse un nuevo filtro de agua o un cartucho
de filtro con bypass a través del Servicio al cliente o de
un distribuidor.
Cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho
de filtro con bypass
Se puede cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un
cartucho de filtro con bypass. El cartucho de filtro con
bypass puede quedarse permanentemente en el aparato,
no necesita cambiarse.
Nota: Después de montar un filtro de agua o un
cartucho de filtro con bypass, desechar todos los cubitos
de hielo producidos en las primeras 24 horas.
1. Girar la tapa del filtro de agua en el sentido contrario
a las manecillas del reloj.
2. Sacar el filtro de agua.
3. Retirar la tapa del nuevo filtro de agua o del nuevo
cartucho de filtro con bypass.
4. Retirar la cubierta del filtro de agua usado, y colocarla
sobre el nuevo filtro de agua o el nuevo cartucho de
filtro con bypass.
5. Empujar el nuevo filtro de agua o el nuevo cartucho
de filtro con bypass en la apertura del filtro hasta el
tope.
Nota: La tapa tiene que estar horizontal.
6. Girar el filtro de agua o el cartucho de filtro con
bypass en el sentido de las manecillas del reloj hasta
la marca.
Nota: Si el filtro de agua o el cartucho de filtro con
bypass no se ha girado lo suficiente, se pueden
producir daños por el agua saliente.
7. Si se monta un filtro de agua: restablecer el contador
de filtro de agua.
Si se monta un cartucho de filtro con bypass: apagar
el contador de filtro de agua.
8. Desechar los cubitos de hielo que se produzcan en
las primeras 24 horas.
9. Drenar el agua del filtro de agua usado.
Nota: Puede desechar el filtro de agua usado con la
basura del hogar.
78
es-mx Manejo del electrodoméstico
1
Manejo del electrodoméstico
Manejo del electrodoméstico
Encender el aparato
1. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado.
El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se
enciende cuando la puerta está abierta.
2. Ajustar la temperatura deseada.
~ "Ajustar la temperatura" en la página 78
Advertencias relativas al funcionamiento del aparato
Después de encenderlo, el aparato puede necesitar
varias horas hasta alcanzar las temperaturas
ajustadas. No introducir alimentos en el aparato antes
de alcanzar las temperaturas seleccionadas.
Debido al sistema completamente automático
NoFrost, el congelador permanece libre de hielo.
La descongelación no es necesaria.
Los lados frontales del compartimento se calientan en
parte ligeramente. Esto evita la condensación en la
zona de la junta de la puerta.
En caso de no poder abrir la puerta del congelador
inmediatamente después de cerrarla, aguarde unos
instantes hasta que el vacío generado se haya
igualado.
Apagar y cerrar el aparato
Apagar el aparato
Pulse el interruptor principal de encendido/apagado.
El aparato deja de enfriar.
Desconectar el aparato
9 ATENCION
Reducción la calidad del agua
El suministro de agua debe estar apagado 3 horas
antes de desconectar el aparato. Así se evita la
formación de moho por el agua estancada.
Cuando no utilice el aparato por un período prolongado:
1. Interrumpir el suministro de agua al aparato y esperar
durante 3 horas.
2. Sacar los alimentos.
3. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado.
4. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
El aparato deja de enfriar.
5. Vaciar el depósito de los cubitos de hielo y limpiar el
aparato.
~ "Limpiar" en la página 90
6. Dejar el aparato abierto.
Ajustar la temperatura
Temperatura recomendada
Congelador
Pulsar la tecla A/@ repetidas veces hasta que la
indicación muestre la temperatura deseada.
Congelación rápida
Mediante la función de congelación rápida, el
congelador se enfría hasta alcanzar la temperatura más
baja posible.
Activar la función de congelación rápida, p. ej.:
para congelar los alimentos rápidamente hasta el
núcleo
4 ... 6 horas antes de introducir alimentos frescos a
partir de una cantidad superior a 2 kg
para aprovechar la capacidad máxima de congelación
Nota: Si la función de congelación rápida está activada,
puede haber aumento de ruido.
Después de aproximadamente 2 ^ días, el equipo pasa a
la operación normal.
Activar o desactivar la función de congelación rápida:
Pulsar la tecla h/â.
Congelador: 0 °F (-18 °C)
79
Manejo del electrodoméstico es-mx
Display-Bloqueo para limpieza
Con esta función apaga la función táctil de los controles
durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar
la pantalla.
~ "Limpiar la pantalla" en la página 90
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Pulsar la tecla I.
El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta
atrás.
Encender o apagar la producción de
cubitos de hielo
9 ATENCION
¡Daños en el aparato!
Nunca almacene botellas o alimentos en los
recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por
un corto periodo de tiempo. De este modo, se
puede bloquear la máquina de hielo y dañarse.
La producción de hielo se inicia tan pronto como el
aparato alcance la temperatura establecida.
Nota: La producción de hielo se detiene
automáticamente cuando el recipiente está lleno de
hielo.
Encender o apagar la máquina de hielo
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Producción de cubitos de hielo.
3. Pulsar la tecla I/&.
Modo Eco
Con el Modo Eco se conmuta el aparato al
funcionamiento de ahorro de energía.
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
temperaturas:
Congelador: +3 °F (–16 °C)
Modo Eco encender o apagar
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Modo
Eco.
3. Pulsar la tecla I/&.
La temperatura se cambia, el display muestra la nueva
temperatura. Al apagar el modo Eco se ajustará la
temperatura recomendada.
Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo Eco,
ajustando la temperatura con las teclas A/@.
Restablecer el contador del filtro de
agua
Después de cambiar el filtro de agua debe restablecer el
contador de filtro de agua.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla C desplazarse a la opción de
menú Restablecer contador de filtro de agua.
3. Confirmar con la tecla , volver a confirmar la
consulta con la tecla .
Nota: Si se cancela la solicitud o pasan más de
10 segundos antes de pulsar la tecla, el contador de
filtro de agua no se restablece.
Autocomprobación
Con esta función inicia el análisis de errores de su
dispositivo.
~ "Autoprueba del aparato" en la página 96
Ajustar el brillo del panel de control
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla .
4. Para abrir la opción del menú Brillo, pulsar la tecla %.
5. Con las teclas B C ajustar el brillo deseado.
6. Pulsar la tecla .
El ajuste se guarda.
7. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
80
es-mx Manejo del electrodoméstico
Ajustar display
Es posible elegir entre los ajustes Reducido y Estándar.
En el ajuste Reducido, tras un breve tiempo sin haber
pulsado ninguna tecla, en el panel de mando se muestra
la temperatura y las funciones especiales activas. Al
tocar los campos táctiles, todas las teclas se vuelven
visibles.
En el ajuste Estándar, todas las teclas permanecen
siempre visibles.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla .
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Display.
5. Pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C desplazarse al ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla .
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Ajustar el color del panel táctil
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla .
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Color
del panel táctil.
5. Pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C desplazarse al ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla .
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Ajustar el tono del panel táctil
Usted puede cambiar o desactivar el sonido de las teclas
que se produce al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla .
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Tono
del panel táctil.
5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla .
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Ajustar el volumen del tono del panel
táctil
Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se
producen al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla .
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Volumen del tono del panel táctil.
5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla .
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Ajustar el volumen de la señal acústica
Usted puede ajustar el volumen de la señal acústica que
se producen, por ejemplo, por las alarmas.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla .
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Volumen de la señal acústica.
5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla .
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
81
Manejo del electrodoméstico es-mx
Encender y apagar el contador del filtro
de agua
Cuando haya reemplazado el filtro de agua por un filtro
antipartículas, apague el contador de filtro de agua. En
este caso no se requiere, ya que el filtro antipartículas no
necesita ser reemplazado.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla .
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Contador filtro de agua.
5. Para cambiar los Ajustes, pulsar la tecla %.
6. Confirmar la selección con la tecla .
Oscurecer al abrir y cerrar la puerta
Con la función Oscurecer al abrir y cerrar la puerta
activada, la iluminación se va aclarando lentamente al
abrir el aparato y se obscurece lentamente al cerrar el
aparato.
Activar o desactivar la función Oscurecer al abrir y
cerrar la puerta
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla .
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Oscurecer al abrir y cerrar la puerta.
5. Pulsar la tecla %.
6. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Encendido o Apagado.Confirmar con la tecla .
Luz del dispensador de hielo y agua
Con esta función puede ajustar el tiempo que permanece
encendida la luz del dispensador de hielo y agua.
Ajustar la luz del dispensador de hielo y agua
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de
menú Ajustes básicos.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla .
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Luz
del dispensador de hielo y agua.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %.
6. Con la tecla C seleccionar la duración deseada.
7. Pulsar la tecla .
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Sensor de proximidad del dispensador
de hielo y agua
Estando el sensor de proximidad conectado, la
iluminación del dispensador de hielo y agua se enciende
automáticamente en cuanto se coloca un vaso debajo.
Conectar o desconectar el sensor de proximidad
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de
menú Ajustes básicos.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla .
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de
menú Sensor de movimiento.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C desplazarse al ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla .
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Ajustar de la unidad de temperatura
Puede elegir entre la unidad °C y °F.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla .
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Unidad de temperatura.
5. Pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C desplazarse a la unidad deseada.
7. Pulsar la tecla .
La unidad se cambiará.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
82
es-mx Manejo del electrodoméstico
Seleccionar el idioma
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla .
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Idioma.
5. Pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C desplazarse al idioma deseado.
7. Pulsar la tecla .
El display se reinicia, aparece la pantalla de inicio.
Restablecer el ajuste de fábrica
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla .
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes de fábrica.
5. Pulsar la tecla %.
Suena una señal y aparece un mensaje para confirmar
el reinicio.
6. Pulsar la tecla .
Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de
fábrica.
7. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Encender o apagar el Modo Demo
La función de refrigeración del aparato se apaga. Todas
las demás funciones se pueden utilizar.
Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el
aparato permanecerá a temperatura ambiente.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla .
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Modo-
Demo.
5. Pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C seleccione el ajuste Encendido o
Apagado
7. Pulsar la tecla .
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Modo-Reposo
El aparato detiene lo siguiente:
Apertura automática de la puerta
Nota: Tenga en cuenta que en una situación de
instalación sin asas, usted no tendrá ayuda al abrir la
puerta durante este tiempo. En ese caso, tire desde
abajo por debajo de la placa del mueble para abrir la
puerta.
Máquina de hielo
Señales acústicas
Iluminación interior
Mensajes que aparecen en pantalla
Se reduce la luz de fondo de la pantalla
Activar o desactivar el Modo-Reposo
Mostrar u ocultar el Modo-Reposo en el menú principal
Para que pueda utilizar el Modo-Reposo, primero
necesita visualizar la función en el menú principal:
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de
menú Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla .
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Modo-
Reposo. Pulsar la tecla %.
5. Con las teclas C desplazarse a la opción de
menú Disponible o No disponible. Confirmar con la
tecla .
6. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
La función se muestra u oculta en el menú principal.
Activar el Modo-Reposo
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Pulsar la tecla / para abrir la vista Duración del
Modo-Reposo.
3. Cambiar la duración con las teclas A/@.
4. Para iniciar pulsar la tecla I.
El aparato apaga todas las funciones mencionadas.
Desconectar el Modo-Reposo
Después de concluido el tiempo programado, el
aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.
Para terminar el Modo-Reposo antes de que concluya
el tiempo programado, pulsar la tecla &.
83
Alarma es-mx
Apertura automática de puerta
La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la
puerta.
En cuanto activa la función, la apertura automática de la
puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta.
9 ATENCION
El cierre prematuro repetido de la puerta conduce
al desgaste o falla de la apertura automática de la
puerta.
No cierre la puerta, mientras la apertura
automática de la puerta todavía está desplegada.
Si a pesar de todo ha cerrado la puerta, deje la
puerta cerrada durante 5 minutos. La apertura
automática de la puerta se alinea de nuevamente.
Abrir la opción de menú Apertura automática de la
puerta:
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Para abrir el menú pulsar la tecla .
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Apertura automática de la puerta.
5. Para cambiar los Ajustes, pulsar la tecla %.
Encender el sistema empujar-para-abrir
En una situación de instalación sin asas, se puede elegir
el sistema empujar-para-abrir. Con ello, el aparato se
abre un poco al presionar ligeramente la puerta.
Nota: Tenga en cuenta que la apertura automática de la
puerta se desactiva al encenderse el Modo-Reposo.
1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la
puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema empujar-para-
abrir.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla .
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede ajustar el
esfuerzo necesario para accionar la apertura
automática de la puerta.
5. Seleccionar Duración de apertura.Aquí se puede
establecer cuánto tiempo permanecerá la puerta un
poco abierta antes de cerrarse automáticamente.
Nota: Si la puerta permanece entreabierta, el
aparato comprueba una vez por segundo si la puerta
está todavía abierta.Después de transcurrida la
duración de apertura ajustada, el aparato cierra la
puerta automáticamente.
Encender el sistema jalar-para-abrir
En una situación de instalación con asas, se puede elegir
el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a
abrir la puerta en cuando tira del asa.
1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la
puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema jalar-para-abrir.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla .
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede ajustar el
esfuerzo necesario para accionar la apertura
automática de la puerta.
Desactivar la apertura automática de la puerta
1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la
puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Apagado.
Red doméstica
Con esta función usted puede establecer una conexión
entre el aparato para refrigeración y su dispositivo móvil.
~ "Home Connect" en la página 84
Display-Bloqueo automático para
limpieza
Con esta función puede seleccionar, si se enciende el
bloqueo de limpiez automáticamente cuando se abre la
puerta.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla .
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Display-Bloqueo automático para limpieza.
5. Para cambiar los Ajustes, pulsar la tecla %.
M
Alarma
Alarma
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece abierta durante un
tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta
(sonido constante).
Cerrar la puerta.
La señal acústica se desactiva.
84
es-mx Home Connect
o
Home Connect
Home Connect
Este aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse de
forma remota a través de un dispositivo móvil.
Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
El aparato funciona, en los siguientes casos, como un
aparato para refrigeración sin conexión a la red
doméstica y se puede seguir manejando manualmente a
través de los mandos:
El aparato no está conectado a una red doméstica.
El servicio Home Connect no se ofrece en el país en
el que está instalado el aparato. Encontrará una lista
de los países en los que se ofrece Home Connect en
www.home-connect.com.
Nota: Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de
este manual. Asegúrese de respetarlas también cuando
utiliza el aparato mediante la aplicación Home Connect
desde fuera de casa.
~ "Indicaciones de seguridad importantes"
en la página 67
Tenga en cuenta también las instrucciones de la
aplicación Home Connect.
Configurar Home Connect
Notas
Después de conectar el aparato, espere al menos 2
minutos antes de configurar Home Connect. Solo
entonces concluye la inicialización interna del
aparato.
Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect
que acompaña al aparato o que está disponible para
su descarga en www.gaggenau.com en la sección de
las instrucciones. Para ello, introduzca el número de
producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de
búsqueda.
Para conectar su aparato a la red doméstica WLAN (Wi-
Fi) son necesarios 3 pasos básicos.
1. Instalar la aplicación.
2. Conectar el refrigerador a la red doméstica WLAN
(Wi-Fi).
3. Conectar el refrigerador con la
aplicación Home Connect.
Menú Red doméstica
Para abrir el menú Red doméstica:
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de
menú Ajustes básicos.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla .
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Red
doméstica.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %.
Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será
guiado automáticamente a través de la configuración
inicial. Siga las instrucciones del panel de mando. En
los siguientes capítulos encontrará mayor
información.
6. Con las teclas B C seleccionar el submenú deseado.
7. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
En el menú Red doméstica encuentra los siguientes
submenús:
Conexión
Conectar con la aplicación
Actualización de software
Borrar los ajustes de red
Configuración de la conexión con la red doméstica
Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado
automáticamente a través de la configuración inicial. Siga
las instrucciones del panel de mando.
1. Instalar la aplicación Home Connect en su dispositivo
móvil.
2. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red
doméstica.
3. Abrir la aplicación en el dispositivo móvil.
4. Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si todavía
no se ha creado un acceso.
5. Comprobar en el router de la red doméstica si existe
una función WPS para la conexión automática.
6. Si dicha función está disponible, iniciar la conexión
automática a la red con la tecla y seguir las
instrucciones del panel de mando.
Siga las instrucciones del panel de mando.
7. Iniciar la conexión manual a la red cuando la función
mencionada no esté disponible o no esté seguro de
ello, o cuando haya fallado la conexión automática a la
red.
El aparato para refrigeración genera temporalmente
una red propia a la que se conecta el dispositivo
móvil.
8. Iniciar la conexión manual a la red en la aplicación del
dispositivo móvil.
Tan pronto como el aparato para refrigeración esté
conectado al dispositivo móvil, se establecerá una
conexión entre el aparato para refrigeración y la red
doméstica (Wi-Fi).
85
Home Connect es-mx
Nota: Si no es posible establecer la conexión,
compruebe si hay suficiente recepción.
~ "Comprobar la intensidad de la señal"
en la página 85
Comprobar la intensidad de la señal
La intensidad de la señal se muestra en la ventana inicial
del menú Red doméstica.El valor de intensidad de la
señal debería ser del 50 % como mínimo. Si la intensidad
de la señal es demasiado baja, se puede interrumpir la
conexión.
Mejorar la intensidad de señal
Coloque el router más cerca del aparato para
refrigeración.
Asegúrese de que la conexión no está interrumpida
por paredes de apantallamiento.
Instale un repetidor para intensificar la señal.
Conectar el aparato para refrigeración
con la aplicación Home Connect
Con este menú, usted puede conectar su aparato para
refrigeración con otros dispositivos móviles.
1. Instalar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y registrarse o iniciar sesión.
2. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red
doméstica.
~ "Configurar Home Connect" en la página 84
3. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Conectar con la aplicación.
4. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
5. Confirme el mensaje para mostrar el aparato para
refrigeración en la aplicación.
6. Abrir la aplicación y esperar hasta que se muestre el
aparato para refrigeración.
Con Añadir confirmar la conexión entre la aplicación y
el aparato para refrigeración.
Si el aparato para refrigeración no se muestra
automáticamente, hacer clic en la aplicación en Añadir
aparato y seguir las instrucciones. En cuanto se
muestre el aparato para refrigeración, añadirlo con +.
7. Seguir las instrucciones de la aplicación hasta que el
proceso haya finalizado.
Instalar la actualización de software de
Home Connect
El aparato para refrigeración comprueba a intervalos
regulares si existen actualizaciones para el software de
Home Connect.
Cuando hay una actualización disponible, junto a la tecla
à aparece un pequeño signo de exclamación á.
Instalar actualización:
1. Pulsar la tecla á.
Se abre el menú especial Nota Red doméstica.
2. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla .
Se abre una ventana de notificación con los pasos
necesarios para la instalación del nuevo software.
3. Pulsar la tecla para cerrar la ventana de
notificación.
4. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red
doméstica.
~ "Configurar Home Connect" en la página 84
5. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Actualización de software.
6. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
Nota: La tecla % solo es visible cuando hay una
actualización disponible.
Se instalará el nuevo software.
7. En cuanto finalice la instalación aparece una nota.
8. Pulsar la tecla para cerrar la nota.
86
es-mx Home Connect
Acceso del servicio al cliente
Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente,
este podrá acceder a su aparato y registrar su estado
con su previo consentimiento. Para ello, el aparato debe
estar conectado a la red doméstica.
Puede encontrar más información sobre el acceso de
servicio al cliente y la disponibilidad del mismo en su
país en www.home-connect.com, en la sección Ayuda y
asistencia.
1. Contactar al servicio al cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 96
2. Confirmar en la aplicación el inicio del acceso de
servicio al cliente.
Durante el acceso de servicio al cliente aparece el
símbolo Ù en el panel de mando.
3. En cuanto el servicio al cliente haya reunido la
información necesaria, se desconectará de su
aparato.
Nota: Usted puede interrumpir el diagnóstico remoto
antes de tiempo desconectando el acceso de servicio
al cliente en la aplicación Home Connect.
Borrar los ajustes de red
Si se presentan problemas al intentar establecer la
conexión o si se desea registrar el aparato en otra red
doméstica (WLAN), se pueden restablecer los ajustes de
Home Connect.
1. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red
doméstica.
~ "Configurar Home Connect" en la página 84
2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Borrar
los ajustes de red.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
4. Confirme el mensaje para borrar los ajustes de red.
Para volver a conectar el aparato con la red doméstica,
ejecute de nuevo la configuración inicial.
~ Página 84
Indicaciones sobre protección de datos
Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a
una red doméstica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el
aparato transmite las siguientes categorías de datos al
servidor Home Connect (registro inicial):
Identificación unívoca del aparato (compuesta por la
clave del aparato y la dirección MAC del módulo de
comunicación Wi-Fi utilizado).
Certificado de seguridad del módulo de
comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la
información de la conexión).
Las versiones actuales del software y hardware del
electrodoméstico.
El estado de un posible restablecimiento previo a los
ajustes de fábrica.
El registro inicial prepara la utilización de las funciones
Home Connect y solo es necesario la primera vez que se
vayan a utilizar las funciones Home Connect.
Nota: Tenga en cuenta que las funciones
Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con
la aplicación Home Connect. Se puede consultar la
información relativa a la protección de datos en la
aplicación Home Connect.
87
Congelador es-mx
W
Congelador
Congelador
El congelador es adecuado para:
El almacenamiento de alimentos congelados
La producción de cubitos de hielo
Congelar alimentos
La temperatura se puede ajustar desde –11 °F (-
24 °C)...hasta +7 °F (-14 °C).
Mediante el almacenamiento en congelación, puede
conservar los alimentos perecederos durante largo
tiempo sin que sufran prácticamente pérdidas en su
calidad, debido a que las bajas temperaturas ralentizan
fuertemente o incluso detienen los procesos de
deterioro. La apariencia, el aroma y todos los
ingredientes valiosos se conservan, en su mayor parte.
El intervalo de tiempo entre el almacenamiento de los
alimentos frescos y la congelación tota depende de los
siguientes factores:
temperatura ajustada
tipo de alimento
Cantidad de alimentos guardados en el congelador
Cantidad y tipo del almacenamiento
Aprovechar toda la capacidad de
congelación del aparato
Para introducir la mayor cantidad de productos
congelados:
Retirar todas las piezas de equipamiento.
Colocar los alimentos directamente sobre la bandeja y
el piso del congelador.
Al comprar alimentos congelados
Asegúrese de que el envase no está dañado.
Tenga en cuenta la fecha de caducidad.
La temperatura en el mostrador de ventas debe ser
0 °F (-18 °C) o más fría.
No debe interrumpirse la cadena de frío: transporte
los alimentos congelados en una bolsa térmica y
póngalos rápidamente en el congelador.
Al ordenar prestar atención
Congelar las cantidades más grandes de alimentos en
el estante superior.
Allí se congelan particularmente rápido y en forma
óptima.
Colocar los alimentos distribuyéndolos ampliamente
en los compartimentos o recipientes del congelador.
Los alimentos congelados no deben entrar en
contacto con los alimentos frescos que se desean
congelar.
En caso necesario, vuelva a apilar los alimentos
congelados en los recipientes del congelador.
Para asegurar una buena circulación de aire en el
aparato, es importante:
Introducir los recipientes del congelador hasta el
tope.
Congelar los alimentos frescos
Para congelar utilice únicamente alimentos frescos y en
buen estado.
Los alimentos que se consumen cocidos, fritos u
horneados son más adecuados para la congelación que
los alimentos que se consumen crudos.
Antes de congelar, se deben llevar a cabo los procesos
de preparación según el tipo de alimento para preservar
el valor nutritivo, el aroma y el color de la mejor forma
posible:
Verdura: lavarla, picarla, escaldarla.
Fruta: lavarla, quitarle las semillas y eventualmente
pelarla. Dado el caso, añadirle azúcar o una solución
de ácido ascórbico.
Encontrará las indicaciones en la bibliografía
especializada.
Alimentos adecuado para congelar
Productos de panadería
Pescado y mariscos
Carne
Carnes de caza y aves de corral
Verduras, frutas y hierbas
Huevos sin cáscara
Productos lácteos tales como queso, mantequilla y
requesón
Platos cocinados y sobras de comida, como por
ejemplo sopas, estofados, carnes o pescados
cocinados, platos de patatas, guisos y postres
88
es-mx Congelador
Alimentos no adecuados para congelar
Verduras que se consumen normalmente crudas,
como por ejemplo lechugas o rabanitos
Huevos con su cáscara o huevos duros
Uvas
Manzanas enteras, peras y melocotones
Yogur, leche agria, crema agria, crema fresca y
mayonesa
Envasado de los productos congelados
El tipo correcto de los envases y materiales son
determinantes en gran medida para conservar la calidad
del producto y evitar el desarrollo de las quemaduras por
congelación.
1. Introducir los alimentos en el envase.
2. Eliminar el aire.
3. Sellar el envase herméticamente, para que los
alimentos no pierdan su sabor o se deshidraten.
4. Etiquetar los envases con el contenido y la fecha de
congelación.
Materiales indicados para el envasado:
Película plástica
Rollos de película de polietileno (PE)
Papel de aluminio
Recipientes para congelar
Cierres adecuados:
Anillos de goma
Clips de plástico
Cinta adhesiva no congelable
Materiales no apropiados para el envasado:
Papel de estraza
Papel de pergamino
Celofán
Bolsas de basura y bolsas de compra ya usadas
Tiempo de conservación de los productos congelados
a 0 °F (-18 °C)
Descongelar los productos congelados
El método de descongelación se deberá adaptar al tipo
de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la
calidad del producto lo mejor posible.
Métodos de descongelación:
En el refrigerador (especialmente adecuado para
alimentos de origen animal como pescado, carne,
queso y requesón)
A temperatura ambiente (pan)
Microondas (alimentos para ser preparados y
consumidos de forma inmediata)
Horno/estufa (alimentos para ser preparados y
consumidos de forma inmediata)
9 ATENCION
No volver a congelar los alimentos que se hayan
descongelado o empezado a descongelar. Solo los
podrá volver a congelar después de haberlos
preparado (cocido o frito).
Ya no se debe utilizar el tiempo máximo de
almacenamiento de los productos congelados.
Pescado, embutidos, comidas
preparadas, productos de
panadería:
hasta 6 meses
Aves de corral, carne: hasta 8 meses
Fruta, verdura: hasta 12 meses
89
Dispensador de hielo y agua es-mx
;
Dispensador de hielo y agua
Dispensador de hielo y agua
Del dispensador de hielo y agua puede obtenerse:
agua fría
hielo triturado
cubitos de hielo
Antes del primer uso
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
No introduzca nunca las manos en la abertura
dispensadora del depósito para cubitos de hielo.
9 ATENCION
No colocar botellas ni alimentos en el depósito
para cubitos de hielo. De este modo, se puede
bloquear la máquina de hielo y dañarse.
Notas
El dispensador de hielo y agua solo funciona, si el
aparato está conectado a una línea de agua de red.
Por motivos de higiene, deseche los primeros 5 vasos
de agua y los primeros 30-40 cubitos de hielo
Tras conectar el aparato, es posible que haya aire en el
circuito de agua. Deje correr el agua hasta que no quede
ninguna burbuja de aire.
Se necesitan aprox. 24 horas hasta que los primeros
cubitos de hielo están listos.
Téngase en cuenta la calidad del agua
de red
Todos los materiales empleados en la fabricación del
dispensador de hielo y agua son inodoros y neutrales al
gusto.
Si el agua presenta un sabor de fondo, esto puede
deberse a las siguientes causas:
contenido de minerales y cloro del agua de red
material de la línea de agua
calidad del agua de red
Nota: Si no se dispensa agua durante un tiempo
prolongado, esta puede saber a agua estancada. En
tal caso, deseche los primeros 15 vasos de agua.
La mejor calidad del agua se obtiene dispensando un
poco de agua con regularidad.
El filtro de agua suministrado solo filtra partículas del
agua, pero no bacterias ni microbios.
Información sobre el funcionamiento de
la máquina de hielo
La producción de hielo se inicia tan pronto como el
congelador alcance la temperatura establecida.
Los cubitos de hielo listos se depositan automáticamente
en el depósito.
La producción de hielo se detiene en cuanto el depósito
para cubitos está lleno.
Nota: Se puede acelerar la producción de hielo fijando
una temperatura más baja para el congelador. Esto
aumenta ligeramente el consumo de energía.
Dispensar hielo y agua
Notas
Para evitar que el hielo caiga al suelo, mantenga el
vaso directamente debajo del dispensador al tomar
hielo triturado.
Para evitar los daños por agua, el dispensador de
agua se detiene automáticamente después de
30 segundos de salir agua. Si desea obtener más
agua, espere 5 segundos y pulse de nuevo la tecla.
La temperatura del agua dispensada es la adecuada
para beber. Si desea una temperatura más baja del
agua, añada cubitos de hielo al vaso.
En caso de dispensarse grandes cantidades de agua,
esta puede salir más caliente.
1. Mantener el vaso bajo el dispensador de hielo y agua.
2. Pulsar la tecla de dispensación hasta que se haya
vertido la cantidad deseada de hielo o agua en el
vaso.
90
es-mx Descongelación
=
Descongelación
Descongelacn
Congelador
Debido al sistema completamente automático NoFrost, el
congelador permanece libre de hielo. La descongelación
ya no es necesaria.
D
Limpiar
Limpiar
9 ATENCION
Evitar daños al aparato y piezas del
equipamiento.
No utilizar detergentes y disolventes que
contengan arena, cloro o ácidos.
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría producirse
corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en
el lavavajillas.
Las piezas pueden deformarse.
Proceder como se indica a continuación:
1. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado.
2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar frío.
Cuando estén disponibles: Coloque los acumuladores
de frío sobre los alimentos.
3. Limpie el aparato con un paño suave, agua templada y
un poco de jabón líquido de pH neutro.
9 ATENCION
El agua de lavado no debe entrar en la
iluminación o por el agujero de drenaje a la
zona de evaporación.
4. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y séquela
bien.
5. Vuelva a encender el aparato e introduzca los
alimentos.
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable
Para la conservación y limpieza de las superficies de
acero inoxidable sólo utilice productos de limpieza
apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza
para acero inoxidable.
Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para acero
inoxidable a través del servicio posventa.
La conservación de la superficie de acero inoxidable
debe realizarse en dirección de la estructura a fin de
evitar arañazos visibles.
Limpiar la pantalla
Debido al cambio de temperaturas y de la humedad del
aire podrían empañarse los controles.
Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza.
~ "Display-Bloqueo para limpieza" en la página 79
Para la limpieza utilice un paño de microfibra limpio.
91
Limpiar es-mx
Limpiar los accesorios
Para la limpieza, extraer los elementos variables del
aparato.
~ "Equipamiento" en la página 76
Depósito para cubitos de hielo
9 ATENCION
El depósito para cubitos de hielo lleno tiene un peso
considerable:
Extraiga el recipiente tirando de él con las dos
manos.
9 ATENCION
Peligro de quemaduras por frío:
Evite el contacto prolongado de la piel con los
alimentos congelados, el hielo y las superficies
metálicas del congelador.
Para siempre tener cubitos de hielo nuevos y evitar que
se peguen los cubitos de hielo ya producidos, retire y
limpie el depósito para cubitos de hielo regularmente.
1. Levantar el depósito para cubitos de hielo.
2. Extraer el depósito para cubitos de hielo tirando de él
lentamente.
3. Vaciar el depósito para cubitos de hielo y limpiar con
agua tibia.
4. Secar completamente el interior del depósito para
cubitos de hielo para evitar que se peguen los cubitos
de hielo nuevos sobre el mismo.
5. Introducir el depósito para cubitos de hielo hasta que
se trabe.
Nota: Si no es posible trabar el depósito para
cubitos de hielo gire el tornillo sinfín e inténtelo de
nuevo.
Bandeja de goteo
Puede retirar la bandeja de goteo para limpiarla.
1. Retirar la rejilla de goteo.
2. Retirar la bandeja de goteo.
3. Vaciar la bandeja de goteo y limpiar con agua tibia.
4. Colocar de nuevo la bandeja de goteo y la rejilla de
goteo.
92
es-mx Ruidos
>
Ruidos
Ruidos
Ruidos normales
Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad
de refrigeración, ventilador.
Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a
través de los tubos.
Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide, un
interruptor de encendido o apagado.
Crujir: Se está realizando la descongelación automática.
Evitar ruidos
El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con ayuda
de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en caso
necesario.
Los recipientes, bandejas o estantes vibran o están
atascados: Verificar los elementos desmontables y, en
caso necesario, colocarlos nuevamente.
9
Iluminación
Iluminacn
Su aparato está equipado con una iluminación LED
exenta de mantenimiento.
Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede
reparar la iluminación.
93
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx
3
¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de ave a?
Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla.
Aparato
--------
La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
Apagar el aparato durante 5 minutos.
~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 78
Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a
comprobarla después de unas pocas horas.
Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a
comprobarla al día siguiente.
No se ilumina ninguna indicación.
El enchufe no está correctamente insertado. Conectar el enchufe.
El fusible se fundió. Compruebe los fusibles.
Se interrumpió el suministro eléctrico. Verificar si hay corriente.
El refrigerador se enciende con más frecuencia y durante más tiempo.
El aparato se ha abierto con demasiada frecuencia. No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las rejillas de ventilación están cubiertas. Eliminar la causa de la obstrucción.
El aparato no enfría, se iluminan la pantalla y la iluminación.
El Modo Demo está activado. Desactive el Modo Demo.
~ "Encender o apagar el Modo Demo"
en la página 82
La puerta no se abre al presionarla.
Un modo especial ha desconectado la apertura
automática de la puerta.
En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa
del mueble para abrir la puerta o desconecte el modo
especial.
~ "Activar o desactivar el Modo-Reposo"
en la página 82
El sistema jalar-para-abrir está conectado. Cambie el aparato al sistema empujar-para-abrir.
~ "Apertura automática de puerta"
en la página 83
La potencia necesaria de desbloqueo está ajustada a
una fuerza excesiva.
Seleccione un ajuste más bajo para la potencia
necesaria de desbloqueo.
~ "Apertura automática de puerta"
en la página 83
El fusible se fundió. Compruebe los fusibles.
Se interrumpió el suministro eléctrico. Verificar si hay corriente.
94
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería?
Dispensador de hielo y agua
Se produce y dispensa hielo, pero no agua.
Se trata de una avería. Llamar al Servicio al cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 96
El dispensador de hielo y agua no funciona.
Los elementos de manejo del dispensador de hielo y
agua están bloqueados (seguro para niños).
Desbloquear los elementos de manejo para el
dispensador de hielo y agua.
Los cubitos de hielo pueden pegarse y bloquear el
dispensador o la máquina de hielo.
1. Abra la puerta. Revise desde el interior si hay
cubitos de hielo atascados en el dispensador de
hielo y agua.
2. Si el dispensador de hielo y agua no está
bloqueado, extraiga cuidadosamente el depósito
para cubitos de hielo.
ATENCION
¡El depósito para cubitos de hielo lleno tiene un
peso considerable!Tómelo con ambas manos y
proceda despacio.
3. Retire los cubitos de hielo congelados juntos.
Después del encendido o de haber retirado varios
cubitos de hielo, hay muy pocos cubitos de hielo en el
depósito para cubitos.
Un depósito para cubitos de hielo vacío tarda
aproximadamente 24 horas en llenarse.
El depósito de agua se llena. En el primer uso tarda aprox. 2 minutos hasta que el
depósito de agua está lleno.
La presión del agua es demasiado baja. Conecte el aparato solo a líneas con suficiente
presión de agua.
El filtro de agua/filtro de partículas está bloqueado o
es necesario cambiarlo.
Cambiar el filtro de agua/limpiar el filtro de partículas.
La máquina de hielo no funciona.
Se desactivó la producción de hielo. Encender la producción de hielo.
El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría.
~ "Manejo del electrodoméstico"
en la página 78
El depósito para cubitos de hielo no está colocado
correctamente.
Coloque el depósito para cubitos de hielo
correctamente.
La máquina de hielo no tiene corriente. Llamar al Servicio al cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 96
No llega nada de agua. Compruebe la conexión de agua y, si es necesario,
póngase en contacto con el instalador.
La presión del agua es demasiado baja. Conecte el aparato solo a líneas con suficiente
presión de agua.
Hay un doblez en la manguera de agua. Cierre el suministro de agua, enderece el doblez. En
caso necesario, cambie la manguera de agua.
Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual.
Después del encendido o de haber retirado varios
cubitos de hielo, hay muy pocos cubitos de hielo en el
depósito para cubitos.
Un depósito para cubitos de hielo vacío tarda
aproximadamente 24 horas en llenarse.
La presión del agua es demasiado baja. Conecte el aparato solo a líneas con suficiente
presión de agua.
95
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx
--------
El filtro de agua/filtro de partículas está bloqueado o
es necesario cambiarlo.
Cambiar el filtro de agua/limpiar el filtro de partículas.
El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría.
~ "Manejo del electrodoméstico"
en la página 78
Sale agua del aparato.
La conexión de agua es inestanca. Compruebe que las conexiones estén firmemente
apretadas y la manguera de agua se encuentre en
buen estado.
Si la manguera de agua está dañada, póngase en
contacto con el servicio al cliente para sustituirla. La
sustitución puede ser efectuada por un representante
del servicio al cliente o por una persona con una
cualificación similar.Utilice sólo piezas originales del
fabricante.
Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual.
96
es-mx Servicio al cliente
4
Servicio al cliente
Servicio al cliente
En caso de no poder reparar la avería, póngase en
contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos
una solución adecuada, y también evitamos visitas
innecesarias de los técnicos.
Los datos de contacto de los centros de servicio más
cercanos se pueden encontrar aquí o en el directorio
adjunto de servicios al cliente.
Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.)
y el número de fabricación (FD) de su unidad, que se
encuentran en la placa de características del aparato.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 74
Confíe en la experiencia del fabricante. De este modo,
estará seguro de que la reparación es realizada por
personal técnico especializado, que además, dispone de
las piezas de repuesto originales para su
electrodoméstico.
Autoprueba del aparato
Su aparato dispone de un programa automático de
autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al
cliente puede solucionar.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Autotest.
3. Iniciar el autotest con la tecla .
Comienza el autotest.
4. Si existen errores, se mostrarán. En ese caso, siga las
instrucciones.
5. El aparato se reinicia.
6. Durante 10 segundos aparece el mensaje de que el
autotest se ha completado. Puede confirmar el
mensaje con la tecla .
Después de finalizar el autotest, el aparato vuelve al
modo de funcionamiento normal.
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías
Los datos de contacto de todos los países los encontrará
en el directorio adjunto de Servicio al cliente.
--------
EE. U
U.
877 442 4436 Llamada gratis

Transcripción de documentos

es Service à la clientèle es-mx Ajustar display Ajustar el color del panel táctil Ajustar el tono del panel táctil Ajustar el volumen del tono del panel táctil Ajustar el volumen de la señal acústica Encender y apagar el contador del filtro de agua Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Luz del dispensador de hielo y agua Sensor de proximidad del dispensador de hielo y agua Ajustar de la unidad de temperatura Seleccionar el idioma Restablecer el ajuste de fábrica Encender o apagar el Modo Demo Modo-Reposo Apertura automática de puerta Red doméstica Display-Bloqueo automático para limpieza 80 80 80 80 80 81 81 81 81 81 82 82 82 82 83 83 83 Alarma 83 Alarma de la puerta 83 Índice es I n s t r u c i o nes de us o Indicaciones de seguridad importantes 67 Definiciones Acerca de este manual Introducción Peligro de explosión Riesgo de descarga eléctrica Peligro de quemaduras por frío Peligro de lesiones Riesgo de incendio Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables Daños materiales Peso Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 67 67 67 67 68 68 68 68 ( 69 69 69 69 Uso previsto 70 Protección del medio ambiente 70 Embalaje Aparato usado 70 70 Instalación y conexión 71 Material entregado Datos técnicos Instalar el aparato Verificar el hueco de encastre Instalación side by side Ahorrar energía Antes del primer uso Conexión a la toma de agua Conexión a la red eléctrica 71 71 71 71 71 72 73 73 73 Familiarizándose con el aparato 74 Aparato Controles Dispensador de hielo y agua Equipamiento 74 74 75 76 Manejo del electrodoméstico 78 Encender el aparato Apagar y cerrar el aparato Ajustar la temperatura Congelación rápida Display-Bloqueo para limpieza Encender o apagar la producción de cubitos de hielo Modo Eco Restablecer el contador del filtro de agua Autocomprobación Ajustar el brillo del panel de control 78 78 78 78 79 8 7 M o 5 * 1 79 79 79 79 79 Home Connect 84 Configurar Home Connect Conectar el aparato para refrigeración con la aplicación Home Connect Instalar la actualización de software de Home Connect Acceso del servicio al cliente Borrar los ajustes de red Indicaciones sobre protección de datos 85 86 86 86 Congelador 87 Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato Al comprar alimentos congelados Al ordenar prestar atención Congelar los alimentos frescos Descongelar los productos congelados 87 87 87 87 88 Dispensador de hielo y agua 89 Antes del primer uso Téngase en cuenta la calidad del agua de red Información sobre el funcionamiento de la máquina de hielo Dispensar hielo y agua 89 89 89 89 Descongelación 90 Congelador 90 W ; = 84 85 65 es-mx Service à la clientèle Limpiar 90 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable Limpiar la pantalla Limpiar los accesorios 90 90 91 Ruidos 92 Ruidos normales Evitar ruidos 92 92 Iluminación 92 ¿Qué hacer en caso de avería? 93 Aparato Dispensador de hielo y agua 93 94 Servicio al cliente 96 Autoprueba del aparato Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías 96 D > 9 3 4 66 96 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaoesguridamportanes D efiniciones Introducción 9 ADVERTENCIA ▯ ( Indicaciones de seguridad importantes ¡LERYCONSERVATSINDCAIONES! Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. 9 ATENCION Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Acerca de este manual ▯ ▯ ▯ Lea y siga las instrucciones de uso y de montaje. Ellas contienen información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento del aparato. La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica. Peligro de explosión Hacer caso omiso de esta advertencia puede causar daños al aparato. Nota: Esto indica información y/o consejos importantes. Este aparato cumple las normas específicas de seguridad para aparatos eléctricos. Nunca use aparatos eléctricos en el interior del aparato (por ejemplo, calefactores o máquinas eléctricas para hacer hielo). No guarde productos que contengan gases propelentes o inflamables (por ejemplo, latas de aerosol), ni tampoco materiales explosivos en el aparato. Almacene el alcohol de alta graduación solamente en recipientes herméticos y en posición vertical. Con excepción de las indicaciones del fabricante, no adoptar medidas adicionales para acelerar la descongelación. El fabricante no se hace responsable, si usted ignora las indicaciones y advertencias de las instrucciones de uso y montaje. Guarde todas las instrucciones de uso y de montaje para futuras consultas y posteriores propietarios. 67 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica ▯ Una incorrecta instalación o reparación puede implicar serios peligros para el usuario. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ 68 Al instalar el aparato, debe prestarse atención a que el cable de conexión a la red eléctrica no quede atrapado ni se dañe. Si el cable de conexión a la red eléctrica está dañado: desenchufe el aparato de la toma de corriente inmediatamente. No utilice nunca tomas de corriente múltiples ni cables de prolongación o adaptadores. Antes de realizar el mantenimiento o modificaciones en el electrodoméstico, desconectar el enchufe o apagar el fusible. Antes de limpiar el electrodoméstico, pulsar el interruptor principal para conexión/desconexión para apagarlo. Es posible cambiar de lugar las bandejas de cristal u otras piezas de equipamiento sin peligro mientras el aparato está conectado. Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red eléctrica. Nunca utilice ningún tipo de limpiador de vapor para derretir la escarcha o limpiar el aparato. El vapor puede llegar a las piezas eléctricas y causar un cortocircuito. ▯ El aparato, cables y accesorios solamente deben ser reparados o cambiados por el fabricante, por el personal de Servicio de Atención al Cliente o por una persona con una cualificación similar. Utilice únicamente piezas originales del fabricante. Peligro de quemaduras por frío ▯ ▯ Nunca introduzca los alimentos congelados - inmediatamente después de sacarlos del congelador directamente en la boca. Evite el contacto prolongado de la piel con los alimentos congelados, el hielo o los tubos del congelador. Peligro de lesiones Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. No almacene envases con bebidas carbonatadas en el congelador. Riesgo de incendio Las tomas de corriente múltiples portátiles o las fuentes de alimentación portátiles pueden sobrecalentarse y provocar incendios. No colocar tomas de corriente múltiples portátiles ni fuentes de alimentación portátiles detrás del aparato. 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables En situación de riesgo se encuentran: ▯ ▯ ▯ niños, personas con sus facultades físicas, sensoriales o perceptivas mermadas, personas que carecen de los conocimientos necesarios relativos al manejo seguro del aparato. Medidas: ▯ ▯ ▯ Nunca deje que los niños jueguen con el aparato. Asegurarse de que los niños y las personas vulnerables han entendido los peligros. Supervisar los niños durante las tareas de limpieza y mantenimiento. Peso El aparato es muy pesado. Realizar la instalación y el transporte del aparato siempre con un mínimo de 2 personas. ~ "Instalar el aparato" en la página 71 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: Peligro de asfixia ▯ ▯ En caso de disponer la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños. No dejar el embalaje o sus partes a los niños. Daños materiales Para evitar daños materiales: ▯ ▯ ▯ No pise, ni se apoye sobre el zócalo, cajones o puertas. Mantenga las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas. Tirar del enchufe - no del cable de conexión. 69 es-mx 8 Uso previsto Uso previsto UsoprevitoU se este aparato ▯ solamente para congelar alimentos, para la fabricación de hielo y para dispensar agua potable. ▯ solo para uso doméstico o en el entorno del hogar. ▯ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar. 7 Protección del medio ambiente Protecióndl meioabentE mbalaje Todos los materiales son ecológicos y reciclables: ▯ Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental. ▯ Pregunte a su Distribuidor o en su Administración Pública acerca de los métodos de eliminación. Eliminar el embalaje del aparato de acuerdo con las regulaciones para la protección del medio ambiente. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Aparato usado Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente, se pueden recuperar materias primas valiosas. 9 ADVERTENCIA ¡Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el aparato! Antes de eliminar el aparato usado: ▯ Desmontar las puertas. ▯ Dejar las bandejas y recipientes dentro dl aparato, para dificultar que los niños se suban. ▯ Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados. 9 ATENCION Se pueden escapar refrigerantes y gases nocivos. No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y aislamiento. 1. Desconecte el enchufe. 2. Corte el cable de conexión del aparato. 3. Eliminar el aparato correctamente. 70 Instalación y conexión 5 Instalación y conexión es-mx Verificar el hueco de encastre El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: InstalcióyonexióM aterial entregado Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio de Atención al Cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 96 El envío consta de los siguientes elementos: ▯ Aparato para instalación integrada ▯ Equipamiento (según modelo) ▯ Material de montaje ▯ Instrucciones de uso ▯ Instrucciones de instalación ▯ Cuaderno de Servicio al cliente ▯ Suplemento de la garantía ▯ Informaciones sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato ▯ Se deben montar escuadras antivuelco ▯ Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm), para instalación a ras 25” (635 mm) ▯ rectangular ▯ estable - las paredes laterales y el techo deben tener un espesor de al menos 5/8" (16 mm) y estar bien sujetos al suelo o la pared ▯ Profundidad mínima de paredes laterales acortadas 4” (100 mm) Instalación side by side En caso de una instalación side by side favor de tener en cuenta las prescripciones contenidas en las instrucciones de montaje. Si es necesaria una pared de separación entre los aparatos, ésta debe ser al menos de 5/8” (16 mm) de ancho. Datos técnicos El refrigerante utilizado, la capacidad útil y otros datos técnicos se encuentran en la placa de identificación. ~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 74 Instalar el aparato Lugar de instalación El peso de su aparato puede ser de hasta 460 kg, dependiendo del modelo. El piso debe ser lo suficientemente estable, no debe ceder por el peso. Si es necesario, refuerce el piso. 71 es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente. Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas. Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón. Seleccione el lugar de instalación con una temperatura ambiente de aproximadamente 68 °F (20 °C). No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Ventilar diariamente la habitación. Usar el aparato Abrir la puerta del aparato solo brevemente. Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediatamente en el aparato. Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas ambientes antes de introducirlos en el aparato. Para utilizar el frío de los productos congelados descongele los productos congelados en el compartimento refrigerador. Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel posterior. Envasar herméticamente los alimentos. No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año. -------- 72 Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría con menos frecuencia y por lo tanto consume menos corriente. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con menos frecuencia y, con ello, consumir menos corriente. El aire puede circular y la humedad del aire permanece constante.El aparato debe enfriar con menos frecuencia y, con ello, consumir menos corriente. El aparato consume menos corriente cuando el aire caliente puede salir. Instalación y conexión Antes del primer uso 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas adhesivas, así como las láminas protectoras. 2. Limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 90 Conexión a la toma de agua 9 ATENCION La instalación y la conexión del aparato deben ser realizadas por personal especializado de acuerdo con las instrucciones de instalación adjuntas. 9 ATENCION Para evitar daños al aparato y para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, conectar el aparato solamente a una tubería de agua potable. 9 ATENCION Para evitar daños por agua, se debe instalar una válvula de cierre. Presión del agua de la tubería de agua potable 9 ATENCION Para evitar daños al aparato, se debe instalar un limitador de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras, si la presión del agua excede el valor máximo. Nota: Si la presión del agua es demasiado baja, las funciones correspondientes del aparato se verán perjudicadas. ▯ Por lo menos 0.2 Mpa (2 bar / 29 psi) ▯ Máximo 0.8 Mpa (8 bar / 116 psi) es-mx Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal. Los convertidores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimiento de corriente eléctrica. En instalaciones aisladas deberán emplearse los convertidores de onda sinusoidal. Las instalaciones aisladas, por ejemplo en barcos o refugios de montaña, no tienen conexión directa a la red pública de corriente eléctrica. 1. Después de instalar el aparato, esperar al menos 1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en el compresor. 2. Asegúrese de que la toma de corriente se ha instalado correctamente y cumple con los requerimientos exigidos. Requisitos para las tomas de corriente Toma de corriente de 110 V ... 120 V Conductor de protección 60 Hz Fusible 10 A ... 16 A Carga simultánea máxima Aparato 6A 3. Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del aparato. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible después de la instalación del aparato. 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! No utilice nunca tomas de corriente múltiples, ni cables de prolongación o adaptadores. El aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red eléctrica. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice nunca ni tomas de corrientes múltiples ni cables de prolongación.Contacte al Servicio de atención al cliente para mayor información. Conexión a la red eléctrica 9 ATENCION No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos. 73 es-mx * Familiarizándose con el aparato Controles Familiarizándose con el aparato ( ( Famil arizándosecl aprto 0 )J ( 1* à H P X @ H 0 Indicación de la temperatura del congelador Muestra la temperatura programada en °C/ °F. 8 Teclas A/@ Sirven para cambiar la temperatura. @ La tecla h/â activa o desactiva la función de congelación rápida. H Tecla à Abre el menú principal. Menú principal )2 Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. ): En el menú principal encontrará: Aparato (...H Controles P Interruptor principal Encendido/Apagado X Amortiguador de puerta ` Máquina de hielo h Depósito para cubitos de hielo )" Placa de características )* Recipiente para productos congelados )2 Apertura automática de puerta ): Abertura de ventilación )B Filtro de agua )J...1* Dispensador de hielo y agua 74 ì 8 Campos táctiles Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar el ícono llama a la función correspondiente. )" )* + ( ` h 0 °F ▯ Ajustes básicos ▯ Display-Bloqueo para limpieza ▯ Producción de cubitos de hielo ▯ Modo-Eco ▯ Restablecer contador de filtro de agua ▯ Autotest ▯ Modo-Reposo (si está activado) ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 78 es-mx Familiarizándose con el aparato Menú Ajustes básicos Dispensador de hielo y agua Para acceder al menú Ajustes básicos: - 1. Pulsar la tecla à. 5 = E 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Abrir el menú con la tecla ™. En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: ▯ Brillo ▯ Display ▯ Color del panel táctil ▯ Tono del panel táctil ▯ Volumen del tono del panel táctil ▯ Volumen de la señal acústica ▯ Contador filtro de agua ▯ Oscurecer al abrir y cerrar la puerta ▯ Luz del dispensador de hielo y agua ▯ Sensor de proximidad del dispensador de hielo y agua ▯ Unidad de temperatura ▯ Idioma ▯ Ajustes de fábrica ▯ Modo Demo ▯ Modo-Reposo ▯ Apertura automática de la puerta ▯ Red doméstica ▯ Display-Bloqueo automático para limpieza ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 78 M   )J Tecla WATER Inicia el dispensador de agua. )R Tecla CUBED Inicia el dispensador de hielo. )Z Tecla CRUSHED Inicia el dispensador de hielo triturado. )b Tecla LOCK Bloquea los elementos de manejo del dispensador de hielo y agua (seguro para niños).Mantener pulsado 3 segundos para encender y apagar. )j Tapa del dispensador de hielo y agua 1" Rejilla de goteo 1* Bandeja de goteo 75 es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Bandeja Para colocar el recipiente: ▯ Extraiga completamente los carriles telescópicos ▯ Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y empújelo en el aparato hasta que encastre. Puede sacar y variar la bandeja: 1. Levantar la bandeja y sacarla. 2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma altura, de modo que la bandeja quede recta. Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar en el aparato. recipientes Para retirar el recipiente: ▯ Presione el recipiente hacia atrás, ▯ Levante el recipiente por detrás y extráigalo. 76 Acumulador de frío En caso de corte de corriente o avería: ▯ Los acumuladores de frío retrasan el calentamiento de los productos congelados almacenados. Nota: El período de almacenamiento es más largo, si se colocan los acumuladores de frío en el compartimento superior, directamente sobre los alimentos. Puede sacar los acumuladores de frío para mantener los alimentos temporalmente frescos, por ejemplo, en una hielera portátil. Familiarizándose con el aparato Máquina de hielo 9 ATENCION ¡Daños en el aparato! No almacene nunca botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto período de tiempo. Debido a esto, se puede bloquear la máquina de hielo y dañarse. La producción de hielo se inicia tan pronto como el aparato alcance la temperatura establecida. Notas ▯ ▯ Por motivos de higiene, deseche los primeros 30-40 cubitos de hielo. La producción de hielo se detiene automáticamente cuando el recipiente está lleno de hielo. es-mx Cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho de filtro con bypass Se puede cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho de filtro con bypass. El cartucho de filtro con bypass puede quedarse permanentemente en el aparato, no necesita cambiarse. Nota: Después de montar un filtro de agua o un cartucho de filtro con bypass, desechar todos los cubitos de hielo producidos en las primeras 24 horas. 1. Girar la tapa del filtro de agua en el sentido contrario a las manecillas del reloj. 2. Sacar el filtro de agua. 3. Retirar la tapa del nuevo filtro de agua o del nuevo cartucho de filtro con bypass. 4. Retirar la cubierta del filtro de agua usado, y colocarla sobre el nuevo filtro de agua o el nuevo cartucho de filtro con bypass. Información para encender o apagar la producción de cubitos de hielo ~ "Encender o apagar la producción de cubitos de hielo" en la página 79 5. Empujar el nuevo filtro de agua o el nuevo cartucho Filtro de agua 6. Girar el filtro de agua o el cartucho de filtro con Debe reemplazar el filtro de agua, a más tardar, después de 6 meses. Si el hielo sabe desabrido, deseche los cubitos de hielo restantes y los que se produzcan en las próximas 24 horas. Si después de eso el hielo sigue sabiendo desabrido, cambie el filtro del agua. de filtro con bypass en la apertura del filtro hasta el tope. Nota: La tapa tiene que estar horizontal. bypass en el sentido de las manecillas del reloj hasta la marca. Nota: Si el filtro de agua o el cartucho de filtro con bypass no se ha girado lo suficiente, se pueden producir daños por el agua saliente. Nota: También puede utilizar el dispositivo sin filtro de agua. Para ello cambie el filtro de agua por un cartucho de filtro con bypass. Apague el contador de filtro de agua. No es necesario cambiar el cartucho de filtro con bypass. Puede obtenerse un nuevo filtro de agua o un cartucho de filtro con bypass a través del Servicio al cliente o de un distribuidor. 7. Si se monta un filtro de agua: restablecer el contador de filtro de agua. Si se monta un cartucho de filtro con bypass: apagar el contador de filtro de agua. 8. Desechar los cubitos de hielo que se produzcan en las primeras 24 horas. 9. Drenar el agua del filtro de agua usado. Nota: Puede desechar el filtro de agua usado con la basura del hogar. 77 es-mx 1 Manejo del electrodoméstico Manejo del electrodoméstico Cuando no utilice el aparato por un período prolongado: 1. Interrumpir el suministro de agua al aparato y esperar durante 3 horas. Manejodl ectrodmésicE ncender el aparato 1. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado. El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se enciende cuando la puerta está abierta. 2. Sacar los alimentos. 3. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado. 4. Desconectar el enchufe o apagar el fusible. El aparato deja de enfriar. 2. Ajustar la temperatura deseada. 5. Vaciar el depósito de los cubitos de hielo y limpiar el Advertencias relativas al funcionamiento del aparato 6. Dejar el aparato abierto. aparato. ~ "Limpiar" en la página 90 ~ "Ajustar la temperatura" en la página 78 ▯ ▯ Después de encenderlo, el aparato puede necesitar varias horas hasta alcanzar las temperaturas ajustadas. No introducir alimentos en el aparato antes de alcanzar las temperaturas seleccionadas. Debido al sistema completamente automático NoFrost, el congelador permanece libre de hielo. Ajustar la temperatura Temperatura recomendada Congelador: 0 °F (-18 °C) La descongelación no es necesaria. ▯ ▯ Los lados frontales del compartimento se calientan en parte ligeramente. Esto evita la condensación en la zona de la junta de la puerta. En caso de no poder abrir la puerta del congelador inmediatamente después de cerrarla, aguarde unos instantes hasta que el vacío generado se haya igualado. Apagar y cerrar el aparato Apagar el aparato ▯ Congelador ▯ Congelación rápida Mediante la función de congelación rápida, el congelador se enfría hasta alcanzar la temperatura más baja posible. Activar la función de congelación rápida, p. ej.: ▯ para congelar los alimentos rápidamente hasta el núcleo ▯ 4 ... 6 horas antes de introducir alimentos frescos a partir de una cantidad superior a 2 kg ▯ para aprovechar la capacidad máxima de congelación Pulse el interruptor principal de encendido/apagado. El aparato deja de enfriar. Desconectar el aparato 9 ATENCION Pulsar la tecla A/@ repetidas veces hasta que la indicación muestre la temperatura deseada. Reducción la calidad del agua Nota: Si la función de congelación rápida está activada, puede haber aumento de ruido. El suministro de agua debe estar apagado 3 horas antes de desconectar el aparato. Así se evita la formación de moho por el agua estancada. Después de aproximadamente 2 ^ días, el equipo pasa a la operación normal. Activar o desactivar la función de congelación rápida: ▯ 78 Pulsar la tecla h/â. Manejo del electrodoméstico Display-Bloqueo para limpieza Con esta función apaga la función táctil de los controles durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. ~ "Limpiar la pantalla" en la página 90 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Pulsar la tecla I. El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta atrás. es-mx El aparato ajusta automáticamente las siguientes temperaturas: ▯ Congelador: +3 °F (–16 °C) Modo Eco encender o apagar 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Modo Eco. 3. Pulsar la tecla I/&. La temperatura se cambia, el display muestra la nueva temperatura. Al apagar el modo Eco se ajustará la temperatura recomendada. Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo Eco, ajustando la temperatura con las teclas A/@. Restablecer el contador del filtro de agua Encender o apagar la producción de cubitos de hielo 9 ATENCION ¡Daños en el aparato! Nunca almacene botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto periodo de tiempo. De este modo, se puede bloquear la máquina de hielo y dañarse. Después de cambiar el filtro de agua debe restablecer el contador de filtro de agua. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Restablecer contador de filtro de agua. 3. Confirmar con la tecla ™, volver a confirmar la consulta con la tecla ™. Nota: Si se cancela la solicitud o pasan más de 10 segundos antes de pulsar la tecla, el contador de filtro de agua no se restablece. Autocomprobación La producción de hielo se inicia tan pronto como el aparato alcance la temperatura establecida. Nota: La producción de hielo se detiene automáticamente cuando el recipiente está lleno de hielo. Con esta función inicia el análisis de errores de su dispositivo. ~ "Autoprueba del aparato" en la página 96 Encender o apagar la máquina de hielo Ajustar el brillo del panel de control 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Producción de cubitos de hielo. 3. Pulsar la tecla I/&. Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Para abrir la opción del menú Brillo, pulsar la tecla %. Modo Eco Con el Modo Eco se conmuta el aparato al funcionamiento de ahorro de energía. 5. Con las teclas B C ajustar el brillo deseado. 6. Pulsar la tecla ™. El ajuste se guarda. 7. Pulsar la tecla ' para salir del menú. 79 es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar display 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Tono Es posible elegir entre los ajustes Reducido y Estándar. En el ajuste Reducido, tras un breve tiempo sin haber pulsado ninguna tecla, en el panel de mando se muestra la temperatura y las funciones especiales activas. Al tocar los campos táctiles, todas las teclas se vuelven visibles. En el ajuste Estándar, todas las teclas permanecen siempre visibles. 5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. Ajustar el volumen del tono del panel táctil 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Display. 5. Pulsar la tecla %. 6. Con las teclas B C desplazarse al ajuste deseado. 7. Pulsar la tecla ™. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ' para salir del menú. del panel táctil. 6. Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado. 7. Pulsar la tecla ™. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ' para salir del menú. Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se producen al pulsar las teclas. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Volumen del tono del panel táctil. 5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %. 6. Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado. Ajustar el color del panel táctil 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú 7. Pulsar la tecla ™. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ' para salir del menú. Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Color del panel táctil. 5. Pulsar la tecla %. Ajustar el volumen de la señal acústica Usted puede ajustar el volumen de la señal acústica que se producen, por ejemplo, por las alarmas. 6. Con las teclas B C desplazarse al ajuste deseado. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 7. Pulsar la tecla ™. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ' para salir del menú. Ajustes básicos. 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Volumen de la señal acústica. Ajustar el tono del panel táctil Usted puede cambiar o desactivar el sonido de las teclas que se produce al pulsar las teclas. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™. 80 5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %. 6. Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado. 7. Pulsar la tecla ™. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ' para salir del menú. Manejo del electrodoméstico es-mx Encender y apagar el contador del filtro de agua 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Luz Cuando haya reemplazado el filtro de agua por un filtro antipartículas, apague el contador de filtro de agua. En este caso no se requiere, ya que el filtro antipartículas no necesita ser reemplazado. 6. Con la tecla C seleccionar la duración deseada. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 8. Pulsar la tecla ' para salir del menú. del dispensador de hielo y agua. 5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %. 7. Pulsar la tecla ™. El ajuste se guarda. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Contador filtro de agua. 5. Para cambiar los Ajustes, pulsar la tecla %. 6. Confirmar la selección con la tecla ™. Sensor de proximidad del dispensador de hielo y agua Estando el sensor de proximidad conectado, la iluminación del dispensador de hielo y agua se enciende automáticamente en cuanto se coloca un vaso debajo. Conectar o desconectar el sensor de proximidad Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Con la función Oscurecer al abrir y cerrar la puerta activada, la iluminación se va aclarando lentamente al abrir el aparato y se obscurece lentamente al cerrar el aparato. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Sensor de movimiento. Activar o desactivar la función Oscurecer al abrir y cerrar la puerta 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %. 6. Con las teclas B C desplazarse al ajuste deseado. 7. Pulsar la tecla ™. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ' para salir del menú. 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Oscurecer al abrir y cerrar la puerta. 5. Pulsar la tecla %. 6. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Encendido o Apagado.Confirmar con la tecla ™. Ajustar de la unidad de temperatura Puede elegir entre la unidad °C y °F. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Luz del dispensador de hielo y agua Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. Con esta función puede ajustar el tiempo que permanece encendida la luz del dispensador de hielo y agua. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustar la luz del dispensador de hielo y agua 5. Pulsar la tecla %. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla ™. Unidad de temperatura. 6. Con las teclas B C desplazarse a la unidad deseada. 7. Pulsar la tecla ™. La unidad se cambiará. 8. Pulsar la tecla ' para salir del menú. 81 es-mx Manejo del electrodoméstico Seleccionar el idioma Modo-Reposo 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. El aparato detiene lo siguiente: 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú ▯ Ajustes básicos. Nota: Tenga en cuenta que en una situación de instalación sin asas, usted no tendrá ayuda al abrir la puerta durante este tiempo. En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa del mueble para abrir la puerta. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Idioma. 5. Pulsar la tecla %. 6. Con las teclas B C desplazarse al idioma deseado. 7. Pulsar la tecla ™. El display se reinicia, aparece la pantalla de inicio. Restablecer el ajuste de fábrica 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes de fábrica. 5. Pulsar la tecla %. Suena una señal y aparece un mensaje para confirmar el reinicio. 6. Pulsar la tecla ™. Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de fábrica. 7. Pulsar la tecla ' para salir del menú. Apertura automática de la puerta ▯ Máquina de hielo ▯ Señales acústicas ▯ Iluminación interior ▯ Mensajes que aparecen en pantalla ▯ Se reduce la luz de fondo de la pantalla Activar o desactivar el Modo-Reposo Mostrar u ocultar el Modo-Reposo en el menú principal Para que pueda utilizar el Modo-Reposo, primero necesita visualizar la función en el menú principal: 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Modo- Reposo. Pulsar la tecla %. 5. Con las teclas C desplazarse a la opción de menú Disponible o No disponible. Confirmar con la tecla ™. 6. Pulsar la tecla ' para salir del menú. La función se muestra u oculta en el menú principal. Encender o apagar el Modo Demo Activar el Modo-Reposo La función de refrigeración del aparato se apaga. Todas las demás funciones se pueden utilizar. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Pulsar la tecla / para abrir la vista Duración del Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el aparato permanecerá a temperatura ambiente. Modo-Reposo. 3. Cambiar la duración con las teclas A/@. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 4. Para iniciar pulsar la tecla I. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Modo- El aparato apaga todas las funciones mencionadas. Desconectar el Modo-Reposo ▯ Después de concluido el tiempo programado, el aparato vuelve al modo de funcionamiento normal. ▯ Para terminar el Modo-Reposo antes de que concluya el tiempo programado, pulsar la tecla &. Demo. 5. Pulsar la tecla %. 6. Con las teclas B C seleccione el ajuste Encendido o Apagado 7. Pulsar la tecla ™. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ' para salir del menú. 82 Alarma es-mx Apertura automática de puerta Encender el sistema jalar-para-abrir La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la puerta. En cuanto activa la función, la apertura automática de la puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta. En una situación de instalación con asas, se puede elegir el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a abrir la puerta en cuando tira del asa. 1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta. 9 ATENCION El cierre prematuro repetido de la puerta conduce al desgaste o falla de la apertura automática de la puerta. No cierre la puerta, mientras la apertura automática de la puerta todavía está desplegada. Si a pesar de todo ha cerrado la puerta, deje la puerta cerrada durante 5 minutos. La apertura automática de la puerta se alinea de nuevamente. 2. Seleccionar la opción de menú Sistema jalar-para-abrir. 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™. 4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede ajustar el esfuerzo necesario para accionar la apertura automática de la puerta. Desactivar la apertura automática de la puerta 1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta. 2. Seleccionar la opción de menú Apagado. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta: 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Para abrir el menú pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Apertura automática de la puerta. 5. Para cambiar los Ajustes, pulsar la tecla %. Encender el sistema empujar-para-abrir En una situación de instalación sin asas, se puede elegir el sistema empujar-para-abrir. Con ello, el aparato se abre un poco al presionar ligeramente la puerta. Nota: Tenga en cuenta que la apertura automática de la puerta se desactiva al encenderse el Modo-Reposo. 1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta. 2. Seleccionar la opción de menú Sistema empujar-para- abrir. Red doméstica Con esta función usted puede establecer una conexión entre el aparato para refrigeración y su dispositivo móvil. ~ "Home Connect" en la página 84 Display-Bloqueo automático para limpieza Con esta función puede seleccionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se abre la puerta. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Display-Bloqueo automático para limpieza. 5. Para cambiar los Ajustes, pulsar la tecla %. 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™. 4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede ajustar el esfuerzo necesario para accionar la apertura automática de la puerta. M Alarma 5. Seleccionar Duración de apertura.Aquí se puede establecer cuánto tiempo permanecerá la puerta un poco abierta antes de cerrarse automáticamente. AlarmA larma de la puerta Nota: Si la puerta permanece entreabierta, el aparato comprueba una vez por segundo si la puerta está todavía abierta.Después de transcurrida la duración de apertura ajustada, el aparato cierra la puerta automáticamente. Si la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta (sonido constante). ▯ Cerrar la puerta. La señal acústica se desactiva. 83 es-mx o Home Connect Home Connect 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Red doméstica. HomeCnctE ste aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse de forma remota a través de un dispositivo móvil. 5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %. Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado automáticamente a través de la configuración inicial. Siga las instrucciones del panel de mando. En los siguientes capítulos encontrará mayor información. Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. El aparato funciona, en los siguientes casos, como un aparato para refrigeración sin conexión a la red doméstica y se puede seguir manejando manualmente a través de los mandos: ▯ El aparato no está conectado a una red doméstica. ▯ El servicio Home Connect no se ofrece en el país en el que está instalado el aparato. Encontrará una lista de los países en los que se ofrece Home Connect en www.home-connect.com. Nota: Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual. Asegúrese de respetarlas también cuando utiliza el aparato mediante la aplicación Home Connect desde fuera de casa. ~ "Indicaciones de seguridad importantes" en la página 67 Tenga en cuenta también las instrucciones de la aplicación Home Connect. 6. Con las teclas B C seleccionar el submenú deseado. 7. Pulsar la tecla ' para salir del menú. En el menú Red doméstica encuentra los siguientes submenús: ▯ Conexión ▯ Conectar con la aplicación ▯ Actualización de software ▯ Borrar los ajustes de red Configuración de la conexión con la red doméstica Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado automáticamente a través de la configuración inicial. Siga las instrucciones del panel de mando. 1. Instalar la aplicación Home Connect en su dispositivo móvil. Configurar Home Connect Notas 2. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red doméstica. 3. Abrir la aplicación en el dispositivo móvil. Después de conectar el aparato, espere al menos 2 minutos antes de configurar Home Connect. Solo entonces concluye la inicialización interna del aparato. Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect que acompaña al aparato o que está disponible para su descarga en www.gaggenau.com en la sección de las instrucciones. Para ello, introduzca el número de producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de búsqueda. 4. Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si todavía Para conectar su aparato a la red doméstica WLAN (WiFi) son necesarios 3 pasos básicos. mencionada no esté disponible o no esté seguro de ello, o cuando haya fallado la conexión automática a la red. ▯ ▯ 1. Instalar la aplicación. 2. Conectar el refrigerador a la red doméstica WLAN (Wi-Fi). 3. Conectar el refrigerador con la aplicación Home Connect. Menú Red doméstica Para abrir el menú Red doméstica: 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 84 no se ha creado un acceso. 5. Comprobar en el router de la red doméstica si existe una función WPS para la conexión automática. 6. Si dicha función está disponible, iniciar la conexión automática a la red con la tecla ™ y seguir las instrucciones del panel de mando. Siga las instrucciones del panel de mando. 7. Iniciar la conexión manual a la red cuando la función El aparato para refrigeración genera temporalmente una red propia a la que se conecta el dispositivo móvil. 8. Iniciar la conexión manual a la red en la aplicación del dispositivo móvil. Tan pronto como el aparato para refrigeración esté conectado al dispositivo móvil, se establecerá una conexión entre el aparato para refrigeración y la red doméstica (Wi-Fi). Home Connect Nota: Si no es posible establecer la conexión, compruebe si hay suficiente recepción. ~ "Comprobar la intensidad de la señal" en la página 85 es-mx Cuando hay una actualización disponible, junto a la tecla à aparece un pequeño signo de exclamación á. Instalar actualización: 1. Pulsar la tecla á. Comprobar la intensidad de la señal La intensidad de la señal se muestra en la ventana inicial del menú Red doméstica.El valor de intensidad de la señal debería ser del 50 % como mínimo. Si la intensidad de la señal es demasiado baja, se puede interrumpir la conexión. Mejorar la intensidad de señal Se abre el menú especial Nota Red doméstica. 2. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™. Se abre una ventana de notificación con los pasos necesarios para la instalación del nuevo software. 3. Pulsar la tecla ™ para cerrar la ventana de notificación. 4. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red doméstica. ~ "Configurar Home Connect" en la página 84 ▯ Coloque el router más cerca del aparato para refrigeración. ▯ Asegúrese de que la conexión no está interrumpida por paredes de apantallamiento. 5. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Instale un repetidor para intensificar la señal. 6. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %. ▯ Conectar el aparato para refrigeración con la aplicación Home Connect Con este menú, usted puede conectar su aparato para refrigeración con otros dispositivos móviles. Actualización de software. Nota: La tecla % solo es visible cuando hay una actualización disponible. Se instalará el nuevo software. 7. En cuanto finalice la instalación aparece una nota. 8. Pulsar la tecla ™ para cerrar la nota. 1. Instalar la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil y registrarse o iniciar sesión. 2. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red doméstica. ~ "Configurar Home Connect" en la página 84 3. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Conectar con la aplicación. 4. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %. 5. Confirme el mensaje para mostrar el aparato para refrigeración en la aplicación. 6. Abrir la aplicación y esperar hasta que se muestre el aparato para refrigeración. Con Añadir confirmar la conexión entre la aplicación y el aparato para refrigeración. Si el aparato para refrigeración no se muestra automáticamente, hacer clic en la aplicación en Añadir aparato y seguir las instrucciones. En cuanto se muestre el aparato para refrigeración, añadirlo con +. 7. Seguir las instrucciones de la aplicación hasta que el proceso haya finalizado. Instalar la actualización de software de Home Connect El aparato para refrigeración comprueba a intervalos regulares si existen actualizaciones para el software de Home Connect. 85 es-mx Home Connect Acceso del servicio al cliente Indicaciones sobre protección de datos Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente, este podrá acceder a su aparato y registrar su estado con su previo consentimiento. Para ello, el aparato debe estar conectado a la red doméstica. Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a una red doméstica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial): Puede encontrar más información sobre el acceso de servicio al cliente y la disponibilidad del mismo en su país en www.home-connect.com, en la sección Ayuda y asistencia. ▯ Identificación unívoca del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado). ▯ Certificado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la información de la conexión). ▯ Las versiones actuales del software y hardware del electrodoméstico. ▯ El estado de un posible restablecimiento previo a los ajustes de fábrica. 1. Contactar al servicio al cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 96 2. Confirmar en la aplicación el inicio del acceso de servicio al cliente. Durante el acceso de servicio al cliente aparece el símbolo Ù en el panel de mando. 3. En cuanto el servicio al cliente haya reunido la información necesaria, se desconectará de su aparato. Nota: Usted puede interrumpir el diagnóstico remoto antes de tiempo desconectando el acceso de servicio al cliente en la aplicación Home Connect. Borrar los ajustes de red Si se presentan problemas al intentar establecer la conexión o si se desea registrar el aparato en otra red doméstica (WLAN), se pueden restablecer los ajustes de Home Connect. 1. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red doméstica. ~ "Configurar Home Connect" en la página 84 2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Borrar los ajustes de red. 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %. 4. Confirme el mensaje para borrar los ajustes de red. Para volver a conectar el aparato con la red doméstica, ejecute de nuevo la configuración inicial. ~ Página 84 86 El registro inicial prepara la utilización de las funciones Home Connect y solo es necesario la primera vez que se vayan a utilizar las funciones Home Connect. Nota: Tenga en cuenta que las funciones Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con la aplicación Home Connect. Se puede consultar la información relativa a la protección de datos en la aplicación Home Connect. Congelador W Congelador Al ordenar prestar atención ▯ CongeladrE l congelador es adecuado para: ▯ El almacenamiento de alimentos congelados ▯ La producción de cubitos de hielo ▯ Congelar alimentos La temperatura se puede ajustar desde –11 °F (24 °C)...hasta +7 °F (-14 °C). Mediante el almacenamiento en congelación, puede conservar los alimentos perecederos durante largo tiempo sin que sufran prácticamente pérdidas en su calidad, debido a que las bajas temperaturas ralentizan fuertemente o incluso detienen los procesos de deterioro. La apariencia, el aroma y todos los ingredientes valiosos se conservan, en su mayor parte. El intervalo de tiempo entre el almacenamiento de los alimentos frescos y la congelación tota depende de los siguientes factores: ▯ temperatura ajustada ▯ tipo de alimento ▯ Cantidad de alimentos guardados en el congelador ▯ Cantidad y tipo del almacenamiento Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato Para introducir la mayor cantidad de productos congelados: ▯ Retirar todas las piezas de equipamiento. ▯ Colocar los alimentos directamente sobre la bandeja y el piso del congelador. Al comprar alimentos congelados ▯ Asegúrese de que el envase no está dañado. ▯ Tenga en cuenta la fecha de caducidad. ▯ La temperatura en el mostrador de ventas debe ser 0 °F (-18 °C) o más fría. ▯ No debe interrumpirse la cadena de frío: transporte los alimentos congelados en una bolsa térmica y póngalos rápidamente en el congelador. es-mx Congelar las cantidades más grandes de alimentos en el estante superior. Allí se congelan particularmente rápido y en forma óptima. ▯ Colocar los alimentos distribuyéndolos ampliamente en los compartimentos o recipientes del congelador. ▯ Los alimentos congelados no deben entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, vuelva a apilar los alimentos congelados en los recipientes del congelador. ▯ Para asegurar una buena circulación de aire en el aparato, es importante: Introducir los recipientes del congelador hasta el tope. Congelar los alimentos frescos Para congelar utilice únicamente alimentos frescos y en buen estado. Los alimentos que se consumen cocidos, fritos u horneados son más adecuados para la congelación que los alimentos que se consumen crudos. Antes de congelar, se deben llevar a cabo los procesos de preparación según el tipo de alimento para preservar el valor nutritivo, el aroma y el color de la mejor forma posible: ▯ Verdura: lavarla, picarla, escaldarla. ▯ Fruta: lavarla, quitarle las semillas y eventualmente pelarla. Dado el caso, añadirle azúcar o una solución de ácido ascórbico. Encontrará las indicaciones en la bibliografía especializada. Alimentos adecuado para congelar ▯ Productos de panadería ▯ Pescado y mariscos ▯ Carne ▯ Carnes de caza y aves de corral ▯ Verduras, frutas y hierbas ▯ Huevos sin cáscara ▯ Productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón ▯ Platos cocinados y sobras de comida, como por ejemplo sopas, estofados, carnes o pescados cocinados, platos de patatas, guisos y postres 87 es-mx Congelador Alimentos no adecuados para congelar Descongelar los productos congelados ▯ Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo lechugas o rabanitos ▯ Huevos con su cáscara o huevos duros El método de descongelación se deberá adaptar al tipo de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la calidad del producto lo mejor posible. ▯ Uvas Métodos de descongelación: ▯ Manzanas enteras, peras y melocotones ▯ Yogur, leche agria, crema agria, crema fresca y mayonesa Envasado de los productos congelados ▯ En el refrigerador (especialmente adecuado para alimentos de origen animal como pescado, carne, queso y requesón) ▯ A temperatura ambiente (pan) ▯ El tipo correcto de los envases y materiales son determinantes en gran medida para conservar la calidad del producto y evitar el desarrollo de las quemaduras por congelación. Microondas (alimentos para ser preparados y consumidos de forma inmediata) ▯ Horno/estufa (alimentos para ser preparados y consumidos de forma inmediata) 1. Introducir los alimentos en el envase. 9 ATENCION 2. Eliminar el aire. 3. Sellar el envase herméticamente, para que los alimentos no pierdan su sabor o se deshidraten. 4. Etiquetar los envases con el contenido y la fecha de congelación. Materiales indicados para el envasado: ▯ Película plástica ▯ Rollos de película de polietileno (PE) ▯ Papel de aluminio ▯ Recipientes para congelar Cierres adecuados: ▯ Anillos de goma ▯ Clips de plástico ▯ Cinta adhesiva no congelable Materiales no apropiados para el envasado: ▯ Papel de estraza ▯ Papel de pergamino ▯ Celofán ▯ Bolsas de basura y bolsas de compra ya usadas Tiempo de conservación de los productos congelados a 0 °F (-18 °C) Pescado, embutidos, comidas preparadas, productos de panadería: Aves de corral, carne: Fruta, verdura: 88 hasta 6 meses hasta 8 meses hasta 12 meses No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelar. Solo los podrá volver a congelar después de haberlos preparado (cocido o frito). Ya no se debe utilizar el tiempo máximo de almacenamiento de los productos congelados. Dispensador de hielo y agua es-mx Dispensador de hielo y agua La mejor calidad del agua se obtiene dispensando un poco de agua con regularidad. DispenadorhieloyaguD el dispensador de hielo y agua puede obtenerse: El filtro de agua suministrado solo filtra partículas del agua, pero no bacterias ni microbios. ; ▯ agua fría ▯ hielo triturado ▯ cubitos de hielo Antes del primer uso 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones! No introduzca nunca las manos en la abertura dispensadora del depósito para cubitos de hielo. 9 ATENCION No colocar botellas ni alimentos en el depósito para cubitos de hielo. De este modo, se puede bloquear la máquina de hielo y dañarse. Notas ▯ ▯ El dispensador de hielo y agua solo funciona, si el aparato está conectado a una línea de agua de red. Por motivos de higiene, deseche los primeros 5 vasos de agua y los primeros 30-40 cubitos de hielo Tras conectar el aparato, es posible que haya aire en el circuito de agua. Deje correr el agua hasta que no quede ninguna burbuja de aire. Se necesitan aprox. 24 horas hasta que los primeros cubitos de hielo están listos. Téngase en cuenta la calidad del agua de red Información sobre el funcionamiento de la máquina de hielo La producción de hielo se inicia tan pronto como el congelador alcance la temperatura establecida. Los cubitos de hielo listos se depositan automáticamente en el depósito. La producción de hielo se detiene en cuanto el depósito para cubitos está lleno. Nota: Se puede acelerar la producción de hielo fijando una temperatura más baja para el congelador. Esto aumenta ligeramente el consumo de energía. Dispensar hielo y agua Notas ▯ ▯ ▯ ▯ Para evitar que el hielo caiga al suelo, mantenga el vaso directamente debajo del dispensador al tomar hielo triturado. Para evitar los daños por agua, el dispensador de agua se detiene automáticamente después de 30 segundos de salir agua. Si desea obtener más agua, espere 5 segundos y pulse de nuevo la tecla. La temperatura del agua dispensada es la adecuada para beber. Si desea una temperatura más baja del agua, añada cubitos de hielo al vaso. En caso de dispensarse grandes cantidades de agua, esta puede salir más caliente. 1. Mantener el vaso bajo el dispensador de hielo y agua. 2. Pulsar la tecla de dispensación hasta que se haya vertido la cantidad deseada de hielo o agua en el vaso. Todos los materiales empleados en la fabricación del dispensador de hielo y agua son inodoros y neutrales al gusto. Si el agua presenta un sabor de fondo, esto puede deberse a las siguientes causas: ▯ contenido de minerales y cloro del agua de red ▯ material de la línea de agua ▯ calidad del agua de red Nota: Si no se dispensa agua durante un tiempo prolongado, esta puede saber a agua estancada. En tal caso, deseche los primeros 15 vasos de agua. 89 es-mx Descongelación Descongelación Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable DesconglaióC ongelador Para la conservación y limpieza de las superficies de acero inoxidable sólo utilice productos de limpieza apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza para acero inoxidable. = Debido al sistema completamente automático NoFrost, el congelador permanece libre de hielo. La descongelación ya no es necesaria. D Limpiar Limpar9 ATENCION Evitar daños al aparato y piezas del equipamiento. ▯ No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. ▯ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ▯ No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas pueden deformarse. Proceder como se indica a continuación: 1. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado. 2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar frío. Cuando estén disponibles: Coloque los acumuladores de frío sobre los alimentos. 3. Limpie el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de jabón líquido de pH neutro. 9 ATENCION El agua de lavado no debe entrar en la iluminación o por el agujero de drenaje a la zona de evaporación. 4. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y séquela bien. 5. Vuelva a encender el aparato e introduzca los alimentos. 90 Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para acero inoxidable a través del servicio posventa. La conservación de la superficie de acero inoxidable debe realizarse en dirección de la estructura a fin de evitar arañazos visibles. Limpiar la pantalla Debido al cambio de temperaturas y de la humedad del aire podrían empañarse los controles. Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza. ~ "Display-Bloqueo para limpieza" en la página 79 Para la limpieza utilice un paño de microfibra limpio. Limpiar Limpiar los accesorios Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ~ "Equipamiento" en la página 76 es-mx Nota: Si no es posible trabar el depósito para cubitos de hielo gire el tornillo sinfín e inténtelo de nuevo. Depósito para cubitos de hielo 9 ATENCION El depósito para cubitos de hielo lleno tiene un peso considerable: Extraiga el recipiente tirando de él con las dos manos. 9 ATENCION Peligro de quemaduras por frío: Evite el contacto prolongado de la piel con los alimentos congelados, el hielo y las superficies metálicas del congelador. Bandeja de goteo Puede retirar la bandeja de goteo para limpiarla. 1. Retirar la rejilla de goteo. 2. Retirar la bandeja de goteo. Para siempre tener cubitos de hielo nuevos y evitar que se peguen los cubitos de hielo ya producidos, retire y limpie el depósito para cubitos de hielo regularmente. 3. Vaciar la bandeja de goteo y limpiar con agua tibia. 4. Colocar de nuevo la bandeja de goteo y la rejilla de goteo. 1. Levantar el depósito para cubitos de hielo. 2. Extraer el depósito para cubitos de hielo tirando de él lentamente. 3. Vaciar el depósito para cubitos de hielo y limpiar con agua tibia. 4. Secar completamente el interior del depósito para cubitos de hielo para evitar que se peguen los cubitos de hielo nuevos sobre el mismo. 5. Introducir el depósito para cubitos de hielo hasta que se trabe. 91 es-mx > Ruidos Ruidos RuidosR uidos normales Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad de refrigeración, ventilador. Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a través de los tubos. Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado. Crujir: Se está realizando la descongelación automática. Evitar ruidos El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en caso necesario. Los recipientes, bandejas o estantes vibran o están atascados: Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos nuevamente. 92 9 Iluminación IluminacóS u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede reparar la iluminación. ¿Qué hacer en caso de avería? 3 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿QuéhacernsodeavríA ? ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 78 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas. Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día siguiente. No se ilumina ninguna indicación. El enchufe no está correctamente insertado. El fusible se fundió. Se interrumpió el suministro eléctrico. Conectar el enchufe. Compruebe los fusibles. Verificar si hay corriente. El refrigerador se enciende con más frecuencia y durante más tiempo. El aparato se ha abierto con demasiada frecuencia. No abrir la puerta del aparato innecesariamente. Las rejillas de ventilación están cubiertas. Eliminar la causa de la obstrucción. El aparato no enfría, se iluminan la pantalla y la iluminación. El Modo Demo está activado. Desactive el Modo Demo. ~ "Encender o apagar el Modo Demo" en la página 82 La puerta no se abre al presionarla. Un modo especial ha desconectado la apertura automática de la puerta. El sistema jalar-para-abrir está conectado. La potencia necesaria de desbloqueo está ajustada a una fuerza excesiva. El fusible se fundió. Se interrumpió el suministro eléctrico. En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa del mueble para abrir la puerta o desconecte el modo especial. ~ "Activar o desactivar el Modo-Reposo" en la página 82 Cambie el aparato al sistema empujar-para-abrir. ~ "Apertura automática de puerta" en la página 83 Seleccione un ajuste más bajo para la potencia necesaria de desbloqueo. ~ "Apertura automática de puerta" en la página 83 Compruebe los fusibles. Verificar si hay corriente. -------- 93 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Dispensador de hielo y agua Se produce y dispensa hielo, pero no agua. Se trata de una avería. El dispensador de hielo y agua no funciona. Los elementos de manejo del dispensador de hielo y agua están bloqueados (seguro para niños). Los cubitos de hielo pueden pegarse y bloquear el dispensador o la máquina de hielo. Llamar al Servicio al cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 96 Desbloquear los elementos de manejo para el dispensador de hielo y agua. 1. Abra la puerta. Revise desde el interior si hay cubitos de hielo atascados en el dispensador de hielo y agua. 2. Si el dispensador de hielo y agua no está bloqueado, extraiga cuidadosamente el depósito para cubitos de hielo. ATENCION ¡El depósito para cubitos de hielo lleno tiene un peso considerable!Tómelo con ambas manos y proceda despacio. 3. Retire los cubitos de hielo congelados juntos. Después del encendido o de haber retirado varios Un depósito para cubitos de hielo vacío tarda cubitos de hielo, hay muy pocos cubitos de hielo en el aproximadamente 24 horas en llenarse. depósito para cubitos. El depósito de agua se llena. En el primer uso tarda aprox. 2 minutos hasta que el depósito de agua está lleno. La presión del agua es demasiado baja. Conecte el aparato solo a líneas con suficiente presión de agua. El filtro de agua/filtro de partículas está bloqueado o Cambiar el filtro de agua/limpiar el filtro de partículas. es necesario cambiarlo. La máquina de hielo no funciona. Se desactivó la producción de hielo. El congelador está demasiado caliente. El depósito para cubitos de hielo no está colocado correctamente. La máquina de hielo no tiene corriente. No llega nada de agua. La presión del agua es demasiado baja. Hay un doblez en la manguera de agua. Encender la producción de hielo. Fije la temperatura más fría. ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 78 Coloque el depósito para cubitos de hielo correctamente. Llamar al Servicio al cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 96 Compruebe la conexión de agua y, si es necesario, póngase en contacto con el instalador. Conecte el aparato solo a líneas con suficiente presión de agua. Cierre el suministro de agua, enderece el doblez. En caso necesario, cambie la manguera de agua. Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual. Después del encendido o de haber retirado varios Un depósito para cubitos de hielo vacío tarda cubitos de hielo, hay muy pocos cubitos de hielo en el aproximadamente 24 horas en llenarse. depósito para cubitos. La presión del agua es demasiado baja. Conecte el aparato solo a líneas con suficiente presión de agua. 94 ¿Qué hacer en caso de avería? es-mx Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual. El filtro de agua/filtro de partículas está bloqueado o Cambiar el filtro de agua/limpiar el filtro de partículas. es necesario cambiarlo. El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría. ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 78 Sale agua del aparato. La conexión de agua es inestanca. Compruebe que las conexiones estén firmemente apretadas y la manguera de agua se encuentre en buen estado. Si la manguera de agua está dañada, póngase en contacto con el servicio al cliente para sustituirla. La sustitución puede ser efectuada por un representante del servicio al cliente o por una persona con una cualificación similar.Utilice sólo piezas originales del fabricante. -------- 95 es-mx Servicio al cliente Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías ServicoalcientE n caso de no poder reparar la avería, póngase en Los datos de contacto de todos los países los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente. 4 contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos. Los datos de contacto de los centros de servicio más cercanos se pueden encontrar aquí o en el directorio adjunto de servicios al cliente. Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) de su unidad, que se encuentran en la placa de características del aparato. ~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 74 Confíe en la experiencia del fabricante. De este modo, estará seguro de que la reparación es realizada por personal técnico especializado, que además, dispone de las piezas de repuesto originales para su electrodoméstico. Autoprueba del aparato Su aparato dispone de un programa automático de autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al cliente puede solucionar. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Autotest. 3. Iniciar el autotest con la tecla ™. Comienza el autotest. 4. Si existen errores, se mostrarán. En ese caso, siga las instrucciones. 5. El aparato se reinicia. 6. Durante 10 segundos aparece el mensaje de que el autotest se ha completado. Puede confirmar el mensaje con la tecla ™. Después de finalizar el autotest, el aparato vuelve al modo de funcionamiento normal. 96 EE. U 877 442 4436 U. -------- Llamada gratis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Gaggenau RF 463 706/ RF 463 707 Use & Care

Categoría
Neveras
Tipo
Use & Care
Este manual también es adecuado para