Transcripción de documentos
es
Service à la clientèle
es-mx
Ajustar display
Ajustar el color del panel táctil
Ajustar el tono del panel táctil
Ajustar el volumen del tono del panel táctil
Ajustar el volumen de la señal acústica
Encender y apagar el contador del filtro de agua
Oscurecer al abrir y cerrar la puerta
Luz del dispensador de hielo y agua
Sensor de proximidad del dispensador de hielo
y agua
Ajustar de la unidad de temperatura
Seleccionar el idioma
Restablecer el ajuste de fábrica
Encender o apagar el Modo Demo
Modo-Reposo
Apertura automática de puerta
Red doméstica
Display-Bloqueo automático para limpieza
80
80
80
80
80
81
81
81
81
81
82
82
82
82
83
83
83
Alarma
83
Alarma de la puerta
83
Índice
es I n s t r u c i o nes de us o
Indicaciones de seguridad importantes
67
Definiciones
Acerca de este manual
Introducción
Peligro de explosión
Riesgo de descarga eléctrica
Peligro de quemaduras por frío
Peligro de lesiones
Riesgo de incendio
Evitar riesgos para los niños y las personas
vulnerables
Daños materiales
Peso
Advertencias en virtud de la Proposición 65
del estado de California
67
67
67
67
68
68
68
68
(
69
69
69
69
Uso previsto
70
Protección del medio ambiente
70
Embalaje
Aparato usado
70
70
Instalación y conexión
71
Material entregado
Datos técnicos
Instalar el aparato
Verificar el hueco de encastre
Instalación side by side
Ahorrar energía
Antes del primer uso
Conexión a la toma de agua
Conexión a la red eléctrica
71
71
71
71
71
72
73
73
73
Familiarizándose con el aparato
74
Aparato
Controles
Dispensador de hielo y agua
Equipamiento
74
74
75
76
Manejo del electrodoméstico
78
Encender el aparato
Apagar y cerrar el aparato
Ajustar la temperatura
Congelación rápida
Display-Bloqueo para limpieza
Encender o apagar la producción de cubitos
de hielo
Modo Eco
Restablecer el contador del filtro de agua
Autocomprobación
Ajustar el brillo del panel de control
78
78
78
78
79
8
7
M
o
5
*
1
79
79
79
79
79
Home Connect
84
Configurar Home Connect
Conectar el aparato para refrigeración con la
aplicación Home Connect
Instalar la actualización de software de Home
Connect
Acceso del servicio al cliente
Borrar los ajustes de red
Indicaciones sobre protección de datos
85
86
86
86
Congelador
87
Aprovechar toda la capacidad de congelación
del aparato
Al comprar alimentos congelados
Al ordenar prestar atención
Congelar los alimentos frescos
Descongelar los productos congelados
87
87
87
87
88
Dispensador de hielo y agua
89
Antes del primer uso
Téngase en cuenta la calidad del agua de red
Información sobre el funcionamiento de la
máquina de hielo
Dispensar hielo y agua
89
89
89
89
Descongelación
90
Congelador
90
W
;
=
84
85
65
es-mx
Service à la clientèle
Limpiar
90
Indicación para la conservación de superficies
de acero inoxidable
Limpiar la pantalla
Limpiar los accesorios
90
90
91
Ruidos
92
Ruidos normales
Evitar ruidos
92
92
Iluminación
92
¿Qué hacer en caso de avería?
93
Aparato
Dispensador de hielo y agua
93
94
Servicio al cliente
96
Autoprueba del aparato
Solicitud de reparación y asesoramiento en
caso de averías
96
D
>
9
3
4
66
96
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Indicaoesguridamportanes D efiniciones
Introducción
9 ADVERTENCIA
▯
( Indicaciones de seguridad importantes
¡LERYCONSERVATSINDCAIONES!
Hacier caso omiso de esta
advertencia puede causar lesiones
graves o la muerte.
9 ATENCION
Hacer caso omiso de esta
advertencia puede provocar lesiones
leves o moderadas.
AVISO
▯
▯
▯
▯
▯
Acerca de este manual
▯
▯
▯
Lea y siga las instrucciones de uso y
de montaje. Ellas contienen
información importante sobre la
instalación, uso y mantenimiento del
aparato.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de
fábrica.
Peligro de explosión
Hacer caso omiso de esta advertencia
puede causar daños al aparato.
Nota: Esto indica información y/o
consejos importantes.
Este aparato cumple las normas
específicas de seguridad para
aparatos eléctricos.
Nunca use aparatos eléctricos en el
interior del aparato (por ejemplo,
calefactores o máquinas eléctricas
para hacer hielo).
No guarde productos que contengan
gases propelentes o inflamables (por
ejemplo, latas de aerosol), ni tampoco
materiales explosivos en el aparato.
Almacene el alcohol de alta graduación
solamente en recipientes herméticos y
en posición vertical.
Con excepción de las indicaciones del
fabricante, no adoptar medidas
adicionales para acelerar la
descongelación.
El fabricante no se hace responsable,
si usted ignora las indicaciones y
advertencias de las instrucciones de
uso y montaje.
Guarde todas las instrucciones de uso
y de montaje para futuras consultas y
posteriores propietarios.
67
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Riesgo de descarga eléctrica
▯
Una incorrecta instalación o reparación
puede implicar serios peligros para el
usuario.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
68
Al instalar el aparato, debe prestarse
atención a que el cable de conexión a
la red eléctrica no quede atrapado ni
se dañe.
Si el cable de conexión a la red
eléctrica está dañado: desenchufe el
aparato de la toma de corriente
inmediatamente.
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples ni cables de prolongación o
adaptadores.
Antes de realizar el mantenimiento o
modificaciones en el electrodoméstico,
desconectar el enchufe o apagar el
fusible.
Antes de limpiar el electrodoméstico,
pulsar el interruptor principal para
conexión/desconexión para apagarlo.
Es posible cambiar de lugar las
bandejas de cristal u otras piezas de
equipamiento sin peligro mientras el
aparato está conectado.
Nunca corte o retire el tercer
conductor (conductor a tierra) del
cable de conexión a la red eléctrica.
Nunca utilice ningún tipo de limpiador
de vapor para derretir la escarcha o
limpiar el aparato. El vapor puede
llegar a las piezas eléctricas y causar
un cortocircuito.
▯
El aparato, cables y accesorios
solamente deben ser reparados o
cambiados por el fabricante, por el
personal de Servicio de Atención al
Cliente o por una persona con una
cualificación similar.
Utilice únicamente piezas originales
del fabricante.
Peligro de quemaduras por frío
▯
▯
Nunca introduzca los alimentos
congelados - inmediatamente después
de sacarlos del congelador directamente en la boca.
Evite el contacto prolongado de la piel
con los alimentos congelados, el hielo
o los tubos del congelador.
Peligro de lesiones
Los envases con bebidas carbonatadas
pueden estallar.
No almacene envases con bebidas
carbonatadas en el congelador.
Riesgo de incendio
Las tomas de corriente múltiples
portátiles o las fuentes de alimentación
portátiles pueden sobrecalentarse y
provocar incendios.
No colocar tomas de corriente múltiples
portátiles ni fuentes de alimentación
portátiles detrás del aparato.
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Evitar riesgos para los niños y las
personas vulnerables
En situación de riesgo se encuentran:
▯
▯
▯
niños,
personas con sus facultades físicas,
sensoriales o perceptivas mermadas,
personas que carecen de los
conocimientos necesarios relativos al
manejo seguro del aparato.
Medidas:
▯
▯
▯
Nunca deje que los niños jueguen con
el aparato.
Asegurarse de que los niños y las
personas vulnerables han entendido
los peligros.
Supervisar los niños durante las tareas
de limpieza y mantenimiento.
Peso
El aparato es muy pesado. Realizar la
instalación y el transporte del aparato
siempre con un mínimo de 2 personas.
~ "Instalar el aparato"
en la página 71
Advertencias en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
Peligro de asfixia
▯
▯
En caso de disponer la unidad de una
cerradura, guardar la llave fuera del
alcance de los niños.
No dejar el embalaje o sus partes a los
niños.
Daños materiales
Para evitar daños materiales:
▯
▯
▯
No pise, ni se apoye sobre el zócalo,
cajones o puertas.
Mantenga las piezas de plástico y
juntas de goma limpias de aceites y
grasas.
Tirar del enchufe - no del cable de
conexión.
69
es-mx
8
Uso previsto
Uso previsto
UsoprevitoU se este aparato
▯
solamente para congelar alimentos, para la
fabricación de hielo y para dispensar agua potable.
▯
solo para uso doméstico o en el entorno del hogar.
▯
solo de acuerdo a estas instrucciones de uso.
Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una
altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar.
7
Protección del medio ambiente
Protecióndl meioabentE mbalaje
Todos los materiales son ecológicos y reciclables:
▯
Deseche el embalaje conforme a la normativa
medioambiental.
▯
Pregunte a su Distribuidor o en su Administración
Pública acerca de los métodos de eliminación.
Eliminar el embalaje del aparato de acuerdo con
las regulaciones para la protección del medio
ambiente.
Elimine el embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Aparato usado
Mediante una eliminación respetuosa con el medio
ambiente, se pueden recuperar materias primas valiosas.
9 ADVERTENCIA
¡Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el
aparato!
Antes de eliminar el aparato usado:
▯
Desmontar las puertas.
▯
Dejar las bandejas y recipientes dentro dl
aparato, para dificultar que los niños se suban.
▯
Mantenga a los niños lejos de los aparatos
usados.
9 ATENCION
Se pueden escapar refrigerantes y gases
nocivos.
No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y
aislamiento.
1. Desconecte el enchufe.
2. Corte el cable de conexión del aparato.
3. Eliminar el aparato correctamente.
70
Instalación y conexión
5
Instalación y conexión
es-mx
Verificar el hueco de encastre
El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
InstalcióyonexióM aterial entregado
Verifique que las piezas no presentan daños ni
desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en
donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio
de Atención al Cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 96
El envío consta de los siguientes elementos:
▯
Aparato para instalación integrada
▯
Equipamiento (según modelo)
▯
Material de montaje
▯
Instrucciones de uso
▯
Instrucciones de instalación
▯
Cuaderno de Servicio al cliente
▯
Suplemento de la garantía
▯
Informaciones sobre el consumo de energía y los
ruidos del aparato
▯
Se deben montar escuadras antivuelco
▯
Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm), para
instalación a ras 25” (635 mm)
▯
rectangular
▯
estable - las paredes laterales y el techo deben tener
un espesor de al menos 5/8" (16 mm) y estar bien
sujetos al suelo o la pared
▯
Profundidad mínima de paredes laterales acortadas
4” (100 mm)
Instalación side by side
En caso de una instalación side by side favor de tener en
cuenta las prescripciones contenidas en las
instrucciones de montaje.
Si es necesaria una pared de separación entre los
aparatos, ésta debe ser al menos de 5/8” (16 mm) de
ancho.
Datos técnicos
El refrigerante utilizado, la capacidad útil y otros datos
técnicos se encuentran en la placa de identificación.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 74
Instalar el aparato
Lugar de instalación
El peso de su aparato puede ser de hasta 460 kg,
dependiendo del modelo. El piso debe ser lo
suficientemente estable, no debe ceder por el peso. Si
es necesario, refuerce el piso.
71
es-mx
Instalación y conexión
Ahorrar energía
Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.
Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato.
Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol.
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de
radiadores, estufas u otras fuentes de calor:
Cuando la temperatura ambiente es más baja, el
aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo
menos corriente.
Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas
o de gas.
Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de
aceite o carbón.
Seleccione el lugar de instalación con una
temperatura ambiente de aproximadamente 68 °F
(20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación.
Ventilar diariamente la habitación.
Usar el aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevemente.
Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos
inmediatamente en el aparato.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta
temperaturas ambientes antes de introducirlos
en el aparato.
Para utilizar el frío de los productos congelados
descongele los productos congelados en el
compartimento refrigerador.
Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y
el panel posterior.
Envasar herméticamente los alimentos.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación.
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año.
--------
72
Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría
con menos frecuencia y por lo tanto consume menos
corriente.
El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato
debe enfriar con menos frecuencia y, con ello,
consumir menos corriente.
El aire puede circular y la humedad del aire permanece
constante.El aparato debe enfriar con menos
frecuencia y, con ello, consumir menos corriente.
El aparato consume menos corriente cuando el aire
caliente puede salir.
Instalación y conexión
Antes del primer uso
1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas
adhesivas, así como las láminas protectoras.
2. Limpiar el aparato.
~ "Limpiar" en la página 90
Conexión a la toma de agua
9 ATENCION
La instalación y la conexión del aparato deben ser
realizadas por personal especializado de acuerdo
con las instrucciones de instalación adjuntas.
9 ATENCION
Para evitar daños al aparato y para garantizar el
correcto funcionamiento de la unidad, conectar el
aparato solamente a una tubería de agua potable.
9 ATENCION
Para evitar daños por agua, se debe instalar una
válvula de cierre.
Presión del agua de la tubería de agua potable
9 ATENCION
Para evitar daños al aparato, se debe instalar un
limitador de presión entre la toma de agua y el
juego de mangueras, si la presión del agua excede
el valor máximo.
Nota: Si la presión del agua es demasiado baja, las
funciones correspondientes del aparato se verán
perjudicadas.
▯
Por lo menos 0.2 Mpa (2 bar / 29 psi)
▯
Máximo 0.8 Mpa (8 bar / 116 psi)
es-mx
Nota: El aparato se puede conectar a convertidores
conmutados por red o de onda sinusoidal.
Los convertidores conmutados por red se emplean en las
instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la
red pública de abastecimiento de corriente eléctrica. En
instalaciones aisladas deberán emplearse los
convertidores de onda sinusoidal. Las instalaciones
aisladas, por ejemplo en barcos o refugios de montaña,
no tienen conexión directa a la red pública de corriente
eléctrica.
1. Después de instalar el aparato, esperar al menos
1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en el
compresor.
2. Asegúrese de que la toma de corriente se ha
instalado correctamente y cumple con los
requerimientos exigidos.
Requisitos para las tomas de corriente
Toma de corriente de
110 V ... 120 V
Conductor de protección
60 Hz
Fusible
10 A ... 16 A
Carga simultánea máxima
Aparato
6A
3. Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del
aparato.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible
después de la instalación del aparato.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
No utilice nunca tomas de corriente múltiples,
ni cables de prolongación o adaptadores.
El aparato debe estar conectado a tierra
adecuadamente.
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de conexión a la
red eléctrica.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Si la longitud del cable de conexión a la red
eléctrica no es suficiente, no utilice nunca ni
tomas de corrientes múltiples ni cables de
prolongación.Contacte al Servicio de atención
al cliente para mayor información.
Conexión a la red eléctrica
9 ATENCION
No conecte el aparato a enchufes de ahorro de
energía electrónicos.
73
es-mx
*
Familiarizándose con el aparato
Controles
Familiarizándose con el aparato
(
(
Famil arizándosecl aprto
0
)J
(
1*
à
H
P
X
@
H
0
Indicación de la temperatura del congelador
Muestra la temperatura programada en °C/
°F.
8
Teclas A/@
Sirven para cambiar la temperatura.
@
La tecla h/â
activa o desactiva la función de congelación
rápida.
H
Tecla à
Abre el menú principal.
Menú principal
)2
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
):
En el menú principal encontrará:
Aparato
(...H
Controles
P
Interruptor principal Encendido/Apagado
X
Amortiguador de puerta
`
Máquina de hielo
h
Depósito para cubitos de hielo
)"
Placa de características
)*
Recipiente para productos congelados
)2
Apertura automática de puerta
):
Abertura de ventilación
)B
Filtro de agua
)J...1*
Dispensador de hielo y agua
74
ì
8
Campos táctiles
Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar
el ícono llama a la función correspondiente.
)"
)*
+
(
`
h
0
°F
▯
Ajustes básicos
▯
Display-Bloqueo para limpieza
▯
Producción de cubitos de hielo
▯
Modo-Eco
▯
Restablecer contador de filtro de agua
▯
Autotest
▯
Modo-Reposo (si está activado)
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 78
es-mx
Familiarizándose con el aparato
Menú Ajustes básicos
Dispensador de hielo y agua
Para acceder al menú Ajustes básicos:
-
1. Pulsar la tecla à.
5
=
E
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de
menú Ajustes básicos.
3. Abrir el menú con la tecla ™.
En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes
submenús y posibilidades de ajuste:
▯
Brillo
▯
Display
▯
Color del panel táctil
▯
Tono del panel táctil
▯
Volumen del tono del panel táctil
▯
Volumen de la señal acústica
▯
Contador filtro de agua
▯
Oscurecer al abrir y cerrar la puerta
▯
Luz del dispensador de hielo y agua
▯
Sensor de proximidad del dispensador de hielo y agua
▯
Unidad de temperatura
▯
Idioma
▯
Ajustes de fábrica
▯
Modo Demo
▯
Modo-Reposo
▯
Apertura automática de la puerta
▯
Red doméstica
▯
Display-Bloqueo automático para limpieza
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 78
M
)J
Tecla WATER
Inicia el dispensador de agua.
)R
Tecla CUBED
Inicia el dispensador de hielo.
)Z
Tecla CRUSHED
Inicia el dispensador de hielo triturado.
)b
Tecla LOCK
Bloquea los elementos de manejo del
dispensador de hielo y agua (seguro para
niños).Mantener pulsado 3 segundos para
encender y apagar.
)j
Tapa del dispensador de hielo y agua
1"
Rejilla de goteo
1*
Bandeja de goteo
75
es-mx
Familiarizándose con el aparato
Equipamiento
Bandeja
Para colocar el recipiente:
▯
Extraiga completamente los carriles telescópicos
▯
Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y
empújelo en el aparato hasta que encastre.
Puede sacar y variar la bandeja:
1. Levantar la bandeja y sacarla.
2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior
de la bandeja a la misma altura, de modo que la
bandeja quede recta.
Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar
en el aparato.
recipientes
Para retirar el recipiente:
▯
Presione el recipiente hacia atrás,
▯
Levante el recipiente por detrás y extráigalo.
76
Acumulador de frío
En caso de corte de corriente o avería:
▯
Los acumuladores de frío retrasan el calentamiento de
los productos congelados almacenados.
Nota: El período de almacenamiento es más largo, si se
colocan los acumuladores de frío en el compartimento
superior, directamente sobre los alimentos.
Puede sacar los acumuladores de frío para mantener los
alimentos temporalmente frescos, por ejemplo, en una
hielera portátil.
Familiarizándose con el aparato
Máquina de hielo
9 ATENCION
¡Daños en el aparato!
No almacene nunca botellas o alimentos en los
recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por
un corto período de tiempo. Debido a esto, se
puede bloquear la máquina de hielo y dañarse.
La producción de hielo se inicia tan pronto como el
aparato alcance la temperatura establecida.
Notas
▯
▯
Por motivos de higiene, deseche los primeros 30-40
cubitos de hielo.
La producción de hielo se detiene automáticamente
cuando el recipiente está lleno de hielo.
es-mx
Cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho
de filtro con bypass
Se puede cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un
cartucho de filtro con bypass. El cartucho de filtro con
bypass puede quedarse permanentemente en el aparato,
no necesita cambiarse.
Nota: Después de montar un filtro de agua o un
cartucho de filtro con bypass, desechar todos los cubitos
de hielo producidos en las primeras 24 horas.
1. Girar la tapa del filtro de agua en el sentido contrario
a las manecillas del reloj.
2. Sacar el filtro de agua.
3. Retirar la tapa del nuevo filtro de agua o del nuevo
cartucho de filtro con bypass.
4. Retirar la cubierta del filtro de agua usado, y colocarla
sobre el nuevo filtro de agua o el nuevo cartucho de
filtro con bypass.
Información para encender o apagar la producción de
cubitos de hielo
~ "Encender o apagar la producción de cubitos
de hielo" en la página 79
5. Empujar el nuevo filtro de agua o el nuevo cartucho
Filtro de agua
6. Girar el filtro de agua o el cartucho de filtro con
Debe reemplazar el filtro de agua, a más tardar, después
de 6 meses.
Si el hielo sabe desabrido, deseche los cubitos de hielo
restantes y los que se produzcan en las próximas
24 horas. Si después de eso el hielo sigue sabiendo
desabrido, cambie el filtro del agua.
de filtro con bypass en la apertura del filtro hasta el
tope.
Nota: La tapa tiene que estar horizontal.
bypass en el sentido de las manecillas del reloj hasta
la marca.
Nota: Si el filtro de agua o el cartucho de filtro con
bypass no se ha girado lo suficiente, se pueden
producir daños por el agua saliente.
Nota: También puede utilizar el dispositivo sin filtro de
agua. Para ello cambie el filtro de agua por un cartucho
de filtro con bypass. Apague el contador de filtro de
agua. No es necesario cambiar el cartucho de filtro con
bypass.
Puede obtenerse un nuevo filtro de agua o un cartucho
de filtro con bypass a través del Servicio al cliente o de
un distribuidor.
7. Si se monta un filtro de agua: restablecer el contador
de filtro de agua.
Si se monta un cartucho de filtro con bypass: apagar
el contador de filtro de agua.
8. Desechar los cubitos de hielo que se produzcan en
las primeras 24 horas.
9. Drenar el agua del filtro de agua usado.
Nota: Puede desechar el filtro de agua usado con la
basura del hogar.
77
es-mx
1
Manejo del electrodoméstico
Manejo del electrodoméstico
Cuando no utilice el aparato por un período prolongado:
1. Interrumpir el suministro de agua al aparato y esperar
durante 3 horas.
Manejodl ectrodmésicE ncender el aparato
1. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado.
El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se
enciende cuando la puerta está abierta.
2. Sacar los alimentos.
3. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado.
4. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
El aparato deja de enfriar.
2. Ajustar la temperatura deseada.
5. Vaciar el depósito de los cubitos de hielo y limpiar el
Advertencias relativas al funcionamiento del aparato
6. Dejar el aparato abierto.
aparato.
~ "Limpiar" en la página 90
~ "Ajustar la temperatura" en la página 78
▯
▯
Después de encenderlo, el aparato puede necesitar
varias horas hasta alcanzar las temperaturas
ajustadas. No introducir alimentos en el aparato antes
de alcanzar las temperaturas seleccionadas.
Debido al sistema completamente automático
NoFrost, el congelador permanece libre de hielo.
Ajustar la temperatura
Temperatura recomendada
Congelador:
0 °F (-18 °C)
La descongelación no es necesaria.
▯
▯
Los lados frontales del compartimento se calientan en
parte ligeramente. Esto evita la condensación en la
zona de la junta de la puerta.
En caso de no poder abrir la puerta del congelador
inmediatamente después de cerrarla, aguarde unos
instantes hasta que el vacío generado se haya
igualado.
Apagar y cerrar el aparato
Apagar el aparato
▯
Congelador
▯
Congelación rápida
Mediante la función de congelación rápida, el
congelador se enfría hasta alcanzar la temperatura más
baja posible.
Activar la función de congelación rápida, p. ej.:
▯
para congelar los alimentos rápidamente hasta el
núcleo
▯
4 ... 6 horas antes de introducir alimentos frescos a
partir de una cantidad superior a 2 kg
▯
para aprovechar la capacidad máxima de congelación
Pulse el interruptor principal de encendido/apagado.
El aparato deja de enfriar.
Desconectar el aparato
9 ATENCION
Pulsar la tecla A/@ repetidas veces hasta que la
indicación muestre la temperatura deseada.
Reducción la calidad del agua
Nota: Si la función de congelación rápida está activada,
puede haber aumento de ruido.
El suministro de agua debe estar apagado 3 horas
antes de desconectar el aparato. Así se evita la
formación de moho por el agua estancada.
Después de aproximadamente 2 ^ días, el equipo pasa a
la operación normal.
Activar o desactivar la función de congelación rápida:
▯
78
Pulsar la tecla h/â.
Manejo del electrodoméstico
Display-Bloqueo para limpieza
Con esta función apaga la función táctil de los controles
durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar
la pantalla.
~ "Limpiar la pantalla" en la página 90
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Pulsar la tecla I.
El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta
atrás.
es-mx
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
temperaturas:
▯
Congelador: +3 °F (–16 °C)
Modo Eco encender o apagar
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Modo
Eco.
3. Pulsar la tecla I/&.
La temperatura se cambia, el display muestra la nueva
temperatura. Al apagar el modo Eco se ajustará la
temperatura recomendada.
Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo Eco,
ajustando la temperatura con las teclas A/@.
Restablecer el contador del filtro de
agua
Encender o apagar la producción de
cubitos de hielo
9 ATENCION
¡Daños en el aparato!
Nunca almacene botellas o alimentos en los
recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por
un corto periodo de tiempo. De este modo, se
puede bloquear la máquina de hielo y dañarse.
Después de cambiar el filtro de agua debe restablecer el
contador de filtro de agua.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla C desplazarse a la opción de
menú Restablecer contador de filtro de agua.
3. Confirmar con la tecla ™, volver a confirmar la
consulta con la tecla ™.
Nota: Si se cancela la solicitud o pasan más de
10 segundos antes de pulsar la tecla, el contador de
filtro de agua no se restablece.
Autocomprobación
La producción de hielo se inicia tan pronto como el
aparato alcance la temperatura establecida.
Nota: La producción de hielo se detiene
automáticamente cuando el recipiente está lleno de
hielo.
Con esta función inicia el análisis de errores de su
dispositivo.
~ "Autoprueba del aparato" en la página 96
Encender o apagar la máquina de hielo
Ajustar el brillo del panel de control
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Producción de cubitos de hielo.
3. Pulsar la tecla I/&.
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla ™.
4. Para abrir la opción del menú Brillo, pulsar la tecla %.
Modo Eco
Con el Modo Eco se conmuta el aparato al
funcionamiento de ahorro de energía.
5. Con las teclas B C ajustar el brillo deseado.
6. Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
7. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
79
es-mx
Manejo del electrodoméstico
Ajustar display
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Tono
Es posible elegir entre los ajustes Reducido y Estándar.
En el ajuste Reducido, tras un breve tiempo sin haber
pulsado ninguna tecla, en el panel de mando se muestra
la temperatura y las funciones especiales activas. Al
tocar los campos táctiles, todas las teclas se vuelven
visibles.
En el ajuste Estándar, todas las teclas permanecen
siempre visibles.
5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
Ajustar el volumen del tono del panel
táctil
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Display.
5. Pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C desplazarse al ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
del panel táctil.
6. Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se
producen al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Volumen del tono del panel táctil.
5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado.
Ajustar el color del panel táctil
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
7. Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Color
del panel táctil.
5. Pulsar la tecla %.
Ajustar el volumen de la señal acústica
Usted puede ajustar el volumen de la señal acústica que
se producen, por ejemplo, por las alarmas.
6. Con las teclas B C desplazarse al ajuste deseado.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
7. Pulsar la tecla ™.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Ajustes básicos.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Volumen de la señal acústica.
Ajustar el tono del panel táctil
Usted puede cambiar o desactivar el sonido de las teclas
que se produce al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
80
5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Manejo del electrodoméstico
es-mx
Encender y apagar el contador del filtro
de agua
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Luz
Cuando haya reemplazado el filtro de agua por un filtro
antipartículas, apague el contador de filtro de agua. En
este caso no se requiere, ya que el filtro antipartículas no
necesita ser reemplazado.
6. Con la tecla C seleccionar la duración deseada.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
del dispensador de hielo y agua.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %.
7. Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Contador filtro de agua.
5. Para cambiar los Ajustes, pulsar la tecla %.
6. Confirmar la selección con la tecla ™.
Sensor de proximidad del dispensador
de hielo y agua
Estando el sensor de proximidad conectado, la
iluminación del dispensador de hielo y agua se enciende
automáticamente en cuanto se coloca un vaso debajo.
Conectar o desconectar el sensor de proximidad
Oscurecer al abrir y cerrar la puerta
Con la función Oscurecer al abrir y cerrar la puerta
activada, la iluminación se va aclarando lentamente al
abrir el aparato y se obscurece lentamente al cerrar el
aparato.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de
menú Ajustes básicos.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de
menú Sensor de movimiento.
Activar o desactivar la función Oscurecer al abrir y
cerrar la puerta
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla ™.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C desplazarse al ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Oscurecer al abrir y cerrar la puerta.
5. Pulsar la tecla %.
6. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Encendido o Apagado.Confirmar con la tecla ™.
Ajustar de la unidad de temperatura
Puede elegir entre la unidad °C y °F.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Luz del dispensador de hielo y agua
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla ™.
Con esta función puede ajustar el tiempo que permanece
encendida la luz del dispensador de hielo y agua.
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustar la luz del dispensador de hielo y agua
5. Pulsar la tecla %.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de
menú Ajustes básicos.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla ™.
Unidad de temperatura.
6. Con las teclas B C desplazarse a la unidad deseada.
7. Pulsar la tecla ™.
La unidad se cambiará.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
81
es-mx
Manejo del electrodoméstico
Seleccionar el idioma
Modo-Reposo
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
El aparato detiene lo siguiente:
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
▯
Ajustes básicos.
Nota: Tenga en cuenta que en una situación de
instalación sin asas, usted no tendrá ayuda al abrir la
puerta durante este tiempo. En ese caso, tire desde
abajo por debajo de la placa del mueble para abrir la
puerta.
3. Pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Idioma.
5. Pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C desplazarse al idioma deseado.
7. Pulsar la tecla ™.
El display se reinicia, aparece la pantalla de inicio.
Restablecer el ajuste de fábrica
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes de fábrica.
5. Pulsar la tecla %.
Suena una señal y aparece un mensaje para confirmar
el reinicio.
6. Pulsar la tecla ™.
Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de
fábrica.
7. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Apertura automática de la puerta
▯
Máquina de hielo
▯
Señales acústicas
▯
Iluminación interior
▯
Mensajes que aparecen en pantalla
▯
Se reduce la luz de fondo de la pantalla
Activar o desactivar el Modo-Reposo
Mostrar u ocultar el Modo-Reposo en el menú principal
Para que pueda utilizar el Modo-Reposo, primero
necesita visualizar la función en el menú principal:
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de
menú Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Modo-
Reposo. Pulsar la tecla %.
5. Con las teclas C desplazarse a la opción de
menú Disponible o No disponible. Confirmar con la
tecla ™.
6. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
La función se muestra u oculta en el menú principal.
Encender o apagar el Modo Demo
Activar el Modo-Reposo
La función de refrigeración del aparato se apaga. Todas
las demás funciones se pueden utilizar.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Pulsar la tecla / para abrir la vista Duración del
Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el
aparato permanecerá a temperatura ambiente.
Modo-Reposo.
3. Cambiar la duración con las teclas A/@.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
4. Para iniciar pulsar la tecla I.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Modo-
El aparato apaga todas las funciones mencionadas.
Desconectar el Modo-Reposo
▯
Después de concluido el tiempo programado, el
aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.
▯
Para terminar el Modo-Reposo antes de que concluya
el tiempo programado, pulsar la tecla &.
Demo.
5. Pulsar la tecla %.
6. Con las teclas B C seleccione el ajuste Encendido o
Apagado
7. Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
82
Alarma
es-mx
Apertura automática de puerta
Encender el sistema jalar-para-abrir
La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la
puerta.
En cuanto activa la función, la apertura automática de la
puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta.
En una situación de instalación con asas, se puede elegir
el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a
abrir la puerta en cuando tira del asa.
1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la
puerta.
9 ATENCION
El cierre prematuro repetido de la puerta conduce
al desgaste o falla de la apertura automática de la
puerta.
No cierre la puerta, mientras la apertura
automática de la puerta todavía está desplegada.
Si a pesar de todo ha cerrado la puerta, deje la
puerta cerrada durante 5 minutos. La apertura
automática de la puerta se alinea de nuevamente.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema jalar-para-abrir.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede ajustar el
esfuerzo necesario para accionar la apertura
automática de la puerta.
Desactivar la apertura automática de la puerta
1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la
puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Apagado.
Abrir la opción de menú Apertura automática de la
puerta:
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Para abrir el menú pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Apertura automática de la puerta.
5. Para cambiar los Ajustes, pulsar la tecla %.
Encender el sistema empujar-para-abrir
En una situación de instalación sin asas, se puede elegir
el sistema empujar-para-abrir. Con ello, el aparato se
abre un poco al presionar ligeramente la puerta.
Nota: Tenga en cuenta que la apertura automática de la
puerta se desactiva al encenderse el Modo-Reposo.
1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la
puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema empujar-para-
abrir.
Red doméstica
Con esta función usted puede establecer una conexión
entre el aparato para refrigeración y su dispositivo móvil.
~ "Home Connect" en la página 84
Display-Bloqueo automático para
limpieza
Con esta función puede seleccionar, si se enciende el
bloqueo de limpiez automáticamente cuando se abre la
puerta.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú
Display-Bloqueo automático para limpieza.
5. Para cambiar los Ajustes, pulsar la tecla %.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede ajustar el
esfuerzo necesario para accionar la apertura
automática de la puerta.
M
Alarma
5. Seleccionar Duración de apertura.Aquí se puede
establecer cuánto tiempo permanecerá la puerta un
poco abierta antes de cerrarse automáticamente.
AlarmA larma de la puerta
Nota: Si la puerta permanece entreabierta, el
aparato comprueba una vez por segundo si la puerta
está todavía abierta.Después de transcurrida la
duración de apertura ajustada, el aparato cierra la
puerta automáticamente.
Si la puerta del aparato permanece abierta durante un
tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta
(sonido constante).
▯
Cerrar la puerta.
La señal acústica se desactiva.
83
es-mx
o
Home Connect
Home Connect
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla ™.
4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Red
doméstica.
HomeCnctE ste aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse de
forma remota a través de un dispositivo móvil.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %.
Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será
guiado automáticamente a través de la configuración
inicial. Siga las instrucciones del panel de mando. En
los siguientes capítulos encontrará mayor
información.
Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
El aparato funciona, en los siguientes casos, como un
aparato para refrigeración sin conexión a la red
doméstica y se puede seguir manejando manualmente a
través de los mandos:
▯
El aparato no está conectado a una red doméstica.
▯
El servicio Home Connect no se ofrece en el país en
el que está instalado el aparato. Encontrará una lista
de los países en los que se ofrece Home Connect en
www.home-connect.com.
Nota: Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de
este manual. Asegúrese de respetarlas también cuando
utiliza el aparato mediante la aplicación Home Connect
desde fuera de casa.
~ "Indicaciones de seguridad importantes"
en la página 67
Tenga en cuenta también las instrucciones de la
aplicación Home Connect.
6. Con las teclas B C seleccionar el submenú deseado.
7. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
En el menú Red doméstica encuentra los siguientes
submenús:
▯
Conexión
▯
Conectar con la aplicación
▯
Actualización de software
▯
Borrar los ajustes de red
Configuración de la conexión con la red doméstica
Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado
automáticamente a través de la configuración inicial. Siga
las instrucciones del panel de mando.
1. Instalar la aplicación Home Connect en su dispositivo
móvil.
Configurar Home Connect
Notas
2. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red
doméstica.
3. Abrir la aplicación en el dispositivo móvil.
Después de conectar el aparato, espere al menos 2
minutos antes de configurar Home Connect. Solo
entonces concluye la inicialización interna del
aparato.
Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect
que acompaña al aparato o que está disponible para
su descarga en www.gaggenau.com en la sección de
las instrucciones. Para ello, introduzca el número de
producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de
búsqueda.
4. Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si todavía
Para conectar su aparato a la red doméstica WLAN (WiFi) son necesarios 3 pasos básicos.
mencionada no esté disponible o no esté seguro de
ello, o cuando haya fallado la conexión automática a la
red.
▯
▯
1. Instalar la aplicación.
2. Conectar el refrigerador a la red doméstica WLAN
(Wi-Fi).
3. Conectar el refrigerador con la
aplicación Home Connect.
Menú Red doméstica
Para abrir el menú Red doméstica:
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla B desplazarse a la opción de
menú Ajustes básicos.
84
no se ha creado un acceso.
5. Comprobar en el router de la red doméstica si existe
una función WPS para la conexión automática.
6. Si dicha función está disponible, iniciar la conexión
automática a la red con la tecla ™ y seguir las
instrucciones del panel de mando.
Siga las instrucciones del panel de mando.
7. Iniciar la conexión manual a la red cuando la función
El aparato para refrigeración genera temporalmente
una red propia a la que se conecta el dispositivo
móvil.
8. Iniciar la conexión manual a la red en la aplicación del
dispositivo móvil.
Tan pronto como el aparato para refrigeración esté
conectado al dispositivo móvil, se establecerá una
conexión entre el aparato para refrigeración y la red
doméstica (Wi-Fi).
Home Connect
Nota: Si no es posible establecer la conexión,
compruebe si hay suficiente recepción.
~ "Comprobar la intensidad de la señal"
en la página 85
es-mx
Cuando hay una actualización disponible, junto a la tecla
à aparece un pequeño signo de exclamación á.
Instalar actualización:
1. Pulsar la tecla á.
Comprobar la intensidad de la señal
La intensidad de la señal se muestra en la ventana inicial
del menú Red doméstica.El valor de intensidad de la
señal debería ser del 50 % como mínimo. Si la intensidad
de la señal es demasiado baja, se puede interrumpir la
conexión.
Mejorar la intensidad de señal
Se abre el menú especial Nota Red doméstica.
2. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
Se abre una ventana de notificación con los pasos
necesarios para la instalación del nuevo software.
3. Pulsar la tecla ™ para cerrar la ventana de
notificación.
4. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red
doméstica.
~ "Configurar Home Connect" en la página 84
▯
Coloque el router más cerca del aparato para
refrigeración.
▯
Asegúrese de que la conexión no está interrumpida
por paredes de apantallamiento.
5. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Instale un repetidor para intensificar la señal.
6. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
▯
Conectar el aparato para refrigeración
con la aplicación Home Connect
Con este menú, usted puede conectar su aparato para
refrigeración con otros dispositivos móviles.
Actualización de software.
Nota: La tecla % solo es visible cuando hay una
actualización disponible.
Se instalará el nuevo software.
7. En cuanto finalice la instalación aparece una nota.
8. Pulsar la tecla ™ para cerrar la nota.
1. Instalar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y registrarse o iniciar sesión.
2. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red
doméstica.
~ "Configurar Home Connect" en la página 84
3. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Conectar con la aplicación.
4. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
5. Confirme el mensaje para mostrar el aparato para
refrigeración en la aplicación.
6. Abrir la aplicación y esperar hasta que se muestre el
aparato para refrigeración.
Con Añadir confirmar la conexión entre la aplicación y
el aparato para refrigeración.
Si el aparato para refrigeración no se muestra
automáticamente, hacer clic en la aplicación en Añadir
aparato y seguir las instrucciones. En cuanto se
muestre el aparato para refrigeración, añadirlo con +.
7. Seguir las instrucciones de la aplicación hasta que el
proceso haya finalizado.
Instalar la actualización de software de
Home Connect
El aparato para refrigeración comprueba a intervalos
regulares si existen actualizaciones para el software de
Home Connect.
85
es-mx
Home Connect
Acceso del servicio al cliente
Indicaciones sobre protección de datos
Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente,
este podrá acceder a su aparato y registrar su estado
con su previo consentimiento. Para ello, el aparato debe
estar conectado a la red doméstica.
Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a
una red doméstica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el
aparato transmite las siguientes categorías de datos al
servidor Home Connect (registro inicial):
Puede encontrar más información sobre el acceso de
servicio al cliente y la disponibilidad del mismo en su
país en www.home-connect.com, en la sección Ayuda y
asistencia.
▯
Identificación unívoca del aparato (compuesta por la
clave del aparato y la dirección MAC del módulo de
comunicación Wi-Fi utilizado).
▯
Certificado de seguridad del módulo de
comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la
información de la conexión).
▯
Las versiones actuales del software y hardware del
electrodoméstico.
▯
El estado de un posible restablecimiento previo a los
ajustes de fábrica.
1. Contactar al servicio al cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 96
2. Confirmar en la aplicación el inicio del acceso de
servicio al cliente.
Durante el acceso de servicio al cliente aparece el
símbolo Ù en el panel de mando.
3. En cuanto el servicio al cliente haya reunido la
información necesaria, se desconectará de su
aparato.
Nota: Usted puede interrumpir el diagnóstico remoto
antes de tiempo desconectando el acceso de servicio
al cliente en la aplicación Home Connect.
Borrar los ajustes de red
Si se presentan problemas al intentar establecer la
conexión o si se desea registrar el aparato en otra red
doméstica (WLAN), se pueden restablecer los ajustes de
Home Connect.
1. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red
doméstica.
~ "Configurar Home Connect" en la página 84
2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Borrar
los ajustes de red.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
4. Confirme el mensaje para borrar los ajustes de red.
Para volver a conectar el aparato con la red doméstica,
ejecute de nuevo la configuración inicial.
~ Página 84
86
El registro inicial prepara la utilización de las funciones
Home Connect y solo es necesario la primera vez que se
vayan a utilizar las funciones Home Connect.
Nota: Tenga en cuenta que las funciones
Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con
la aplicación Home Connect. Se puede consultar la
información relativa a la protección de datos en la
aplicación Home Connect.
Congelador
W
Congelador
Al ordenar prestar atención
▯
CongeladrE l congelador es adecuado para:
▯
El almacenamiento de alimentos congelados
▯
La producción de cubitos de hielo
▯
Congelar alimentos
La temperatura se puede ajustar desde –11 °F (24 °C)...hasta +7 °F (-14 °C).
Mediante el almacenamiento en congelación, puede
conservar los alimentos perecederos durante largo
tiempo sin que sufran prácticamente pérdidas en su
calidad, debido a que las bajas temperaturas ralentizan
fuertemente o incluso detienen los procesos de
deterioro. La apariencia, el aroma y todos los
ingredientes valiosos se conservan, en su mayor parte.
El intervalo de tiempo entre el almacenamiento de los
alimentos frescos y la congelación tota depende de los
siguientes factores:
▯
temperatura ajustada
▯
tipo de alimento
▯
Cantidad de alimentos guardados en el congelador
▯
Cantidad y tipo del almacenamiento
Aprovechar toda la capacidad de
congelación del aparato
Para introducir la mayor cantidad de productos
congelados:
▯
Retirar todas las piezas de equipamiento.
▯
Colocar los alimentos directamente sobre la bandeja y
el piso del congelador.
Al comprar alimentos congelados
▯
Asegúrese de que el envase no está dañado.
▯
Tenga en cuenta la fecha de caducidad.
▯
La temperatura en el mostrador de ventas debe ser
0 °F (-18 °C) o más fría.
▯
No debe interrumpirse la cadena de frío: transporte
los alimentos congelados en una bolsa térmica y
póngalos rápidamente en el congelador.
es-mx
Congelar las cantidades más grandes de alimentos en
el estante superior.
Allí se congelan particularmente rápido y en forma
óptima.
▯
Colocar los alimentos distribuyéndolos ampliamente
en los compartimentos o recipientes del congelador.
▯
Los alimentos congelados no deben entrar en
contacto con los alimentos frescos que se desean
congelar.
En caso necesario, vuelva a apilar los alimentos
congelados en los recipientes del congelador.
▯
Para asegurar una buena circulación de aire en el
aparato, es importante:
Introducir los recipientes del congelador hasta el
tope.
Congelar los alimentos frescos
Para congelar utilice únicamente alimentos frescos y en
buen estado.
Los alimentos que se consumen cocidos, fritos u
horneados son más adecuados para la congelación que
los alimentos que se consumen crudos.
Antes de congelar, se deben llevar a cabo los procesos
de preparación según el tipo de alimento para preservar
el valor nutritivo, el aroma y el color de la mejor forma
posible:
▯
Verdura: lavarla, picarla, escaldarla.
▯
Fruta: lavarla, quitarle las semillas y eventualmente
pelarla. Dado el caso, añadirle azúcar o una solución
de ácido ascórbico.
Encontrará las indicaciones en la bibliografía
especializada.
Alimentos adecuado para congelar
▯
Productos de panadería
▯
Pescado y mariscos
▯
Carne
▯
Carnes de caza y aves de corral
▯
Verduras, frutas y hierbas
▯
Huevos sin cáscara
▯
Productos lácteos tales como queso, mantequilla y
requesón
▯
Platos cocinados y sobras de comida, como por
ejemplo sopas, estofados, carnes o pescados
cocinados, platos de patatas, guisos y postres
87
es-mx
Congelador
Alimentos no adecuados para congelar
Descongelar los productos congelados
▯
Verduras que se consumen normalmente crudas,
como por ejemplo lechugas o rabanitos
▯
Huevos con su cáscara o huevos duros
El método de descongelación se deberá adaptar al tipo
de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la
calidad del producto lo mejor posible.
▯
Uvas
Métodos de descongelación:
▯
Manzanas enteras, peras y melocotones
▯
Yogur, leche agria, crema agria, crema fresca y
mayonesa
Envasado de los productos congelados
▯
En el refrigerador (especialmente adecuado para
alimentos de origen animal como pescado, carne,
queso y requesón)
▯
A temperatura ambiente (pan)
▯
El tipo correcto de los envases y materiales son
determinantes en gran medida para conservar la calidad
del producto y evitar el desarrollo de las quemaduras por
congelación.
Microondas (alimentos para ser preparados y
consumidos de forma inmediata)
▯
Horno/estufa (alimentos para ser preparados y
consumidos de forma inmediata)
1. Introducir los alimentos en el envase.
9 ATENCION
2. Eliminar el aire.
3. Sellar el envase herméticamente, para que los
alimentos no pierdan su sabor o se deshidraten.
4. Etiquetar los envases con el contenido y la fecha de
congelación.
Materiales indicados para el envasado:
▯
Película plástica
▯
Rollos de película de polietileno (PE)
▯
Papel de aluminio
▯
Recipientes para congelar
Cierres adecuados:
▯
Anillos de goma
▯
Clips de plástico
▯
Cinta adhesiva no congelable
Materiales no apropiados para el envasado:
▯
Papel de estraza
▯
Papel de pergamino
▯
Celofán
▯
Bolsas de basura y bolsas de compra ya usadas
Tiempo de conservación de los productos congelados
a 0 °F (-18 °C)
Pescado, embutidos, comidas
preparadas, productos de
panadería:
Aves de corral, carne:
Fruta, verdura:
88
hasta 6 meses
hasta 8 meses
hasta 12 meses
No volver a congelar los alimentos que se hayan
descongelado o empezado a descongelar. Solo los
podrá volver a congelar después de haberlos
preparado (cocido o frito).
Ya no se debe utilizar el tiempo máximo de
almacenamiento de los productos congelados.
Dispensador de hielo y agua
es-mx
Dispensador de hielo y agua
La mejor calidad del agua se obtiene dispensando un
poco de agua con regularidad.
DispenadorhieloyaguD el dispensador de hielo y agua puede obtenerse:
El filtro de agua suministrado solo filtra partículas del
agua, pero no bacterias ni microbios.
;
▯
agua fría
▯
hielo triturado
▯
cubitos de hielo
Antes del primer uso
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
No introduzca nunca las manos en la abertura
dispensadora del depósito para cubitos de hielo.
9 ATENCION
No colocar botellas ni alimentos en el depósito
para cubitos de hielo. De este modo, se puede
bloquear la máquina de hielo y dañarse.
Notas
▯
▯
El dispensador de hielo y agua solo funciona, si el
aparato está conectado a una línea de agua de red.
Por motivos de higiene, deseche los primeros 5 vasos
de agua y los primeros 30-40 cubitos de hielo
Tras conectar el aparato, es posible que haya aire en el
circuito de agua. Deje correr el agua hasta que no quede
ninguna burbuja de aire.
Se necesitan aprox. 24 horas hasta que los primeros
cubitos de hielo están listos.
Téngase en cuenta la calidad del agua
de red
Información sobre el funcionamiento de
la máquina de hielo
La producción de hielo se inicia tan pronto como el
congelador alcance la temperatura establecida.
Los cubitos de hielo listos se depositan automáticamente
en el depósito.
La producción de hielo se detiene en cuanto el depósito
para cubitos está lleno.
Nota: Se puede acelerar la producción de hielo fijando
una temperatura más baja para el congelador. Esto
aumenta ligeramente el consumo de energía.
Dispensar hielo y agua
Notas
▯
▯
▯
▯
Para evitar que el hielo caiga al suelo, mantenga el
vaso directamente debajo del dispensador al tomar
hielo triturado.
Para evitar los daños por agua, el dispensador de
agua se detiene automáticamente después de
30 segundos de salir agua. Si desea obtener más
agua, espere 5 segundos y pulse de nuevo la tecla.
La temperatura del agua dispensada es la adecuada
para beber. Si desea una temperatura más baja del
agua, añada cubitos de hielo al vaso.
En caso de dispensarse grandes cantidades de agua,
esta puede salir más caliente.
1. Mantener el vaso bajo el dispensador de hielo y agua.
2. Pulsar la tecla de dispensación hasta que se haya
vertido la cantidad deseada de hielo o agua en el
vaso.
Todos los materiales empleados en la fabricación del
dispensador de hielo y agua son inodoros y neutrales al
gusto.
Si el agua presenta un sabor de fondo, esto puede
deberse a las siguientes causas:
▯
contenido de minerales y cloro del agua de red
▯
material de la línea de agua
▯
calidad del agua de red
Nota: Si no se dispensa agua durante un tiempo
prolongado, esta puede saber a agua estancada. En
tal caso, deseche los primeros 15 vasos de agua.
89
es-mx
Descongelación
Descongelación
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable
DesconglaióC ongelador
Para la conservación y limpieza de las superficies de
acero inoxidable sólo utilice productos de limpieza
apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza
para acero inoxidable.
=
Debido al sistema completamente automático NoFrost, el
congelador permanece libre de hielo. La descongelación
ya no es necesaria.
D
Limpiar
Limpar9 ATENCION
Evitar daños al aparato y piezas del
equipamiento.
▯
No utilizar detergentes y disolventes que
contengan arena, cloro o ácidos.
▯
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría producirse
corrosión.
▯
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en
el lavavajillas.
Las piezas pueden deformarse.
Proceder como se indica a continuación:
1. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado.
2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar frío.
Cuando estén disponibles: Coloque los acumuladores
de frío sobre los alimentos.
3. Limpie el aparato con un paño suave, agua templada y
un poco de jabón líquido de pH neutro.
9 ATENCION
El agua de lavado no debe entrar en la
iluminación o por el agujero de drenaje a la
zona de evaporación.
4. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y séquela
bien.
5. Vuelva a encender el aparato e introduzca los
alimentos.
90
Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para acero
inoxidable a través del servicio posventa.
La conservación de la superficie de acero inoxidable
debe realizarse en dirección de la estructura a fin de
evitar arañazos visibles.
Limpiar la pantalla
Debido al cambio de temperaturas y de la humedad del
aire podrían empañarse los controles.
Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza.
~ "Display-Bloqueo para limpieza" en la página 79
Para la limpieza utilice un paño de microfibra limpio.
Limpiar
Limpiar los accesorios
Para la limpieza, extraer los elementos variables del
aparato.
~ "Equipamiento" en la página 76
es-mx
Nota: Si no es posible trabar el depósito para
cubitos de hielo gire el tornillo sinfín e inténtelo de
nuevo.
Depósito para cubitos de hielo
9 ATENCION
El depósito para cubitos de hielo lleno tiene un peso
considerable:
Extraiga el recipiente tirando de él con las dos
manos.
9 ATENCION
Peligro de quemaduras por frío:
Evite el contacto prolongado de la piel con los
alimentos congelados, el hielo y las superficies
metálicas del congelador.
Bandeja de goteo
Puede retirar la bandeja de goteo para limpiarla.
1. Retirar la rejilla de goteo.
2. Retirar la bandeja de goteo.
Para siempre tener cubitos de hielo nuevos y evitar que
se peguen los cubitos de hielo ya producidos, retire y
limpie el depósito para cubitos de hielo regularmente.
3. Vaciar la bandeja de goteo y limpiar con agua tibia.
4. Colocar de nuevo la bandeja de goteo y la rejilla de
goteo.
1. Levantar el depósito para cubitos de hielo.
2. Extraer el depósito para cubitos de hielo tirando de él
lentamente.
3. Vaciar el depósito para cubitos de hielo y limpiar con
agua tibia.
4. Secar completamente el interior del depósito para
cubitos de hielo para evitar que se peguen los cubitos
de hielo nuevos sobre el mismo.
5. Introducir el depósito para cubitos de hielo hasta que
se trabe.
91
es-mx
>
Ruidos
Ruidos
RuidosR uidos normales
Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad
de refrigeración, ventilador.
Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a
través de los tubos.
Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide, un
interruptor de encendido o apagado.
Crujir: Se está realizando la descongelación automática.
Evitar ruidos
El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con ayuda
de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en caso
necesario.
Los recipientes, bandejas o estantes vibran o están
atascados: Verificar los elementos desmontables y, en
caso necesario, colocarlos nuevamente.
92
9
Iluminación
IluminacóS u aparato está equipado con una iluminación LED
exenta de mantenimiento.
Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede
reparar la iluminación.
¿Qué hacer en caso de avería?
3
es-mx
¿Qué hacer en caso de avería?
¿QuéhacernsodeavríA
? ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla.
Aparato
La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
Apagar el aparato durante 5 minutos.
~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 78
Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a
comprobarla después de unas pocas horas.
Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a
comprobarla al día siguiente.
No se ilumina ninguna indicación.
El enchufe no está correctamente insertado.
El fusible se fundió.
Se interrumpió el suministro eléctrico.
Conectar el enchufe.
Compruebe los fusibles.
Verificar si hay corriente.
El refrigerador se enciende con más frecuencia y durante más tiempo.
El aparato se ha abierto con demasiada frecuencia.
No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las rejillas de ventilación están cubiertas.
Eliminar la causa de la obstrucción.
El aparato no enfría, se iluminan la pantalla y la iluminación.
El Modo Demo está activado.
Desactive el Modo Demo.
~ "Encender o apagar el Modo Demo"
en la página 82
La puerta no se abre al presionarla.
Un modo especial ha desconectado la apertura
automática de la puerta.
El sistema jalar-para-abrir está conectado.
La potencia necesaria de desbloqueo está ajustada a
una fuerza excesiva.
El fusible se fundió.
Se interrumpió el suministro eléctrico.
En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa
del mueble para abrir la puerta o desconecte el modo
especial.
~ "Activar o desactivar el Modo-Reposo"
en la página 82
Cambie el aparato al sistema empujar-para-abrir.
~ "Apertura automática de puerta"
en la página 83
Seleccione un ajuste más bajo para la potencia
necesaria de desbloqueo.
~ "Apertura automática de puerta"
en la página 83
Compruebe los fusibles.
Verificar si hay corriente.
--------
93
es-mx
¿Qué hacer en caso de avería?
Dispensador de hielo y agua
Se produce y dispensa hielo, pero no agua.
Se trata de una avería.
El dispensador de hielo y agua no funciona.
Los elementos de manejo del dispensador de hielo y
agua están bloqueados (seguro para niños).
Los cubitos de hielo pueden pegarse y bloquear el
dispensador o la máquina de hielo.
Llamar al Servicio al cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 96
Desbloquear los elementos de manejo para el
dispensador de hielo y agua.
1. Abra la puerta. Revise desde el interior si hay
cubitos de hielo atascados en el dispensador de
hielo y agua.
2. Si el dispensador de hielo y agua no está
bloqueado, extraiga cuidadosamente el depósito
para cubitos de hielo.
ATENCION
¡El depósito para cubitos de hielo lleno tiene un
peso considerable!Tómelo con ambas manos y
proceda despacio.
3. Retire los cubitos de hielo congelados juntos.
Después del encendido o de haber retirado varios
Un depósito para cubitos de hielo vacío tarda
cubitos de hielo, hay muy pocos cubitos de hielo en el aproximadamente 24 horas en llenarse.
depósito para cubitos.
El depósito de agua se llena.
En el primer uso tarda aprox. 2 minutos hasta que el
depósito de agua está lleno.
La presión del agua es demasiado baja.
Conecte el aparato solo a líneas con suficiente
presión de agua.
El filtro de agua/filtro de partículas está bloqueado o Cambiar el filtro de agua/limpiar el filtro de partículas.
es necesario cambiarlo.
La máquina de hielo no funciona.
Se desactivó la producción de hielo.
El congelador está demasiado caliente.
El depósito para cubitos de hielo no está colocado
correctamente.
La máquina de hielo no tiene corriente.
No llega nada de agua.
La presión del agua es demasiado baja.
Hay un doblez en la manguera de agua.
Encender la producción de hielo.
Fije la temperatura más fría.
~ "Manejo del electrodoméstico"
en la página 78
Coloque el depósito para cubitos de hielo
correctamente.
Llamar al Servicio al cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 96
Compruebe la conexión de agua y, si es necesario,
póngase en contacto con el instalador.
Conecte el aparato solo a líneas con suficiente
presión de agua.
Cierre el suministro de agua, enderece el doblez. En
caso necesario, cambie la manguera de agua.
Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual.
Después del encendido o de haber retirado varios
Un depósito para cubitos de hielo vacío tarda
cubitos de hielo, hay muy pocos cubitos de hielo en el aproximadamente 24 horas en llenarse.
depósito para cubitos.
La presión del agua es demasiado baja.
Conecte el aparato solo a líneas con suficiente
presión de agua.
94
¿Qué hacer en caso de avería?
es-mx
Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual.
El filtro de agua/filtro de partículas está bloqueado o Cambiar el filtro de agua/limpiar el filtro de partículas.
es necesario cambiarlo.
El congelador está demasiado caliente.
Fije la temperatura más fría.
~ "Manejo del electrodoméstico"
en la página 78
Sale agua del aparato.
La conexión de agua es inestanca.
Compruebe que las conexiones estén firmemente
apretadas y la manguera de agua se encuentre en
buen estado.
Si la manguera de agua está dañada, póngase en
contacto con el servicio al cliente para sustituirla. La
sustitución puede ser efectuada por un representante
del servicio al cliente o por una persona con una
cualificación similar.Utilice sólo piezas originales del
fabricante.
--------
95
es-mx
Servicio al cliente
Servicio al cliente
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías
ServicoalcientE n caso de no poder reparar la avería, póngase en
Los datos de contacto de todos los países los encontrará
en el directorio adjunto de Servicio al cliente.
4
contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos
una solución adecuada, y también evitamos visitas
innecesarias de los técnicos.
Los datos de contacto de los centros de servicio más
cercanos se pueden encontrar aquí o en el directorio
adjunto de servicios al cliente.
Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.)
y el número de fabricación (FD) de su unidad, que se
encuentran en la placa de características del aparato.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 74
Confíe en la experiencia del fabricante. De este modo,
estará seguro de que la reparación es realizada por
personal técnico especializado, que además, dispone de
las piezas de repuesto originales para su
electrodoméstico.
Autoprueba del aparato
Su aparato dispone de un programa automático de
autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al
cliente puede solucionar.
1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Autotest.
3. Iniciar el autotest con la tecla ™.
Comienza el autotest.
4. Si existen errores, se mostrarán. En ese caso, siga las
instrucciones.
5. El aparato se reinicia.
6. Durante 10 segundos aparece el mensaje de que el
autotest se ha completado. Puede confirmar el
mensaje con la tecla ™.
Después de finalizar el autotest, el aparato vuelve al
modo de funcionamiento normal.
96
EE. U 877 442 4436
U.
--------
Llamada gratis