Blueair 503 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Manual del usuario
Guide d’utilisation
Blueair 500/600 Series
Español
10 Blueair Serie 500/600
Contenido
11 Bienvenida
12 Comienzo
15 Cómo aprovechar al máximo el sistema Blueair
16 Reemplazo de los filtros
17 Filtros
Español
Blueair Serie 500/600 11
Bienvenida
Le agradecemos por haber elegido Blueair. Antes de que comience a utilizar
el purificador de aire Blueair, dedique unos instantes a familiarizarse con los
aspectos básicos.
Reemplazo del filtro
Asegúrese de cambiar los filtros Blueair según el cronograma recomendado
para el reemplazo. Esto ayuda a que el purificador de aire Blueair funcione de
manera óptima. Consulte la página 16.
Extensión de la garantía
Complete la tarjeta de la garantía y envíela hoy mismo a Blueair para extender
su garantía limitada.
Blueair también ayuda a mantener un planeta sano
Los purificadores de aire Blueair proporcionan una mejora óptima de la calidad
del aire del interior causando un impacto mínimo en el medio ambiente. Es
posible reciclar toda la unidad, incluidos los filtros de polipropileno.
Español
12 Blueair Serie 500/600
Comienzo
Instrucciones generales de seguridad
El purificador de aire Blueair serie 500/600 es un electrodoméstico. Lea las
instrucciones de seguridad antes de usarlo y tome todas las precauciones que
sean necesarias para reducir el riesgo de que haya un incendio, se produzca
una descarga eléctrica o se provoque lesiones. La garantía limitada de
Blueair se aplica únicamente si la unidad es utilizada de acuerdo con
estas instrucciones.
Utilice el cable de alimentación con conexión a tierra que le fue suministrado
con la unidad Blueair. El enchufe encaja en un tomacorriente con conexión a
tierra. No modifique el enchufe.
Utilice el cable que le fue suministrado para enchufar la unidad Blueair
directamente dentro de un tomacorriente adecuado (consulte la etiqueta de
tensión de su unidad). El cable está empaquetado debajo de la unidad.
Este electrodoméstico no está diseñado para personas (incluidos niños) con
alguna discapacidad, física, sensorial o mental, o falta de experiencia y cono-
cimiento, a menos que se les hayan dado instrucciones en relación con el uso
del aparato o estén supervisadas por una persona responsable e su seguridad.
Los niños deben estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato. Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el fabri-
cante, su agente de servicio o personas cualificadas, a fin de evitar un peligro.
Ubicación
Coloque la unidad en un lugar que permita la libre circulación del aire, tanto
dentro de la unidad como alrededor de ella. Debe estar, como mínimo, a una
distancia de 4 in o 10 cm de otro objeto. Sólo use filtros Blueair originales.
No coloque la unidad:
Directamente sobre algún mobiliario suave o mullido ni contra este, como la ropa de
cama o las cortinas.
Cerca de áreas húmedas, como baños o lavaderos, donde pueda entrar en contacto
con agua.
Cerca de fuentes de calor, como radiadores, chimeneas, estufas y hornos.
En ambientes exteriores.
Español
Blueair Serie 500/600 13
Puesta en funcionamiento*
Enchufe el cable en un tomacorriente de pared con conexión a tierra y encienda
la unidad Blueair. El diodo emisor de luz indica que la unidad esté en funciona-
miento. Se recomienda colocar la perilla de control a la velocidad máxima para
realizar una limpieza inicial rápida, para usarlo durante el día o cuando el aire está
muy contaminado. Después de unos minutos, ajuste el control a la velocidad
deseada. Por lo general, se recomienda la velocidad mínima para usarlo durante
la noche.
* Si cuenta con una unidad Blueair serie E, consulte la hoja que se proporciona con su unidad para
obtener las instrucciones de ajuste.
Conector del cable de alimentación
Cable de suministro
empotradas
Toma de corriente
a tierra
Enchufe
Español
14 Blueair Serie 500/600
Cuidado y mantenimiento
Los purificadores de aire Blueair cuentan con diseño, materiales y
mano de obra suecos y galardonados. Para mantener su unidad en
óptimas condiciones, le recomendamos que realice limpiezas de rutina.
El aparato debe ser desconectado de la red eléctrica antes de la limp-
ieza o mantenimiento.
Cuando quite los filtros para reemplazarlos, limpie con una aspiradora
la rejilla de entrada del aire desde el interior.
Utilice una aspiradora con accesorio de escobilla suave para limpiar
los orificios de entrada pequeños.
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave, limpio y húmedo.
Nunca limpie la unidad con gasolina, solventes químicos o materiales
corrosivos, ya que estas sustancias pueden dañar la superficie.
No permita que objetos extraños se introduzcan en la ventilación o
en las aberturas de escape. Esto puede producir una descarga
eléctrica o puede dañar la unidad.
No intente reparar ni ajustar por su cuenta ninguna de las funciones
eléctricas o mecánicas de su unidad Blueair. Comuníquese con su
distribuidor local o con Blueair para obtener información sobre la
garantía.
Funcionamiento
Los filtros retienen de manera eficaz las
partículas más grandes que están sus-
pendidas en el aire, ya que el motor del
ventilador absorbe el aire dentro de la
unidad. El aire pasa a través de una
cámara ionizada donde las partículas
suspendidas en el aire reciben una
carga de iones negativos. Las partículas
cargadas son atraídas a la superficie
del filtro HEPASilent™. El aire purificado,
que casi no contiene contaminantes,
recircula en la habitación.
Español
Blueair Serie 500/600 15
Cómo aprovechar al máximo
el sistema Blueair
El sistema Blueair es fácil de usar. Asegúrese de que su unidad sea del tamaño
adecuado a su habitación y reemplace los filtros según el cronograma recomen-
dado. Recuerde que, al igual que los equipos de aire acondicionado y los cale-
factores pueden enfriar o calentar volúmenes limitados de aire, cada sistema
purificador de aire puede purificar una cantidad limitada de aire. Siga las pautas
que se mencionan a continuación.
Cierre las ventanas
En el verano, no espere que su equipo de aire acondicionado funcione con
eficacia si las ventanas están abiertas, porque se puede sentir cómo entra el
aire caliente y sale el aire frío. Aunque no pueda ver cómo el aire contaminado
entra y sale de la habitación, la misma lógica se aplica a su purificador de aire.
Cierre las puertas también
De la misma manera que cierra una parte de su casa en una noche fría de
invierno para que los calefactores funcionen con más eficacia, para obtener
mejores resultados, cierre la habitación en la que esté funcionando el purificador
de aire. Esta práctica es muy importante para las personas que utilizan el sistema
Blueair para calmar los ataques de asma o alergia durante la noche.
Ponga en funcionamiento el sistema durante
las 24 horas
Para obtener los mejores resultados, haga que la unidad Blueair funcione todos
los días, durante las 24 horas. El funcionamiento ininterrumpido asegura que
una cantidad constante de aire limpio y filtrado circule de manera regular en
toda la habitación. Los sistemas Blueair están diseñados para consumir muy
poca energía. De hecho, el purificador de aire Blueair tiene aproximadamente
el mismo consumo de energía que un foco encendido, según la unidad y la
velocidad de funcionamiento.
Español
16 Blueair Serie 500/600
Reemplazo de los filtros
Paso 4
Coloque el primer y
el segundo filtro de
repuesto dentro de
las ranuras laterales.
Asegúrese de que el
lado que contiene
las palabras o u t /u p
esté en dirección a
la pared más externa de la unidad.
Paso 3
Extraiga los filtros
de cada lado.
Limpie la parrilla
desde el interior con
una aspiradora.
Paso 2
Extraiga el filtro de
arriba.
Paso 1
Desconecte la
unidad y levante
la tapa desde la
parte superior de
la unidad.
Paso 6
Coloque la tapa
en su lugar.
Paso 5
Coloque el tercer
filtro en la parte
superior de la unidad
y compruebe que el
lado con las palabras
o u t /u p esté hacia
arriba. Asegúrese de
que el lado del carbono esté
siempre mirando hacia afuera.
Español
Blueair Serie 500/600 17
Filtros
La tecnología patentada HEPASilent™ hace que el purificador de aire Blueair
serie 500/600 sea increíblemente silencioso. La unidad viene con un juego
completo de tres filtros HEPASilent™ ya instalados.
Juego de filtros para partículas. Incluye tres juegos de filtros para partículas
que remueven el polvo, el polen, las bacterias, la caspa de las mascotas, las
esporas de moho y otras partículas suspendidas en el aire. El filtro para partículas
está hecho de polipropileno, que filtra de manera mecánica las partículas sus-
pendidas en el aire. Para maximizar la eficacia del filtro, la unidad Blueair emite
una carga negativa sobre las partículas antes de que lleguen a los filtros.
Juego de filtros Smokestop™. Incluye tres filtros con carbóno activado mejorado
para remover los contaminantes gaseosos, como el humo del cigarrillo u otros
VOC (compuestos orgánicos, como las pinturas de las casas y otros productos
químicos). Cuando utilice el filtro por primera vez, podrá sentir un leve olor
proveniente del carbóno activado mejorado, que desaparecerá de inmediato.
Para un desempeño óptimo, Blueair recomienda que reemplace los filtros
cada seis (6) meses.
En algunos países, ofrecemos un conveniente Programa de suscripción de
filtros. Póngase en contacto con su distribuidor local o con Blueair para
averiguar si el programa está disponible para usted.
IMPORTANTE! Utilice únicamente filtros Blueair originales para asegurar el
correcto funcionamiento de la unidad y para que la garantía le brinde una
cobertura completa.
Registro del cliente
El número de modelo y el número de serie de este producto pueden verse en la parte
inferior de la unidad. Anótelos en el espacio proporcionado a continuación y consérvelos
para utilizarlos en el futuro.
Número de modelo Nombre del distribuidor
Número de serie Domicilio del distribuidor
Fecha de compra Número de teléfono
Blueair AB
Danderydsgatan 11, SE-114 26 Stockholm, Sweden
Tel: +46-8-679 45 00, Fax: +46-8-679 45 45
info@blueair.se www.blueair.com
Blueair Inc.
17 N. State, Suite 1830, Chicago, IL 60602
Phone: (888) blueair (1-888-258-3247), Fax: (312) 727-1153
info@blueair.com www.blueair.com
Our philosophy
Blueair was founded on the belief that everyone should be able to enjoy clean air indoors, at home
or in the workplace. We have become a global authority on how to remove indoor air impurities
down to the tiniest particle thanks to our deep commitment to research and innovation. Our
healthier air solutions work to clean more air faster, whisper quietly and using little energy, removing
allergens, asthma triggers, viruses, bacteria and other airborne pollutants.
Innovated with love in Sweden to deliver cleaner, healthier indoor air, we have developed the world’s
best air cleaners because we believe passionately that clean air is a basic human right.
Nuestra filosofía
Blueair se fundó sobre la premisa de que todos tenemos derecho a disfrutar de un aire limpio en
espacios cerrados, ya se trate de nuestros hogares o nuestro lugar de trabajo. Gracias a nuestro
profundo compromiso con la investigación y la innovación, hoy en día somos una autoridad global
en la tarea de eliminar impurezas del aire de dichos espacios. Nuestras soluciones para un aire más
sano están pensadas para limpiar más aire con más rapidez: consumiendo poca energía,
produciendo apenas un leve susurro y eliminando alérgenos, desencadenantes del asma, virus,
bacterias y otros contaminantes que transporta el aire.
Innovando desde Suecia con el máximo cariño para ofrecer un aire más limpio y sano en espacios
cerrados, hemos desarrollado los mejores limpiadores de aire del mundo, ya que estamos
firmemente convencidos de que un aire limpio es un derecho humano básico.
Notre philosophie
La philosophie de Blueair repose sur l’idée que chacun doit pouvoir respirer un air propre, chez soi
ou au travail. Grâce à nos investissements en recherche et innovation, nous sommes désormais
une référence internationale pour l’élimination des impuretés de l’air intérieur, jusqu’aux particules
les plus infimes. Nos systèmes d’assainissement purifient davantage d’air, plus vite, en silence et en
consommant peu d’énergie. Ils éliminent les allergènes, les pathogènes de l’asthme, les virus, les
bactéries et autres polluants présents dans l’atmosphère.
Nous avons la ferme conviction que respirer de l’air pur est un droit fondamental pour chacun. C’est
pourquoi nos purificateurs d’air intérieur créés en Suède et auxquels les concepteurs ont apporté
les plus grands soins sont aujourd’hui les meilleurs au monde.
www.blueair.com

Transcripción de documentos

User Manual Manual del usuario Guide d’utilisation Blueair 500/600 Series Español Contenido 11 Bienvenida 12 Comienzo 15 Cómo aprovechar al máximo el sistema Blueair 16 Reemplazo de los filtros 17 Filtros 10 Blueair Serie 500/600 Español Bienvenida Le agradecemos por haber elegido Blueair. Antes de que comience a utilizar el purificador de aire Blueair, dedique unos instantes a familiarizarse con los ­aspectos básicos. Reemplazo del filtro Asegúrese de cambiar los filtros Blueair según el cronograma recomendado para el reemplazo. Esto ayuda a que el purificador de aire Blueair funcione de manera óptima. Consulte la página 16. Extensión de la garantía Complete la tarjeta de la garantía y envíela hoy mismo a Blueair para extender su garantía limitada. Blueair también ayuda a mantener un planeta sano Los purificadores de aire Blueair proporcionan una mejora óptima de la calidad del aire del interior causando un impacto mínimo en el medio ambiente. Es ­posible reciclar toda la unidad, incluidos los filtros de polipropileno. Blueair Serie 500/600 11 Español Comienzo Instrucciones generales de seguridad El purificador de aire Blueair serie 500/600 es un electrodoméstico. Lea las ­instrucciones de seguridad antes de usarlo y tome todas las precauciones que sean necesarias para reducir el riesgo de que haya un incendio, se produzca una descarga eléctrica o se provoque lesiones. La garantía limitada de Blueair se aplica únicamente si la unidad es utilizada de acuerdo con ­estas instrucciones. • Utilice el cable de alimentación con conexión a tierra que le fue suministrado con la unidad Blueair. El enchufe encaja en un tomacorriente con conexión a tierra. No modifique el enchufe. • Utilice el cable que le fue suministrado para enchufar la unidad Blueair ­directamente dentro de un tomacorriente adecuado (consulte la etiqueta de tensión de su unidad). El cable está empaquetado debajo de la unidad. Este electrodoméstico no está diseñado para personas (incluidos niños) con alguna discapacidad, física, sensorial o mental, o falta de experiencia y cono­ cimiento, a menos que se les hayan dado instrucciones en relación con el uso del aparato o estén supervisadas por una persona responsable e su seguridad. Los niños deben estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas, a fin de evitar un peligro. Ubicación Coloque la unidad en un lugar que permita la libre circulación del aire, tanto dentro de la unidad como alrededor de ella. Debe estar, como mínimo, a una distancia de 4 in o 10 cm de otro objeto. Sólo use filtros Blueair originales. No coloque la unidad: Directamente sobre algún mobiliario suave o mullido ni contra este, como la ropa de cama o las cortinas. Cerca de áreas húmedas, como baños o lavaderos, donde pueda entrar en contacto con agua. Cerca de fuentes de calor, como radiadores, chimeneas, estufas y hornos. En ambientes exteriores. 12 Blueair Serie 500/600 Español Toma de corriente a tierra Cable de suministro empotradas Enchufe Conector del cable de alimentación Puesta en funcionamiento* Enchufe el cable en un tomacorriente de pared con conexión a tierra y encienda la unidad Blueair. El diodo emisor de luz indica que la unidad esté en funcionamiento. Se recomienda colocar la perilla de control a la velocidad máxima para realizar una limpieza inicial rápida, para usarlo durante el día o cuando el aire está muy contaminado. Después de unos minutos, ajuste el control a la velocidad deseada. Por lo general, se recomienda la velocidad mínima para usarlo durante la noche. * Si cuenta con una unidad Blueair serie E, consulte la hoja que se proporciona con su unidad para obtener las instrucciones de ajuste. Blueair Serie 500/600 13 Español Cuidado y mantenimiento Los purificadores de aire Blueair cuentan con diseño, materiales y mano de obra suecos y galardonados. Para mantener su unidad en óptimas condiciones, le recomendamos que realice limpiezas de rutina. El aparato debe ser desconectado de la red eléctrica antes de la limpieza o mantenimiento. • Cuando quite los filtros para reemplazarlos, limpie con una aspiradora la rejilla de entrada del aire desde el interior. • Utilice una aspiradora con accesorio de escobilla suave para limpiar los orificios de entrada pequeños. • Limpie el exterior de la unidad con un paño suave, limpio y húmedo. • Nunca limpie la unidad con gasolina, solventes químicos o materiales corrosivos, ya que estas sustancias pueden dañar la superficie. • No permita que objetos extraños se introduzcan en la ventilación o en las aberturas de escape. Esto puede producir una descarga eléctrica o puede dañar la unidad. • No intente reparar ni ajustar por su cuenta ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de su unidad Blueair. Comuníquese con su distribuidor local o con Blueair para obtener información sobre la garantía. Funcionamiento Los filtros retienen de manera eficaz las partículas más grandes que están suspendidas en el aire, ya que el motor del ventilador absorbe el aire dentro de la unidad. El aire pasa a través de una ­cámara ionizada donde las partículas suspendidas en el aire reciben una ­carga de iones negativos. Las partículas cargadas son atraídas a la superficie del filtro HEPASilent™. El aire purificado, que casi no contiene contaminantes, recircula en la habitación. 14 Blueair Serie 500/600 Español Cómo aprovechar al máximo el sistema Blueair El sistema Blueair es fácil de usar. Asegúrese de que su unidad sea del tamaño adecuado a su habitación y reemplace los filtros según el c ­ ronograma recomendado. Recuerde que, al igual que los equipos de aire acondicionado y los calefactores pueden enfriar o calentar volúmenes limitados de aire, cada sistema purificador de aire puede purificar una cantidad limitada de aire. Siga las pautas que se mencionan a continuación. Cierre las ventanas En el verano, no espere que su equipo de aire acondicionado funcione con ­eficacia si las ventanas están abiertas, porque se puede sentir cómo entra el aire caliente y sale el aire frío. Aunque no pueda ver cómo el aire contaminado entra y sale de la habitación, la misma lógica se aplica a su purificador de aire. Cierre las puertas también De la misma manera que cierra una parte de su casa en una noche fría de ­invierno para que los calefactores funcionen con más eficacia, para obtener mejores resultados, cierre la habitación en la que esté funcionando el purificador de aire. Esta práctica es muy importante para las personas que utilizan el sistema Blueair para calmar los ataques de asma o alergia durante la noche. Ponga en funcionamiento el sistema durante las 24 horas Para obtener los mejores resultados, haga que la unidad Blueair funcione todos los días, durante las 24 horas. El funcionamiento ininterrumpido asegura que una cantidad constante de aire limpio y filtrado circule de manera regular en toda la habitación. Los sistemas Blueair están diseñados para consumir muy poca energía. De hecho, el purificador de aire Blueair tiene aproximadamente el mismo consumo de energía que un foco encendido, según la unidad y la ­velocidad de funcionamiento. Blueair Serie 500/600 15 Español Reemplazo de los filtros Paso 1 Paso 2 Desconecte la ­unidad y levante la tapa desde la parte superior de la unidad. Extraiga el filtro de arriba. Paso 3 Paso 4 Extraiga los filtros de cada lado. ­Limpie la parrilla desde el interior con una aspiradora. Coloque el primer y el segundo filtro de repuesto dentro de las ranuras laterales. Asegúrese de que el lado que contiene las palabras out/up esté en dirección a la pared más externa de la unidad. Paso 5 Paso 6 Coloque el tercer ­filtro en la parte ­superior de la unidad y compruebe que el lado con las palabras out/up esté hacia ­arriba. Asegúrese de que el lado del carbono esté siempre mirando hacia afuera. Coloque la tapa en su lugar. 16 Blueair Serie 500/600 Español Filtros La tecnología patentada HEPASilent™ hace que el purificador de aire Blueair serie 500/600 sea increíblemente silencioso. La unidad viene con un juego completo de tres filtros HEPASilent™ ya instalados. Juego de filtros para partículas. Incluye tres juegos de filtros para partículas que remueven el polvo, el polen, las bacterias, la caspa de las mascotas, las esporas de moho y otras partículas suspendidas en el aire. El filtro para partículas está hecho de polipropileno, que filtra de manera mecánica las partículas suspendidas en el aire. Para maximizar la eficacia del filtro, la unidad Blueair emite una carga negativa sobre las partículas antes de que lleguen a los filtros. Juego de filtros Smokestop™. Incluye tres filtros con carbóno activado mejorado para remover los contaminantes gaseosos, como el humo del cigarrillo u otros VOC (compuestos orgánicos, como las pinturas de las casas y otros productos químicos). Cuando utilice el filtro por primera vez, podrá sentir un leve olor ­proveniente del carbóno activado mejorado, que desaparecerá de inmediato. Para un desempeño óptimo, Blueair recomienda que reemplace los filtros cada seis (6) meses. En algunos países, ofrecemos un conveniente Programa de suscripción de ­filtros. Póngase en contacto con su distribuidor local o con Blueair para averiguar si el programa está disponible para usted. IMPORTANTE! Utilice únicamente filtros Blueair originales para asegurar el ­correcto funcionamiento de la unidad y para que la garantía le brinde una cobertura completa. Registro del cliente El número de modelo y el número de serie de este producto pueden verse en la parte ­inferior de la unidad. Anótelos en el espacio proporcionado a continuación y consérvelos para utilizarlos en el futuro. Número de modelo Nombre del distribuidor Número de serie Domicilio del distribuidor Fecha de compra Número de teléfono Blueair Serie 500/600 17 Our philosophy Blueair was founded on the belief that everyone should be able to enjoy clean air indoors, at home or in the workplace. We have become a global authority on how to remove indoor air impurities down to the tiniest particle thanks to our deep commitment to research and innovation. Our healthier air solutions work to clean more air faster, whisper quietly and using little energy, removing allergens, asthma triggers, viruses, bacteria and other airborne pollutants. Innovated with love in Sweden to deliver cleaner, healthier indoor air, we have developed the world’s best air cleaners because we believe passionately that clean air is a basic human right. Nuestra filosofía Blueair se fundó sobre la premisa de que todos tenemos derecho a disfrutar de un aire limpio en espacios cerrados, ya se trate de nuestros hogares o nuestro lugar de trabajo. Gracias a nuestro profundo compromiso con la investigación y la innovación, hoy en día somos una autoridad global en la tarea de eliminar impurezas del aire de dichos espacios. Nuestras soluciones para un aire más sano están pensadas para limpiar más aire con más rapidez: consumiendo poca energía, produciendo apenas un leve susurro y eliminando alérgenos, desencadenantes del asma, virus, bacterias y otros contaminantes que transporta el aire. Innovando desde Suecia con el máximo cariño para ofrecer un aire más limpio y sano en espacios cerrados, hemos desarrollado los mejores limpiadores de aire del mundo, ya que estamos firmemente convencidos de que un aire limpio es un derecho humano básico. Notre philosophie La philosophie de Blueair repose sur l’idée que chacun doit pouvoir respirer un air propre, chez soi ou au travail. Grâce à nos investissements en recherche et innovation, nous sommes désormais une référence internationale pour l’élimination des impuretés de l’air intérieur, jusqu’aux particules les plus infimes. Nos systèmes d’assainissement purifient davantage d’air, plus vite, en silence et en consommant peu d’énergie. Ils éliminent les allergènes, les pathogènes de l’asthme, les virus, les bactéries et autres polluants présents dans l’atmosphère. Nous avons la ferme conviction que respirer de l’air pur est un droit fondamental pour chacun. C’est pourquoi nos purificateurs d’air intérieur créés en Suède et auxquels les concepteurs ont apporté les plus grands soins sont aujourd’hui les meilleurs au monde. www.blueair.com Blueair Inc. Blueair AB 17 N. State, Suite 1830, Chicago, IL 60602 Phone: (888) blueair (1-888-258-3247), Fax: (312) 727-1153 [email protected]  www.blueair.com Danderydsgatan 11, SE-114 26 Stockholm, Sweden Tel: +46-8-679 45 00, Fax: +46-8-679 45 45 [email protected]  www.blueair.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Blueair 503 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas