Tripp Lite PDUMVR30NET El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

13
Manual del propietario
Unidades de Distribución de Energía
Monofásicas controlables de 0U
con Medición Individual de Corriente
de Salida
PDUMVR20NET • PDUMVR30NET • PDUMVR30HVNET
(AG-0044) (AG-0045) (AG-0046)
Instrucciones de seguridad importantes 14
Instalación 15
Medidor de carga digital 20
Características 21
Configuración y funcionamiento 23
Mantenimiento 23
Garantía 24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2013 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1
Français 25
13-02-027-933161-revB.indb 13 2/7/2013 1:19:22 PM
14
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. Si no sigue
estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto.
• Proporcionanprotecciónadecuadacontracorrientesexcesivas,cortocircuitosyfallasde
conexiónatierraconcódigoseléctricoslocalesynacionalescomoNECenlosEE.UU.
• EltomacorrienteprincipalquealimentaalPDUdeberáserfácilmenteaccesibleyestarpróximo
alPDU.
• OpereelPDUatemepraturasinterioresentre32°Fy104°F(entre0°Cy40°C)solamente.
• Nuncaintenteinstalarequiposeléctricosduranteunatormentaeléctrica
•LaPDUofrecevariostomacorrientesconvenientes,peroNOofreceproteccióncontra
sobretensionesoruidosenlalíneaparalosequiposconectados.
•LaPDUestádiseñadaparaelusoeninterioressóloenunentornocontroladolejosdelexceso
dehumedad,lastemperaturasextremas,loscontaminantesconductores,elpolvoolaluz
directa del sol.
•NoconectelaPDUauntomacorrientesindescargaatierraoacablesdeextensióno
adaptadoresqueeliminenlaconexiónatierra.
•ElrequerimientodeenergíadecadaequipoconectadoalaPDUnodebeexcederlacarga
nominaldeltomacorrienteindividual.
•ElrequerimientodeenergíatotalparalosequiposconectadosalaPDUnodebeexcederla
carganominalmáximaparalaPDU.
•NotaladreniintenteabrirningunapartedelacarcasadelaPDU.Notienepartesinternasque
elusuariopuedareparar.
•NointentemodicarlaPDU,incluidoslosenchufesdeentradayloscablesdealimentación.
•NointenteusarlaPDUsisedañaalgunapieza.
•NointentemontarlaPDUenunasupercieinseguraoinestable.
•Noserecomiendausaresteequipoenaplicacionesdemantenimientoarticialdelavida,donde
sepuedeesperarrazonablementequesufallacauselafalladelequipodemantenimientode
lavidaoqueafectedemaneraimportantesuseguridadoeciencia.Nouseesteequipoen
presenciademezclasanestésicasinamablesconaire,oxígenouóxidonitroso.
13-02-027-933161-revB.indb 14 2/7/2013 1:19:22 PM
1-2
1-1
1-3 1-4
PDUMVR30HVNETsemuestra
15
Instalación
Montaje de la PDU
Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo de la PDU. Independientemente de la configuración,
el usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. La PDU y las
herramientas incluidas están diseñadas para racks comunes y racks y pueden no ser adecuadas para todas
las aplicaciones. La configuración exacta puede variar. Se incluyen tornillos para unir los soportes de montaje
y el estante de retención del cable a la PDU. Utilice sólo los tornillos suministrados por el fabricante, o su
equivalente exacto (#6-32, ¼” cabeza plana).
SiinstalaunPDUenunrackquetengaranurasdeinstalacióndebotón,sólonecesitarealizarlos
pasosparalainstalaciónsinherramientas(paso
1-1
)Sisuracknotieneranurasdeinstalación
debotón,procedaapaso
1-2
.
Instalación sin Herramienta
1-1
Fijelosbotonesdeinstalaciónincluidos
alPDU.PosicioneelPDUcomodesee
enelgabinetederack,alineelos
botonesconlasranurasdeinstalación
delrackydesliceelPDUasuposición.
Nota: Para instalar el PDU con sus tomacorrientes
orientado hacia la parte posterior del rack, use
el accesorio PDUMVROTATEBRKT incluido. Está
ménsula en forma de V proporciona un botón de
instalación en una pata de la V y una ranura de
instalación de botón en la otra, reposicionando
efectivamente los botones de instalación. Para ver
una imagen, consulte la sección de Características.
Instalación Normal
1-2
FijelasménsulasdeinstalaciónalPDU.
1-3
(Opcional)Fijeel(los)soporte(s)de
sujecióndelcablealPDU.
1-4
FijeelPDUaunrielverticalensurack
ogabinete.(Utilicelosaccesoriosde
instalaciónquevienenconsuracko
gabineteparaacoplarlasménsulasde
instalaciónalriel).
13-02-027-933161-revB.indb 15 2/7/2013 1:19:26 PM
A
PDUMVR30HVNETsemuestra
PDUMVR30HVNETsemuestra
16
Conexión de la PDU
2-2
Conecteelenchufedeentradaa
lafuentedealimentacióndeCA
compatibledelainstalación.
2-3
Todoslosmodeloscontienen2bancosde
tomacorrientes.
• PDUMVR20NETyPDUMVR30NET
contienen2bancosdetomacorrientes
125-15/20R(24entotal).
• PDUMVR30HVNETcontiene2bancos
de10tmacorrientesC13y2C19(24
entotal).
Conectelosenchufesdeentradadel
equipoalostomacorrientesadecuados
delaPDU.Enmodelosconinterruptores,
elLEDjuntoacadatomacorrientese
iluminacuandoeltomacorrienteestálisto
paradistribuiralimentacióndeCA.
Nota: Se recomienda no conectar una carga
viva a la PDU. Si la carga que intenta conectar
tiene un interruptor de encendido/apagado,
coloque por favor el interruptor en la posición
de apagado antes de la conexión.
2-4
(Opcional)Siuniólossoportesde
retencióndelcable,ateloscablesde
alimentacióndelosequiposalsoportede
retención.Unacadacablealestantede
retenciónhaciendobuclesconelcabley
asegurándoloconunadelasabrazaderas
paracablesincluidas
A
.Asegúresede
quecadacablepuedadesconectarse
delaPDUsinextraerlaabrazaderadel
cable.
Instalación
Conexión a la red de la PDU
Nota: La dirección MAC de la PDU (una cadena de 12 dígitos en este formato: 000667xxxxxx) está impresa en
una etiqueta adjunta al cerramiento de la PDU.
SielservidorDHCPdesuredasignaunadirecciónIPdinámicaalaPDUenformaautomática,
vayaalPaso
3-1
.SiasignaráunadirecciónIPestáticaalaPDUmanualmente,vayaalPaso
4-1
.
Sinoestásegurodelmétodoquedebeutilizar,comuníqueseconeladministradorderedpara
obtenerasistenciaantesdecontinuarconelprocesodeinstalación.
3-1
Conexión de la PDU a la red: Mientras
laPDUestáencendida,conecteun
cabledeempalmeEthernetestándaral
puertoRJ-45EthernetdelaPDU.
Nota: Este puerto no es compatible con
aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet).
La PDU intentará obtener una dirección IP
a través del DHCP. Esto puede tardar varios
minutos, según el entorno de su red.
Algunosmodelos
puedenvariar.
Asignación de dirección IP dinámica
13-02-027-933161-revB.indb 16 2/7/2013 1:19:28 PM
242322212019181716151413
CONFIGACCY
STATUS
LINK
RESET
ENVIROSENSE
121110987654321
17
Asignación de dirección IP estática
4-1
Determinar la información de IP:AntesdeasignarunadirecciónIPestática,deberá
conocerladirecciónIP,ladireccióndelportalylamáscaradesubred.Sinoposeeesta
información,comuníqueseconeladministradorderedparaobtenerasistencia.
4-2
Congurar el programa de emulación de terminal: Abraunprogramadeemulaciónde
terminalcompatibleconVT100(comoelprogramaHyperTerminalincluidoenMicrosoft®
Windows
®
)enunacomputadoraconunpuertoserialDB9disponible.(Puedequenosea
convenientehacerloenunanotebook).Congureelprogramadeemulacióndeterminal
parautilizarelpuertoCOMquecorrespondealpuertoserialDB9delacomputadora.
Especiquelosparámetrosrequeridosparacomunicarseconlainterfazdelaterminalde
laPDU:
Bitsporsegundo: 9600 Bitsdedetención: 1
Bitsdedatos: 8 Controldeujo: Ninguno
Paridad: Ninguno
Sielprogramadeemulacióndeterminaladmitevariosmodosdeemulación,también
necesitaráespecicarlaemulaciónVT100.
Instalación
Asignación de dirección IP dinámica
3-2
Descubrir la dirección IP: Comuníqueseconeladministradorderedparadeterminarqué
direccióndeIPdinámica,elservidorDHCPleasignóalaPDU.LaPDUpuedeidenticarse
enelservidorDHCPhaciendoreferenciaasudirecciónMAC.(LadirecciónMACesuna
cadenade12dígitosenesteformato:000667xxxxxx.Consultelaetiquetadedirección
MACadjuntaalaPDU).Esposiblequedeseesolicitarunperíododerentadelargoplazo
paraladirecciónIP,segúnlaaplicación.DespuésdehaberdescubiertoladirecciónIP,
salteelosPasos
4-1
a
4-6
ycontinúedirectamenteconelPaso
5-1
.
3-3
Método alternativo:ParamostrarladirecciónIP,oprimaysostengapor4segundosel
botóndeSelectOutput(seleccionelasalida)enelMedidorDigitaldeCarga(verpágina8).
Enformapredeterminada,nohaydirecciónasignada.Siesteeselcaso,aparecerá“no
address”(sindirección)deaunaletraporvez.SiexisteunadirecciónIPprogramada,la
direcciónmostrará1dígitoporvezconguiones(-)querepresentanpuntos(.).
4-3
Conecte la PDU a la computadora:
UtiliceelcabledeconguraciónRJ-45
aDB9(númerodepieza73-1243)
incluidoconlaPDUparaconectarla
PDUalacomputadora.Elconectorde
unodelosextremosdelcableseune
alpuertoRJ-45CONFIGdelaPDU.
ElconectorDB9delotroextremodel
cableseconectaalpuertoserialdela
computadora.
4-4
Presione el botón de
restablecimiento de SNMP:Utilizando
unaherramientapequeñaoclippara
papel,oprimaelbotóndereestablecer
por3segundosparareiniciarlatarjeta
dereddelPDU.Cuandoreinicie
latarjetadered,noseborrarála
conguraciónderedniseinterrumpirá
laalimentacióndeCA.
13-02-027-933161-revB.indb 17 2/7/2013 1:19:29 PM
18
Instalación
Parámetros de Red
SigalasindicacionesparacongurarlosparámetrosdedirecciónIPv4eIPv6.Lacontraseña
predeterminadadelmododeterminalesTrippLite.SemuestranparámetrosdemuestradeIP—
suministresupropiainformacióndeIPcuandoconguresuterjeta.
PARÁMETROS DE INTERFAZ DE ETHERNET:
Obtain IPv4 settings automatically using DHCP for Ethernet interface? [Y]
IP address? [10.1.0.165]
Subnet mask? [255.0.0.0]
Gateway address? [10.0.0.1]
Enable DHCPv6 for the Ethernet interface? [Y]
Enable static IPv6 for the Ethernet interface? [N]
IPv6 address? [2001:DB8::1:58:4F43:4849:544C]
Network prefix length? [64]
DNS server? [10.0.0.8]
This card’s host name? [poweralert-061033462177]
This card’s domain? [tlsoftwaredev.local]
Asignación de dirección IP estática
4-5
Congure la PDU en Modo terminal: Luegodeunabrevepausa,apareceráunapágina
deinicializaciónenelprogramadeemulacióndeterminal.Presionecualquiertecladel
tecladoenunlapsode5segundosparacambiarlaconguracióndelaPDU.
Nota: Si ha transcurrido el período de 5 segundos, usted puede reiniciar el PDU mediante:
1. Utilizando una herramienta pequeña o clip para papel para oprimir por 3 segundos el botón de
reestablecer empotrado en el PDU.
2. Presionando cualquier tecla durante o después del proceso de arranque. Esto solicitará un nombre
de ingreso y una contraseña. El nombre y contraseña predeterminados de usuario para este proceso
son ambos “localadmin.” Después de ingresar, escriba “reboot” para iniciar el rearranque de la tarjeta.
¿Presione A para Aceptar la configuración, o M para modificar? M
Ingrese la contraseña raíz: *********
Restablezca la configuración y la contraseña raíz a los valores predeterminados (S/N)? N
13-02-027-933161-revB.indb 18 2/7/2013 1:19:29 PM
A
B
19
Instalación
Conexión a la red
5-1
Conecte la PDU a la red: Mientras
laPDUestáencendida,conecteun
cabledeempalmeEthernetestándaral
puertoRJ-45EthernetdelaPDU.
Nota: Este puerto no es compatible con
aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet).
5-2
Acceda a la PDU con el Explorador
Web: Despuésdequeseasignóuna
direcciónIPalaPDU,intenteacceder
alaPDUconenexploradorWebque
admitamarcos,formulariosyJava™.Abra
unexploradorWebenunacomputadora
conectadaalaLANeingreseladirección
IPasignadaalaPDU.Selesolicitará
unacontraseña
A
.Elnombrede
usuarioes“localadmin”ylacontraseña
predeterminadaes“localadmin”.Después
deingresarelnombredeusuarioy
contraseña,lapáginadeestadode
PowerAlert
B
apareceráenlaventana
delexplorador.Paraobtenermás
informaciónacercadelaconguracióny
funcionamientodelaPDUatravésdela
interfazdePowerAlert,consultelaGuía
delusuariodeSNMPWEBCARD,incluida
enelCD-ROMquevieneconlaPDU
.
Nota para usuarios de sistemas de administración
de red únicamente: Deben cargarse dos
archivos MIB (Tripplite.mib y RFC1628.mib) en
cada Estación de administración de red que
supervisarán la PDU a través de SNMP. Los
archivos se proporcionan en el CD-ROM incluido
en el paquete del producto.
Enable SNTP? [Y]
Enable FTP? [Y]
Port number? [21]
Enable HTTP? [Y]
Port number? [80]
Enable HTTPS? [Y]
Port number? [443]
Enable Telnet Menu? [Y]
Port number? [23]
Enable Telnet Programs? [Y]
Port number? [5214]
Enable SSH Menu? [Y]
Port number? [22]
Enable SSH Programs? [Y]
Port number? [2112]
Enable SNMP? [Y]
Port number? [161]
Enable SNMPv1? [Y]
Enable SNMPv2c? [Y]
Enable SNMPv3? [Y]
Tambiénpuedecambiarúnicamentelacontraseñaraíz,elrelojentiemporealyotrosparámetros
oajustes.(TrippLitenorecomiendacambiarlosajustesdefábricaamenosdequeustedsea
unusuarioavanzadoconunpropósitoenespecico)Posteriormenteaquehayaterminadode
introducirlosajustes,elPDUsalvaráloscambiosenlamemoriaysereinicializará(Estopuede
tomarvariosminutos).DespuésdequeelPDUsereinicialize,lapáginadeiniciodeberámostrar
losnuevosajustesdelIPestático.
4-6
Extraiga el cable serial:ExtraigaelcableserialdelaPDUycontinúeconelPaso
5-1
.
Configuración de Servicio de Red.
LossiguientesindicadoresconguranlosmétodosdeconexiónqueaceptarálaSNMPWEBCARD.
13-02-027-933161-revB.indb 19 2/7/2013 1:19:29 PM
UP
DOWN
A
E
B
C
D
20
Medidor de carga digital
2
Botón de Selección de Salida: Estebotón
B
puedeoprimirseparamostrarlacorriente
paracadatomacorrienteindividual.ElLEDubicadocercadeltomacorrienteseleccionado
yelLEDparaelbancoalqueperteneceeltomaciorriente(
D
o
E
)destellaráncuando
semuestrelacorrientetotal(enamperes)enlaPantalladelMedidordeCarga
C
.Oprimiendoestebotónunasegundavez,producirálosmismosresultadosparael
tomacorriente2,aloprimirunaterceravezparaeltomacorriente3yasísucesivamentea
travésdetodoslostomacorrientes.
Simantienepresionadoestebotón
B
durante4segundospuedemostrarladirecciónIP
asignadaalaunidadenlapantalladelLEDAmps
C
.Enformapredeterminada,nohay
direcciónasignada.Siesteeselcaso,aparecerá“no address”(sindirección)deauna
letraporvez.SiexisteunadirecciónIPprogramada,ladirecciónmostrará1dígitoporvez
conguiones(-)querepresentanpuntos(.).
1
Botón de Selección de Banco:
Estebotón
A
puedeoprimirsepara
mostrarlacorrientetotalparacada
banco.Oprimiendoestebotónunavez,
mostrarálacorrientetotalparatodoslos
tomacorrientesdelBanco1,localizados
máscercaalcabledealimentación.Se
encenderáelLEDparaelBanco1
D
y
lacorrientetotalparalostomacorrientes
delBanco1semostraráenamperesen
lapantallaLEDAmps
C
.Oprimiendoeste
botón
A
porsegundavez,producirálos
mismosresultadosparaelBanco2.Al
oprimirelbotónunaterceravez,mostrará
lacorrientetotaldelPDUyseencenderán
losLEDsdelBanco1ydelBanco2.
Oprimiendoelbotónmásvecesrepetirá
el ciclo.
Simantienepresionadoestebotón
durante4segundos,losnúmerosde
lapantalladelLEDAmps
C
rotarán
paramayorversatilidaddemontaje.La
unidadpuedemontarseconelcablede
alimentaciónapuntandohaciaarribao
abajoyaúnpodráverlapantalla.
13-02-027-933161-revB.indb 20 2/7/2013 1:19:30 PM
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 5-15/20R
21
Características
Soporte de retención del cable:Proporcionapuntosdeuniónseguros
paraloscablesdelosequiposconectados.
Botones de Instalación:Vienenpreinstaladosenelladoposteriordel
PDUyseusanparainstalaciónsinherramienta.Nota: Se incluyen cuatro
botones de instalación adicionales para estilos de rack alternativos.
Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT:Useestossoportesen
formadeVparainstalarelPDUconsustomacorrientesorientadoshacia
elrack.
Tornillo de Conexión a Tierra: Utilíceloparaconectarlosequiposque
requierenconexiónatierradelchasís.
Tomacorrientes: Duranteelfuncionamientonormal,lostomacorrientes
distribuyenalimentacióndeCAalosequiposconectados.
LED del tomacorriente: Unavezquelaunidadestéencendida,cada
tomacorrienteseactivaindividualmenteycadaLEDdetomacorriente
seiluminarácuandoeltomacorrienteasociadoestélistoparadistribuir
alimentacióndeCA.
Breaker (modelos selectos): Silacargadelequipoconectadoexcede
laEspecicacióndeCargaMáxima,sedispararáelbreaker.Desconecte
elequipoexcesivoypermitaqueelbreakerseenfríeantesdeoprimirel
botónpararestablecerlo.
Breaker (modelos selectos): Cadabancotienesupropiobreaker
etiquetadosBank1yBank2.Silacargadelequipoconectadoexcedela
EspecicacióndeCargaMáximaparaesebancodelPDU,sedispararáel
breaker.
13-02-027-933161-revB.indb 21 2/7/2013 1:19:32 PM
CONFIG
A B
ACCY
22
Características
Puerto de Conguración RJ-45: Utiliceestepuertoparaproporcionar
unaconexiónterminaldirectaaunacomputadoraconprogramade
emulacióndeterminal.SeincluyeuncableRJ-45conlaPDU.Si
necesitauncabledereemplazo,visitewww.tripplite.comparainformación
sobrecómohacersupedido.
Puerto RJ-45 ACCY: Reservadoparausofuturo.
Puerto Ethernet: UtiliceesteconectorRJ-45paraconectarlaPDUa
laredconuncabledeempalmeEthernetestándar.ElLEDdeEnlace
A
yelLEDdeEstado
B
indicanvariascondicionesdefuncionamiento,
comosemuestraenlatablasiguiente.Este puerto no es compatible con
aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet).
Condiciones de funcionamiento de la red
A
Color de LED de Enlace
Apagado Sinconexiónalared
Ámbarparpadeante Conexiónderedde100Mbps
Verdeparpadeante Conexiónderedde10Mbps
B
Color de LED de Estado
Apagado Tarjetanoinicializada
Verdeestableoparpadeante Tarjetainicializadayfuncionando
Ámbarestable Error-Tarjetanoinicializada
Soportes para montaje: UtiliceestossoportesparamontarlaPDU.
Botón de restablecimiento de SNMP: Pararestaurarlatarjetadered
delPDU,oprimaelbotóndereestablecerconunaherramientapequeña
oclipparapapelpor3segundos.Cuandoreinicielatarjetadered,nose
borrarálaconguraciónderedniseinterrumpirálaalimentacióndeCA.
Puerto PS/2: Utiliceestepuertoparaconectarunsensorambiental
ENVIROSENSEdeTrippLiteparaproporcionarsupervisiónremotade
temperatura/humedadyunainterfazdecontactosecoparacontrolary
supervisardispositivosdealarma,seguridadytelecomunicaciones.Visite
www.tripplite.comparaobtenerinformaciónsobrepedidos.Nota: No
conecte un teclado o un mouse en este puerto.
13-02-027-933161-revB.indb 22 2/7/2013 1:19:34 PM
A
B
23
Mantenimiento
SuproductoTrippLiteestácubiertoporlagarantíadescritaenestemanual.TrippLitetambién
poneadisposiciónunavariedaddegarantíasextendidasyprogramasdeservicioenelsitio.Para
obtenermásinformaciónsobremantenimiento,visitewww.tripplite.com/support.Antesdeenviar
elproductoamantenimiento,sigaestospasos:
1. Reviselosprocedimientosdeinstalaciónyoperacióndescritosenestemanualpara
asegurarsedequeelproblemadeservicionoseoriginaenunamalacomprensióndelas
instrucciones.
2. Sielproblemacontinúa,nosecomuniquenidevuelvaelproductoaldistribuidor.Ensulugar,
visitewww.tripplite.com/support.
3. Sielproblemarequiereservicio,visitewww.tripplite.com/supportyhagaclicenelenlace
Devolucióndeproductos.Aquípuedesolicitarunnúmerodeautorizacióndedevoluciónde
mercadería(RMA),queesnecesarioparaelservicio.Enestesimpleformularioenlíneasele
pediráelmodeloynúmerosdeseriedesuunidad,juntoconotrainformacióngeneralsobre
elcomprador.ElnúmeroRMAylasinstruccionesparaelenvíoseleenviaránporcorreo
electrónico.Estagarantíanocubreningúndaño(directo,indirecto,especialoconsecuencial)
queelproductosufraduranteelenvíoaTrippLiteouncentrodeservicioautorizadopor
TrippLite.LosproductosqueseenvíanaTrippLiteouncentrodeservicioautorizadopor
TrippLitedebetenerprepagosloscargosdeenvío.EscribaelnúmeroRMAenelexteriordel
paquete.Sielproductoseencuentradentrodelperíododegarantía,adjunteunacopiadel
recibodeventa.Envíeelproductoparaservicioatravésdeuntransportadoraseguradoala
direcciónqueseleproporcionecuandosoliciteelRMA.
Configuración y funcionamiento
Supervisión y control remotos
LaPDUofrecemonitoreoremoto
A
,control
detomacorrientes
B
ymásopcionesa
travésdelexploradorWeb,telnetySistemas
deadministraciónderedbasadosenSNMP.
Paraobtenermásinformaciónacercadela
conguraciónyfuncionamientodelaPDUa
travésdelainterfazdeexploradorWebde
PowerAlert,consultelaGuíadelusuariode
SNMPWEBCARD,incluidaenelCD-ROMque
vieneconlaPDU.
13-02-027-933161-revB.indb 23 2/7/2013 1:19:34 PM
24
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Elvendedorgarantizaqueesteproductonotienedefectosoriginalesdematerialesnidemanodeobraporun
períododedosañosapartirdelafechaoriginaldecompra,siseutilizadeacuerdocontodaslasinstrucciones
correspondientes.Encasodedemostrarsedentrodeeseperíodoqueelproductotienedefectosdemateriales
odemanodeobra,elvendedorlorepararáoreemplazaráasuexclusivadiscreción.Elserviciotécnicobajo
estagarantíasolopuedeserobtenidosiustedentregaoenvíaelproducto(contodosloscargosdeenvío
oentregaprepagos)a:TrippLite;1111W.35thStreet;ChicagoIL60609;EE.UU.Elvendedorabonará
loscargosdeenvíodedevolución.Visitewww.tripplite.com/supportantesdeenviarcualquierequipopara
reparación.
ESTAGARANTÍANOCUBREELDESGASTENORMALNILOSDAÑOSCAUSADOSPORACCIDENTES,MAL
USO,ABUSOONEGLIGENCIA.ELVENDEDORNOOFRECENINGUNAGARANTÍAEXPRESAQUENOSEA
LAESTABLECIDAEXPRESAMENTEENELPRESENTEDOCUMENTO.EXCEPTOENLAMEDIDAENQUELO
PROHIBANLASLEYESAPLICABLES,LADURACIÓNDETODASLASGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUIDASLASDE
COMERCIABILIDADOAPTITUD,SELIMITAALPERÍODODEGARANTÍAANTESMENCIONADOYESTAGARANTÍA
EXCLUYEEXPRESAMENTETODOSLOSDAÑOSINCIDENTALESEINDIRECTOS.(AlgunosEstadosnopermiten
laslimitacionesaladuracióndeunagarantíaimplícitayalgunosEstadosnopermitenlaexclusiónolimitación
delosdañosincidentalesoindirectos,demodoquelaslimitacionesoexclusionesantesmencionadaspueden
nocorresponderensucaso.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyustedpuedetenerotros
derechosquevaríandeunajurisdicciónaotra).
ADVERTENCIA:Antesdeusarestedispositivo,cadausuariodebeocuparsededeterminarsiesapto,adecuado
oseguroparaelusoquepretendedarle.Dadoquelasaplicacionesindividualesestánsujetasadiversas
variaciones,elfabricantenorepresentanigarantizalaidoneidadocondicióndeestosdispositivospara
cualquieraplicaciónespecíca.
Conformidad con las regulaciones sobre números de identicación
Conelobjetodecumplirconlasregulacionesdecerticacioneseidenticación,asuproductoTrippLite
selehaasignadounnúmerodeserieúnico.Puedeencontrarelnúmerodeserieenlaetiquetaoplacade
identicacióndelproducto,juntocontodaslasmarcasdeaprobacióneinformaciónnecesarias.Cuando
soliciteinformacióndecumplimientodeesteproducto,siemprehagareferenciaalnúmerodeserie.Elnúmero
deserienodebeconfundirseconelnombredemarcaoelnúmerodemodelodelproducto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión
Europea)
SegúnlaDirectivadeResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(WasteElectricalandElectronic
Equipment,WEEE)ysusreglamentos,cuandolosclientescomprannuevosequiposeléctricosyelectrónicosa
TrippLite,tienenderechoa:
• Enviarequiposantiguosparareciclajesegúnunabasedeunoporuno,entreproductossimilares(estovaría
dependiendodelpaís)
• Enviarelequiponuevodevueltaparareciclajecuandoesteseconviertanalmenteendesecho
TrippLitetienelapolíticademejoracontinua.Lasespecicacionesestánsujetasacambiossinnoticación
previa.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13-02-027-933161-revB.indb 24 2/7/2013 1:19:35 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Unidades de Distribución de Energía Monofásicas controlables de 0U con Medición Individual de Corriente de Salida PDUMVR20NET • PDUMVR30NET • PDUMVR30HVNET (AG-0044) (AG-0045) (AG-0046) Instrucciones de seguridad importantes 14 Instalación 15 Medidor de carga digital 20 Características 21 Configuración y funcionamiento 23 Mantenimiento 23 Garantía 24 English 1 Français 25 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2013 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 13 13-02-027-933161-revB.indb 13 2/7/2013 1:19:22 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. Si no sigue estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. • Proporcionan protección adecuada contra corrientes excesivas, corto circuitos y fallas de conexión a tierra con códigos eléctricos locales y nacionales como NEC en los EE.UU. • El tomacorriente principal que alimenta al PDU deberá ser fácilmente accesible y estar próximo al PDU. • Opere el PDU a temepraturas interiores entre 32° F y 104° F (entre 0° C y 40° C) solamente. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica • La PDU ofrece varios tomacorrientes convenientes, pero NO ofrece protección contra sobretensiones o ruidos en la línea para los equipos conectados. • La PDU está diseñada para el uso en interiores sólo en un entorno controlado lejos del exceso de humedad, las temperaturas extremas, los contaminantes conductores, el polvo o la luz directa del sol. • No conecte la PDU a un tomacorriente sin descarga a tierra o a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • El requerimiento de energía de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la carga nominal del tomacorriente individual. • El requerimiento de energía total para los equipos conectados a la PDU no debe exceder la carga nominal máxima para la PDU. • No taladre ni intente abrir ninguna parte de la carcasa de la PDU. No tiene partes internas que el usuario pueda reparar. • No intente modificar la PDU, incluidos los enchufes de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar la PDU si se daña alguna pieza. • No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable. • No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. 14 13-02-027-933161-revB.indb 14 2/7/2013 1:19:22 PM Instalación Montaje de la PDU Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo de la PDU. Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. La PDU y las herramientas incluidas están diseñadas para racks comunes y racks y pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones. La configuración exacta puede variar. Se incluyen tornillos para unir los soportes de montaje y el estante de retención del cable a la PDU. Utilice sólo los tornillos suministrados por el fabricante, o su equivalente exacto (#6-32, ¼” cabeza plana). Si instala un PDU en un rack que tenga ranuras de instalación de botón, sólo necesita realizar los pasos para la instalación sin herramientas (paso 1-1 ) Si su rack no tiene ranuras de instalación de botón, proceda a paso 1-2 . Instalación sin Herramienta 1-1 Fije los botones de instalación incluidos al PDU. Posicione el PDU como desee en el gabinete de rack, alinee los botones con las ranuras de instalación del rack y deslice el PDU a su posición. 1-1 Nota: Para instalar el PDU con sus tomacorrientes orientado hacia la parte posterior del rack, use el accesorio PDUMVROTATEBRKT incluido. Está ménsula en forma de V proporciona un botón de instalación en una pata de la V y una ranura de instalación de botón en la otra, reposicionando efectivamente los botones de instalación. Para ver una imagen, consulte la sección de Características. Instalación Normal 1-2 Fije las ménsulas de instalación al PDU. 1-3 (Opcional) Fije el(los) soporte(s) de sujeción del cable al PDU. 1-4 Fije el PDU a un riel vertical en su rack o gabinete. (Utilice los accesorios de instalación que vienen con su rack o gabinete para acoplar las ménsulas de instalación al riel). 1-2 1-3 1-4 PDUMVR30HVNET se muestra 15 13-02-027-933161-revB.indb 15 2/7/2013 1:19:26 PM Instalación Conexión de la PDU 2-2 Conecte el enchufe de entrada a la fuente de alimentación de CA compatible de la instalación. 2-3 Todos los modelos contienen 2 bancos de tomacorrientes. • PDUMVR20NET y PDUMVR30NET contienen 2 bancos de tomacorrientes 12 5-15/20R (24 en total). • PDUMVR30HVNET contiene 2 bancos de 10 tmacorrientes C13 y 2 C19 (24 en total). Conecte los enchufes de entrada del equipo a los tomacorrientes adecuados de la PDU. En modelos con interruptores, el LED junto a cada tomacorriente se ilumina cuando el tomacorriente está listo para distribuir alimentación de CA. Algunos modelos pueden variar. PDUMVR30HVNET se muestra Nota: Se recomienda no conectar una carga viva a la PDU. Si la carga que intenta conectar tiene un interruptor de encendido/apagado, coloque por favor el interruptor en la posición de apagado antes de la conexión. 2-4 (Opcional) Si unió los soportes de retención del cable, ate los cables de alimentación de los equipos al soporte de retención. Una cada cable al estante de retención haciendo bucles con el cable y asegurándolo con una de las abrazaderas para cables incluidas A . Asegúrese de que cada cable pueda desconectarse de la PDU sin extraer la abrazadera del cable. A PDUMVR30HVNET se muestra Conexión a la red de la PDU Nota: La dirección MAC de la PDU (una cadena de 12 dígitos en este formato: 000667xxxxxx) está impresa en una etiqueta adjunta al cerramiento de la PDU. Si el servidor DHCP de su red asigna una dirección IP dinámica a la PDU en forma automática, vaya al Paso 3-1 . Si asignará una dirección IP estática a la PDU manualmente, vaya al Paso 4-1 . Si no está seguro del método que debe utilizar, comuníquese con el administrador de red para obtener asistencia antes de continuar con el proceso de instalación. Asignación de dirección IP dinámica 3-1 Conexión de la PDU a la red: Mientras la PDU está encendida, conecte un cable de empalme Ethernet estándar al puerto RJ-45 Ethernet de la PDU. Nota: Este puerto no es compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet). La PDU intentará obtener una dirección IP a través del DHCP. Esto puede tardar varios minutos, según el entorno de su red. 16 13-02-027-933161-revB.indb 16 2/7/2013 1:19:28 PM Instalación Asignación de dirección IP dinámica 3-2 Descubrir la dirección IP: Comuníquese con el administrador de red para determinar qué dirección de IP dinámica, el servidor DHCP le asignó a la PDU. La PDU puede identificarse en el servidor DHCP haciendo referencia a su dirección MAC. (La dirección MAC es una cadena de 12 dígitos en este formato: 000667xxxxxx. Consulte la etiqueta de dirección MAC adjunta a la PDU). Es posible que desee solicitar un período de renta de largo plazo para la dirección IP, según la aplicación. Después de haber descubierto la dirección IP, saltee los Pasos 4-1 a 4-6 y continúe directamente con el Paso 5-1 . 3-3 Método alternativo: Para mostrar la dirección IP, oprima y sostenga por 4 segundos el botón de Select Output (seleccione la salida) en el Medidor Digital de Carga (ver página 8). En forma predeterminada, no hay dirección asignada. Si este es el caso, aparecerá “no address” (sin dirección) de a una letra por vez. Si existe una dirección IP programada, la dirección mostrará 1 dígito por vez con guiones (-) que representan puntos (.). Asignación de dirección IP estática 4-1 Determinar la información de IP: Antes de asignar una dirección IP estática, deberá conocer la dirección IP, la dirección del portal y la máscara de subred. Si no posee esta información, comuníquese con el administrador de red para obtener asistencia. 4-2 Configurar el programa de emulación de terminal: Abra un programa de emulación de terminal compatible con VT100 (como el programa HyperTerminal incluido en Microsoft® Windows®) en una computadora con un puerto serial DB9 disponible. (Puede que no sea conveniente hacerlo en una notebook). Configure el programa de emulación de terminal para utilizar el puerto COM que corresponde al puerto serial DB9 de la computadora. Especifique los parámetros requeridos para comunicarse con la interfaz de la terminal de la PDU: 6 7 Bits por segundo: Bits de datos: Paridad: 9600 8 Ninguno Bits de detención: Control de flujo: Si el programa de emulación de terminal admite varios modos de emulación, también necesitará especificar la emulación VT100. 4-3 Conecte la PDU a la computadora: Utilice el cable de configuración RJ-45 a DB9 (número de pieza 73-1243) 8 incluido9con la PDU 10 para 11 conectar12 la PDU a la computadora. El conector de uno de los extremos del cable se une al puerto RJ-45 CONFIG de la PDU. El conector DB9 del otro extremo del cable se conecta al puerto serial de la computadora. 1 Ninguno ENVIROSENSE RESET ACCY CONFIG LINK STATUS 13 4-4 Presione el botón de restablecimiento de SNMP: Utilizando una herramienta pequeña o clip para papel, oprima el botón de reestablecer por 3 segundos para reiniciar la tarjeta de red del PDU. Cuando reinicie la tarjeta de red, no se borrará la configuración de red ni se interrumpirá la alimentación de CA. 17 13-02-027-933161-revB.indb 17 2/7/2013 1:19:29 PM 1 Instalación Asignación de dirección IP estática 4-5 Configure la PDU en Modo terminal: Luego de una breve pausa, aparecerá una página de inicialización en el programa de emulación de terminal. Presione cualquier tecla del teclado en un lapso de 5 segundos para cambiar la configuración de la PDU. Nota: Si ha transcurrido el período de 5 segundos, usted puede reiniciar el PDU mediante: 1. Utilizando una herramienta pequeña o clip para papel para oprimir por 3 segundos el botón de reestablecer empotrado en el PDU. 2. Presionando cualquier tecla durante o después del proceso de arranque. Esto solicitará un nombre de ingreso y una contraseña. El nombre y contraseña predeterminados de usuario para este proceso son ambos “localadmin.” Después de ingresar, escriba “reboot” para iniciar el rearranque de la tarjeta. ¿Presione A para Aceptar la configuración, o M para modificar? M Ingrese la contraseña raíz: ********* Restablezca la configuración y la contraseña raíz a los valores predeterminados (S/N)? N Parámetros de Red Siga las indicaciones para configurar los parámetros de dirección IPv4 e IPv6. La contraseña predeterminada del modo de terminal es TrippLite. Se muestran parámetros de muestra de IP— suministre su propia información de IP cuando configure su terjeta. PARÁMETROS DE INTERFAZ DE ETHERNET: Obtain IPv4 settings automatically using DHCP for Ethernet interface? [Y] IP address? [10.1.0.165] Subnet mask? [255.0.0.0] Gateway address? [10.0.0.1] Enable DHCPv6 for the Ethernet interface? [Y] Enable static IPv6 for the Ethernet interface? [N] IPv6 address? [2001:DB8::1:58:4F43:4849:544C] Network prefix length? [64] DNS server? [10.0.0.8] This card’s host name? [poweralert-061033462177] This card’s domain? [tlsoftwaredev.local] 18 13-02-027-933161-revB.indb 18 2/7/2013 1:19:29 PM Instalación Configuración de Servicio de Red. Los siguientes indicadores configuran los métodos de conexión que aceptará la SNMPWEBCARD. Enable SNTP? [Y] Enable Telnet Menu? [Y] Port number? [2112] Enable FTP? [Y] Port number? [23] Enable SNMP? [Y] Port number? [21] Enable Telnet Programs? [Y] Port number? [161] Enable HTTP? [Y] Port number? [5214] Enable SNMPv1? [Y] Port number? [80] Enable SSH Menu? [Y] Enable SNMPv2c? [Y] Enable HTTPS? [Y] Port number? [22] Enable SNMPv3? [Y] Port number? [443] Enable SSH Programs? [Y] También puede cambiar únicamente la contraseña raíz, el reloj en tiempo real y otros parámetros o ajustes. (Tripp Lite no recomienda  cambiar los ajustes de fábrica a menos de que usted sea un usuario avanzado con un propósito en especifico) Posteriormente a que haya terminado de introducir los  ajustes, el PDU salvará los cambios en la memoria y se reinicializará (Esto puede tomar varios minutos). Después de que el PDU se reinicialize, la página de inicio deberá mostrar los nuevos ajustes del IP estático. 4-6 Extraiga el cable serial: Extraiga el cable serial de la PDU y continúe con el Paso 5-1 . Conexión a la red 5-1 Conecte la PDU a la red: Mientras la PDU está encendida, conecte un cable de empalme Ethernet estándar al puerto RJ-45 Ethernet de la PDU. Nota: Este puerto no es compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet). 5-2 Acceda a la PDU con el Explorador Web: Después de que se asignó una dirección IP a la PDU, intente acceder a la PDU con en explorador Web que admita marcos, formularios y Java™. Abra un explorador Web en una computadora conectada a la LAN e ingrese la dirección IP asignada a la PDU. Se le solicitará una contraseña A . El nombre de usuario es “localadmin” y la contraseña predeterminada es “localadmin”. Después de ingresar el nombre de usuario y A contraseña, la página de estado de B PowerAlert aparecerá en la ventana del explorador. Para obtener más información acerca de la configuración y funcionamiento de la PDU a través de la interfaz de PowerAlert, consulte la Guía del usuario de SNMPWEBCARD, incluida en el CD-ROM que viene con la PDU. Nota para usuarios de sistemas de administración de red únicamente: Deben cargarse dos archivos MIB (Tripplite.mib y RFC1628.mib) en cada Estación de administración de red que supervisarán la PDU a través de SNMP. Los archivos se proporcionan en el CD-ROM incluido en el paquete del producto. B 19 13-02-027-933161-revB.indb 19 2/7/2013 1:19:29 PM Medidor de carga digital 1 Botón de Selección de Banco: Este botón A puede oprimirse para mostrar la corriente total para cada banco. Oprimiendo este botón una vez, mostrará la corriente total para todos los tomacorrientes del Banco 1, localizados más cerca al cable de alimentación. Se encenderá el LED para el Banco 1 D y la corriente total para los tomacorrientes del Banco 1 se mostrará en amperes en la pantalla LED Amps C . Oprimiendo este botón A por segunda vez, producirá los mismos resultados para el Banco 2. Al oprimir el botón una tercera vez, mostrará la corriente total del PDU y se encenderán los LEDs del Banco 1 y del Banco 2. Oprimiendo el botón más veces repetirá el ciclo. C D E B A UP DOWN Si mantiene presionado este botón durante 4 segundos, los números de la pantalla del LED Amps C rotarán para mayor versatilidad de montaje. La unidad puede montarse con el cable de alimentación apuntando hacia arriba o abajo y aún podrá ver la pantalla. 2 Botón de Selección de Salida: Este botón B puede oprimirse para mostrar la corriente para cada tomacorriente individual. El LED ubicado cerca del tomacorriente seleccionado y el LED para el banco al que pertenece el tomaciorriente ( D o E ) destellarán cuando se muestre la corriente total (en amperes) en la Pantalla del Medidor de Carga C . Oprimiendo este botón una segunda vez, producirá los mismos resultados para el tomacorriente 2, al oprimir una tercera vez para el tomacorriente 3 y así sucesivamente a través de todos los tomacorrientes. Si mantiene presionado este botón B durante 4 segundos puede mostrar la dirección IP asignada a la unidad en la pantalla del LED Amps C . En forma predeterminada, no hay dirección asignada. Si este es el caso, aparecerá “no address” (sin dirección) de a una letra por vez. Si existe una dirección IP programada, la dirección mostrará 1 dígito por vez con guiones (-) que representan puntos (.). 20 13-02-027-933161-revB.indb 20 2/7/2013 1:19:30 PM Características Tomacorrientes: Durante el funcionamiento normal, los tomacorrientes distribuyen alimentación de CA a los equipos conectados. IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 5-15/20R LED del tomacorriente: Una vez que la unidad esté encendida, cada tomacorriente se activa individualmente y cada LED de tomacorriente se iluminará cuando el tomacorriente asociado esté listo para distribuir alimentación de CA. Breaker (modelos selectos): Cada banco tiene su propio breaker etiquetados Bank 1 y Bank 2. Si la carga del equipo conectado excede la Especificación de Carga Máxima para ese banco del PDU, se disparará el breaker. Breaker (modelos selectos): Si la carga del equipo conectado excede la Especificación de Carga Máxima, se disparará el breaker. Desconecte el equipo excesivo y permita que el breaker se enfríe antes de oprimir el botón para restablecerlo. Soporte de retención del cable: Proporciona puntos de unión seguros para los cables de los equipos conectados. Botones de Instalación: Vienen preinstalados en el lado posterior del PDU y se usan para instalación sin herramienta. Nota: Se incluyen cuatro botones de instalación adicionales para estilos de rack alternativos. Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes en forma de V para instalar el PDU con sus tomacorrientes orientados hacia el rack. Tornillo de Conexión a Tierra: Utilícelo para conectar los equipos que requieren conexión a tierra del chasís. 21 13-02-027-933161-revB.indb 21 2/7/2013 1:19:32 PM Características Soportes para montaje: Utilice estos soportes para montar la PDU. Botón de restablecimiento de SNMP: Para restaurar la tarjeta de red del PDU, oprima el botón de reestablecer con una herramienta pequeña o clip para papel por 3 segundos. Cuando reinicie la tarjeta de red, no se borrará la configuración de red ni se interrumpirá la alimentación de CA. Puerto PS/2: Utilice este puerto para conectar un sensor ambiental ENVIROSENSE de Tripp Lite para proporcionar supervisión remota de temperatura/humedad y una interfaz de contacto seco para controlar y supervisar dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Visite www.tripplite.com para obtener información sobre pedidos. Nota: No conecte un teclado o un mouse en este puerto. Puerto RJ-45 ACCY: Reservado para uso futuro. ACCY Puerto de Configuración RJ-45: Utilice este puerto para proporcionar una conexión terminal directa a una computadora con programa de emulación de terminal. Se incluye un cable RJ-45 con la PDU. Si necesita un cable de reemplazo, visite www.tripplite.com para información sobre cómo hacer su pedido. CONFIG A B Puerto Ethernet: Utilice este conector RJ-45 para conectar la PDU a la red con un cable de empalme Ethernet estándar. El LED de Enlace A y el LED de Estado B indican varias condiciones de funcionamiento, como se muestra en la tabla siguiente. Este puerto no es compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet). Condiciones de funcionamiento de la red A Color de LED de Enlace Apagado Ámbar parpadeante Verde parpadeante Sin conexión a la red Conexión de red de 100 Mbps Conexión de red de 10 Mbps B Color de LED de Estado Apagado Verde estable o parpadeante Ámbar estable Tarjeta no inicializada Tarjeta inicializada y funcionando Error - Tarjeta no inicializada 22 13-02-027-933161-revB.indb 22 2/7/2013 1:19:34 PM Configuración y funcionamiento Supervisión y control remotos La PDU ofrece monitoreo remoto A , control de tomacorrientes B y más opciones a través del explorador Web, telnet y Sistemas de administración de red basados en SNMP. Para obtener más información acerca de la configuración y funcionamiento de la PDU a través de la interfaz de explorador Web de PowerAlert, consulte la Guía del usuario de SNMPWEBCARD, incluida en el CD-ROM que viene con la PDU. A B Mantenimiento Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite www. tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA. 23 13-02-027-933161-revB.indb 23 2/7/2013 1:19:34 PM Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica. Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identificación del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite información de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 24 13-02-027-933161-revB.indb 24 2/7/2013 1:19:35 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite PDUMVR30NET El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para