Electrolux EKOF38MDIS Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS MANUAL
PARRILLA A GAS PROPANO DE 4 QUEMADORES
CON QUEMADOR ROTISSERIE / 4-BURNER LP GAS GRILL
WITH ROTISSERIE BURNER
MODELOS / MODELS:
EKOF38MDIS
G013EM_090915P
Índice
índice electrolux 02
Felicitaciones! Es usted un cliente especial que ha acabado de adquirir un
producto con la calidad mundial Electrolux.
En este manual usted encontrará toda la información para su seguridad y el uso
adecuado de su cocina.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual
como referencia futura. Guarde la factura de compra; la garantía vale solamente
mediante su presentación al Servicio Autorizado.
La etiqueta de identificación donde se encuentran las utilizada por el Servicio
Autorizado en el caso de que su cocina necesite alguna reparación. No la retire
del lugar en donde está pegada.
01 electrolux bienvenido
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
El aparato que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente del que se
muestra en las figuras de este manual, la forma en general deberá ser la misma.
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable.
Procure separar plásticos, espuma flex,
papel y cartón y enviarlos a las compañias
de reciclaje.
De acuerdo con la directriz de la RAEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of
Electrical and Electronic Equipment), se
debe colectar y disponer de los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
separadamente. Si futuramente usted
necesita desechar este electrodoméstico,
NO lo haga echándolo con el resto de la
basura doméstica. Sírvase enviar el aparato
a los puntos de colecta de RAEE donde los
haya disponibles.
ESP
ESP
Seguridad ....................................................................................... 3
Descripción .................................................................................... 6
Preparación para el ensamblaje ...................................................... 9
Instrucciones para el ensamblaje .................................................. 10
Instrucciones de funcionamiento .................................................. 22
Cuidado y mantenimiento ............................................................. 28
Solución de problemas ................................................................. 30
Especificaciones técnicas ............................................................ 62
Lea y comprenda completamente este
manual antes de intentar ensamblar,
usar o instalar el producto. Si tiene
preguntas relacionadas con el
producto, llame al departamento de
servicio autorizado.
1. No almacene o use gasolina, o
cualquier otro líquido o vapor
inflamable en la vecindad de este o
cualquier otro aparto.
2. Ningún cilindro LP no conectado
para el uso no debería ser guardado
en la vecindad de este o cualquier
otro aparato.
3. Esta parrilla está para el uso del
exterior solamente, y no se debe
utilizar en un edificio, garage, bajo
proyecciones o cualquier otra área
incluida.
4. No almacene ni utilice gasolina ni
otros vapores o líquidos
inflamables dentro de 8 metros (25
pies) de distancia de éste ni de
ningún otro aparato.
5. Cuando cocine con aceite o grasa,
no permita que el aceite o la grasa
superen los 177°C. No almacene ni
use aceite de cocina en las
cercanías de éste u otro aparato.
6. Cualquier tanque de gas propano
líquido que no esté conectado y en
uso debe almacenarse a una
distancia mínima de 3 metros de
éste o cualquier otro aparato.
7. Si percibe olor a gas:
- Cierre el suministro de gas hacia
otro producto a gas cerca de
construcciones para combustible
sin protección.
16.No utilice la unidad en un entorno
explosivo. No debe haber
materiales combustibles, gasolina y
otros vapores o líquidos
inflamables cerca de la parrilla.
17.No toque las partes metálicas de la
parrilla hasta que se hayan enfriado
completamente (espere unos 45
minutos) para evitar quemaduras, a
menos que utilice artículos de
protección (almohadillas, guantes,
manoplas para horno, etc.).
18.No altere la parrilla de ninguna
manera.
19.Limpie e inspeccione la manguera
antes de cada uso. Si hay
evidencia de abrasión, desgaste,
cortes o fugas, debe reemplazar la
manguera antes de hacer funcionar
la unidad. La manguera de
reemplazo deberá ser la
especificada por el fabricante.
20.Coloque las mangueras de gas lo
más lejos posible de superficies
calientes y donde pueda caer grasa
caliente.
21.Nunca guarde un contenedor lleno
en un auto a altas temperaturas o
en el portaequipajes del auto. El
calor hace aumentar la presión del
gas, lo que puede abrir la válvula
de alivio y permitir que escape el
gas.
22.Mantenga limpios el
compartimiento de la válvula, los
la parrilla.
- Apague cualquier llama abierta.
- Abra la tapa.
- Si el olor persiste, llame de
inmediato a su proveedor de gas
o al departamento de bomberos.
8. Esta parrilla debe utilizarse sólo
con gas propano (no se incluye el
cilindro de gas propano).
9. No intente conectar esta parrilla al
sistema de gas propano
autocontenido de un remolque para
camping, casa rodante o casa.
10.No utilice carbón o líquido como
encendedor en la parrilla.
11.No use gasolina, queroseno o
alcohol para encender. El tanque de
suministro de gas propano líquido
debe estar fabricado y marcado
según las especificaciones para
tanques de gas propano del
Departamento de transporte de
EE.UU. (DOT) CFR. 49. Esta parrilla
no está diseñada para usarse o
instalarse en vehículos de
recreación y/o botes.
12.No intente mover la parrilla
mientras está encendida.
13.No use la parrilla a menos que esté
completamente armada y todas las
piezas estén ajustadas y apretadas
con firmeza.
14.Mantenga todos los elementos y
superficies combustibles a una
distancia mínima de 50,8 cm de la
parrilla en todo momento.
15.No use esta parrilla a gas ni ningún
quemadores y los pasajes de
circulación de aire de la parrilla.
Inspeccione la parrilla antes de
cada uso.
23.Esta parrilla está para el uso del
exterior solamente, y no se debe
utilizar en un edificio, garage, bajo
proyecciones o cualquier otra área
incluida.
24.El consumo de alcohol,
medicamentos recetados o
medicamentos sin receta puede
disminuir la capacidad del usuario
para armar o utilizar la parrilla de
manera segura.
25.Siempre abra la tapa de la parrilla
lentamente y con cuidado, ya que
el calor y el vapor atrapados dentro
de la parrilla pueden causarle
quemaduras graves.
26.Siempre coloque la parrilla sobre
una superficie sólida y nivelada,
alejada de combustibles. Una
superficie de asfalto no es apta
para este propósito.
27.No deje la parrilla encendida sin
supervisión. Mantenga a los niños y
las mascotas alejados de la parrilla
en todo momento.
28.No coloque la parrilla sobre ningún
tipo superficie de mesa.
29.No use la parrilla si hay viento
fuerte.
30.La instalación debe confirmar con
códigos locales o, en ausencia de
códigos locales, con o el Código
Nacional de Gas de Combustible,
ANSI Z 223.1/NFPA 54, el Gas
Seguridad
03 electrolux seguridad seguridad electrolux 04
ESP
ESP
natural y Código de Instalación de
Propano, CSA B149.1, o
Almacenamiento de Propano y el
Manejo Código, B149.2, o el
Estándar para Caravanas
pequeñas, ANSI 119.2/NFPA 1192,
y la Serie de RV CSA Z240, Código
de Caravana pequeña, como
aplicable.
31.El espacio libre mínimo de lados y
espalda de la unidad a la
construcción combustible, 36
pulgadas forman los lados y atrás.
Descripción
05 electrolux seguridad descripción electrolux 06
36 pulgadas
36 pulgadas
ESP
ESP
1
22
21
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
9
8
7
6
5
4
3
2
07 electrolux descripción descripción electrolux 08
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
rejilla para calentar
rejilla de cocción
compartimiento para condimentos
perilla lateral
conjunto de mesa lateral izquierda
protector de calor
luz superior frontal
panel de gabinete lateral izquierdo
manilla de la puerta
puerta izquierda
panel de gabinete inferior
puerta derecha
alambre retén del tanque
alambre de acero
panel de gabinete lateral derecho
conjunto de mesa lateral derecha
compartimiento para condimentos
conjunto de cubierta de la parrilla
panel de gabinete posterior
bandeja de recoleccn de grasa
bandeja de goteo
gancho de la herramienta
Tornillo M6 x 12
Tornillo M5 x 8
Tornillo M4 x 10
Tornillo M4 x 8
Arandela plana
Arandela de resorte
Arandela plana
Eje de resorte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
AA
PIEZA
PIEZA
CANTIDAD
CANTIDAD
1
3
2
2
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
26
1
10
4
4
4
6
1
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
Aditamentos
ESP
ESP
09 electrolux preparación para la ensamblaje instrucciones para el ensamblaje electrolux 10
Preparación para el ensamblaje
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las
piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el
diagrama. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas
están dañadas. Comuníquese con el departamento de servicio al cliente para
obtener las piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 35- 45 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (se venden por separado):
Instrucciones para el ensamblaje
Paso 1
1. Una el alambre retén del tanque (U)
al montaje de panel inferior del
gabinete (C) usando un eje del
resorte (HH).
2. Una el panel del gabinete del
derecho (A) y el panel del gabinete
del lado izquierdo (B) al montaje de
panel inferior del gabinete, usando
seis tornillos (AA).
Accesorios utilizados
x 6
Tornillo
M6 x 12
Eje de
resorte
x 1
AA
HH
B
AA
A
HH
C
U
ESP
ESP
Paso 2
Instale el panel de gabinete trasero (D)
en el conjunto del gabinete usando
seis tornillos (AA).
Paso 3
Instale la luz superior frontal (E) en el
conjunto de gabinete delantero
usando cuatro tornillos (AA).
Paso 4
Inserte el alambre de acero (F) en el
agujero del panel del gabinete trasero
(D) y coloque el alambre en el panel
del gabinete inferior (C) usando un
tornillo (BB).
Paso 5
Inserte la manilla de la puerta (H) en el
conjunto de la puerta (G) (I) usando
cuatro tornillos (AA).
D
G
H
AA
I
H
AA
11 electrolux instrucciones para el ensamblaje instrucciones para el ensamblaje electrolux 12
Accesorios utilizados
Accesorios utilizados
Accesorios utilizados
x 4
x 4
x 6
Tornillo
Tornillo
Tornillo
M6 x 12
M6 x 12
M6 x 12
AA
AA
AA
Accesorios utilizados
BB
x 1
Tornillo
M5 x 8
E
AA
BB
AA
ESP
ESP
Accesorios utilizados
CC
Paso 6
1. Inserte el pasador de la parte
inferior del conjunto de la puerta
izquierda en el agujero del costado
inferior izquierdo del conjunto del
gabinete.
2. Presione el pasador de la parte
superior del conjunto de la puerta
izquierda e insértelo en el agujero
del costado izquierdo de la luz
frontal del gabinete.
3. Repita el mismo procedimiento
para el conjunto de la puerta
derecha.
4. Instale el gancho de la herramienta
(T) en la puerta izquierda.
Paso 7
1. Instale el montaje de la cacerola de
goteo (N) al montaje inferior del
cuerpo, usando cuatro tornillos
(CC) y la arandela plana cuatro
(GG).
2. Instale la cacerola de la colección
de la grasa (P) debajo de la
cacerola de goteo (N) como se
muestra.
Paso 8
1. Ponga el montaje de la cubierta de
la parrilla (J) en la tapa del montaje
del gabinete.
2. Instale la arandela plana dos el
tornillo (AA) y dos la arandela de
resorte (FF) y dos (EE) en cada
agujero en el lado izquierdo del
montaje de la cubierta de la
parrilla.
N
P
J
x 4
Tornillo
M4 x 10
Arandela
plana
x 4
13 electrolux instrucciones para el ensamblaje instrucciones para el ensamblaje electrolux 14
GG
T
ESP
ESP
Accesorios utilizados
AA
FF
EE
3. Repita el procedimiento para el
derecho del montaje de la cubierta
de la parrilla.
Paso 9:
1. Afloje los cinco tornillos del panel
lateral en el lado izquierdo del
montaje del cuerpo y permita que
1/4 de la longitud de los tornillos
extienda del montaje de la cubierta
de la parrilla. NO RETIRE LOS
TORNILLOS COMPLETAMENTE.
2. Haga coincidir los agujeros
grandes en el conjunto de la mesa
lateral izquierda con los tornillos
extendidos del conjunto de la
cubierta de la parrilla.
3. Presione el conjunto de la mesa
lateral izquierda (K) hasta que la
mesa se ajuste en su lugar.
4. Apriete los tornillos con firmeza.
5. Repita el mismo procedimiento
para el conjunto de la mesa lateral
derecha (L).
K
L
Tornillo
M6 x 12
Arandela
de resorte
x 4
x 4
Arandela
plana
x 4
15 electrolux instrucciones para el ensamblaje instrucciones para el ensamblaje electrolux 16
ESP
ESP
Accesorios utilizados
CC
GG
Accesorios utilizados
CC
Accesorios utilizados
DD
Paso 10:
1. Instale el conjunto de válvula lateral
izquierdo en el conjunto de la mesa
lateral izquierda (K) usando dos
tornillos (CC).
2. Repita el mismo procedimiento
para el conjunto de la válvula
lateral derecha (L).
Paso 11:
1. Instale el cable de ignición en la
válvula lateral izquierda
conectando el extremo del cable
en el enchufe.
2. Instale el soporte del inyector de la
válvula del derecho a la hornilla del
derecho usando dos tornillos (CC)
y la arandela plana dos (GG).
Paso 12:
Instale las cajas del condimento (O) en
el montaje lateral de la hornilla usando
dos tornillos (DD) en cada lado.
CC
x 4
Tornillo
M4 x 10
x 2
Tornillo
M4 x 10
Arandela
plana
x 2
Tornillo
M4 x 8
X4
17 electrolux instrucciones para el ensamblaje instrucciones para el ensamblaje electrolux 18
ESP
ESP
Paso 13:
Instale las perillas laterales (M) en las
válvulas laterales.
Paso 14:
1. Abra el conjunto de la cubierta y
coloque cuatro protectores de
calor (Q) en la cubierta de la
parrilla.
2. Coloque tres rejillas de cocción (R)
en la cubierta de la parrilla.
3. Instale la rejilla calentadora (S) en
la parte superior de la cubierta de
la parrilla.
Paso 15:
1. Coloque un tanque de gas (no
incluido) en el gabinete.
2. Coloque la manguera en el
soporte de la manguera y conecte
el tanque con la manguera/
regulador de gas, como se
muestra en la ilustración.
3. Rote el alambre de acero para
asegurar el cilindro de gas como
se muestra.
M
M
S
R
Q
19 electrolux instrucciones para el ensamblaje instrucciones para el ensamblaje electrolux 20
ESP
ESP
Conexión del tanque de gas
El tanque de suministro de gas
propano que use debe estar fabricado
y marcado según las Especificaciones
para tanques de gas propano de su
autoridades locales.
Sólo pueden usarse tanques con un
dispositivo de prevención de
sobrellenado (OPD) y marcados con la
palabra “Propano”. Las manillas de
las válvulas de tanques con OPD
tienen tres "lóbulos" (prolongaciones).
Use sólo tanques de 9 kg (45 cm de
altura, 25 cm de diámetro del tanque,
20 cm de diámetro de la base)
equipados con un dispositivo de
conexión de tanques compatible con
la conexión para aparatos de cocina
para uso en exteriores. El tanque
debe incluir un anillo para proteger su
válvula. No debe dejar caer el tanque
de gas ni manipularlo bruscamente. Si
no utiliza el aparato, debe
desconectar el tanque de gas. Puede
almacenar la unidad en el interior
SÓLO si desconecta y retira el tanque
del aparato. Los tanques se deben
almacenar en el exterior, fuera del
alcance de los niños, y no deben
almacenarse en un edificio, garaje o
cualquier otra área cerrada.
El tanque nunca debe almacenarse en
lugares en que las temperaturas
pueden superar los 51°C.
Antes de la conexión, asegúrese de
que no haya suciedad en el cabezal
del tanque de gas, el cabezal de la
válvula reguladora o en el cabezal del
quemador y los orificios del
quemador.
Conecte la válvula reguladora y
apriete firmemente con la mano.
Desconecte el tanque de propano de
la válvula reguladora cuando no use la
parrilla. No obstruya el flujo del aire de
combustión y del aire de ventilación a
la parrilla. El tanque de propano debe
estar arreglado para extracción de
vapor y equipado con un dispositivo
de prevención de sobrellenado
certificado. Coloque el tanque en la
orientación correcta para realizar la
extracción de vapor.
Conexión del tanque de gas
Siempre coloque el tanque de
propano en los soportes ubicados en
el costado derecho del carro. Siempre
confirme que todas las perillas de
control del quemador estén en la
posición OFF (Apagado) antes de
activar el suministro de gas. Antes de
la conexión, asegúrese de que no
haya suciedad en el cabezal del
tanque de gas, el cabezal de la válvula
reguladora o en el cabezal del
quemador y los orificios del
quemador. Siempre conecte el
regulador de suministro de gas de la
siguiente manera:
Inserte el niple del acoplador de la
Instrucciones de funcionamiento
Use sólo el regulador proporcionado.
Si necesita un regulador de repuesto,
llame a nuestro centro de servicio al
cliente. No use piezas de repuesto que
no están diseñadas para esta parrilla.
La válvula del tanque siempre debe
estar sobre la posición horizontal para
que el tanque sólo tenga extracción de
vapor.
No almacene un tanque de gas PL de
reserva debajo o cerca de este
aparato.
Nunca llene el tanque a más del 80%
de su capacidad.
Si no sigue con precisión estas
informaciones, puede provocar un
incendio que podría ocasionar lesiones
graves o la muerte.
21 electrolux instrucciones de funcionamiento instrucciones de funcionamiento electrolux 22
ESP
ESP
válvula en la válvula del tanque y
apriete el anillo de conexión girándolo
hacia la derecha con una mano
mientras sostiene el regulador con la
otra. (Ver el diagrama a la derecha)
Desconecte el tanque de propano de
la válvula reguladora cuando no use la
parrilla.
No obstruya el flujo del aire de
combustión y del aire de ventilación a
la parrilla.
Mantenga despejados y limpios todos
los orificios de ventilación del
compartimiento del tanque.
Coloque la tapa en el escape de la
válvula del tanque cuando el tanque
no esté en uso. Instale sólo
el tipo de tapa proporcionada con la
válvula del cilindro. Otros tipos de
tapas o tapones pueden causar la
fuga del propano.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión al revisar una fuga
1. Siempre lleve a cabo una "prueba de fuga" como se describe a
continuación antes de encender la parrilla o cada vez que conecte el tanque
para usar el aparato.
2. No fume ni permita que haya otras fuentes de ignición en el área mientras
realiza una prueba de fuga.
3. Realice la prueba de fuga en el exterior, en un área bien ventilada.
4. No utilice fósforos, encendedores ni llamas para detectar la existencia de
fugas.
5. No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas. Si no puede
Antes de comenzar a usar la parrilla, revise que no haya fugas. Asegúrese de
que la válvula del regulador esté ajustada firmemente al tubo de la válvula y el
tanque.
Asegúrese de que las perillas de control estén en la posición de apagado.
detener una fuga, desconecte el suministro de propano. Llame a una tienda
de servicios de aparatos a gas o a su proveedor local de gas propano.
Para realizar una prueba de fuga
Prepare 2-3 oz. (0-90 ml) de solución de fuga mezclando una parte de
detergente líquido para platos con tres partes de agua en una botella con
atomizador.
Rocíe la solución en la válvula del tanque y la conexión del regulador.
Revise si se forman burbujas en el área de la conexión. Si no se forman
burbujas, la conexión está
segura.
Si aparecen burbujas, significa que hay una fuga. Revise la conexión del
regulador de la siguiente manera:
Desconecte el regulador del tanque y vuelva a conectarlo, asegurándose de
que la conexión esté firme.
Vuelva a probar con la solución. Si siguen apareciendo burbujas, reemplace el
tanque.
Encendido de la parrilla
Antes de cocinar por primera vez en esta parrilla, hágala funcionar durante
unos 15 minutos con la
tapa cerrada y el gas abierto en la posición máxima (High). El calor generado
limpiará las piezas internas y disipará el olor de los procesos de fabricación y el
acabado de la pintura.
No abra la tapa mientras enciende la parrilla o no esperar 5 minutos para que el
gas se disperse si la parrilla no enciende puede causar una llamarada explosiva
que puede provocar esiones graves o la muerte.
23 electrolux instrucciones de funcionamiento instrucciones de funcionamiento electrolux 24
ESP
ESP
Quemadores principales
1. Lea TODAS las instrucciones antes de encender el aparato.
2. Abra la tapa antes del encendido.
3. Abra la válvula del tanque de gas PL.
4. Empuje hacia adentro perilla de control principal de la hornilla
completamente y rote cerca de 1/4 dan vuelta lentamente a la izquierda
hasta que se oye un tecleo.
5. Si no ocurre la ignición, repita el paso 5 en la sucesión rápida por no más
de 5 segundos o hasta que la hornilla enciende. Si todavía no ocurre la
ignición, dé vuelta inmediatamente a los controles de la hornilla apagado,
espere 5 minutos el gas al claro y repita el procedimiento de encendido.
6. Siga los mismos pasos para encender los quemadores principales izquierdo
y derecho. Luego del encendido, observe la llama del quemador y
asegúrese de que todos los orificios del quemador estén encendidos.
Si la llama se apaga durante el funcionamiento, apague el gas inmediatamente
en la parrilla y en el tanque de gas, abra la tapa para que el gas se disperse y
espere unos 5 minutos antes de volver a encender. Limpie la parrilla después
de cada uso, NO use limpiadores abrasivos o inflamables ya que dañará las
piezas del producto y puede ocasionar un incendio.
Quemador lateral
1. Lea TODAS las instrucciones antes de encender el aparato.
2. Abra la tapa durante el encendido. La tapa debe estar abierta cuando el
quemador está encendido.
3. Las válvulas del quemador deben estar en la posición de apagado.
4. Abra la válvula del tanque de gas PL.
5. Presione la perilla de control del quemador hasta el fondo y gírela
lentamente un cuarto de vuelta hacia la derecha hasta que escuche un clic.
6. Si el quemador no se enciende, repita el paso 5 en una rápida sucesión por
no más de 5 segundos o hasta que el quemador se encienda. Si el
quemador todavía no se enciende, apague el control del quemador
inmediatamente, espere 5 minutos para que se disperse el gas y repita el
procedimiento de encendido.
7. Cuando se encienda el quemador, ajuste la perilla de control al ajuste de
cocción deseado.
Hornilla posterior de Rotisserie
1. Lea TODAS las instrucciones antes de encender el aparato.
2. Abra la tapa antes del encendido.
3. QUITE EL ESTANTE QUE SE CALIENTA ANTES DE USAR LA HORNILLA
POSTERIOR DE ROTISSERIE.
4. Abra la válvula del tanque de gas PL.
5. Empuje hacia adentro perilla de control posterior de la hornilla del rotisserie
completamente y rote cerca de 1/4 dan vuelta lentamente a la izquierda
hasta que se oye un tecleo.
6. Si no ocurre la ignición, repita el paso 5 en la sucesión rápida por no más de
5 segundos o hasta que la hornilla enciende. Si todavía no ocurre la
ignición, dé vuelta inmediatamente a los controles de la hornilla apagado,
espere 5 minutos el gas al claro y repita el procedimiento de la iluminación.
Apagado de los quemadores
1. Siempre gire las perillas de la válvula hacia la derecha hasta la posición
máxima y luego presionelas y gírelas hasta la posición de apagado. Nunca
fuerce una perilla sin presionarla ya que puede dañar la válvula.
2. Apague el suministro de gas en el tanque de propano inmediatamente.
3. Cierre la tapa de la parrilla.
Encendido del quemador con un
fósforo
1. Coloque un fósforo en el extremo
del contenedor de fósforos
preinstalado en los costados de la
cubierta de la parrilla. Una vez
encendido, coloque
inmediatamente la llama en el
orificio, como se muestra, cerca
de los agujeros del quemador.
2. Presione la perilla y gírela hacia la
derecha a la posición máxima; el
quemador debería encenderse de
inmediato. Si desea encender más
de un quemador, gire otras perillas
25 electrolux instrucciones de funcionamiento instrucciones de funcionamiento electrolux 26
ESP
ESP
a la posición de encendido una
vez que el primer quemador se
haya encendido.
3. Ajuste los quemadores según el
nivel de cocción deseado.
Observe la altura de la llama: La llama
debe ser de color azul con amarillo y
debe medir entre 2,5 y 5 cm de altura.
Cuidado y mantenimiento
27 electrolux instrucciones de funcionamiento cuidado y mantenimiento electrolux 28
La limpieza y el mantenimiento deben realizarse cuando la parrilla está fría y
con el suministro de gas cortado en el tanque de propano. NO limpie ninguna
pieza de la parrilla en un horno con autolimpieza. El calor extremo daña el
acabado.
Limpieza
Dejar encendida la parrilla después de cada uso (unos 15 minutos) evitará la
acumulación excesiva de residuos de alimentos. Para limpiar con calor la
parrilla, gire las perillas de los tres quemadores principales a la posición
máxima y déjelos encendidos durante 15 minutos con la tapa cerrada.
Luego use un cepillo de alambre para limpiar las rejillas.
Materiales de limpieza recomendados
Detergente líquido suave para platos, agua caliente, almohadilla de nailon,
cepillo de metal.
NO use limpiadores que contengan ácido, alcoholes minerales o xileno.
Superficies externas:
Utilice la solución suave de la agua detergente y caliente SOLAMENTE el
dishwashing para limpiar, y después aclárela con agua.
Si la superficie interior de la tapa de la parrilla tiene apariencia de pintura
desprendida, significa que la grasa cocinada acumulada se convirtió en carbón
y se está desprendiendo. Limpie profundamente con una solución concentrada
de detergente y agua caliente. Enjuague con agua y deje secar completamente.
Interior de la parte inferior de la parrilla:
retire los residuos con un cepillo, raspador y/o almohadilla de limpieza y luego
lave con una solución de detergente para platos y agua caliente. Enjuague con
agua deje secar completamente.
Parrillas de cocción:
las rejillas de porcelana tienen una composición similar al vidrio que se deben
manipular con cuidado para no descascararlas. Use una solución de detergente
suave para platos o bicarbonato de sodio y agua caliente. Puede usar
detergente en polvo no abrasivo para quitar manchas difíciles y luego enjuagar
con agua.
Azul
Azul claro
Amarillo
Bueno Malo
Azul
Azul claro
Amarillo
ESP
ESP
Protector de calor:
limpie los residuos con un cepillo de metal y lave con agua y jabón. Luego,
enjuague con agua.
Recolector de grasa:
vacíe el recipiente de grasa periódicamente y límpielo con una solución de
detergente para platos y agua caliente.
Limpieza del conjunto del quemador (asegúrese de que la parrilla esté fría)
1. Corte el gas en las perillas de control y en el tanque de propano.
2. Quite las rejillas de cocción y el protector de calor.
3. Retire la bandeja de recolección de grasa.
4. Quite el quemador destornillando la tuerca debajo del “pie” del quemador
con un destornillador y alicates.
5. Levante el quemador y aléjelo del orificio de la válvula de gas.
6. Limpie el tubo de entrada (venturi) del quemador con una botella pequeña,
cepillo o aire comprimido.
7. Retire todos los residuos de comida y suciedad en la superficie exterior del
quemador.
8. Limpie los orificios obstruidos con un alambre rígido (como un sujeta papeles
abierto).
9. Revise si hay daños en el quemador (grietas o agujeros). Si el quemador está
dañado, reemplácelo por uno nuevo. Vuelva a colocar el quemador,
asegúrese de que los orificios de la válvula de gas estén en la posición
correcta dentro del tubo de entrada (venturi) del quemador.
Superponga 2 cm entre el tubo venturi
y la boquilla cuando estén
ensamblados.
Mantenga la línea central del tubo
venturi y la boquilla en una línea.
Si no sigue las instrucciones anteriores, puede producirse una explosión y
causar lesiones graves o la muerte.
29 electrolux cuidado y mantenimiento solución de problemas electrolux 30
Solución de problemas
Consulte la siguiente Guía de solución de problemas si tiene problemas para
encender o hacer funcionar la parrilla. Muchas de las soluciones ofrecidas aquí
le permitirán usar la parrilla de manera más segura y agradable.
Problema
Soluciones posibles
Poco calor, gas PL
El conjunto del regulador de propano incorpora un dispositivo de
exceso de flujo diseñado para suministrar suficiente flujo de gas a la
parrilla en condiciones normales y controlar al mismo tiempo el flujo
de gas excesivo. Los cambios bruscos en la presión pueden activar
el dispositivo de exceso de flujo y ocasionar una llama baja y
temperatura baja. Si la válvula del tanque se abre para permitir el
flujo de gas mientras la válvula de un quemador está abierta, el
aumento de presión activará el dispositivo. El dispositivo
permanecerá cerrado hasta que la presión se regule. Esto debería
ocurrir dentro de 5 segundos. Para asegurarse de que esto no cause
dificultad para encender la parrilla, siga estas instrucciones:
1. Asegúrese de que todas las válvulas estén en la posición de
apagado.
2. Abra la válvula del tanque y espere 5 segundos.
3. Encienda el quemador uno a la vez siguiendo las instrucciones de
encendido que aparecen en la caja de control y en la página 22.
Poco calor, gas
natural
La presión del gas se ve afectada por la línea de gas y la longitud de
la línea de gas proveniente de la casa. Siga las recomendaciones del
siguiente cuadro.
Desde la casa hasta la parrilla
Distancia
Hasta 7,6 metros
8 a 15 metros
15 a 30 metros
1,7 cm hasta 1,2 cm
Tamaño de la tubería
1,2 cm de diámetro
1,5 cm hasta 1,9 cm
0,9 cm de diámetro
Se genera poco calor
con la perilla en la
posición máxima
? ?Asegúrese de que el problema esté relacionado sólo con el
quemador. Si parece ser así, limpie el orificio y el quemador retirando
cualquier obstrucción de los agujeros.
2.Revise si la manguera de combustible está doblada o torcida.
3.Asegúrese de que el obturador de aire esté ajustado correctamente.
4.Verifique que el suministro y la presión del gas sean adecuados.
5.Precaliente la parrilla durante 15 minutos.
6.Si usa gas PL, compruebe que el tanque no esté vacío.
ESP
ESP
Welcome 32 electrolux
Problema
Soluciones posibles
La parrilla no enciende
La llama del quemador
es amarilla y se percibe
olor a gas.
Llamaradas excesivas
El quemador se apaga
1. Presione y gire la perilla y revise si hay chispas.
2. Si hay chispas, compruebe que haya suministro de gas hacia el
quemador.
a. Descargue el aire que pueda estar atrapado en la tubería.
b. Verifique si puede encender el quemador con un fósforo.
c. Verifique si los otros quemadores funcionan.
d. Revise visualmente el electrodo y el cable mientras presiona la
perilla del encendedor. Si se produce una chispa en otro lado que no
sea la punta del encendedor, debe reemplazar el encendedor.
1. Verifique si hay obstrucción en la entrada del quemador,
especialmente arañas u otros insectos.
2. Asegúrese de que el obturador de aire esté ajustado
correctamente.
3. Intente detectar el origen de una fuga de gas.
1. Mantenga la cubierta arriba mientras usa la parrilla.
2. Mantenga las perillas en posición baja.
3. Apague el quemador si es necesario.
4. Caliente la parrilla posteriormente entre 10 y 15 minutos para
eliminar las goteras.
5. Use carnes con menos grasas.
6. Siempre ase el pollo con llama baja y con la parte de la carne
hacia abajo durante 20 minutos y luego gírelo al costado de la piel
por otros 20 minutos. Siga los pasos anteriores.
7. Si la llamarada continúa, traslade las carnes a una rejilla
calentadora hasta que las llamas se asienten.
8. Nunca rocíe agua sobre las llamas de gas, porque destruirá la
parrilla.
1. Revise el quemador para ver si tiene defectos.
2. Revise que el quemador esté instalado correctamente.
3. Asegúrese de que la mezcla de combustible no sea deficiente.
4. Asegúrese de que el suministro de gas sea suficiente.
5. Revise si el tanque de propano líquido está vacío.
Problema
Soluciones posibles
31 electrolux solución de problemas
Thank you for choosing Electrolux for your gas grill brand. Our gas grills are
developed with high technical and quality standards, with features to offer you
even more comfort.
Read all instructions before using this appliance.
This book contains valuable information about operation, care and service.
Keep it in a safe place.
You expect all this from Electrolux…and we deliver.
Welcome to the world of
simple handling and no worries
The gas grill that you have bought might be slightly different from the one
illustred in this manual.
Environmental Advices
This product can not be treated as
household waste. Instead shall be handed
over to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detail information about recycling of this
product, please contact your local city
office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased
the product.
ESP
ENG
Security
Contents
Please read and understand this entire
manual before attempting to
assemble, operate or install the
product. If you have any questions
regarding the product, please call
customer service,
1. Do not store or use gasoline or
other flammable liquids or vapors
in the vicinity of this or any other
appliance.
2. An LP cylinder not connected for
use shall not be stored in the
vicinity of this or any other
appliance.
3. This grill is for outside use only,
and should not be used in a
building, garage, under overhangs
or any other enclosed area.
4. Do not leave a lit grill unattended.
Keep children and pets away from
the grill at all times.
5. DO NOT store or use gasoline or
any other flammable vapors and
liquids within 25 feet (8 m) of this
or any other appliance.
6. When cooking with oil/grease, do
not allow the oil/grease to exceed
350° F (177°C). Do not store or use
extra cooking oil in the vicinity of
this or any other appliance.
7. An LP Cylinder not connected for
use should be stored a minimum of
10 feet (3 m) away from this or any
other appliance.
8. If you smell gas:
- Shut off gas to the grill.
- Extinguish any open flame.
- Open Lid.
- If odor continues, immediately
call your gas supplier or fire
department.
9. This grill is for use with propane
gas only (propane gas cylinder not
included).
10.Never attempt to attach this grill to
the self-contained propane system
of a camper trailer, motor home or
house.
11.Never use charcoal or lighter fluid
with the grill.
12.Do not use gasoline, kerosene or
alcohol for lighting. The LP-gas
supply cylinder must be
constructed and marked in
accordance with the specifications
for propane gas cylinders of your
local authorities. This grill is not
intended to be used in or installed
on recreation vehicles and/or
boats.
13.Do not attempt to move the grill
while it is lit.
14.Do not use the grill unless it is
completely assembled and all
parts are securely fastened and
tightened.
15.Keep all combustible items and
surfaces at least 20 inches (50.8
cm) away from the grill at all times.
security 34 electrolux
33 electrolux contents
Security ..................................................................................... 34
Description .................................................................................. 37
Preparation for assembly ............................................................ 40
Assembly instructions .................................................................. 41
Operation instruction .................................................................... 52
Care and cleaning ......................................................................... 58
Troubleshooting ........................................................................ 60
Technical informations .................................................................. 62
ENG
ENG
16.DO NOT use this gas grill or any
gas product near unprotected
combustible constructions.
17.Do not use in an explosive
atmosphere. Keep grill area clear
and free from combustible
materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
18.Do not touch metal parts of grill
until it has completely cooled
(about 45 minutes) to avoid burns,
unless you are wearing protective
gear (pot holders, gloves, BBQ
mittens, etc…).
19.Do not alter this grill in any manner.
20.Clean and inspect the hose before
each use. If there is evidence of
abrasion, wear, cuts, or leaks, the
hose must be replaced prior to
operating the appliance. The
replacement hose assembly will be
that which is specified by the
manufacturer.
21.Move gas hoses as far away as
possible from hot surfaces and
dripping hot grease.
22.Never keep a filled container in a
hot car or car trunk. Heat will
cause the gas pressure to
increase, which may open the relief
valve and allow gas to escape.
23.Keep the grill's valve compartment,
burners and circulating air
passages clean. Inspect the grill
before each use.
24.This grill is for outside use only,
and should not be used in a
building, garage, under overhangs
or any other enclosed area.
25.The use of alcohol, prescription or
non-prescription drugs may impair
the operator's ability to properly
assemble or safely operate the
grill.
26.Always open grill lid slowly and
carefully as heat and steam
trapped within the grill can burn
you severely.
27.Always place your grill on a hard,
level surface far away from
combustibles. An asphalt or
blacktop surface may not be
acceptable for this purpose.
28.Do not leave a lit grill unattended.
Keep children and pets away from
the grill at all times.
29.Do not place this grill on any type
of tabletop surface.
30.Do not use the grill in high winds.
31.The installation must confirm with
local codes or,in the absence of
local codes,with either the National
Fuel Gas Code,ANSI Z 223.1/NFPA
54,Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1,or
Propane Storage and Handling
Code,B149.2,or the Standard for
Recreational Vehicles, ANSI A
119.2/ NFPA 1192,and CSA Z240
RV Series,Recreational Vehicle
Code,as applicable.
32.Minimum clearance from sides and
back of unit to combustible
construction, 36 inches from sides
and back..Minimum clearance from
sides and back of unit to
combustible construction, 36
inches from sides and back.
security 36 electrolux
35 electrolux security
36 inches
36 inches
ENG
ENG
Description
DESCRIPTION
warming rack
cooking grate
condiment box
side knob
left side table assembly
heat shield
front top beam
left side cabinet panel
door handle
left door
bottom cabinet panel
right door
tank retainer wire
steel wire
right side cabinet panel
right side table assembly
condiment compartment
grill housing assembly
back cabinet panel
grease collection pan
drip pan
tool hook
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
PART QUANTITY
1
3
2
2
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
description 38 electrolux
37 electrolux description
ENG
ENG
1
22
21
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
9
8
7
6
5
4
3
2
DESCRIPTION
M6 x 12 Screw
M5 x 8 Screw
M4 x 10 Screw
M4 x 8 Screw
Flat washer
Spring washer
Flat washer
Spring axis
AA
PART QUANTITY
26
1
10
4
4
4
6
1
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
Hardware contents
Preparation for assembly
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present.
Compare parts with package contents list and diagram above. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 35- 45 minutes
Tools Required for Assembly ( sold separately):
preparation for assembly 40 electrolux
39 electrolux description
ENG
ENG
Assembly instructions
Step 1
1. Attach the tank retainer wire (U) to
the bottom cabinet panel assembly
(C) using one spring axis (HH).
2. Attach right side cabinet panel (A)
and left side cabinet panel (B) to
bottom cabinet panel assembly,
using six screws (AA).
Step 2
Install the back cabinet panel (D) to
the cabinet assembly, using six
screws (AA).
Step 3
Install the front top beam (E) to the
front of the cabinet assembly, using
four screws (AA).
assembly instructions 42 electrolux
41 electrolux assembly instructions
Hardware used
x 6
Screw
M6 x 12
Spring
Axis
x 1
AA
HH
Hardware used
x 6
Screw
M6 x 12
AA
Hardware used
x 4
Screw
M6 x 12
AA
B
AA
A
HH
C
U
D
E
AA
AA
ENG
ENG
Step 4
Insert the steel wire (F) into the hole on
the back cabinet bottom cabinet panel
(C) using one screw (BB). panel (D)
and place the wire on
Step 5
Insert the door handle (H) to the door
assembly (G) (I) using four screws
(AA).
Step 6
1. Insert the pin on the bottom of the
left door assembly into the hole on
the left bottom side of the cabinet
assembly.
2. Push down the pin on the top of
the left door assembly and insert
into the hole on the left side of the
cabinet front beam.
3. Repeat the same procedure for the
right door assembly.
4. Install the tool hook (T) into the left
door.
Step 7
1. Install the drip pan assembly (N) to
the bottom body assembly, using
four screws (CC) and four flat
washers (GG).
assembly instructions 44 electrolux
43 electrolux assembly instructions
Hardware used
x 4
Screw
M6 x 12
AA
Hardware used
BB
x 1
Screw
M5 x 8
G
H
AA
I
H
AA
BB
N
T
ENG
ENG
2. Install the grease collection pan (P)
under the drip pan (N) as shown.
Step 8
1. Place the grill housing assembly (J)
on the top of the cabinet assembly.
2. Install two screws (AA) and two
spring washers (HH) and two flat
washers (EE) into each hole on left
side of the grill housing assembly.
3. Repeat the procedure for the right
side of the grill housing assembly.
Step 9
1. Loosen the five side panel screws
on the left side of the body
assembly and allow 1/4 of the
screws length to extend from the
grill housing assembly. DO NOT
COMPLETELY REMOVE SCREWS.
2. Align the large holes of the left side
table assembly with the screws
extended from the grill housing
assembly.
assembly instructions electrolux 46
45 electrolux assembly instructions
Hardware used
CC
x 4
Screw
M4 x 10
Flat
Washer
x 4
GG
Hardware used
AA
FF
EE
Screw
M6 x 12
Spring
Washer
x 4
x 4
Flat
Washer
x 4
P
J
ENG
ENG
3. Push down the left side table
assembly (K) until the table locks
into place.
4. Securely tighten all screws.
5. Repeat the same procedure for the
right side table assembly (L).
Step 10
1. Install the left side valve assembly
into the left side table assembly (K)
using two screws (CC).
2. Repeat the same procedure for the
right side valve assembly (L).
Step 11
1. Install the ignition wire to the left
side valve by plugging the end of
the wire into the socket.
assembly instructions 48 electrolux
47 electrolux assembly instructions
Hardware used
CC
x 4
Screw
M4 x 10
K
L
CC
ENG
ENG
2. Install the bracket of right side
valve nozzle to the right side
burner usin two screws (CC) and
two flat washers (GG).
Step 12
Install the condiment boxes (O) into
the side burner assemblies using two
screws (DD) at each side).
Step 13
Install the side knobs (M) into the side
valves on both sides.
Step 14
1. Open the hood assembly and put
four heat shields (Q) into the grill
housing.
2. Place three cooking grates (R) in
the grill housing.
assembly instructions 50electrolux
49 electrolux assembly instructions
Hardware used
CC
GG
Hardware used
DD
x 2
Screw
M4 x 10
Flat
Washer
x 2
Screw
M4 x 8
X4
M
M
S
Q
ENG
ENG
3. Install the warming rack (S) on the
top of grill housing.
Step 16
1. Place a gas cylinder (not included)
into the cabinet assembly.
2. Put the hose through the hose
bracket and connect the cylinder
with the gas hose regulator as
shown.
3. Rotate the steel wire to secure the
gas cylinder as shown.
Operation instruction
Connecting gas cylinder
The propane gas supply cylinder to be
used must be constructed and
marked in accordance with the
Specifications for propane gas
cylinders of your local authorities.
Only cylinders with a listed overfill
prevention device (OPD) and marked
"propane" may be used. Cylinders
with an OPD will have valve handles
with three "lobes" (prongs). Use only
20-pound cylinders (Height 18.11”,
Diameter Tank 9.84”, Diameter foot:
8.03”) equipped with a cylinder
connection device compatible with
the connection for outdoor cooking
appliances. The cylinder must include
a collar to protect the cylinder valve.
The gas cylinder should not be
dropped or handled roughly! If the
appliance is not in use, the gas
cylinder must be disconnected.
Storage of an appliance indoors is
permissible ONLY if the cylinder is
disconnected and removed from the
appliance. Cylinders must be stored
outdoors out of the reach of children
and must not be stored in a building,
garage or any other enclosed area.
Your cylinder must never be stored
where temperatures can reach over
125°F. Before connection, be sure that
there is no debris caught in the head
of the gas cylinder, head of the
regulator valve or in the head of the
burner and burner ports.
Connect regulator valve and hand-
tighten firmly. Disconnect the propane
Only use the regulator provided!
If a replacement is necessary, please
call our customer service center. Do
not use replacement parts that are not
intended for this grill.
The cylinder valve always has to be
above the horizontal position, for the
cylinder to have vapor withdrawal only.
operation instruction electrolux 52
51 electrolux assembly instructions
R
ENG
ENG
cylinder from the regulator valve when
the grill is not in use. DO NOT obstruct
the flow of combustion air and
ventilation air to the grill. The propane
cylinder must be arranged for vapor
withdrawal and equipped with a listed
overfilling prevention device. Please
put the proper cylinder orientation to
provide vapor withdrawal.
Connection the Gas Cylinder
Always place the propane cylinder on
the tank brackets located on the right
side of the cart. Always confirm that
all burner control knobs are in the OFF
position before activating the gas
supply.
Before connection, be sure that there
is no debris caught in the head of the
gas cylinder, head of the regulator
valve, or in the head of the burner and
burner ports. Always connect the gas
supply regulator as follows: Insert the
nipple of the valve coupling into the
tank valve and tighten the connection
collar by turning it clockwise wit one
hand while holding the regulator with
the other hand (See diagram to right).
Disconnect the propane cylinder from
the regulator valve when the grill is not
in use.
Do not obstruct the flow of
combustion air and ventilation air to
the grill.
Keep ventilation openings of the
cylinder enclosure free and clear from
debris.
Place dust cap on cylinder valve outlet
Do not store a spare LP-gas cylinder
under or near this appliance.
Never fill the cylinder beyond 80
percent full.
If the information in (a) & (b) is not
followed exactly, a fire causing death
or serious injury may occur.
whenever the cylinder is not in use.
Only install the type of dust cap on
cylinder valve outlet that is provided
with the cylinder valve. Other types of
caps or plugs may result in leakage of
propane.
To prevent fire or explosion hazard when testing for a leak
1. Always perform the "leak test" as described below before lighting the grill or
each time the cylinder is connected for use.
2. Do not smoke or allow other sources of ignition in the area while conducting
a leak test.
3. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
4. Do not use matches, lighters or a flame to check for leaks.
5. Do not use grill until any and all leaks are corrected. If you are unable to
stop a leak, disconnect the propane supply. Call a gas appliance service
shop or your local propane gas supplier.
Before starting the grill, check for
leaks. Make sure the regulator valve is
securely fastened to the valve
assembly tube and the cylinder.
operation instruction 54 electrolux
53 electrolux operation instruction
Make sure control knobs are off.
To Perform a Leak Test
Make 2-3 oz. (0-90ml.) of leak solution by mixing one part liquid dishwashing
soap with three parts water in a spray bottle.
Spray solution on the tank valve to regulator connection.
Inspect the solution at the connection looking for bubbles. If NO bubbles
appear, the connection is secure. If bubbles appear, you have a leak.
Check the regulator connection as follows:
Disconnect regulator from the tank and reconnect, making sure the connection
is secure. Retest with solution. If you continue to see bubbles, replace the
cylinder.
ENG
ENG
Lighting Your Grill
Before cooking on this grill for the first time, operate the grill for about 15
minutes with the lid closed and the gas turned on "high." This will "heat clean"
the internal parts and dissipate odor from the manufacturing processes and
painted finish.
Failure to open lid while igniting the grill or not waiting 5 minutes to allow the
gas to clear if the grill does not light may result in an explosive flare-up which
can cause serious bodily injury or death.
Side burner
1. Read ALL instructions before lighting.
2. Open lid during lighting. Lid must be open when burner is on.
3. Burner valves must be in the "off" position.
4. Open the LP-Gas cylinder valve.
5. Push in side burner control knob fully and rotate slowly about 1/4 turn
counterclockwise until a click is heard.
6. If ignition does not occur, repeat step 5 in rapid succession for no more than
5 seconds or until burner ignites. If ignition still does not occur, immediately
turn the burner control(s) off, wait 5 minutes for the gas to clear and repeat
the lighting procedure.
7. After burner ignites, adjust control knob to desired cooking setting.
Main burners
1. Read ALL instructions before lighting.
2. Open lid before lighting.
3. Open the LP-Gas Cylinder Valve.
4. Push in main burner control knob fully and rotate slowly about 1/4 turn
counterclockwise until a click is heard.
5. If ignition does not occur, repeat step 5 in rapid succession for no more than
5 seconds or until burner ignites. If ignition still does not occur, immediately
turn the burner control(s) off, wait 5 minutes for the gas to clear and repeat
the lighting procedure.
6. Follow same steps to light left and right main burners.
After lighting, observe the burner flame and make sure all burner ports are lit.
If burner flame goes out during operation, immediately turn the gas "off” on the
grill and at the gas cylinder and open lid to let the gas clear for about 5 minutes
before re-lighting. Clean your grill aftereach use, DO NOT use abrasive or
flammable cleaners, as it will damage the parts of this product and may start a
fire.
operation instruction 56 electrolux
55 electrolux operation instruction
Rear Rotisserie Burner
1. Read ALL instructions before lighting.
2. Open lid before lighting.
3. REMOVE WARMING RACK BEFORE USING REAR ROTISSERIE BURNER.
4. Open the LP-Gas Cylinder Valve.
5. Push in rear rotisserie burner control knob fully and rotate slowly about 1/4
turn counterclockwise until a click is heard.
6. If ignition does not occur, repeat step 5 in rapid succession for no more than
5 seconds or until burner ignites. If ignition still does not occur, immediately
turn the burner control(s) off, wait 5 minutes for the gas to clear and repeat
the lighting procedure.
Shutting Off Burners
1. Always turn the valve knob(s) clockwise to the High position, and then push
in and turn to OFF. Never force the knob without depressing it as this can
damage the valve.
2. Promptly turn the gas supply OFF at the propane cylinder.
3. Close the lid of the grill.
ENG
ENG
Lighting Burner With A Match
1. Place a match in the end of the
match holder that is pre-installed
on the sides of Grill Housing. Once
lit, immediately place the flame
through the hole as shown near the
burner ports.
2. Press in knob and rotate
counterclockwise to High setting
and burner should light
immediately. If more than one
burner is desired, turn other knobs
to “on” positions after first burner
is lit.
3. Adjust burners to desired cooking
settings.
Observe Flame Height When lit: Flame
should be a blue / yellow color
between 1- 2 in. high.
care and cleaning 58 electrolux
57 electrolux operation instruction
Blue
Light blue
Yellow
Good Bad
Light Blue
Blue
Yellow
Care and cleaning
All cleaning and maintenance should be done when grill is cool and with the gas
supply turned off at the propane cylinder. DO NOT clean any grill part in a self-
cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
Cleaning
Burning-off the grill after every use (approx. 15 minutes) will keep excessive
food residue from building up. To “Burn Off” or heat clean your grill, turn the 3
main burners to HIGH and run for 15 minutes with the lid closed. Then use a
wire brush to clean the grids.
Recommended cleaning materials
Mild dishwashing liquid detergent, hot water, nylon cleaning pad, wire brush.
DO NOT use cleaners that contain acid, mineral spirits or xylene.
Outside surfaces
Use ONLY mild dishwashing detergent and hot water solution to clean, and
then rinse with water.
If the inside surface of the grill lid has the appearance of peeling paint, baked
on grease buildup has turned to carbon and is flaking off. Clean thoroughly with
strong solution of detergent and hot water.
Rinse with water and allow to completely dry.
Interior of grill bottom
Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad, and then wash with
dishwashing detergent and hot water solution. Rinse with water and let
thoroughly dry.
Cooking Grids
The porcelain grates have a glass-like composition that should be handled with
care not to chip. Use mild dishwashing detergent or baking soda and hot water
solution.
Nonabrasive scouring powder can be used on stubborn stains, and then rinse
with water.
Heat Shield
Clean residue with wire brush and wash with soapy water. Then rinse with
water.
ENG
ENG
Grease Collector
Periodically empty the grease cup and clean with dishwashing detergent and
hot water solution.
Cleaning the burner assembly (Make sure the grill is cool)
1. Turn gas off at the control knobs and propane tank.
2. Remove cooking grates and heat shield.
3. Remove grease collector.
4. Remove burner by unscrewing nut from beneath burner "foot" using a
screwdriver and pliers.
5. Lift burner up and away from gas valve orifice.
6. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush or compressed air.
7. Remove all food residue and dirt on outside of burner surface.
8. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip).
9. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace
with new burner. Reinstall burner; check to ensure that gas valve orifices are
correctly positioned inside burner inlet (venturi).
Overlap 3/4” between venturi tube and
nozzle when assembled.
Keep the center line of venturi tube
and nozzle on one line.
If the instructions above are not followed, an explosion may result, possibly
causing serious bodily injury or death.
troubleshooting 60 electrolux
59 electrolux care and cleaning
Troubleshooting
Please refer to the following Troubleshooting Guide if you have any problems
lighting or operating your grill. Many solutions given here can make your grilling
experience safer and more enjoyable.
Problem
Possible Solutions
Low heat, LP gas
Low heat, natural gas
Low heat generated with
Knob in “HI” position
The propane regulator assembly incorporates an excess
flow device designed to supply the grill with sufficient gas
flow under normal conditions, yet control excess gas flow.
Rapid changes in pressure can trigger the excess flow
device, providing a low flame and low temperature.If the
tank valve is turned open to allow gas flow while a burner
valve is open, the surge of pressure will cause the device
to activate. The device will remain closed until the pressure
is equalized. This should occur within 5 seconds.
To ensure this does not cause difficulty in lighting the grill,
follow these instructions:
1. Make sure all burner valves are “OFF”.
2. Open the tank valve and wait 5 seconds.
3. Light the burner one at a time following the lighting
instructions listed on the control box and Page 22.
Gas pressure is affected by gas line and length of gas line
from house gas line. Follow the recommendations in the
chart below.
1.Make certain the problem is isolated to only one burner.
If it appears so, clean the orifice and burner, clearing
ports of any obstruction.
2.Check for a bent or kinked fuel hose.
3.Make sure the air shutter is properly adjusted.
4.Check for proper gas supply and pressure.
5.Pre-heat the grill for a full 15 minutes.
6.If using LP gas, check for an empty tank.
From House to Grill
Distance
Up to 25 foot
26-50 foot
51-100 foot
1/3 inch of run 1/2 inch
Tubing Size
1/2 inch diameter
2/3 inch of run 3/4 inch
3/8 inch diameter
ENG
ENG
61 electrolux troubleshooting
Grill will not light
Burner flame is yellow
and gas odor can be
smelled
Excessive flare-ups
Burner blows out
Problem
Possible Solutions
1. Push and turn the knob and check for sparks.
2. If there is a spark, check to make sure gas is supplied to
the burner.
a. Purge the line of any trapped air.
b. Check to see if you can match-light the burner.
c. Check to see that the other burners operated.
d. Visually check the electrode and wire while pushing the
ignitor knob. If a spark occurs anywhere but the ignitor
tip, the ignitor must be replaced.
1. Check the burner inlet for obstruction, especially for
spiders and other insects.
2. Check the air shutter for proper adjustment.
3. Check for the source of gas leaks.
1. Hood up when grilling.
2. Keep knobs on low.
3. Turn one burner off if necessary.
4. Post heat grill for 10-15 minutes, this will burn off
drippings.
5. Use meats containing less fat.
6. Always grill chicken on low, meat side down for 20
minutes and turn to skin side for another 20 minutes.
Follow above steps.
7. If flare up continues, move meats to warming rack until
flame settles down.
8. Never spray water on gas flames-it will destroy your grill.
1. Check for any burner defects.
2. Check for proper burner installation.
3. Make certain the fuel mixture is not too lean.
4. Make sure the gas supply is sufficient.
5. See if the LP tank is empty.
especificaciones técnicas / technical information 62 electrolux
Especificaciones técnicas / Technical informations
Color
Tipo de Gas / Fuel Type
Dimensiones / Dimensions (mm)
Peso Bruto / Gross Weight
Peso Neto / Net Weight
Categoria / Category
- Quemadores Principales / Main Burners
- Quemador Izquierdo / Left Side Burner
- Quemador Derecho / Right Side Burner
- Quemador Traser / Rear Burner
Presión de Gas / Nominal Pressure
MODELO / MODEL EKOF38MDIS
Gris con panel en inoxidable/Silver with SS panel
Propano / Liquid Propane
957 x 715 x 660
73kg
64kg
13000 Btu/h (x4)
12000 Btu/h (x1)
10000 Btu/h (x1)
8000 Btu/h (x1)
2.8 kPa
ESP
ENG
ENG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EKOF38MDIS Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas