Braun 5775 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre
seguidas, tales como las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectada, solamente la afeitadora (or rasuradora, according
to what you have been using before) puede ser lavada con agua.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Usar en seco únicamente.
2. No sumergir en agua.
3. Nunca agarre un aparato que ha caído en el agua. Desconecte el aparato de
inmediato.
4. Nunca use el aparato mientras se bañe o se duche cuando el aparato está conec-
tado.
5.
Nunca deje, guarde o recargue el aparato donde puede caer en la bañera o el lavamanos. Nunca
ponga o deje caer en agua u otro líquido.
6. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto, cuando se este cargando.
7. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
8.
Este aparato viene con un juego de cableo con resistor integrado «Safety Extra Low Voltage». No
cambie o manipule ninguna parte de ello.
9. No utilice un cordón de extensión con este aparato.
PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
Español
Flex_5775/70 Seite 15 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14
16
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o lesiones a las perso-
nas:
1. Es necesario un cercano control cuando esta máquina es utilizada por o cerca de
personas discapacitadas o niños.
2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este
manual.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el enchufe están dañados, si no
funcionan correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído
al agua. Lleve la máquina a un centro de servicio autorizado de Braun para que
sea examinada y reparada.
4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna de las aberturas.
6. No utilice esta máquina mientras está al aire libre, ni donde se estén utilizando
productos en aerosol (pulverizadores) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si el papel metálico protector está roto o dañado, porque
puede resultar en heridas faciales muy graves.
8. Ponga siempre el cordón en el enchufe de la máquina primero y luego en la toma
de corriente. Para desconectar, apague la máquina y después desconecte el
cable del enchufe.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Flex_5775/70 Seite 16 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14
17
Description
1 Lámina de la afeitadora
2 Bloque de Cuchillas
3 Botón para extracción de lámina
4 Botón encendido/apagado
5 Cortapatillas extensible/recortador de
pelo largo
6 Luz de carga (verde)
7
Sólo modelo 5775: Luz de batería baja (roja)
8 Cable especial de conexión a red
Carga
Para la primera carga: Utilice el cable especial de
conexión a red para conectar la máquina de
afeitar al enchufe eléctrico. La máquina de afeitar
debe estar apagada. Déjela cargando durante 4
horas (el cable especial de conexión a red puede
calentarse). Una vez que la máquina de afeitar
esté completamente cargada, aféitese hasta que
se descargue completamente. Después recár-
guela a su máxima capacidad (durante 1 hora).
Un carga completa le brindará aproxima-
damente hasta 40 minutos de afeitado sin cable,
el cuál podrá variar en función del crecimiento de
su barba. Sin embargo, la capacidad máxima de
la batería se alcanzará solo luego de varios
procesos de carga/descarga.
El rango de temperatura ambiente ideal para el
proceso de carga es de 60°F to 95°F/15°C to
35°C.
Si está completamente descargada, puede
afeitarse sin cargarla contectando la máquina de
afeitar al enchufe eléctrico a través del cable
especial de conexión a red.
Luces indicadoras
La luz de carga verde muestra que la máquina de
afeitar está cargándose. Cuando la batería
recargable esté completamente cargada, la luz
verde de carga se prenderá intermitentemente.
Esto indica que la batería mantiene su máxima
capacidad.
Sólo para modelo 5775:
La luz roja de batería baja se enciende cuando
la capacidad de la batería ha disminuido por
abajo del 20%, a menos que la máquina de
afeitar esté encendida. La capacidad restante
será suficiente para 2 o 3 afeitadas.
Afeitado
Encienda la afeitadora («start»):
El sistema de cabezal basculante, permite a la
afeitadora ajustarse automáticamente a todos
los contornos de su cara.
Cortapatillas:
Cuando el cortapatillas es activado, permite
una precisa delineación y recorte de las
patillas o del bigote.
Limpieza
Antes de lavar la afeitadora, la misma debe
estar desconectada de la red eléctrica. Luego,
la afeitadora no debe ser usada hasta que se
haya secado.
Consejos para un afeitado perfecto
Puede tomarle 14-21 días a su barba,
acostumbrarse al nuevo sistema de
afeitado.
Aféitese antes de lavarse la cara o
bañarse, ya que la piel tiende a hincharse
ligeramente después de lavarse.
Entre más seca esté la piel, serán mejores
los resultados del afeitado.
Mantenga la afeitadora en ángulos rectos
(90°) con la piel. Estire la piel y deslice la
afeitadora en la dirección contraria al
crecimiento de la barba.
Para mantener al 100% la performance
de afeitado, recomendamos reemplazar
la lámina y el bloque de cuchillas cada
18 meses o cuando se hayan deteriorado.
Flex_5775/70 Seite 17 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14
18
La limpieza regular asegura un mejor
funcionamiento. Para mantener la máquina de
afeitar limpia, lave el cabezal después de cada
afeitado debajo del chorro de agua caleinte.
Encienda la máquina de afeitar (sin cable) y
lave el cabezal debajo del chorro de agua
caliente. También puede utilizar jabón
natural siempre y cuando no contenga
partículas o sustancias abrasivas. Quite
todo el jabón y déje el cabezal bajo el agua
por algunos segundos.
Después apague la máquina de afeitar y
pulse los botones liberadores. Levante la
lámina y saque el bloque de cuchillas.
Por último deje secar ambas piezas.
Ponga una gota de aceite en el cortador de
pelo largo y en la cuchilla.
Como alternativa, puede limpiar la máquina
de afeitar utilizando un cepillo:
Apague la máquina de afeitar. Pulse los
botones liberadores y levante la lámina.
Utilice el cepillo para limpiar el bloque de
cuchillas y el área interior del cabezal. Sin
embargo, no limpie la lámina con el cepillo
ya que puede dañarlo.
Preservando las baterías.
Para mantener la capacidad óptima de las
baterías recargables, la máquina de afeitar
debe descargarse completamente (a través
del uso normal) cada 6 meses aproxima-
damente. Después recárge la máquina de
afeitar a su máxima capacidad.
Reemplazando las piezas
Para asegurar un óptimo afeitado, recomen-
damos reemplazar la lámina y el bloque de
cuchillas cada año y medio, o cuando se
hayan deteriorado. Cambie ambas piezas al
mismo tiempo para un afeitado al ras evitando
la irritación de la piel.
(Lámina y bloque de cuchillas No. 5000/6000)
Aviso ecológico
Este aparato utiliza baterías de níquel
de hidruro. Para protejer el ambiente,
no deseche el aparato en los desechos
normales al final de su vida útil. Puede des-
echarlo en los Centros de Servicio Braun o en
lugares apropiados para colectarlos.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Vea las especificaciones eléctricas impresas
en el cable especial de conexión.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100240 V ~ / 5060 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 3,5 V
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble Mexico,
S. de R.L. de C.V.
Loma Florida #32,
col. Lomas de Vista Hermosa,
Delg. Cuajimalpa,
05100 México, D.F.
Flex_5775/70 Seite 18 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14
19
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que
significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2
años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose
por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía
subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando,
cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste.
Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes consumibles,
accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio autorizados, le sugerimos
comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
Flex_5775/70 Seite 19 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14

Transcripción de documentos

Flex_5775/70 Seite 15 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre seguidas, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Una vez desconectada, solamente la afeitadora (or rasuradora, according to what you have been using before) puede ser lavada con agua. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. Usar en seco únicamente. 2. No sumergir en agua. 3. Nunca agarre un aparato que ha caído en el agua. Desconecte el aparato de inmediato. 4. Nunca use el aparato mientras se bañe o se duche cuando el aparato está conectado. 5. Nunca deje, guarde o recargue el aparato donde puede caer en la bañera o el lavamanos. Nunca ponga o deje caer en agua u otro líquido. 6. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto, cuando se este cargando. 7. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 8. Este aparato viene con un juego de cableo con resistor integrado «Safety Extra Low Voltage». No cambie o manipule ninguna parte de ello. 9. No utilice un cordón de extensión con este aparato. PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE 15 Flex_5775/70 Seite 16 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o lesiones a las personas: 1. Es necesario un cercano control cuando esta máquina es utilizada por o cerca de personas discapacitadas o niños. 2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la máquina a un centro de servicio autorizado de Braun para que sea examinada y reparada. 4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna de las aberturas. 6. No utilice esta máquina mientras está al aire libre, ni donde se estén utilizando productos en aerosol (pulverizadores) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si el papel metálico protector está roto o dañado, porque puede resultar en heridas faciales muy graves. 8. Ponga siempre el cordón en el enchufe de la máquina primero y luego en la toma de corriente. Para desconectar, apague la máquina y después desconecte el cable del enchufe. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 16 Flex_5775/70 Seite 17 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14 Description 1 2 3 4 5 Lámina de la afeitadora Bloque de Cuchillas Botón para extracción de lámina Botón encendido/apagado Cortapatillas extensible/recortador de pelo largo 6 Luz de carga (verde) 7 Sólo modelo 5775: Luz de batería baja (roja) 8 Cable especial de conexión a red Carga • Para la primera carga: Utilice el cable especial de conexión a red para conectar la máquina de afeitar al enchufe eléctrico. La máquina de afeitar debe estar apagada. Déjela cargando durante 4 horas (el cable especial de conexión a red puede calentarse). Una vez que la máquina de afeitar esté completamente cargada, aféitese hasta que se descargue completamente. Después recárguela a su máxima capacidad (durante 1 hora). • Un carga completa le brindará aproximadamente hasta 40 minutos de afeitado sin cable, el cuál podrá variar en función del crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad máxima de la batería se alcanzará solo luego de varios procesos de carga/descarga. • El rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga es de 60°F to 95°F/15°C to 35°C. • Si está completamente descargada, puede afeitarse sin cargarla contectando la máquina de afeitar al enchufe eléctrico a través del cable especial de conexión a red. Luces indicadoras La luz de carga verde muestra que la máquina de afeitar está cargándose. Cuando la batería recargable esté completamente cargada, la luz verde de carga se prenderá intermitentemente. Esto indica que la batería mantiene su máxima capacidad. Sólo para modelo 5775: La luz roja de batería baja se enciende cuando la capacidad de la batería ha disminuido por abajo del 20%, a menos que la máquina de afeitar esté encendida. La capacidad restante será suficiente para 2 o 3 afeitadas. Afeitado Encienda la afeitadora («start»): El sistema de cabezal basculante, permite a la afeitadora ajustarse automáticamente a todos los contornos de su cara. Cortapatillas: Cuando el cortapatillas es activado, permite una precisa delineación y recorte de las patillas o del bigote. Consejos para un afeitado perfecto • Puede tomarle 14-21 días a su barba, acostumbrarse al nuevo sistema de afeitado. • Aféitese antes de lavarse la cara o bañarse, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después de lavarse. • Entre más seca esté la piel, serán mejores los resultados del afeitado. • Mantenga la afeitadora en ángulos rectos (90°) con la piel. Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para mantener al 100% la performance de afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses o cuando se hayan deteriorado. Limpieza Antes de lavar la afeitadora, la misma debe estar desconectada de la red eléctrica. Luego, la afeitadora no debe ser usada hasta que se haya secado. 17 Flex_5775/70 Seite 18 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14 La limpieza regular asegura un mejor funcionamiento. Para mantener la máquina de afeitar limpia, lave el cabezal después de cada afeitado debajo del chorro de agua caleinte. • Encienda la máquina de afeitar (sin cable) y lave el cabezal debajo del chorro de agua caliente. También puede utilizar jabón natural siempre y cuando no contenga partículas o sustancias abrasivas. Quite todo el jabón y déje el cabezal bajo el agua por algunos segundos. • Después apague la máquina de afeitar y pulse los botones liberadores. Levante la lámina y saque el bloque de cuchillas. Por último deje secar ambas piezas. • Ponga una gota de aceite en el cortador de pelo largo y en la cuchilla. Como alternativa, puede limpiar la máquina de afeitar utilizando un cepillo: • Apague la máquina de afeitar. Pulse los botones liberadores y levante la lámina. • Utilice el cepillo para limpiar el bloque de cuchillas y el área interior del cabezal. Sin embargo, no limpie la lámina con el cepillo ya que puede dañarlo. Preservando las baterías. Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la máquina de afeitar debe descargarse completamente (a través del uso normal) cada 6 meses aproximadamente. Después recárge la máquina de afeitar a su máxima capacidad. Reemplazando las piezas Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado. Cambie ambas piezas al mismo tiempo para un afeitado al ras evitando la irritación de la piel. (Lámina y bloque de cuchillas No. 5000/6000) 18 Aviso ecológico Este aparato utiliza baterías de níquel de hidruro. Para protejer el ambiente, no deseche el aparato en los desechos normales al final de su vida útil. Puede desecharlo en los Centros de Servicio Braun o en lugares apropiados para colectarlos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100–240 V ~ / 50–60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la afeitadora: 3,5 V Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble Mexico, S. de R.L. de C.V. Loma Florida #32, col. Lomas de Vista Hermosa, Delg. Cuajimalpa, 05100 México, D.F. Flex_5775/70 Seite 19 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Braun 5775 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas