Transcripción de documentos
Phaser® 6130
printer
User Guide
Guide d’utilisation
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
www.xerox.com/support
Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta
obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de
derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación,
el material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas,
vistas, etc.
XEROX®, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout® y Walk-Up® son marcas comerciales de Xerox Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
Adobe® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Apple®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. en
Estados Unidos y/o en otros países.
PCL® es una marca comercial de Hewlett-Packard Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Microsoft®, Vista™, Windows® y Windows Server™ son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
Novell®, NetWare® y IPX/SPX™ son marcas comerciales de Novell, Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Como socio de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha establecido que este producto cumple las directrices de ahorro de energía
de ENERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos.
Índice
Índice
1
Información de la impresora
Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traslado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Símbolos de seguridad indicados en el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
1-2
1-3
1-3
1-4
1-6
1-7
Especificaciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Información sobre normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Estados Unidos (Normativa FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Canadá (normativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Informe de seguridad de materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Reciclaje y desechado de productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Todos los países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
1-12
1-12
1-12
1-13
1-13
Características de la impresora
Componentes principales y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2
2-2
2-3
2-4
2-5
2-5
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diseño del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Páginas de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6
2-6
2-6
2-7
Modo Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Salir del modo Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Comprobación del estado de los datos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Comprobación en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Impresora Phaser® 6130
i
Índice
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la
bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
3
Conexión de red básica
Visión general de la instalación y configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Elección de un método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Conexión mediante Ethernet (recomendada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Conexión mediante USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Configuración de la dirección de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direcciones IP y TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración automática de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . .
Configuración manual de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5
3-5
3-5
3-6
3-7
Instalación de los controladores de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Controladores disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Windows 2000 o posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
4
Aspectos básicos de la impresión
Papel y soportes de impresión admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directrices de uso del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papel que puede provocar daños en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directrices de almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2
4-3
4-4
4-4
Acerca del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Configuración de los tipos y tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de los tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de los tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7
4-7
4-7
4-7
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Carga de papel en la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Carga de papel en la ranura de alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Selección de las opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de las preferencias de impresión (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresora Phaser® 6130
ii
4-14
4-14
4-15
4-17
Índice
Impresión en soportes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión en papel brillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-20
4-20
4-23
4-27
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Definición de tamaños de papel personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Acerca de la impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Configuración de la impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Acerca de la impresión de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Configuración de la impresión de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
5
Utilización de los menús del panel de control
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Configuración de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Modificación de la configuración de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Descripción de los elementos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Páginas de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contadores de facturación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4
5-4
5-5
5-6
5-6
Lista de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
6
Calidad de impresión
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste automático del registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste manual del registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activación/desactivación del ajuste automático del registro de colores. . . . . . . . . . .
7
6-7
6-7
6-7
6-9
Solución de problemas
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prevención y solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atascos de papel en la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atascos de papel en el fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2
7-2
7-3
7-6
Problemas con la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Activación de las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Impresora Phaser® 6130
iii
Índice
Mensajes de error del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Mensajes acerca de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Mensajes acerca de la impresora y otros elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alertas de PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistente de Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vínculos con la web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
7-17
7-17
7-17
7-17
7-18
Mantenimiento
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Pedido de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos de mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuándo hacer un pedido de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reciclaje de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3
8-3
8-3
8-3
8-4
Administración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación/administración de la impresora con CentreWare IS. . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del estado de la impresora con PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico . . . . . . . . .
8-5
8-5
8-6
8-6
Comprobación de los recuentos de páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Traslado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Índice alfabético
Impresora Phaser® 6130
iv
Información de la
impresora
Este capítulo incluye:
■
■
■
■
■
Seguridad del usuario en la página 1-2
Especificaciones de la impresora en la página 1-8
Información sobre normativas en la página 1-9
Informe de seguridad de materiales en la página 1-11
Reciclaje y desechado de productos en la página 1-12
Impresora Phaser® 6130
1-1
Seguridad del usuario
Seguridad del usuario
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan
estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará un
funcionamiento seguro de la impresora de forma continua.
Seguridad eléctrica
■
■
■
■
■
Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra.
Asegúrese de que los extremos del cable están enchufados de forma segura. Si no sabe si
la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica
que no tenga conexión a tierra.
No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
Compruebe que la impresora está enchufada a una toma eléctrica que proporcione el
voltaje adecuado. Revise las especificaciones eléctricas de la impresora con un electricista
si es necesario.
Advertencia: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese de que la
impresora esté correctamente conectada a tierra. Los productos eléctricos pueden conllevar
riesgos en caso de uso indebido.
■
■
■
■
No ponga la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación eléctrica.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas tienen por objeto evitar que la
impresora se caliente en exceso.
No deje caer clips ni grapas dentro de la impresora.
Advertencia: No introduzca objetos en las ranuras o aberturas de la impresora. Si hace
contacto con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Impresora Phaser® 6130
1-2
Seguridad del usuario
Si observa ruidos y olores inusuales:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que resuelva el problema.
El cable de alimentación va unido a la impresora mediante un enchufe en la parte posterior.
Si fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas de la impresora, desconecte el
cable de alimentación de la toma eléctrica.
Advertencia: No extraiga las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con
tornillos, a menos que esté instalando algún equipo opcional y se haya indicado expresamente
que lo haga. Cuando se realizan estas instalaciones, la impresora debe estar apagada. A
excepción de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras
dichas cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Nota: Puede dejar la impresora encendida para un rendimiento óptimo del equipo, ya que esto
no representa ningún peligro. No obstante, si no se va a utilizar la impresora durante un
periodo de tiempo prolongado, se deberá apagar y desenchufar.
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
■
■
■
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha derramado líquido en la impresora.
La impresora está expuesta a agua.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.
Seguridad del láser
En lo que respecta al láser en particular, esta impresora cumple las normas de rendimiento para
productos láser estipuladas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales
para los productos láser de clase 1. La impresora no emite luz peligrosa, ya que su haz está
totalmente confinado durante todos los modos de mantenimiento y trabajo del cliente.
Seguridad de mantenimiento
■
■
■
No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito
en la documentación que acompaña a la impresora.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como
consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
No intente abrir, volver a utilizar o quemar ningún consumible ni elemento de
mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de
suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa.
Impresora Phaser® 6130
1-3
Seguridad del usuario
Seguridad de funcionamiento
Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos
requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad
por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales
establecidas. Si presta atención a las siguientes directrices de seguridad, contribuirá a que su
impresora funcione continuamente de forma segura.
Ubicación de la impresora
Coloque la impresora en un lugar sin polvo, con una temperatura entre 10 °C y 32 °C (50 °F y
90 °F) y una humedad relativa entre el 15 y el 85 por ciento.
La humedad debe ser del 70 por ciento o menor a 32 °C, y la temperatura debe ser de 28 °C o
menor a un 85 por ciento de humedad.
Nota: Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar a la calidad de la impresión. Si
una habitación fría se calienta rápidamente se puede producir condensación dentro de la
máquina, interfiriendo directamente en la transferencia de imagen.
Espacio de separación de la impresora
Coloque la impresora en una zona con suficiente espacio para la ventilación, funcionamiento y
mantenimiento. Los espacios mínimos recomendados son:
Espacio de separación superior:
■
20 cm (7.9 pulg.) por encima de la impresora
Requisitos de atura total:
■
Impresora: 58.9 cm (23.2 pulg.)
Otros espacios de separación:
■
■
■
■
10 cm (3.9 pulg.) por detrás de la impresora
60 cm (23.6 pulg.) por delante de la impresora
10 cm (3.9 pulg.) por la parte izquierda de la impresora
25 cm (9.8 pulg.) por la parte derecha de la impresora
Directrices de funcionamiento
■
■
■
■
■
No bloquee ni tape las ranuras y aberturas de la impresora. Sin una ventilación adecuada,
puede que la impresora se caliente excesivamente.
Para un óptimo rendimiento, use la impresora en alturas inferiores a 3500 m (11480 pies).
No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
No exponga directamente la impresora a la luz solar para evitar que se dañen los
componentes sensibles a la luz cuando las puertas estén abiertas.
No coloque la impresora frente a la corriente de aire frío de un sistema de
aire acondicionado.
Impresora Phaser® 6130
1-4
Seguridad del usuario
■
■
■
■
Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, con suficiente
resistencia para el peso de la impresora. Debe estar nivelada horizontalmente con una
inclinación inferior a 1º y con las cuatro patas firmemente apoyadas sobre la superficie.
El peso de la impresora básica con consumibles es de 17.2 kg (38 libras).
No coloque la impresora en lugares que estén expuestos a fuerzas magnéticas.
No coloque la impresora en lugares húmedos.
No coloque la impresora en lugares que puedan estar expuestos a vibraciones.
Directrices de seguridad sobre impresión
■
■
Cuando encienda la impresora, espere entre 10 y 15 segundos antes de apagarla.
Mantenga las manos, cabello, collares, etc. apartados de los rodillos de alimentación
y salida.
Cuando la impresora esté imprimiendo:
■
■
■
No extraiga la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de
impresora o en el panel de control.
No abra las puertas.
No mueva la impresora.
Suministros de la impresora
■
■
Utilice los suministros diseñados específicamente para la impresora. El uso de materiales
no adecuados puede producir un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora, opciones y
suministros o suministradas con los mismos.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La garantía Xerox,
los acuerdos de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción
total) no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento, si éstos han
sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por el uso de suministros
Xerox que no son específicos de esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura
puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su
representante local.
Impresora Phaser® 6130
1-5
Seguridad del usuario
Traslado de la impresora
Respete los siguientes consejos para evitar lesiones o daños a la impresora:
■
Antes de trasladar la impresora, apáguela y desenchufe todos los cables de alimentación y
comunicaciones.
6130-071
■
Levante siempre la impresora por los puntos designados.
17.2 kg
38 lb
6130-072
Impresora Phaser® 6130
1-6
Seguridad del usuario
■
Transporte la impresora sin inclinarla.
Precaución: No incline la impresora más de 10 grados hacia delante/atrás o hacia la
derecha/izquierda. Si inclina la impresora más de 10 grados, podría derramarse el tóner del
interior de la impresora.
■
No coloque alimentos ni líquidos sobre la impresora.
Precaución: Si la impresora se traslada de forma incorrecta o no se reembala correctamente
para su envío, puede sufrir daños que no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio
o la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total). La garantía Total
Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y
Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información,
póngase en contacto con su representante local.
Consulte también:
Traslado de la impresora en la página 8-10
Símbolos de seguridad indicados en el producto
Tener cuidado (o llamar la atención sobre un
componente concreto). Consulte el manual o
manuales para obtener información.
Superficie caliente dentro o sobre la impresora.
Tenga cuidado para evitar lesiones.
El fusor puede tardar 30 minutos en enfriarse.
No tocar.
Impresora Phaser® 6130
1-7
Especificaciones de la impresora
Especificaciones de la impresora
Elemento
Contenido
Dimensiones
400 (A) x 445 (P) x 389 (Al) mm
Peso
Impresora: 17.2 kg (38 libras) incluidos los consumibles
Periodo de calentamiento
30 segundos o menos (con la impresora encendida y una temperatura
de 22 °C)
No obstante, el sistema eléctrico de la impresora está listo 10
segundos después de encender la impresora.
Velocidad de impresión
continua *1
Color:
Impresión a una cara: 12 hojas/min*2
Blanco y negro:
Impresión a una cara: 16 hojas/min*2
Importante
*1
La velocidad de impresión puede disminuir debido al tipo de papel
(p. ej., transparencias o sobres), el tamaño y las condiciones de
impresión. La velocidad de impresión puede disminuir debido al ajuste
de la calidad de imagen.
*2
Velocidad de impresión continua de documentos en formato
Letter o A4.
Resolución
Resolución de procesamiento de datos: 600 x 600 ppp (25.4
puntos/mm): Multivalorado (25.4 puntos/mm)
Resolución de salida: 600 ppp (25.4 puntos/mm)
Fuente de alimentación
110-127 V~, 50/60 Hz, 10 A
220-240 V~, 50/60 Hz, 5 A
Consumo de energía
110 V CA:
Modo de reposo: 5 W o menos
Modo en espera: menos de 50 W (con el fusor encendido),
Impresión en color continua: 280 W,
Impresión monocroma continua: 280 W
220 - 240 V CA:
Modo de reposo: 5 W o menos
Modo en espera: menos de 50 W (con el fusor encendido),
Impresión en color continua: 280 W,
Impresión monocroma continua: 280 W
La impresora no consume electricidad cuando el interruptor
eléctrico está apagado, aunque la impresora esté conectada a una
toma de CA.
Impresora con la calificación ENERGY STAR:
El tiempo predeterminado para que la impresora pase al modo de
ahorro de energía es de 30 minutos.
Impresora Phaser® 6130
1-8
Información sobre normativas
Información sobre normativas
Este producto se ha probado con arreglo a la normativa sobre emisiones electromagnéticas e
inmunidad. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas por el
producto en un entorno de oficina habitual.
Estados Unidos (Normativa FCC)
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza
conforme a estas instrucciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una determinada
instalación. Si este equipo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión, lo
cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
■
■
■
■
Reoriente o cambie la ubicación del receptor.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito que no sean a los que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox de forma expresa pueden cancelar la
autorización del usuario para utilizar este equipo. Para asegurar el cumplimiento de la Sección
15 de las Normas FCC, utilice cables de interfaz apantallados.
Canadá (normativa)
Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Impresora Phaser® 6130
1-9
Información sobre normativas
Unión Europea
La marca CE que lleva este producto significa que Xerox declara el
cumplimiento de las siguientes directivas vigentes de la UE en las fechas
indicadas:
■
■
1 de enero de 1995: Directiva de Baja Tensión 73/23/EEC enmendada por 93/68/EEC
1 de enero de 1996: Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC
Si este producto se utiliza correctamente, de acuerdo con las instrucciones del usuario, no es
peligroso ni para el consumidor ni para el entorno.
Para asegurar el cumplimiento de las normas de la Unión Europea se deben utilizar cables de
interfaz apantallados.
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de este producto,
póngase en contacto con Xerox.
Impresora Phaser® 6130
1-10
Informe de seguridad de materiales
Informe de seguridad de materiales
Para ver el Informe sobre seguridad de materiales acerca de la Impresora Phaser 6130,
consulte:
■
■
Estados Unidos y Canadá: www.xerox.com/msds
Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe
Los números de teléfono de los Centros de asistencia técnica pueden consultarse en
www.xerox.com/office/worldcontacts.
Impresora Phaser® 6130
1-11
Reciclaje y desechado de productos
Reciclaje y desechado de productos
Todos los países
Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el
producto puede contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación
puede estar regulada por motivos medioambientales. La presencia de plomo, mercurio y
perclorato no incumple en modo alguno las normativas vigentes en el momento en que se
comercializa este producto. Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades
locales. Perclorato: Este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, por
ejemplo, las baterías. Puede que sea necesario manipularlo mediante algún procedimiento
especial; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Unión Europea
Algunos equipos se pueden utilizar tanto en el ámbito doméstico/privado como en el ámbito
profesional/de negocios.
Ámbito doméstico/privado
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este no se debe desechar
como material doméstico común.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen
al final de su vida útil deben separarse de los desechos domésticos.
En el ámbito doméstico de los estados miembros de la UE existen puntos de recogida
designados para dejar los aparatos eléctricos y electrónicos sin ningún coste. Para obtener
información, póngase en contacto con las autoridades locales.
En algunos estados miembros, es posible que el distribuidor local tenga la obligación de retirar
el equipo viejo sin ningún coste cuando se adquiere un equipo nuevo. Póngase en contacto con
su distribuidor para obtener información.
Impresora Phaser® 6130
1-12
Reciclaje y desechado de productos
Ámbito profesional/de negocios
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este se debe desechar en
conformidad con los procedimientos vigentes en su país.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen
al final de su vida útil deben desecharse conforme a los procedimientos vigentes.
Antes de desechar el equipo, póngase en contacto con su distribuidor local o representante de
Xerox para obtener información sobre el procedimiento de recogida de equipos que han
llegado al final de su vida útil.
Norteamérica
Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización/reciclaje de los
equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX)
para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para más información sobre
los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment o póngase en
contacto con las autoridades locales para obtener información sobre el reciclaje y la
eliminación de equipos.
En Estados Unidos, también puede consultar a Electronic Industries Alliance en
www.eiae.org.
Otros países
Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Impresora Phaser® 6130
1-13
Características de la
impresora
Este capítulo incluye:
■
■
■
■
■
■
Componentes principales y funciones en la página 2-2
Panel de control en la página 2-6
Modo Ahorro de energía en la página 2-8
Comprobación del estado de los datos de impresión en la página 2-9
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la
bandeja de papel en la página 2-10
Más información en la página 2-11
Impresora Phaser® 6130
2-1
Componentes principales y funciones
Componentes principales y funciones
Esta sección incluye:
■
■
■
■
Vista frontal en la página 2-2
Vista posterior en la página 2-3
Vista interna en la página 2-4
Configuración de la impresora en la página 2-5
Vista frontal
7
1
2
3
6
4
5
6130-073
1. Panel de control
2. Puerta frontal
3. Botón para abrir la puerta frontal
4. Ranura de alimentación manual
5. Bandeja de papel
6. Cartuchos de tóner
7. Bandeja de salida
Impresora Phaser® 6130
2-2
Componentes principales y funciones
Vista posterior
1
2
3
4
6
5
6130-075
1. Tarjeta de red multiprotocolo (MPC)
4. Puerto USB
2. Ranura de memoria opcional
5. Conector del cable de alimentación eléctrica
3. Conector de red
6. Interruptor eléctrico
Impresora Phaser® 6130
2-3
Componentes principales y funciones
Vista interna
1
2
4
3
1. Fusor
2. Unidad de imagen
3. Botón para abrir la puerta frontal
4. Unidad de transferencia
Impresora Phaser® 6130
2-4
6130-074
Componentes principales y funciones
Configuración de la impresora
Configuración de la impresora
Características
Configuración de memoria*
Velocidad de impresión (color/mono)
6130
128 MB
12/16 hojas/minuto
Resoluciones (ppp)
Estándar
600 x 600 x 1 bit
Mejorada
600 x 600 x 4 bits
Interfaz Ethernet
10/100 Base-Tx
Ranura de alimentación manual (1
hoja)
Estándar
Bandeja de papel (250 hojas)
Estándar
* Todas las configuraciones tienen una ranura de memoria que admite memorias DDR2 DIMM
de 256 MB/512 MB/1024 MB, hasta un máximo de 1152 MB. Las memorias estándar van
soldadas a la tarjeta.
Opciones
Puede solicitar memoria adicional y una tarjeta multiprotocolo si estos componentes no se
suministran de forma estándar con la impresora.
Memoria
La impresora incluye una ranura que admite memorias DDR2 DIMM de 256, 512 ó 1024 MB.
Tarjeta de red multiprotocolo
La tarjeta de red multiprotocolo proporciona protocolos y características de seguridad
adicionales que incluyen IPP, SMB, NetWare, WINS, DDNS y SSL/HTTPS e IPv6.
Impresora Phaser® 6130
2-5
Panel de control
Panel de control
Esta sección incluye:
■
■
■
■
Diseño del panel de control en la página 2-6
Pantalla en la página 2-6
Mapa de menús en la página 2-7
Páginas de información en la página 2-7
Diseño del panel de control
2
1
3
4
8
7
1. La pantalla gráfica muestra mensajes de
estado, menús y niveles de tóner.
2. Botón Menú
Permite desplazarse a los menús. Permite
cambiar entre la visualización de menús y la
pantalla de impresión.
3. Botón OK.
6
5
6130-076
6. Botón Flecha arriba
Permite desplazarse hacia arriba por
los menús.
Botón Flecha abajo
Permite desplazarse hacia abajo por
los menús.
Botón Flecha atrás
Ajusta los valores de menú. También imprime
informes y listas.
4. Botón Despertar
Permite desplazarse hacia atrás por los
menús o muestra el menú Caract. Walk-Up.
Botón Flecha adelante
Esta luz se enciende cuando la impresora está
en modo de ahorro de energía. Pulse el botón
para salir del modo de ahorro de energía.
5. Botón Cancelar
Cancela el trabajo de impresión actual.
Permite desplazarse hacia adelante por
los menús.
7. Error
La luz roja indica una condición de error.
8. Lista
La luz verde indica que la impresora está lista
para recibir datos del ordenador. Si la luz
parpadea, significa que la impresora está
ocupada recibiendo datos.
Pantalla
Hay dos tipos de pantallas:
■
■
Pantalla de impresión (para mostrar el estado de la impresora)
Pantalla de menús (para la configuración de opciones)
Impresora Phaser® 6130
2-6
Panel de control
Páginas de información
Dispone de una serie de páginas de información que le ayudarán a obtener el mejor
rendimiento de su impresora. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control.
Imprima el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en la
estructura de menús del panel de control.
Mapa de menús
El Mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el
Mapa de menús:
1. En el panel de control, pulse el botón Menú, seleccione Páginas de información y,
a continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir la página.
Nota: imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Página de configuración
Para imprimir la página de configuración, que muestra información actualizada sobre la
impresora, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse el botón Menú, seleccione Páginas de información y, a
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Impresora Phaser® 6130
2-7
Modo Ahorro de energía
Modo Ahorro de energía
La impresora cuenta con un modo Ahorro de energía para reducir el consumo de energía
cuando la impresora no está en uso.
Si no se reciben datos de impresión durante 30 minutos (por defecto), la impresora entrará en
el modo Ahorro de energía.
El intervalo de tiempo que se puede especificar para que la impresora entre en el modo Ahorro
de energía es de 5 a 60 minutos. Cuando la impresora está en el modo Ahorro de energía, el
consumo es de 5 W o menos. El tiempo requerido para que la impresora salga de este modo y
esté lista para imprimir es de unos 15 segundos.
Consulte también:
Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía en la página 5-3
Salir del modo Ahorro de energía
La impresora sale automáticamente del modo Ahorro de energía en el momento en el que
recibe datos del ordenador.
Para cancelar el modo Ahorro de energía manualmente, pulse el botón Despertar.
Impresora Phaser® 6130
2-8
Comprobación del estado de los datos de impresión
Comprobación del estado de los datos
de impresión
Comprobación en Windows
En la ventana Estado se muestra información de la impresora y de su estado. Haga doble clic
en el icono de impresora PrintingScout de la barra de tareas en la parte inferior derecha de la
pantalla. En la ventana que aparece, seleccione la columna Estado.
Se puede cambiar el contenido de la pantalla con el botón situado a la izquierda de la ventana
Estado de la impresora.
Botón Opción de estado: permite visualizar la pantalla Opción de estado para comprobar el
nombre de la impresora, el puerto de conexión de la impresora y el estado de la impresora.
Para más información sobre PrintingScout, consulte la ayuda:
1.
2.
3.
4.
En el menú Inicio, seleccione Programas.
Seleccione Xerox Office Printing.
Seleccione PrintingScout.
Seleccione Ayuda de PrintingScout.
Comprobación en Servicios de Internet de CentreWare
En la ficha Trabajos de Servicios de Internet de CentreWare, puede comprobar el estado del
trabajo de impresión enviado a la impresora.
Impresora Phaser® 6130
2-9
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la
Visualización de la configuración de los
accesorios opcionales y de la configuración de la
bandeja de papel
Imprima la página de configuración para ver la información actualizada sobre la impresora:
1. En el panel de control, pulse el botón Menú, seleccione Páginas de información y, a
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Impresora Phaser® 6130
2-10
Más información
Más información
Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes de
información.
Recursos
Información
Fuente
Guía de instalación*
Incluida con la impresora
Guía de uso rápido*
Incluida con la impresora
Guía del usuario (PDF)*
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del
software y la documentación)
Lecciones prácticas de inicio rápido
(solamente en inglés)
www.xerox.com/office/6130support
Lecciones prácticas en vídeo
www.xerox.com/office/6130support
Recommended Media List (Listado de
soportes recomendados)
Recommended Media List (United States) ((Listado
de soportes recomendados (EE. UU.))
Recommended Media List (Europe) (Listado de
soportes recomendados (Europa))
Asistente de Ayuda en línea
www.xerox.com/office/6130support
Asistencia técnica
www.xerox.com/office/6130support
Páginas de información
Menú del panel de control
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
Impresora Phaser® 6130
2-11
Conexión de red
básica
Este capítulo incluye:
■
■
■
■
Visión general de la instalación y configuración de la red en la página 3-2
Elección de un método de conexión en la página 3-3
Configuración de la dirección de red en la página 3-5
Instalación de los controladores de la impresora en la página 3-9
Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora.
Consulte también: (Solo en inglés).
Lecciones prácticas sobre el uso de los Servicios de Internet de CentreWare:
www.xerox.com/office/6130support
Lecciones prácticas sobre el uso del controlador de impresora de Windows:
www.xerox.com/office/6130support
Impresora Phaser® 6130
3-1
Visión general de la instalación y configuración de la red
Visión general de la instalación y configuración de
la red
Para configurar la red:
1.
2.
3.
4.
Conecte la impresora a la red con el hardware y cableado recomendados.
Encienda la impresora y el ordenador.
Imprima la página de configuración y consérvela para consultas posteriores.
Instale el software del controlador en el ordenador desde el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación). Si precisa información sobre la
instalación del controlador, consulte la sección de este capítulo correspondiente al sistema
operativo específico que utiliza.
5. Configure la dirección TCP/IP de la impresora, necesaria para identificar la impresora en
la red.
■ Sistemas operativos Windows: ejecute el instalador del Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación) con la opción de establecer
automáticamente la dirección IP de la impresora si ésta está conectada a una red
TCP/IP existente. También puede establecer manualmente la dirección IP de la
impresora en el panel de control.
■ Sistemas Macintosh: configure manualmente la dirección TCP/IP de la impresora en
el panel de control.
6. Imprima una página de configuración para comprobar los nuevos parámetros.
Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la
documentación) no está disponible, puede descargar el controlador más reciente de
www.xerox.com/office/6130drivers.
Impresora Phaser® 6130
3-2
Elección de un método de conexión
Elección de un método de conexión
Conecte la impresora mediante Ethernet o USB. Una conexión USB es una conexión directa y
no se utiliza para la conexión en red. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en red.
Los requisitos de hardware y cableado varían para cada método de conexión. Generalmente,
los cables y el hardware no se incluyen con la impresora y deben adquirirse por separado.
Esta sección incluye:
■
■
Conexión mediante Ethernet (recomendada) en la página 3-3
Conexión mediante USB en la página 3-4
Conexión mediante Ethernet (recomendada)
Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y sistemas
en una red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida que una
conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a los Servicios de Internet de
CentreWare (IS). La interfaz de web CentreWare IS le permite administrar, configurar y
supervisar impresoras conectadas en red desde el ordenador.
Conexión de red
Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será necesario
para Ethernet.
■
■
Si está conectándose a un ordenador, será necesario un cable RJ-45 Ethernet cruzado.
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador de Ethernet, o un cable
o un encaminador DSL, serán necesarios dos o más cables de par trenzado (categoría 5/RJ45). (Un cable para cada dispositivo).
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el ordenador al
concentrador con un cable y luego conecte la impresora al concentrador con el segundo cable.
Puede utilizar cualquier puerto del concentrador excepto el puerto de transmisión ascendente
de datos.
Consulte también:
Configuración de la dirección de red en la página 3-5
Instalación de los controladores de la impresora en la página 3-9
Impresora Phaser® 6130
3-3
Elección de un método de conexión
Conexión mediante USB
Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de
transferencia de datos. No obstante, una conexión USB no es tan rápida como una conexión
Ethernet. Para utilizar la tecnología USB, los usuarios de PC deben disponer de Microsoft
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista o un sistema operativo
más reciente. Los usuarios de Macintosh deberán utilizar Mac OS X, versión 10.2 o posterior.
Conexión USB
La conexión USB requiere un cable USB A/B estándar. Este cable no está incluido con su
impresora y debe adquirirse por separado. Compruebe que utiliza el cable USB adecuado para
su conexión (2.0 para obtener los mejores resultados).
1. Conecte el cable USB a la impresora y enciéndala.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
Consulte también:
Instalación de los controladores de la impresora en la página 3-9
Impresora Phaser® 6130
3-4
Configuración de la dirección de red
Configuración de la dirección de red
Esta sección incluye:
■
■
■
■
Direcciones IP y TCP/IP en la página 3-5
Configuración automática de la dirección IP de la impresora en la página 3-5
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 3-6
Configuración manual de la dirección IP de la impresora en la página 3-7
Direcciones IP y TCP/IP
Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con su administrador de
la red para determinar las direcciones TCP/IP y otros detalles de la configuración adecuados.
Si va a crear su propia red de área local o desea conectar la impresora directamente al
ordenador mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la
dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora.
Los PC y las impresoras utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse a través
de una red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada impresora y cada ordenador deben tener
una dirección IP exclusiva. Es importante que las direcciones sean similares pero no iguales,
solamente el último dígito debe ser distinto. Por ejemplo, la impresora puede tener la dirección
192.168.1.2, mientras que el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría
tener la dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o bien Bonjour
para comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP.
A diferencia de TCP/IP, Bonjour no requiere que las impresoras o los ordenadores tengan
direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo dinámico de configuración de host (DHCP).
Un servidor DHCP programa una dirección IP automáticamente en cada PC e impresora de la
red que esté configurada para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores (routers) de
cable y DSL hay un servidor DHCP incorporado. Si utiliza un encaminador de cable o DSL,
consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6130support
Configuración automática de la dirección IP de la impresora
Si la impresora está conectada a una red TCP/IP pequeña existente sin un servidor DHCP,
utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la
documentación) para detectar o asignar una dirección IP a la impresora. Para obtener más
instrucciones, introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y
la documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Una vez iniciado el instalador de
Xerox, siga las indicaciones para realizar la instalación.
Nota: Para que el instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red
TCP/IP existente.
Impresora Phaser® 6130
3-5
Configuración de la dirección de red
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de
la impresora
Hay dos protocolos disponibles para configurar dinámicamente la dirección IP de la
impresora:
■
■
DHCP (activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser)
IP auto
Ambos protocolos se pueden activar o desactivar a través del panel de control o mediante
CentreWare IS en el caso de DHCP.
Mediante el panel de control
Para activar o desactivar el protocolo DHCP o IP auto:
1.
2.
3.
4.
5.
En el panel de control, seleccione el botón Menú y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione el menú Administración y pulse el botón OK.
Seleccione el menú Configuración de red y pulse el botón OK.
Seleccione el menú TCP/IP y pulse el botón OK.
Seleccione Obtener dirección IP y pulse el botón OK.
Mediante CentreWare IS
Para activar/desactivar el protocolo DHCP:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Inicie el explorador web.
En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
Seleccione Propiedades.
Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
Seleccione TCP/IP.
En el campo Obtener dirección IP, seleccione la opción DHCP/Autonet.
Haga clic en el botón Guardar cambios.
Impresora Phaser® 6130
3-6
Configuración de la dirección de red
Configuración manual de la dirección IP de la impresora
Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la
red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red.
Si se encuentra en una red sin un servidor DHCP, o en un entorno en el que el administrador de
la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la
dirección IP manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá preferencia
sobre DHCP e IP auto. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña con un solo PC
y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la dirección IP
manualmente.
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
Información
Comentarios
Dirección IP (Protocolo de Internet) de la
impresora
El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx
representa un número del sistema decimal
comprendido entre 0 y 255.
Máscara de red
Si no está seguro, déjelo en blanco. La impresora
seleccionará la máscara adecuada.
Dirección de encaminador/pasarela
predeterminada
La dirección de encaminador es necesaria para
comunicarse con el dispositivo host desde
cualquier lugar que no sea el segmento de
red local.
Mediante el panel de control
Para configurar manualmente la dirección IP:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
En el panel de control, pulse el botón Menú.
Seleccione el menú Administración y pulse el botón OK.
Seleccione el menú Configuración de red y pulse el botón OK.
Seleccione el menú TCP/IP y pulse el botón OK.
Seleccione Obtener dirección IP y pulse el botón OK.
Seleccione Panel y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione Dirección IP en el menú TCP/IP y utilice las flechas para configurar los
valores IP; a continuación, pulse el botón OK.
Impresora Phaser® 6130
3-7
Configuración de la dirección de red
Cambio o modificación de la dirección IP mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y
supervisar impresoras en red desde el ordenador utilizando un servidor web incorporado.
Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en
CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Después de configurar la dirección IP de la impresora, puede modificar los parámetros de
TCP/IP mediante CentreWare IS.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Inicie el explorador web.
En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
Haga clic en Propiedades.
Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
Seleccione TCP/IP.
Introduzca o modifique la configuración y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página.
Impresora Phaser® 6130
3-8
Instalación de los controladores de la impresora
Instalación de los controladores de la impresora
Esta sección incluye:
■
■
■
Controladores disponibles en la página 3-9
Windows 2000 o posterior en la página 3-10
Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores en la página 3-10
Controladores disponibles
Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox.
Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y
sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:
Controlador de impresora
Fuente*
Descripción
Windows PostScript Driver
(también se utiliza para
Windows Vista)
CD-ROM y
web
El controlador PostScript se recomienda para
aprovechar al máximo las características
personalizadas del sistema y de Adobe®
PostScript® original. (Controlador de
impresora predeterminado)
PCL6
CD-ROM y
web
El controlador Printer Command Language
puede utilizarse para aplicaciones que
requieren PCL.
Nota: Solo para Windows 2000, XP y Vista.
Controlador de Mac OS X
(versión 10.2 y posterior)
CD-ROM y
web
El controlador permite imprimir desde un
sistema operativo Mac OS X (versión 10.2 y
posterior).
UNIX
Solo Web
Este controlador permite imprimir desde un
sistema operativo UNIX.
Linux
CD-ROM
Este controlador permite imprimir desde un
sistema operativo Linux.
* Visite www.xerox.com/office/6130drivers para obtener los controladores de impresora
más recientes.
Impresora Phaser® 6130
3-9
Instalación de los controladores de la impresora
Windows 2000 o posterior
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si no se inicia el
instalador, realice los siguientes pasos:
a. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar.
b. En la ventana Ejecutar, escriba: <unidad CD>:\INSTALL.EXE.
2. Seleccione en la lista el idioma que prefiera.
3. Seleccione Instalar el controlador de impresora.
4. Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de
la pantalla.
Nota: PrintingScout es una opción independiente del controlador de impresora. Para instalar
PrintingScout, utilice el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la
documentación).
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6130support
Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores
Configure la impresora utilizando Bonjour (Rendezvous), cree una conexión USB en el
ordenador o utilice una conexión LPD/LPR para Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior.
Macintosh OS X, versiones 10.2 y 10.3
Conexión Bonjour (Rendezvous)
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione una de las opciones siguientes:
■ Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
■ Abra la Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Compruebe que el primer menú desplegable tiene seleccionado Bonjour (Rendezvous).
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
Impresora Phaser® 6130
3-10
Instalación de los controladores de la impresora
6. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6130support
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
■ Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
■ Abra la Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Haga clic en el botón Añadir.
Seleccione USB en el menú desplegable.
Seleccione la impresora en la ventana.
Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
Haga clic en el botón Añadir.
Conexión LPR
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione una de las opciones siguientes:
■ Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
■ Abra la utilidad Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora Phaser® 6130
3-11
Instalación de los controladores de la impresora
4. Seleccione una de las opciones siguientes:
■ Mac OS X, versión 10.2: seleccione Impresión IP en el menú desplegable. En el
campo Dirección de la impresora, escriba la dirección IP de la impresora. En el
menú desplegable Modelo de la impresora, seleccione Xerox, y a continuación
seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir. La
impresora se añadirá a la lista.
■ Mac OS X, versión 10.3: seleccione Impresión IP en el menú desplegable. Elija
LPD/LPR en el segundo menú desplegable. En el campo Dirección de la impresora
escriba la dirección IP de la impresora. Compruebe que el campo Nombre de la cola
esté en blanco. En el menú desplegable Modelo de la impresora, seleccione Xerox, y
a continuación seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón
Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Macintosh OS X, versión 10.4
Conexión Bonjour
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador predeterminado en Navegador de impresoras.
5. Seleccione la impresora Bonjour en la lista de impresoras disponibles. Si el Navegador
de impresoras:
■ Selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con, siga con el
paso 8.
■ No selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con, siga con
el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora Phaser® 6130
3-12
Instalación de los controladores de la impresora
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador predeterminado en el ángulo superior izquierdo del Navegador
de impresoras.
5. Seleccione la impresora con conexión USB en la ventana de impresoras. El Navegador de
impresoras selecciona la configuración de impresora apropiada en la lista desplegable
Imprimir con.
■ Si se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 8.
■ Si no se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga con el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir. La impresora aparece como disponible en la Utilidad
Configuración Impresoras.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3.
4.
5.
6.
7.
Haga clic en el botón Añadir.
Seleccione Impresora IP en el ángulo superior izquierdo del Navegador de impresoras.
Seleccione LPD en el menú desplegable.
En el campo Dirección, escriba la dirección IP de la impresora.
Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Impresora Phaser® 6130
3-13
Instalación de los controladores de la impresora
Macintosh OS X, versión 10.5
Conexión Bonjour
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad correspondiente.
2. Seleccione Preferencias del sistema en la barra de herramientas.
3. Seleccione el icono Impresión y fax de la sección Hardware. Se abrirá el cuadro de
diálogo correspondiente.
4. Haga clic en el botón +. Se abrirá una ventana sin nombre.
5. Haga clic en el icono Predeterminado de la barra de herramientas.
6. Seleccione la impresora adecuada en la lista desplegable.
7. Si la información correspondiente no se incluye en el campo Imprimir con, seleccione
Otro en el menú desplegable y, a continuación, seleccione Xerox en la lista de fabricantes.
8. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad correspondiente.
2. Seleccione Preferencias del sistema en la barra de herramientas.
3. Seleccione el icono Impresión y fax de la sección Hardware. Se abrirá el cuadro de
diálogo correspondiente.
4. Haga clic en el botón +. Se abrirá una ventana sin nombre.
5. Seleccione la impresora USB adecuada de la lista de impresoras.
6. Si la información correspondiente no se incluye en el campo Imprimir con, seleccione
Otro en el menú desplegable y, a continuación, seleccione Xerox en la lista de fabricantes.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Seleccione Preferencias del sistema en la barra de herramientas.
3. Seleccione el icono Impresión y fax de la sección Hardware. Se abrirá el cuadro de
diálogo correspondiente.
4. Haga clic en el botón +. Se abrirá una ventana sin nombre.
5. Haga clic en el icono IP de la barra de herramientas.
6. Introduzca la dirección IP o el nombre DNS de la impresora en el campo Dirección.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora Phaser® 6130
3-14
Aspectos básicos de
la impresión
Este capítulo incluye:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 4-2
Acerca del papel en la página 4-5
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7
Carga de papel en la página 4-8
Selección de las opciones de impresión en la página 4-14
Impresión en soportes especiales en la página 4-20
Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-31
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura en la página 4-34
Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba en la página 4-37
Impresora Phaser® 6130
4-1
Papel y soportes de impresión admitidos
Papel y soportes de impresión admitidos
Esta sección incluye:
■
■
■
Directrices de uso del papel en la página 4-3
Papel que puede provocar daños en la impresora en la página 4-4
Directrices de almacenamiento del papel en la página 4-4
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Siga las
directrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se
especifican para la Impresora Phaser 6130. Con ellos se garantizan unos resultados excelentes
al utilizarlos con la impresora.
Para hacer un pedido de papel u otro soporte de impresión especial, póngase en contacto con el
distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6130supplies.
Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total de Xerox) no cubren los daños ocasionados por el uso de papel
o algún soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar
fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su
representante local.
Consulte también:
Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados (EE. UU.))
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
Impresora Phaser® 6130
4-2
Papel y soportes de impresión admitidos
Directrices de uso del papel
Las bandejas de la impresora admiten la mayoría de tipos y tamaños de papel, así como otros
soportes especiales. Siga estas directrices cuando cargue papel u otros soportes de impresión
en las bandejas:
■
■
■
■
■
■
■
■
Airee el papel, las transparencias u otros soportes especiales antes de colocarlo en la
bandeja de papel.
No imprima en etiquetas autoadhesivas si falta alguna etiqueta de la hoja.
Utilice solo sobres de papel. No utilice sobres con ventanillas, cierres metálicos o
adhesivos con cintas de protección.
Todos los sobres se deben imprimir únicamente a una cara.
Se pueden producir arrugas y abombamientos cuando se imprimen los sobres.
No cargue en exceso las bandejas de papel. No cargue papel por encima de la línea de
llenado en el interior de la guía de papel.
Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel. Cuando las
guías del papel se acoplan correctamente se oye un ligero chasquido.
Si se producen atascos con excesiva frecuencia, utilice papel u otro soporte especial de un
paquete nuevo.
Consulte también:
Impresión de sobres en la página 4-20
Impresión de etiquetas en la página 4-23
Impresión en papel brillante en la página 4-27
Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-31
Impresora Phaser® 6130
4-3
Papel y soportes de impresión admitidos
Papel que puede provocar daños en la impresora
La impresora está diseñada para utilizar gran variedad de tipos de soporte para los trabajos de
impresión. Sin embargo, algunos soportes de impresión pueden producir una baja calidad de
impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Los soportes no admitidos son:
■
■
■
■
■
■
■
Soportes rugosos o porosos
Papel que se ha doblado o arrugado
Papel con grapas
Sobres con ventanas o cierres metálicos
Sobres con relleno
Papel satinado o brillante que no sea láser
Soportes perforados
Directrices de almacenamiento del papel
El almacenamiento en buenas condiciones del papel y otros soportes de impresión ayuda a
conseguir la calidad de impresión óptima.
■
■
■
■
■
■
■
Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta
(UV) y la luz visible pueden provocar daños en el papel. La radiación UV, que emiten el
sol y los focos fluorescentes, es particularmente dañina para el papel. Debe reducirse al
máximo la intensidad y la duración de la exposición a la luz visible del papel.
Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
Evite desvanes, cocinas, garajes y sótanos para guardar el papel. Las paredes interiores son
más secas que las exteriores donde se puede condensar la humedad.
Almacene el papel en posición horizontal. El papel debe almacenarse en palets, cajas,
estanterías o armarios.
Evite guardar comida o bebida en el área donde se almacena o manipula el papel.
No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a cargar en la impresora.
Mantenga el papel en su embalaje original. En la mayoría de los casos de papel comercial
cortado a medida, el envoltorio del paquete contiene un revestimiento interior que protege
el papel de un aumento o una reducción de la humedad.
Deje el soporte de impresión dentro de la bolsa hasta que lo vaya a utilizar; vuelva a
introducir el soporte no utilizado en la bolsa y ciérrela de nuevo para protegerlo. Algunos
soportes especiales están embalados en bolsas de plástico que se pueden sellar de nuevo.
Impresora Phaser® 6130
4-4
Acerca del papel
Acerca del papel
La utilización de papel inadecuado puede producir atascos, baja calidad de impresión, averías
y daños en la impresora. Con el objeto de que pueda utilizar las funciones de la impresora de
un modo eficiente, use el papel recomendado que se indica en este apartado.
Papel adecuado
A continuación se indican los tipos de papel que pueden utilizarse en esta impresora:
Ranura de alimentación manual
Tamaño del papel
Letter (8.5 x 11 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
Commercial 10 (4.1 x 9.5 pulg.)
Monarch (3.8 x 7.5 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
DL (110 x 220 mm)
C5 (162 x 229 mm)
Personalizado:
76.2–216 mm (3–8.5 pulg.)
127–355.6 mm (5–14 pulg.)
B5 JIS (182 x 257 mm)
Tipo de papel (peso)
Papel común (65–120 g/m2)
(papel bond de 17–32 libras)
Cartoncillo fino (100–163 g/m2) (portada de 28–60 libras)
Cartoncillo grueso (160–220 g/m2) (portada de 60–80 libras)
Papel brillante (100–160 g/m2) (portada de 28–60 libras)
Papel grueso brillante (160–200 g/m2) (portada de 60–80 libras)
Etiquetas
Sobre de papel
Tarjetas de visita
Capacidad
Una hoja
Papel estándar
Impresora Phaser® 6130
4-5
Acerca del papel
Bandeja de papel
Tamaño del papel
Letter (8.5 x 11 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
Commercial 10 (4.1 x 9.5 pulg.)
Monarch (3.8 x 7.5 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Personalizado:
76.2–216 mm (3–8.5 pulg.)
127–355.6 mm (5–14 pulg.)
B5 JIS (182 x 257 mm)
Tipo de papel (peso)
Papel común (65–120 g/m2)
(papel bond de 17–32 libras)
Cartoncillo fino (100–163 g/m2)
(portada de 28–60 libras)
Cartoncillo grueso (160–220 g/m2)
(portada de 60–80 libras)
Papel brillante (100–160 g/m2)
(portada de 28–60 libras)
Papel grueso brillante (160–200 g/m2) (portada de 60–80 libras)
Etiquetas
Sobre de papel
Tarjetas de visita
Capacidad
La bandeja admite 250 hojas
Imprimir en papel que tiene diferentes características al tamaño y tipo de papel seleccionados
en el controlador de la impresora, o cargar papel en una bandeja incorrecta para imprimir,
puede producir atascos. Para garantizar que la impresión se realiza correctamente, seleccione
el tamaño, tipo y bandeja de papel adecuados.
La imagen impresa puede decolorarse por efecto de la humedad, si está expuesta a agua, lluvia
o vapor. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.
Consulte también:
Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados (EE. UU.))
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
Impresora Phaser® 6130
4-6
Configuración de los tipos y tamaños de papel
Configuración de los tipos y tamaños de papel
Configuración de la bandeja de papel
Si carga papel en la bandeja, configure el tamaño y el tipo de papel en el panel de control
cuando vaya a imprimir.
Nota: Si selecciona Ninguno en el menú desplegable Tipo de papel en el controlador
PostScript, la impresión adoptará la configuración predeterminada del panel de control.
La impresión se efectuará únicamente si la configuración para el tamaño y el tipo de papel
establecida en el controlador de impresora coincide con la configuración del panel de control.
Si no coinciden la configuración del controlador de la impresora y la del panel del control,
siga las instrucciones que aparecen en el panel de control.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 5-4
Configuración de los tipos de papel
Precaución: La configuración del tipo de papel debe coincidir con las caraterísticas del
papel cargado en las bandejas. De lo contrario, pueden producirse problemas de baja calidad
de impresión.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
Seleccione Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione la bandeja y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione el tipo de papel apropiado y, a continuación, pulse el botón OK.
Pulse el botón Menú.
Configuración de los tamaños de papel
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
Seleccione Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione la bandeja y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione Tamaño del papel y pulse el botón OK.
Pulse el botón Menú.
Impresora Phaser® 6130
4-7
Carga de papel
Carga de papel
Esta sección incluye:
■
■
Carga de papel en la bandeja en la página 4-8
Carga de papel en la ranura de alimentación manual en la página 4-12
Carga de papel en la bandeja
Utilice la bandeja de papel con una amplia variedad de soportes de impresión, incluidos
los siguientes:
■
■
■
■
■
■
■
Papel común
Cartoncillo
Etiquetas
Papel brillante
Soportes especiales, entre los que se incluyen: tarjetas de visita, postales, trípticos y papel
impermeabilizado
Papel preimpreso (papel ya impreso en una cara)
Papel de tamaño personalizado
Consulte también:
Acerca del papel en la página 4-5
Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso de la bandeja de papel en
www.xerox.com/office/6130support
Carga de papel en la bandeja
Además de papel común, la bandeja de papel admite otros tamaños y tipos de soportes de
impresión, como sobres y transparencias.
Asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes al cargar papel en la bandeja.
Se pueden cargar hasta 250 hojas o una pila de papel (65 – 220 g/m2, papel bond de
17 – 40 libras, portadas de 40 – 80 libras) de menos de 15-mm de altura. El tamaño puede
ser a partir de 3 x 5 pulgadas.
■
La bandeja de papel admite soportes de impresión que no superen las
dimensiones siguientes:
■ Anchura: 76.2 – 216.0 mm (3 – 8.5 pulg.)
■ Longitud: 127.0 – 355.6 mm (5 – 14 pulg.)
Impresora Phaser® 6130
4-8
Carga de papel
Asegúrese de que tiene en cuenta los puntos siguientes para evitar problemas al imprimir.
■
■
■
■
■
No cargue papel de diferentes tipos al mismo tiempo.
Utilice papel de calidad para impresoras láser para conseguir una impresión de calidad.
Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
No quite ni ponga papel en la bandeja mientras la impresión está en curso o si todavía
tiene papel. Al hacerlo puede producir un atasco.
No coloque ninguna otra cosa que no sea papel en la bandeja. No empuje ni fuerce hacia
abajo la bandeja de papel.
Coloque siempre el papel para alimentación por el borde corto.
Para colocar papel en la bandeja:
1. Abra con cuidado la bandeja de papel.
6130-001
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
Impresora Phaser® 6130
4-9
Carga de papel
3. Deslice las guías de anchura hasta el borde de la bandeja. Las guías deberán extenderse
al máximo.
6130-059
4. Introduzca todos los soportes de impresión con la cara hacia arriba y el borde superior en
primer lugar.
6130-052
Nota: No fuerce el papel.
Impresora Phaser® 6130
4-10
Carga de papel
5. Deslice las guías de anchura hasta que queden rozando el borde de la pila de papel.
6130-052
Nota: Tenga cuidado de no doblar el papel.
Si Discrepancia de tamaño se ha establecido en Usa opciones de la impresora en el
controlador PostScript, deberá configurar antes el tipo y tamaño de papel para la bandeja en el
panel de control.
Consulte también:
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7
Impresora Phaser® 6130
4-11
Carga de papel
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Utilice la ranura de alimentación manual con una amplia variedad de soportes de impresión,
incluidos los siguientes:
■
■
■
■
■
Papel común
Cartoncillo fino
Papel brillante
Etiquetas
Sobres
Consulte también:
Impresión en soportes especiales en la página 4-20
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Esta sección describe cómo alimentar el papel en la ranura de alimentación manual.
Asegúrese de que tiene en cuenta los puntos siguientes para evitar problemas al imprimir.
Coloque varias hojas de papel cuando ajuste las guías de anchura del papel.
■ Introduzca el papel lentamente y con cuidado en la impresora, sujetándolo por los
dos lados.
■ Si el papel está queda torcido después de que la impresora tire de él, quite con cuidado el
papel y vuelva a asentarlo. A continuación pulse el botón Aceptar o espere a que se inicie
la calibración automática.
1. Deslice las guías de anchura de la ranura de alimentación manual para ajustarlas al tamaño
del soporte de impresión.
■
6130-020
Impresora Phaser® 6130
4-12
Carga de papel
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
3. Coloque los soportes de impresión en la ranura con la cara de impresión hacia abajo y la
parte superior de la hoja en primer lugar.
6130-051
Impresora Phaser® 6130
4-13
Selección de las opciones de impresión
Selección de las opciones de impresión
Esta sección incluye:
■
■
■
Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 4-14
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 4-15
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) en la página 4-17
Selección de las preferencias de impresión (Windows)
Las preferencias de impresión controlan todos los trabajos de impresión, a menos que se
especifiquen opciones de impresión para un trabajo específico.
Para seleccionar preferencias de impresión:
1. Seleccione una de las opciones siguientes:
■ Windows 2000,Windows Server 2003 y Windows Vista: haga clic en Inicio,
seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
■ Windows XP: Haga clic en Inicio, a continuación en Configuración, y seleccione
Impresoras y faxes.
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
la impresora.
3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresión o Propiedades.
4. Seleccione la ficha Opciones avanzadas y, a continuación, haga clic en el botón
Valores predeterminados de impresión.
5. Seleccione las opciones que desee en las fichas del controlador y, a continuación, haga clic
en el botón Aceptar para guardarlas.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones del controlador de la impresora para
Windows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de la impresora para acceder
a la ayuda en línea.
Impresora Phaser® 6130
4-14
Selección de las opciones de impresión
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows)
Si desea utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo en particular, modifique las
opciones del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea
utilizar el modo de calidad de impresión Mejorada para un gráfico en particular, seleccione
esta configuración en el controlador antes de comenzar la impresión de ese trabajo.
1. Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione la Impresora Phaser 6130 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el
controlador de impresora.
3. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte las tablas en las siguientes
páginas para obtener información sobre opciones de impresión específicas.
Nota: En el controlador PCL para Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003
y Windows Vista, puede guardar las opciones de impresión actual con un nombre
distintivo y aplicarlas a otros trabajos de impresión. Seleccione Configuraciones
guardadas en la parte inferior de la ficha. Haga clic en Ayuda si desea más información.
4. Haga clic en el botón Aceptar para guardar las opciones seleccionadas.
5. Imprima el trabajo.
Impresora Phaser® 6130
4-15
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PCL específicas:
Opciones de impresión PCL para sistemas operativos Windows
Sistema
operativo
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server
2003
Ficha del controlador
Opciones de impresión
Ficha Papel/Salida
■
Tipo de trabajo
■
Tamaño del documento, tipo de papel y selección
de la bandeja
■
Orientación de alimentación
■
Opciones guardadas
■
Estado de la impresora
■
Color de salida
■
Calidad de imagen
■
Ajuste de la imagen, tipo de imagen, corrección
de la imagen
■
Opciones de imagen
■
Control del color
■
Opciones de perfil
■
Páginas por hoja (Varias en 1)
■
Orientación de la imagen
■
Folleto/Póster/Documento mixto/Giro
■
Tamaño de salida
■
Desplazamiento de márgenes
Ficha Marcas de agua/
Superposiciones
■
Marcas de agua
■
Superposiciones
Botón Avanzadas
■
Saltarse páginas en blanco
■
Modo borrador
■
Portada
■
Asignación de bandeja
■
Opciones de gráficos
■
Opciones de fuentes
Ficha Opciones de
imagen
Ficha Diseño
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla, consulte
Activación de las opciones en la página 7-11 para más información.
Impresora Phaser® 6130
4-16
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PostScript específicas:
Opciones de impresión PostScript para sistemas operativos Windows
Sistema
operativo
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server
2003
Ficha del controlador
Opciones de impresión
Ficha Papel/Salida
■
Tipo de trabajo
■
Tamaño del documento, tipo de papel y selección
de la bandeja
■
Orientación
■
Color de salida
■
Estado de la impresora
■
Calidad de imagen
■
Correcciones de color
■
Brillo
■
Control del color
■
Páginas por hoja (Varias en 1)
■
Ajustar al nuevo tamaño de papel
■
Opciones de la imagen: reducir/aumentar,
suavizar imagen
■
Detalles: páginas en blanco, asignación
de bandeja
Ficha Opciones de
imagen
Ficha Diseño
Botón Avanzadas
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla, consulte
Activación de las opciones en la página 7-11 para más información.
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh)
Para seleccionar las opciones de impresión de un trabajo determinado, modifique las opciones
del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y, a continuación,
en Imprimir.
2. Seleccione las opciones de impresión que desee en los menús y las listas desplegables que
aparecen en pantalla.
Nota: En Macintosh OS X, haga clic en Guardar preajuste en la pantalla del menú
Imprimir para guardar las opciones de la impresora seleccionadas. Puede crear varios
preajustes y guardar cada uno con su propio nombre y opciones de impresora. Para
imprimir trabajos con opciones de impresora específicas, haga clic en los preajustes
guardados correspondientes de la lista Preajustes.
3. Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresora Phaser® 6130
4-17
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión específicas:
Opciones del controlador PostScript para Macintosh
Sistema operativo
Mac OS X, versión
10.4 y 10.5
Título desplegable del
controlador
Opciones de impresión
Copias y páginas
■
Copias
■
Páginas
■
Páginas por hoja
■
Dirección de diseño
■
Borde
■
Orden de páginas
■
Imprimir (todas, impares, pares)
■
Tamaño de papel de destino
■
Conversión de color
■
Filtro de cuarzo
■
Imprimir portada (ninguna, antes del
documento, después del documento)
■
Tipo de portada
■
Información de facturación
■
Errores PostScript
■
Cambio de bandeja
Alimentación del papel
■
Origen del papel
Tipo de trabajo
■
Impresiones seguras, impresiones de
prueba
Características de la
impresora
■
Calidad de impresión/Color
■
Ajuste del color
■
Control de color (C, M, Y, K)
■
Manipulación del papel
■
Opciones específicas de la impresora
■
Cartuchos de tóner
■
Unidad de imagen
Diseño
Manipulación del papel
ColorSync
Página de portada
Tratamiento de errores
Niveles de suministros
Impresora Phaser® 6130
4-18
Selección de las opciones de impresión
Opciones del controlador PostScript para Macintosh (Continuación)
Sistema operativo
Mac OS X, versión
10.2 y 10.3
Título desplegable del
controlador
Opciones de impresión
Copias y páginas
■
Copias
■
Páginas
■
Páginas por hoja
■
Dirección de diseño
■
Borde
■
Invertir orden de páginas
■
Imprimir (todas, impares, pares)
ColorSync
■
Ajuste de color
Página de portada
■
Portadas
Alimentación del papel
■
Origen del papel
Tipos de trabajo
■
Impresión segura, impresión personal,
impresión de prueba e impresión guardada
Calidad de imagen
■
Calidad de impresión
■
Correcciones del color RGB, grises neutros
■
Suavizado de imagen
■
Tipos de papel
Diseño
Manipulación del papel
Características de la
impresora
Impresora Phaser® 6130
4-19
Impresión en soportes especiales
Impresión en soportes especiales
Esta sección incluye:
■
■
■
■
Impresión de sobres en la página 4-20
Impresión de etiquetas en la página 4-23
Impresión en papel brillante en la página 4-27
Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-31
Impresión de sobres
Directrices
■
■
■
■
■
■
Utilice solo sobres de papel especificados en la tabla de tamaños y pesos de papel
admitidos. La impresión satisfactoria de los sobres depende en gran medida de la calidad y
hechura de los sobres. Utilice sobres fabricados específicamente para impresoras láser.
Se recomienda mantener una temperatura y humedad relativa constantes.
Conserve en su embalaje los sobres que no utilice para evitar los efectos del exceso o
la falta de humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas.
La humedad excesiva hace que los sobres se peguen antes de la impresión o durante
la impresión.
Evite los sobres acolchados y adquiera sobres que se mantengan planos sobre
una superficie.
Extraiga las burbujas de aire de los sobres antes de cargarlos colocando un libro pesado
encima de ellos.
Si se producen problemas de arrugas o abombamientos, utilice una marca distinta de
sobres fabricados especialmente para impresoras láser.
Precaución: No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar
la impresora. Los daños causados por el uso de sobres no admitidos no están cubiertos por la
garantía Xerox, el acuerdo de servicio ni la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total). La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total)
está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas.
Póngase en contacto con el representante local para obtener más información.
Impresora Phaser® 6130
4-20
Impresión en soportes especiales
Impresión de sobres desde la ranura de alimentación manual
1. En el caso de los sobres Monarch, introdúzcalos con la cara de impresión hacia abajo.
6130-050
2. Deslice las guías del papel para ajustarlas al sobre.
3. Si es necesario, empuje las guías del papel hacia el centro para ajustarlas al papel.
Impresión en sobres
Si Discrepancia de tamaño se ha establecido en Usa opciones de la impresora en el
controlador PostScript, deberá configurar antes el tipo y tamaño de papel para la bandeja en el
panel de control. Consulte Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7.
La forma de abrir el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación. Consulte
el manual de la aplicación correspondiente.
Con el controlador PostScript
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PostScript, se debe mostrar la ficha
Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Tipo de papel, seleccione Sobre.
5. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar.
Impresora Phaser® 6130
4-21
Impresión en soportes especiales
Con el controlador PCL
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PCL, se debe mostrar la ficha Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
5. Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel y haga clic en Aceptar.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Seleccione la ficha Diseño.
8. En el menú Tamaño de salida, seleccione el tamaño del sobre y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
9. Si los sobres se cargan en la bandeja de papel, haga clic en Folleto/Póster/Documento
mixto/Giro para mostrar el cuadro de diálogo Folleto/Póster/Documento mixto/Giro
con la información necesaria.
10. Ajuste Giro de la imagen (180 grados) en caso necesario y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
11. Haga clic en Aceptar.
12. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
13. En el panel de control, seleccione el tipo de papel:
a. Seleccione Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
b. Seleccione Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Sobre y, a continuación, pulse el botón OK.
14. En el controlador de la impresora, seleccione Sobre como tipo de papel o la bandeja
correspondiente como bandeja de papel.
Impresora Phaser® 6130
4-22
Impresión en soportes especiales
Impresión de etiquetas
Puede imprimir etiquetas desde todas las bandejas.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en
contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6130supplies.
Consulte también:
Acerca del papel en la página 4-5
Directrices
■
■
■
■
■
■
No utilice etiquetas de vinilo.
Imprima solamente una cara de la hoja de etiquetas.
No utilice hojas a las que les falten etiquetas, podría dañar la impresora.
Guarde las etiquetas no utilizadas en su embalaje original en posición horizontal.
Conserve las hojas de etiquetas dentro del embalaje original hasta que las vaya a utilizar.
Vuelva a poner las hojas de etiquetas que no haya utilizado en el embalaje original y
ciérrelo.
No guarde etiquetas en condiciones extremadamente húmedas, secas, frías o calurosas.
El almacenamiento en condiciones extremas puede causar problemas en la calidad de
impresión o atascos en la impresora.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas se comben y atasquen la impresora.
Impresión de etiquetas desde la bandeja de papel
1. Abra con cuidado la bandeja de papel y extienda las guías.
6130-080
Impresora Phaser® 6130
4-23
Impresión en soportes especiales
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
3. Airee las etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6130-014
4. Introduzca las etiquetas en la bandeja de papel y ajuste las guías a las hojas.
■ Coloque la cara de impresión hacia abajo, de manera que la parte superior de las hojas
entre primero.
■ No coloque más de 25 hojas.
6130-091
5. En el controlador de impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o Bandeja como
origen del papel.
Impresora Phaser® 6130
4-24
Impresión en soportes especiales
Impresión de etiquetas desde la ranura de alimentación manual
1. Deslice las guías de anchura de la ranura de alimentación manual para ajustarlas al tamaño
del soporte de impresión.
6130-020
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
Impresora Phaser® 6130
4-25
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca las hojas de etiquetas en la ranura de alimentación manual. Coloque la cara
de impresión hacia arriba con la parte superior de la página hacia la parte frontal de
la impresora.
6130-093
4. Si es necesario, desplace las guías del papel hacia el centro para ajustarlas a las hojas.
5. En el panel de control, seleccione el tipo de papel:
a. Seleccione Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
b. Seleccione Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK.
6. En el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como bandeja de papel.
Impresora Phaser® 6130
4-26
Impresión en soportes especiales
Impresión en papel brillante
Puede imprimir en papel brillante desde cualquiera de las bandejas. Puede imprimirse por las
dos caras.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en
contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6130supplies.
Directrices
■
■
■
■
■
No abra los paquetes de papel brillante cerrados hasta que los vaya a cargar en
la impresora.
Conserve el papel brillante en su envoltorio original y deje los paquetes en la caja de envío
hasta que los vaya a utilizar.
Extraiga todo el papel de la bandeja antes de cargar papel brillante.
Cargue solo la cantidad de papel brillante que prevea utilizar. No deje el papel brillante en
la bandeja cuando haya acabado de imprimir. Vuelva a introducir el papel brillante no
utilizado en el envoltorio original y ciérrelo.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que el papel brillante se combe y atasque la impresora.
Impresión de papel brillante desde la bandeja de papel
1. Abra con cuidado la bandeja de papel y extienda las guías del papel.
6130-080
Impresora Phaser® 6130
4-27
Impresión en soportes especiales
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
3. Airee el papel brillante para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6130-014
4. Introduzca el papel brillante en la bandeja y ajuste las guías del papel.
■ Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba.
■ No coloque más de 25 hojas.
6130-085
Impresora Phaser® 6130
4-28
Impresión en soportes especiales
5. En el controlador de la impresora, seleccione Papel brillante como tipo de papel o
Bandeja como bandeja de papel.
Impresión de papel brillante desde la ranura de alimentación manual
1. Deslice las guías de anchura de la ranura de alimentación manual para ajustarlas al tamaño
del soporte de impresión.
6130-020
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
Impresora Phaser® 6130
4-29
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca el papel en la bandeja.
6130-079
4. Si es necesario, empuje las guías de papel hacia dentro para ajustarlas al papel.
5. En el panel de control, seleccione el tipo de papel brillante:
a. Seleccione Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
b. Seleccione Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Papel brillante y pulse el botón OK.
6. En el controlador de la impresora, seleccione Papel brillante como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como bandeja de papel.
Impresora Phaser® 6130
4-30
Impresión en papel de tamaño personalizado
Impresión en papel de tamaño personalizado
En esta sección se explica cómo imprimir en papel de tamaño personalizado, como papel
largo, utilizando el controlador PCL.
El papel de tamaño personalizado se puede cargar en todas las bandejas. El papel de tamaño
personalizado se carga en la bandeja de la misma forma que el papel de tamaño estándar.
Consulte también:
Carga de papel en la ranura de alimentación manual en la página 4-12
Carga de papel en la bandeja en la página 4-8
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7
Definición de tamaños de papel personalizados
Antes de imprimir, configure el tamaño personalizado en el controlador de impresora.
Nota: Al configurar el tamaño del papel en el controlador de impresora y el panel de control,
asegúrese de especificar el tamaño real del papel que va a utilizar. Si se configura un tamaño
incorrecto para imprimir causará la avería de la impresora. Esto es especialmente cierto si
configura un tamaño mayor utilizando un papel de menor anchura.
Con el controlador PCL
En el controlador PCL, configure el tamaño personalizado en el cuadro de diálogo
Tamaño de papel personalizado. En esta sección se explica el procedimiento en
Windows XP como ejemplo.
En Windows 2000 o posterior, mediante una contraseña de administrador los usuarios con
derechos de administración pueden modificar la configuración. Los usuarios sin derechos de
administración solamente pueden comprobar los contenidos.
Al configurar el cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado en Windows 2000 o
posterior, los cambios en la configuración también afectarán a otras impresoras conectadas al
PC, ya que la base de datos de forma del PC se utiliza para una impresora local. En una
impresora compartida en red, también resultará afectada la configuración de otras impresoras
compartidas en la misma red, ya que se utiliza la base de datos de forma en el servidor con la
cola de impresión existente.
1. En el menú Inicio, haga clic en Impresoras y faxes y, a continuación, muestre las
propiedades de la impresora que se va utilizar.
2. Seleccione la ficha Configuración.
3. Haga clic en Tamaño de papel personalizado.
4. Utilice el cuadro de lista Detalles para seleccionar la configuración personalizada que
desea definir.
5. Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones para. Para
especificar los valores, introdúzcalos directamente o utilice los botones Flecha arriba y
Flecha abajo. La longitud del borde corto no puede ser superior a la del borde largo,
aunque no supere los límites especificados. La longitud del borde largo no puede ser
inferior a la del borde corto, aunque no supere los límites especificados.
Impresora Phaser® 6130
4-31
Impresión en papel de tamaño personalizado
6. Para asignar un nombre de papel, seleccione la casilla Dar nombre al tamaño de papel y,
a continuación, introduzca el nombre en Nombre del papel. Para el nombre del papel se
pueden utilizar hasta 14 caracteres como máximo.
7. En caso necesario, repita los pasos 4 a 6 para definir otro tamaño personalizado.
8. Haga clic en Aceptar dos veces.
Con el controlador PostScript
En el controlador PostScript, configure el tamaño personalizado en el cuadro de diálogo
Tamaño de papel personalizado. En esta sección se explica el procedimiento en
Windows XP como ejemplo.
1. En el menú Inicio, haga clic en Configuración y en Impresoras y faxes y, a
continuación, muestre las propiedades de la impresora que se va utilizar.
2. Seleccione la ficha General.
3. Haga clic en el botón Preferencias de impresión.
4. En Tamaño del papel, seleccione Tamaño de papel personalizado.
5. Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones para. Para
especificar los valores, introdúzcalos directamente o utilice los botones Flecha arriba y
Flecha abajo. La longitud del borde corto no puede ser superior a la del borde largo,
aunque no supere los límites especificados. La longitud del borde largo no puede ser
inferior a la del borde corto, aunque no supere los límites especificados.
6. Haga clic en Aceptar.
Impresión en papel de tamaño personalizado
Utilice los procedimientos siguientes para imprimir utilizando el controlador PCL
o PostScript.
Con el controlador PCL
A continuación se indica el procedimiento para imprimir en papel de tamaño personalizado
con el controlador PCL.
Nota: La forma de abrir el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación.
Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en Preferencias.
Seleccione la ficha Papel/Salida.
Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel.
En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
Haga clic en la ficha Diseño.
Impresora Phaser® 6130
4-32
Impresión en papel de tamaño personalizado
8. En el menú Tamaño de salida, el valor predeterminado en Ajustar al nuevo tamaño de
papel es Igual que el tamaño de papel.
9. Haga clic en Aceptar.
10. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Con el controlador PostScript
A continuación se indica el procedimiento para imprimir en papel de tamaño personalizado
con el controlador PostScript.
1.
2.
3.
4.
5.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en Preferencias.
Seleccione la ficha Papel/Salida.
En Tamaño del papel, seleccione Tamaño de página personalizado.
Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones para. Para
especificar los valores, introdúzcalos directamente o utilice los botones Flecha arriba y
Flecha abajo. La longitud del borde corto no puede ser superior a la del borde largo,
aunque no supere los límites especificados. La longitud del borde largo no puede ser
inferior a la del borde corto, aunque no supere los límites especificados.
6. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
7. Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel y haga clic en Aceptar.
Impresora Phaser® 6130
4-33
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura
Impresión de documentos confidenciales Impresión segura
Para utilizar la función de impresión segura se debe ampliar la memoria 256 MB
como mínimo.
Nota: Los datos almacenados en el disco RAM se borran al apagar la impresora.
Acerca de la impresión segura
La función de impresión segura permite asignar una contraseña a un trabajo de impresión
desde el PC, enviarlo a la impresora para que se quede almacenado allí temporalmente e
iniciar la impresión del trabajo desde el panel de control. También puede almacenar el trabajo
en la impresora sin asignarle una contraseña. Además almacenando trabajos de impresión
frecuente en la impresora, puede imprimirlos directamente desde la impresora, sin tener que
enviarlos desde el PC una y otra vez.
Nota: Es posible seleccionar si se desea eliminar el trabajo de impresión segura una
vez impreso.
Consulte también:
Impresión desde el panel de control de la impresora en la página 4-35
Configuración del sistema en la página 5-9
Configuración de la impresión segura
A continuación se indica el procedimiento para configurar la función de impresión segura con
el controlador PCL o PostScript.
Siga los pasos del procedimiento de configuración de la impresión segura en el PC y, a
continuación, envíe el trabajo a la impresora. A continuación, siga los pasos para el
procedimiento de impresión desde el panel de control de la impresora para que salgan las
páginas impresas.
Impresión desde el PC
En esta sección se explica el procedimiento utilizando la aplicación WordPad de Windows XP
como ejemplo. El procedimiento es similar en otros sistemas operativos.
La forma en que aparece el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación.
Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
Nota: Asegúrese de que el disco RAM está configurado como disponible. Puede comprobarlo
en la ficha Opciones con el controlador PCL o en la ficha Opciones del dispositivo con el
controlador PostScript. El disco RAM también se debe activar en el panel de control. Para
obtener instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la
página 7-11.
Impresora Phaser® 6130
4-34
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura
1.
2.
3.
4.
5.
6.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
En el campo Tipo de trabajo, seleccione Impresión segura.
Haga clic en el botón Configurar.
En el campo Nombre de usuario, introduzca su nombre de usuario.
En el campo Clave, introduzca una contraseña numérica.
Si desea utilizar un nombre de documento concreto para acceder al documento desde el
panel de control:
a. En el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Introducir nombre del
documento.
b. En el campo Nombre del documento, introduzca el nombre que aparecerá en el panel
de control.
7. Si desea que la impresora asigne al documento el mismo nombre utilizado por la
aplicación, en el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Autorrecuperar.
8. Haga clic en Aceptar dos veces para confirmar la configuración de la impresión segura y
enviar el trabajo.
Impresión desde el panel de control de la impresora
En esta sección se explica el procedimiento para imprimir los trabajos almacenados en la
impresora mediante la función de impresión segura.
Nota: También puede borrar los trabajos enviados a la impresora sin imprimirlos.
Consulte Configuración del sistema en la página 5-9.
1. En el panel de control, pulse el botón Flecha atrás para mostrar el menú
Caract. Walk-Up.
2. Seleccione Impresión segura y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo para desplazarse al número correcto
correspondiente al primer dígito de la contraseña numérica y, a continuación, pulse el
botón Flecha adelante para aceptar dicho dígito.
Nota: El dígito se convierte en un asterisco una vez pulsado el botón Flecha adelante.
5. Repita el paso 4 para cada dígito de la contraseña y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Si ha enviado más de un trabajo de impresión segura, seleccione el nombre del trabajo que
desea imprimir y pulse el botón OK.
7. Seleccione Imprimir y eliminar o Impr. y guardar y, a continuación, pulse el botón OK
para imprimir el trabajo.
El nombre de usuario mostrado (hasta 8 caracteres) es el ID de usuario especificado en el
cuadro de diálogo Impresión segura de la ficha Papel/Salida del controlador de impresora.
Impresora Phaser® 6130
4-35
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura
Para la contraseña, introduzca la Clave configurada en el cuadro de diálogo Impresión segura
de la ficha Papel/salida en el controlador de impresora. Si no ha configurado la Clave, no
aparecerá la opción en el panel de control.
El nombre de documento mostrado (hasta 12 caracteres) es el Nombre del documento
especificado en el cuadro de diálogo Impresión segura de la ficha Básicas del controlador
de impresora.
Nota: Para utilizar la impresión segura y la impresión de prueba se requieren 256 MB de
memoria como mínimo y la opción de disco RAM debe estar activada. Para obtener
instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la página 7-11.
Impresora Phaser® 6130
4-36
Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba
Impresión con copia de prueba - Impresión
de prueba
Para utilizar la función de impresión de prueba, se debe ampliar la memoria 256 MB
como mínimo.
Nota: Los datos almacenados en el disco RAM se borran al apagar la impresora.
Acerca de la impresión de prueba
La función de impresión de prueba permite almacenar un trabajo de varias copias en la
memoria, imprimir únicamente el primer juego para comprobar el resultado y, en caso de ser
satisfactorio, continuar con el resto de las copias desde el panel de control.
El juego del trabajo que se ha duplicado se puede borrar desde el panel de control. Consulte
Impresión desde el panel de control de la impresora en la página 4-35.
Para borrar todos los trabajos de prueba que se han duplicado, consulte Configuración del
sistema en la página 5-9.
Configuración de la impresión de prueba
A continuación se indica el procedimiento para configurar la función de impresión de prueba
con el controlador PCL o PostScript.
En primer lugar, siga los pasos del procedimiento de configuración de la impresión de prueba
en el PC y, a continuación, envíe el trabajo a la impresora. A continuación, realice el
procedimiento de impresión desde el panel de control de la impresora para que salgan las
páginas impresas.
Impresión desde el PC
En esta sección se explica el procedimiento utilizando la aplicación WordPad de Windows XP
como ejemplo.
La forma en que aparece el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación.
Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
Nota: Asegúrese de que el disco RAM está configurado como disponible. Puede comprobarlo
en la ficha Opciones con el controlador PCL o en la ficha Opciones del dispositivo con el
controlador PostScript. El disco RAM también se debe activar en el panel de control. Para
obtener instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la
página 7-11.
1. En el campo Tipo de trabajo, seleccione Impresión de prueba.
2. Haga clic en el botón Configurar.
3. En el campo Nombre de usuario, introduzca su nombre de usuario.
Impresora Phaser® 6130
4-37
Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba
4. Si desea utilizar un nombre de documento concreto para acceder al documento desde el
panel de control:
a. En el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Introducir nombre del
documento.
b. En el campo Nombre del documento, introduzca el nombre que aparecerá en el panel
de control.
5. Si desea que la impresora asigne al documento el mismo nombre utilizado por la
aplicación, en el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Autorrecuperar.
Impresión desde el panel de control de la impresora
En esta sección se explica el procedimiento para imprimir y eliminar los trabajos almacenados
en la impresora mediante la función de impresión de prueba.
1. En el panel de control, pulse el botón Flecha atrás para mostrar el menú
Caract. Walk-Up.
2. Seleccione Caract. Walk-Up y pulse el botón OK.
3. Seleccione Impresión de prueba y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Seleccione Imprimir y eliminar o Impr. y guardar y, a continuación, pulse el botón OK
para imprimir el trabajo.
6. Desplácese hasta el número de copias que desee imprimir, y pulse el botón OK para
imprimir el trabajo.
Nota: El nombre de usuario mostrado (hasta 8 caracteres) es el ID de usuario especificado
en el cuadro de diálogo Impresión de prueba de la ficha Papel/Salida del controlador
de impresora.
El nombre de documento mostrado (hasta 12 caracteres) es el Nombre del documento
especificado en el cuadro de diálogo Impresión de prueba de la ficha Papel/Salida del
controlador de impresora.
Nota: Para utilizar la impresión segura y la impresión de prueba se requieren 256 MB de
memoria como mínimo y la opción de disco RAM debe estar activada. Para obtener
instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la página 7-11.
Impresora Phaser® 6130
4-38
Utilización de los
menús del panel
de control
Este capítulo incluye:
■
■
■
Menús del panel de control en la página 5-2
Descripción de los elementos de menú en la página 5-4
Lista de menús en la página 5-15
Impresora Phaser® 6130
5-1
Menús del panel de control
Menús del panel de control
Esta sección incluye:
■
■
Configuración de menús en la página 5-2
Modificación de la configuración de menús en la página 5-3
Configuración de menús
Los menús a los que se puede acceder desde el panel de control son los siguientes:
Menú
Contenido
Págs. informac.
Utilice el menú Págs. informac. para imprimir varios tipos de informes y
de listas.
Menú Admin.
■
Config. red
Utilice este menú para configurar las opciones de red de la impresora.
■
Conf. puerto USB
Utilice este menú para configurar la interfaz USB.
■
Config. sistema
Utilice este menú para configurar los parámetros de funcionamiento de la
impresora tales como la alarma y el modo Ahorro de energía.
■
Modo Mantenim.
Utilice este menú para inicializar la NVM o para ajustar la configuración
para cada tipo de papel.
■
Config. PCL
Utilice este menú para configurar el PCL.
■
Conf. PostScript
Utilice este menú para configurar PostScript.
■
Panel de control
Utilice este menú para especificar si desea limitar las operaciones de
menú mediante una contraseña.
Config. bandejas
Utilice el menú Config. bandejas para definir el soporte de impresión de
cada bandeja.
Cont. facturac.
Utilice el menú Cont. facturac. para mostrar el recuento de impresiones en el
panel de control.
Cada menú está constituido por diferentes niveles. Configure las opciones de la impresora
seleccionando el nivel de la estructura de menús o elementos correcto.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 5-4
Impresora Phaser® 6130
5-2
Menús del panel de control
Modificación de la configuración de menús
Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía
En este ejemplo, se configura el tiempo de espera hasta que se activa el modo Ahorro
de energía.
1. Para mostrar la pantalla de menús, pulse el botón Menú en la pantalla de impresión.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Menú Admin. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Config. sistema y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Tiem ahorro ener y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo para modificar el número de minutos que
transcurrirán hasta que la impresora entre en el modo Ahorro de energía.
6. Pulse el botón OK para confirmar la configuración. Los parámetros de configuración que
se hayan confirmado aparecerán con un “*”.
7. Pulse el botón Menú para salir de la pantalla de menús y volver a la pantalla de impresión.
8. Lista para imprimir.
Nota: Si desea modificar los valores después de haberlos confirmado con el botón
OK, deberá comenzar el proceso desde el principio.
Inicialización de los valores configurados
Seleccione el elemento que desee inicializar y, a continuación, pulse al mismo tiempo los
botones Flecha arriba y Flecha abajo.
Una vez que haya finalizado el proceso de modificación, se mostrarán los valores
predeterminados de fábrica. Pulse el botón OK para confirmar el valor.
Impresora Phaser® 6130
5-3
Descripción de los elementos de menú
Descripción de los elementos de menú
Esta sección incluye:
■
■
■
■
Configuración de bandejas en la página 5-4
Páginas de información en la página 5-5
Contadores de facturación en la página 5-6
Menú Administración en la página 5-6
Configuración de bandejas
El menú Configuración de bandejas contiene un submenú: Bandeja. Puede especificar el
tamaño, el tipo del papel, o bien la opción Mostrar emerg. para esta bandeja.
Opciones comunes para la bandeja de papel
Elemento
Descripción
Tipo de papel
Especifica el tipo de papel cargado en la bandeja. El valor
predeterminado es Normal.
Para más información, consulte Configuración de los tipos y tamaños
de papel en la página 4-7.
Tamaño del
papel
Especifica el tamaño del papel y la orientación para la bandeja. El
valor predeterminado es Auto.
Para más información, consulte Configuración de los tipos de papel en
la página 4-7.
Mostrar
emerg.
Especifica si se debe mostrar o no un mensaje que le solicite el
tamaño y el tipo de papel cada vez que cargue papel en la bandeja.
Si selecciona Sí, aparecerá el mensaje para configurar el tamaño y
tipo de papel. La opción por defecto es No.
Si se carga papel de tamaño o tipo diferente al de la configuración, es posible que se vea
afectada la calidad de impresión o que el papel se atasque. Especifique el tamaño y tipo de
papel correctos.
Cuando el tamaño y el tipo de papel de cada bandeja sea el mismo, la impresora continuará la
impresión cambiando de bandeja de alimentación si se ha acabado el papel en la bandeja
especificada.
Impresora Phaser® 6130
5-4
Descripción de los elementos de menú
Páginas de información
Imprime varios tipos de informes y listas.
■
■
Las páginas de información se imprimen en tamaño A4. Cargue papel de tamaño A4 en
la bandeja.
Para información sobre el procedimiento para imprimir páginas de información, consulte
Impresión de páginas de información en la página 5-5.
Informes
Descripción
Mapa de menús
Imprime un mapa de los menús del panel de control.
Página demo
Puede imprimir una muestra del documento para comprobar el
funcionamiento de la impresora.
Configuración
Imprime el estado de la impresora tal como la configuración de hardware y la
información de red. Imprima este informe para comprobar si los accesorios
opcionales se han instalado correctamente.
Lista fuent. PCL
Imprime información sobre las fuentes PCL y muestras de estas fuentes.
Lista macro PCL
Imprime una lista de macros PCL.
Lista fuentes PS
Imprime información sobre las fuentes PS y muestras de estas fuentes.
Historial trab.
Imprime información sobre resultados de impresión, como por ejemplo si se
han imprimido correctamente los datos procedentes del ordenador. En el
Informe del historial de trabajos aparece impreso el estado de un máximo de
22 trabajos.
Utilice el panel de control para configurar que el Informe del historial de
trabajos se imprima automáticamente cada 22 trabajos finalizados. Para
más información, consulte Configuración del sistema en la página 5-9.
Historial error
Imprime información de hasta los últimos 42 errores que se hayan producido
en la impresora.
Contador impr.
Imprime un contador de impresión.
Docs. guardados
Imprime una lista de los documentos guardados en la impresora cuando se
utiliza la función de impresión segura y la función de impresión de muestra.
Para más información, consulte Impresión de documentos confidenciales Impresión segura en la página 4-34 e Impresión con copia de prueba Impresión de prueba en la página 4-37.
Impresión de páginas de información
Las páginas de información se imprimen desde el panel de control.
1. Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Págs. informac. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca el informe/lista deseado
y, a continuación, pulse el botón OK. Se imprimirá la página de información seleccionada.
Impresora Phaser® 6130
5-5
Descripción de los elementos de menú
Contadores de facturación
Muestra el número de trabajos de impresión procesados en el panel de control. El contador
está dividido conforme a los modos de color.
Elemento
Descripción
Impresiones color
Muestra el número total de páginas impresas en color.
Impresiones negro
Muestra el número total de páginas impresas en blanco y negro.
Total impresiones
Muestra el número total de páginas impresas.
Consulte también:
Comprobación de los recuentos de páginas en la página 8-9
Menú Administración
Este menú contiene ocho submenús:
■
■
■
■
■
■
■
Config. red
Conf. puerto USB
Config. sistema
Modo Mantenim.
Config. PCL
Conf. PostScript
Panel de control
Impresora Phaser® 6130
5-6
Descripción de los elementos de menú
Configuración de red
Especifica la configuración de la impresora en lo que respecta a los trabajos enviados a la
impresora a través de un puerto de red.
■
■
La configuración del menú Config. red no se puede modificar si se entra en este menú
durante la impresión.
Es necesario reiniciar la impresora para activar la nueva configuración. Después de
realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala a encender.
Elemento
Ethernet
Descripción
Especifica la velocidad de comunicación y los modos de Ethernet.
■
Auto (por defecto)
Cambia automáticamente entre 10M semidúplex, 10M dúplex, 100M
semidúplex y 100M dúplex.
■
10M semidúplex
■
10M dúplex
■
100M semidúplex
■
100M dúplex
TCP/IP
Especifica la configuración para utilizar el protocolo TCP/IP.
Obtener dir. IP
Especifica si la configuración de la dirección IP se realiza automáticamente o
manualmente.
Dirección IP,
Máscara de red,
Direcc. pasarela
■
DHCP/Autonet (por defecto)
Configura automáticamente la dirección IP.
■
BOOTP
Utiliza BOOTP para configurar la dirección IP automáticamente.
■
RARP
Utiliza RARP para configurar la dirección IP automáticamente.
■
DHCP
Utiliza DHCP para configurar la dirección IP automáticamente.
■
Panel
Puede configurar manualmente la dirección IP introduciéndola en el panel de
control.
Estos elementos se utilizan para comprobar las direcciones que se han obtenido
automáticamente o para especificar las direcciones manualmente. Introduzca la
dirección en el formato xxx.xxx.xxx.xxx. Puede especificar valores dentro del
rango de 0 a 255 para xxx.
■
Para configurar direcciones manualmente, Obtener dir. IP debe estar en
Panel.
■
Las direcciones IP se administran en toda la red. Una dirección IP incorrecta
puede afectar a toda la red. Si necesita configurar direcciones manualmente,
contacte con el administrador de la red.
Impresora Phaser® 6130
5-7
Descripción de los elementos de menú
Elemento
Descripción
Protocolo
Seleccione Activar cuando utilice el protocolo. Si se selecciona Desactivar, no
se podrá activar el protocolo.
■
LPR (por defecto: Activar)
■
Puerto 9100 (por defecto: Activar)
■
IPP (por defecto: Activar)
■
SMB TCP/IP (valor predeterminado: Activar)
■
SMB NetBEUI (valor predeterminado: Activar)
■
FTP (por defecto: Activar)
■
NetWare (por defecto: Activar)
■
SNMP (por defecto: Activar)
■
Alertas de correo (por defecto: Activar)
■
CentreWare IS (por defecto: Activar)
■
Bonjour (mDNS) (por defecto: Activar)
■
HTTP-SSL/TLS (por defecto: Activar)
IPP, NetWare y HTTP-SSL/TLS solamente se muestran si se ha instalado la
tarjeta multiprotocolo opcional.
Lista acc. host
Especifica el bloqueo en la recepción de datos procedentes de ciertas
direcciones IP.
Rest. val. pred.
Inicializa los datos de red guardados en la NVM. La NVM es una memoria no
volátil que guarda la configuración de la impresora incluso después de apagarla.
Si se inicializa la NVM, cada elemento del menú Red cable volverá a su valor
por defecto.
Protocolo Adobe
■
Auto (valor predeterminado)
■
Estándar
■
BCP
■
TBCP
■
Binario
Conf. puerto USB
Especifica la configuración para el puerto USB.
Elemento
Descripción
Protocolo Adobe
■
Auto (valor predeterminado)
■
Estándar
■
BCP
■
TBCP
■
Binario
Impresora Phaser® 6130
5-8
Descripción de los elementos de menú
Configuración del sistema
Utilice el menú Config. sistema para configurar los parámetros de funcionamiento de la
impresora tales como la alarma y el modo de ahorro de energía.
Elemento
Descripción
Temp. ahorro
energía
Especifica el tiempo de espera entre 5 y 60 minutos hasta que se activa el modo
Ahorro de energía en incrementos de 1 minuto.
Señales sonoras
Tiempo espera
■
5 min. a 60 min. (por defecto: 30 min.)
■
Para más información, consulte Modo Ahorro de energía en la página 2-8.
Especifica si se activa o no la alarma cuando se produce un error en la
impresora. No es posible ajustar el volumen de la señal sonora.
■
Panel de control (por defecto: No)
■
Tecla incorrecta (por defecto: No)
■
Máquina lista (por defecto: No)
■
Trab. terminado (por defecto: No)
■
Tono de error (por defecto: No)
■
Tono de alerta (por defecto: No)
■
No queda papel (por defecto: No)
■
Aler. poco tóner (por defecto: No)
■
Tono básico (por defecto: No)
Es posible cancelar el proceso de impresión cuando sobrepasa un periodo de
tiempo establecido. Establezca el tiempo a partir del cual se cancelará el trabajo.
Transcurrido este tiempo de espera, el trabajo se cancela.
■
5 seg. a 300 seg. (por defecto: 30 seg.)
Especifica el tiempo en incrementos de 1 segundo en el que la impresora
espera datos adicionales antes de cancelar el trabajo.
■
No
No es posible cancelar el trabajo.
Idioma
Especifica el idioma que se muestra en el panel de control y en las páginas de
información.
Autoconexión
para imprimir
Especifica si se imprime automáticamente o no la información sobre los datos
impresos que ha procesado la impresora (Informe del historial de trabajos).
■
No (por defecto)
Seleccione esta opción si no desea que se imprima automáticamente el
Informe del historial de trabajos aunque el número de trabajos de impresión
sea mayor de 22.
■
Sí
Se imprime automáticamente un informe cuando se llega a los 22 trabajos
de impresión.
■
Esta opción no se puede configurar durante la impresión.
■
Es posible imprimir el Informe del historial de trabajos desde el menú
Págs. informac.
■
Es necesario reiniciar la impresora para activar la nueva configuración.
Después de realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala
a encender.
Impresora Phaser® 6130
5-9
Descripción de los elementos de menú
Elemento
Descripción
ID de impresión
Seleccione esta opción para imprimir el ID de usuario en una posición específica.
Imprimir texto
Disco RAM
■
No (por defecto)
No se imprime el ID de usuario.
■
Sup. izquierda
Imprime el ID de usuario en la parte superior izquierda de la hoja de papel.
■
Sup. derecha
Imprime el ID de usuario en la parte superior derecha de la hoja de papel.
■
Inf. izquierda
Imprime el ID de usuario en la parte inferior izquierda de la hoja de papel.
■
Inf. derecha
Imprime el ID de usuario en la parte inferior derecha de la hoja de papel.
Especifica si la impresora imprime o no como texto datos de PDL, que no son
admitidos por la impresora. Los datos de texto se imprimen en tamaño A4 o
Letter.
■
No (por defecto)
No se imprimen los datos recibidos.
■
Sí
Se imprimen los datos recibidos como datos de texto.
Asigna memoria al sistema de archivos del Disco RAM para las funciones de
impresión segura, intercalar trabajos e impresión de muestra.
■
Activar
Asigna memoria para las funciones de impresión segura e impresión
de prueba.
■
Desactivar (por defecto)
No asigna memoria para las funciones de impresión segura e impresión
de prueba.
Este elemento se muestra si se ha ampliado la memoria 256 MB como mínimo.
Discrepancia de
tamaño
Especifica si se imprime en papel procedente de otra bandeja cuando no hay
papel en la bandeja seleccionada por la función de selección automática de
bandeja.
■
No (por defecto)
Seleccione esta opción para que aparezca un mensaje indicándole que
cargue papel.
■
Tamaño más grande
Seleccione esta opción para sustituir el papel por uno de mayor tamaño
antes de imprimir con una ampliación del 100%.
■
Tam. más igual
Seleccione esta opción para sustituir el papel por papel del tamaño más
parecido antes de imprimir a una ampliación del 100%.
■
Ranura de alimentación manual
Seleccione esta opción para imprimir en el papel cargado en la ranura de
alimentación manual.
Si la selección de papel se realiza desde un ordenador, quedará anulada esta
configuración.
Impresora Phaser® 6130
5-10
Descripción de los elementos de menú
Elemento
Descripción
mm/pulg.
Especifica la unidad del tamaño de papel personalizado en milímetros (mm) o
pulgadas.
Página de
arranque
■
milímetros (mm) (por defecto)
El tamaño de papel se muestra en milímetros.
■
pulgadas (pulg.)
El tamaño de papel se muestra en pulgadas.
■
Sí (valor predeterminado)
■
No
Modo Mantenimiento
Utilice este menú para inicializar la NVM o para ajustar la configuración para cada tipo
de papel.
Elemento
Descripción
Autoajustar reg.
Ajusta el registro de colores automáticamente. Si se selecciona Sí, el registro de
colores se ajusta automáticamente. El valor predeterminado es Sí.
Ajusta reg color
Corrige el registro de colores manualmente. Para más información, consulte
Registro de colores en la página 6-7.
■
Autoajustar
Corrige el registro de colores.
■
Tabla reg color
Imprime la tabla de corrección.
■
Introd. número
Introduce el número para corregir el registro.
Limpiar revelador
Resuelve los defectos de PQ asociados con los problemas de carga en trabajos
de impresión de gran cobertura.
Sustituir tóner
■
Amarillo
■
Magenta
■
Cian
■
Negro
Sustituir tambor
Ayuda a mejorar el rendimiento de la unidad de imagen después de un exceso
de exposición a la luz.
Inic.cont.impr.
Inicializa el contador de impresión.
Inicializar NVM
Inicializa la configuración guardada en la NVM, excepto la configuración de red.
La NVM es una memoria no volátil que guarda la configuración de la impresora
incluso después de apagarla. Después de ejecutar esta función y reiniciar la
impresión, se restablecen todos los parámetros del menú a sus valores por
defecto.
Restablecer vida
útil fusor
■
No es posible ejecutar este menú durante la impresión.
■
Es necesario reiniciar la impresora para activar esta configuración. Después
de realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala a encender.
Restablece el contador de la vida útil del fusor a 0.
Impresora Phaser® 6130
5-11
Descripción de los elementos de menú
PCL
Especifica la configuración para el PCL.
Elemento
Descripción
Tamaño del
papel
Especifica el tamaño de papel en el que se va a imprimir.
■
A4
■
B5
■
A5
■
8.5x11
■
8.5x13
■
8.5x14
■
7.25x10.5
■
Sobre Monarch
■
Sobre DL
■
Sobre C5
■
Sobre Com 10
■
Personalizado
Orientación
La dirección de impresión del papel puede ser Vertical u Horizontal. El valor
predeterminado es Vertical.
Fuente
Especifica la fuente que se va a utilizar. La fuente predeterminada es Courier.
Juego de
símbolos
Especifica la fuente de los símbolos. El valor predeterminado es ROMAN-8.
Tamaño de
fuente
Especifica el tamaño de la fuente. El tamaño predeterminado es 12.00. Es
posible especificar un valor entre 4.00 y 50.00 en incrementos de 0.25.
Paso de fuente
Especifica el espacio entre caracteres. El espacio predeterminado es 10.00. Es
posible especificar un valor entre 6.00 y 24.00 en incrementos de 0.01.
Líneas por
página
Especifica el número de líneas por página. El número predeterminado es 64. Es
posible especificar un valor entre 5 y 128 en incrementos de 1.
Cantidad
Especifica el número de copias que se va a imprimir entre 1 y 999. El número
predeterminado es 1.
Mejora de
imagen
Selecciona si se activa o no la función de mejora de imagen.
Volcado hex.
Especifica si se imprimen los datos enviados desde un ordenador en el código
ASCII, correspondiente al formato hexadecimal, para revisar los datos. El valor
predeterminado es Desactivar.
Modo Borrador
Especifica si se imprime o no en el modo de borrador. El valor predeterminado
es Desactivar.
Mejora de la imagen es una función que difumina la línea de intersección entre
el blanco y el negro para eliminar las marcas y mejorar la apariencia visual. El
valor predeterminado es Sí.
Impresora Phaser® 6130
5-12
Descripción de los elementos de menú
Elemento
Descripción
Fin de línea
Establece el final de línea.
Color
predeterminado
■
No (por defecto)
No se agrega el comando de fin de línea.
CR=CR, LF=LF, FF=FF
■
Agregar LF
Se agrega el comando LF.
CR=CR-LF, LF=LF, FF=FF
■
Agregar CR
Se agrega el comando CR.
CR=CR, LF=CR-LF, FF=CR-FF
■
CR-XX
Se agregan los comandos CR y LF.
CR=CR-LF, LF=CR-LF, FF=CR-FF
Especifica el modo de color en Color o Negro. Este parámetro se utiliza cuando
no se ha especificado el modo de impresión a color para el trabajo que se ha
enviado a la impresora.
■
Negro (por defecto)
Se imprime en modo de blanco y negro.
■
Color
Se imprime en modo de color.
PostScript
Especifica la configuración PostScript.
Elemento
Descripción
Informe de errores PS
■
Sí (valor predeterminado)
■
No
Tiempo de espera de
trabajo PS
■
No (valor predeterminado)
■
Sí
Modo de selección
del papel
Auto (por defecto)
Color salida
■
Color (valor predeterminado)
■
Negro
Impresora Phaser® 6130
5-13
Descripción de los elementos de menú
Panel de control
Especifica si se desea o no limitar las operaciones de menú con una contraseña para evitar
modificar las opciones de la impresora por error.
Elemento
Descripción
Bloqueo del panel
Especifica si se desea o no limitar las operaciones de menú mediante una
contraseña. Si se selecciona Sí, el operador deberá introducir una
contraseña. Si se ha seleccionado Sí, deberá introducir una contraseña
para utilizar el Menú Admin. El valor predeterminado es No.
Cambiar contraseña
Permite cambiar la contraseña de bloqueo del panel.
Impresora Phaser® 6130
5-14
Lista de menús
Lista de menús
El Mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el
Mapa de menús:
1. En el panel de control, pulse el botón Menú, seleccione Págs. informac. y, a
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Operaciones y botones principales del panel de control
Mostrar/cerrar la pantalla
Menú
Botón Menú
Desplazarse por los
niveles de menú
Botón Flecha adelante (desplaza un nivel hacia
abajo) o botón Flecha atrás (desplaza un nivel
hacia arriba)
Desplazarse por el menú
o los elementos del
mismo nivel
Botón Flecha arriba (muestra el menú o elemento
anterior) o botón Flecha abajo (muestra el menú o
elemento siguiente)
Mover el cursor (_) del
valor de configuración a
la derecha o a la
izquierda
Botón Flecha adelante (desplaza a la derecha) o
botón Flecha atrás (desplaza a la izquierda)
Confirmar configuración
Botón OK
Restablecer la
configuración a los
valores predeterminados
Pulse los botones Flecha arriba y Flecha abajo al
mismo tiempo.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 5-4
Impresora Phaser® 6130
5-15
Calidad de impresión
Este capítulo incluye:
■
■
Problemas con la calidad de impresión en la página 6-2
Registro de colores en la página 6-7
Impresora Phaser® 6130
6-1
Problemas con la calidad de impresión
Problemas con la calidad de impresión
Si la calidad de impresión es baja, seleccione el síntoma más parecido de entre los que
aparecen en la tabla siguiente para corregir el problema.
Si no mejora la calidad de impresión después de seguir las instrucciones correspondientes,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Xerox o su distribuidor local.
Síntoma
Razón/acción
Impresiones borrosas
Varios colores aparecen descoloridos:
■
Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
■
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y
confirme que los parámetros del panel de control sean correctos.
Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
■
El papel está húmedo.
Cambie el papel. Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
■
La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
■
La alimentación de alta tensión es defectuosa.
Consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/6130support, para obtener ayuda.
Puede continuar en blanco y negro si los cartuchos de tóner de color se
agotan. En el controlador de impresión, seleccione Blanco y negro en el
campo Color de salida para continuar imprimiendo sin colores.
Solo un color aparece descolorido:
■
Compruebe el estado del cartucho de tóner y sustitúyalo si
es necesario.
Impresora Phaser® 6130
6-2
Problemas con la calidad de impresión
Síntoma
Razón/acción
Puntos negros o zonas
blancas dispersos
(áreas omitidas)
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme
que los parámetros del panel de control sean correctos. Consulte Acerca
del papel en la página 4-5.
La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
Rayas verticales
negras o de color
■
Compruebe el estado del cartucho de tóner y sustitúyalo si
es necesario.
■
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Rayas o líneas de varios colores:
■
La unidad de transferencia o el fusor son antiguos o están dañados.
Compruebe el estado de la unidad de transferencia y del fusor y
sustitúyalos si es necesario.
■
Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Raya de solo un color:
■
Compruebe el estado del cartucho de tóner y sustitúyalo si es
necesario.
Asegúrese de que el cartucho de tóner cumpla las especificaciones y
sustitúyalo si es necesario.
Manchas que se
repiten
Suciedad en la ruta del papel.
Imprima varias hojas en blanco.
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme
que los parámetros del panel de control sean correctos. Consulte Acerca
del papel en la página 4-5.
La unidad de transferencia o el fusor son antiguos o están dañados.
Compruebe el estado de la unidad de transferencia y del fusor y
sustitúyalos si es necesario.
Impresora Phaser® 6130
6-3
Problemas con la calidad de impresión
Síntoma
Razón/acción
Borrones de tóner al
pasar el dedo por
encima
El papel está húmedo.
Cambie el papel. Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme
que los parámetros del controlador de impresora sean correctos. Consulte
Acerca del papel en la página 4-5.
Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
El fusor es antiguo o está dañado.
Sustituya el fusor.
Páginas en blanco
Es posible que dos o más hojas se estén alimentando a la vez.
Quite la pila de papel de la bandeja, airéela y vuelva a colocarla.
Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
La alimentación de alta tensión es defectuosa.
Consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/6130support, para obtener ayuda.
Marcas similares al
pelo en o alrededor de
impresiones de medios
tonos en negro
Aparecen sombras
alrededor de las áreas
de impresión en
negro denso
Se ha dejado el papel fuera del envoltorio durante mucho tiempo
(especialmente en un ambiente seco).
Cambie el papel. Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme
que los parámetros del controlador de impresora sean correctos. Consulte
Acerca del papel en la página 4-5.
La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
El color alrededor del
borde de impresión es
incorrecto
Se imprimen puntos de
color en intervalos
regulares (de unos
28 mm)
El registro de colores es incorrecto.
Ajuste el registro de colores. Consulte Registro de colores en la
página 6-7.
La unidad de imagen está sucia.
Límpiela.
Impresora Phaser® 6130
6-4
Problemas con la calidad de impresión
Síntoma
Razón/acción
Hojas parcialmente en
blanco, papel arrugado
o impresión
emborronada
El papel está húmedo.
Cambie el papel.
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado. Consulte
Acerca del papel en la página 4-5.
La unidad de transferencia o el fusor no están instalados correctamente.
Vuelva a colocar la unidad de transferencia y/o el fusor.
Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
La condensación en el interior de la impresora provoca que las hojas
salgan parcialmente en blanco o que se arrugue el papel.
Encienda la impresora y déjela encendida durante al menos una hora
para eliminar la condensación. Si el problema continúa, consulte el sitio
web de asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6130support, para
obtener ayuda.
Líneas verticales en
blanco
El láser está siendo bloqueado.
Retire la unidad de imagen y limpie los restos de suciedad de la lente del
láser con un paño que no tenga pelusas.
La unidad de transferencia o el fusor son antiguos o están dañados.
Compruebe el estado de la unidad de transferencia y del fusor y
sustitúyalos si es necesario.
Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
■
Compruebe el estado del cartucho de tóner y sustitúyalo si
es necesario.
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Impresión oblicua
Las guías del papel de la ranura de alimentación manual o la bandeja de
papel no están correctamente colocadas.
Coloque correctamente las guías del papel de la ranura de alimentación
manual o la bandeja de papel. Consulte Carga de papel en la página 4-8.
Impresora Phaser® 6130
6-5
Problemas con la calidad de impresión
Síntoma
Razón/acción
Bandas horizontales,
de aproximadamente
21 mm de ancho,
aparecen verticalmente
cada 75 mm
El cartucho de impresión ha estado expuesto a la luz demasiado tiempo,
probablemente porque la puerta frontal se ha dejado abierta durante
mucho tiempo.
Los colores están
borrosos o hay un área
blanca alrededor de los
objetos
La alineación de colores no es correcta.
Sustituya la unidad de imagen.
Utilice el ajuste automático del registro de colores. Consulte Registro de
colores en la página 6-7.
Impresora Phaser® 6130
6-6
Registro de colores
Registro de colores
El registro de colores puede ser ajustado automáticamente por la impresora o se puede ajustar
manualmente. Se debe ajustar el registro de colores cada vez que se traslade la impresora.
Ajuste automático del registro de colores
Utilice el procedimiento siguiente para realizar el ajuste automático del registro de colores.
1. Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Menú Admin. y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Modo Mantenim. y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Ajusta reg color y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Autoajustar y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
6. Pulse el botón OK cuando aparezca ¿Está seguro?.
El ajuste queda terminado cuando aparece Lista en el panel de control.
Ajuste manual del registro de colores
Es posible ajustar de un modo preciso el registro de colores mediante un ajuste manual.
Impresión de la tabla de corrección del registro de colores
1. Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Menú Admin. y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Modo Mantenim. y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Ajusta reg color y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Tabla reg color y,
a continuación, pulse el botón OK. Se imprime la tabla de corrección del registro de
colores. Cuando finaliza la impresión, vuelve a aparecer la pantalla de impresión.
Impresora Phaser® 6130
6-7
Registro de colores
Determinación de valores
A partir de las líneas situadas a la derecha del patrón de Y (amarillo), M (magenta) y C (cian),
busque los valores de las líneas más rectas.
Si “0” es el valor más cercano a la línea más recta, no es necesario que ajuste el registro de
colores. Si el valor no es “0”, siga el procedimiento descrito en “Introducción de valores”.
Nota: Puede utilizar también los colores más densos de la paleta para buscar las líneas más
rectas. Los colores impresos a mayor densidad son los que están junto a las líneas más rectas.
Introducción de valores
Utilizando el panel de control, introduzca los valores que haya encontrado en la tabla de
corrección del registro de colores para realizar los ajustes.
1. Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Menú Admin. y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Modo Mantenim. y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse los botones Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Ajusta reg color y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante, o bien OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Introd. número y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
6. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que llegue al valor que aparece en
la tabla.
7. Pulse el botón Flecha adelante una vez para mover el cursor al valor siguiente.
8. Repita los pasos 6 y 7 para continuar ajustando el registro de colores.
9. Pulse el botón OK dos veces. Se imprime la tabla de corrección del registro de colores
con los nuevos valores. Cuando finaliza la impresión, vuelve a aparecer la pantalla
de impresión.
10. El ajuste del registro de colores finaliza cunado las líneas más rectas de Y (amarillo),
M (magenta) y C (cian) están junto a la línea “0”.
Si “0” no está junto a las líneas más rectas, determine los valores y vuelva a realizar
el ajuste.
Nota: Una vez que se haya imprimido la tabla de corrección del registro de colores, no apague
la impresora hasta que el motor de ésta haya dejado de funcionar.
Impresora Phaser® 6130
6-8
Registro de colores
Activación/desactivación del ajuste automático del registro
de colores
Utilice el procedimiento siguiente para activar/desactivar el ajuste automático del registro de
colores cuando se instala un cartucho de tóner nuevo.
1. Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Menú Admin. y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Modo Mantenim. y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Autoajustar reg. y,
a continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo para establecer el ajuste automático
del registro de colores en Sí o No.
Impresora Phaser® 6130
6-9
Solución de
problemas
Este capítulo incluye:
■
■
■
■
Atascos de papel en la página 7-2
Problemas con la impresora en la página 7-8
Mensajes de error del panel de control en la página 7-12
Obtención de ayuda en la página 7-17
Consulte también:
Lecciones prácticas en vídeo sobre solución de problemas en
www.xerox.com/office/6130support
Problemas con la calidad de impresión en la página 6-2
Impresora Phaser® 6130
7-1
Atascos de papel
Atascos de papel
Esta sección incluye:
■
■
■
Prevención y solución de atascos de papel en la página 7-2
Atascos de papel en la bandeja de papel en la página 7-3
Atascos de papel en el fusor en la página 7-6
Consulte también:
Seguridad del usuario en la página 1-2
Prevención y solución de atascos de papel
Para reducir la aparición de atascos de papel, siga las instrucciones y directrices expuestas en
Aspectos básicos de la impresión en la página 4-1. Incluye información sobre tipos de papel y
soportes de impresión admitidos, directrices de uso e instrucciones para cargar correctamente
el papel en las bandejas.
Precaución: Cuando retire el papel atascado, asegúrese de que no queden trozos de papel en
la impresora. No intente retirar por sí mismo una hoja de papel que haya quedado atrapada
alrededor del rodillo térmico o papel atascado que no se pueda ver fácilmente o que no se vea
en absoluto. Apague la impresora inmediatamente y consulte el sitio web de asistencia de
Xerox, www.xerox.com/office/6130support.
Advertencia: El fusor y la zona adyacente están calientes y pueden causar quemaduras.
Impresora Phaser® 6130
7-2
Atascos de papel
Atascos de papel en la bandeja de papel
Siga este procedimiento para retirar el papel atascado en la bandeja.
1. Saque el papel atascado de la bandeja y retire el papel que haya quedado en la bandeja.
6130-028
2. Cierre la bandeja de papel.
3. Pulse el botón y abra la cubierta frontal.
6130-015
Advertencia: Algunos componentes del interior de la impresora, como el fusor y la zona
adyacente, están calientes y pueden causar quemaduras.
Impresora Phaser® 6130
7-3
Atascos de papel
4. Retire con cuidado el papel atascado en la impresora. Asegúrese de que no haya trozos de
papel en el interior.
6130-098
Precaución: La unidad de imagen podría dañarse si se expone a la luz durante un
período de tiempo prolongado.
5. Cierre la puerta frontal.
6130-032
Impresora Phaser® 6130
7-4
Atascos de papel
6. Retire la bandeja de la impresora y, a continuación, extraiga cualquier resto de papel
atascado del interior de la impresora.
6130-043
7. Introduzca la bandeja en la impresora y empuje hasta el tope.
6130-027
Precaución: No fuerce excesivamente la bandeja. Si lo hace se puede dañar la bandeja o el
interior de la impresora.
Impresora Phaser® 6130
7-5
Atascos de papel
Atascos de papel en el fusor
1. Pulse el botón y abra la puerta frontal.
6130-015
2. Levante las palancas de ambos extremos del fusor y retire el papel atascado. Si el papel se
ha roto, retire los trozos que hayan quedado en el interior de la impresora.
Advertencia: Algunos componentes del interior de la impresora, como el fusor y la zona
adyacente, están calientes y pueden causar quemaduras.
6130-046
Precaución: La unidad de imagen podría dañarse si se expone a la luz durante un
período de tiempo prolongado.
Impresora Phaser® 6130
7-6
Atascos de papel
3. Abra la cubierta del fusor y retire el papel atascado.
6130-094
4. Cierre la puerta frontal.
6130-032
Impresora Phaser® 6130
7-7
Problemas con la impresora
Problemas con la impresora
Si tiene un problema con la impresora, utilice la tabla siguiente para localizar y resolver el
problema. Para más información sobre solución de problemas, consulte Obtención de ayuda en
la página 7-17.
Advertencia: Nunca abra o retire las cubiertas de la impresora que estén sujetas con
tornillos, a menos que se indique expresamente en el manual. Un componente de alta tensión
podría provocar una descarga eléctrica. No intente alterar la configuración de la impresora o
modificar sus componentes. Una modificación no autorizada puede provocar humo o fuego.
Precaución: La causa de los problemas suele ser que la impresora, el ordenador, el servidor
o cualquier otro hardware no está configurado adecuadamente para el entorno de red en el que
se encuentra, o que se ha excedido alguna restricción de la impresora.
Síntoma
No hay alimentación.
Razón/acción
¿Está apagada la impresora?
Coloque el botón de alimentación en la posición de encendido para
encender la impresora.
¿Está desconectado el cable de alimentación o no está conectado
correctamente?
Apague la impresora y vuelva a conectar el cable de alimentación a la
toma de electricidad. A continuación, encienda la impresora.
¿Está conectado el cable de alimentación a una toma de electricidad con
el voltaje adecuado?
Conecte la impresora únicamente a una toma de electricidad con una
gama de voltaje y de corriente adecuada.
¿Está conectada la impresora a una fuente de alimentación
ininterrumpida?
Apague la impresora y conecte el cable de alimentación a una toma de
electricidad adecuada.
¿Está la impresora conectada a una regleta de conexiones compartida
con otros dispositivos de alta tensión?
Conecte la impresora a una regleta de conexiones compartida con otros
dispositivos de alta tensión.
No es posible imprimir.
¿Está apagada la luz del indicador Lista?
Si es así, la impresora se encuentra fuera de línea o en el modo de
configuración de menús. Consulte Componentes principales y funciones
en la página 2-2.
¿Aparece un mensaje en el panel de control?
Siga las instrucciones del mensaje para corregir el problema. Consulte
Mensajes de error del panel de control en la página 7-12.
Impresora Phaser® 6130
7-8
Problemas con la impresora
Síntoma
Razón/acción
El trabajo de impresión
se ha enviado, pero el
indicador Lista no
parpadea o no está
encendido.
¿Está desconectado el cable de interfaz?
Apague la impresora y compruebe la conexión del cable de interfaz.
¿Está configurado el protocolo?
Compruebe el estado del puerto de la interfaz. Asegúrese de que el
protocolo esté configurado correctamente en CentreWare IS. Consulte la
Ayuda en línea de CentreWare IS.
¿Está configurado correctamente el entorno del ordenador?
Compruebe el entorno del ordenador, por ejemplo, el controlador de
impresora. Consulte Conexión de red básica en la página 3-1.
El indicador Error está
encendido.
¿Aparece un mensaje de error en el panel de control?
El indicador Error está
parpadeando.
Se ha producido un error que no puede corregir por sí mismo.
El indicador Lista está
encendido y
parpadeando, pero la
impresora no imprime.
No hay ningún trabajo pendiente en la impresora.
Falta la sección
superior del documento
impreso. Los márgenes
superior y laterales son
incorrectos.
¿Están las guías de la bandeja de papel en las posiciones correctas?
Compruebe el mensaje y corrija el error.
Tome nota del mensaje o código del error que se muestra, apague la
impresora y desconecte el cable de alimentación. Consulte el sitio web de
asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6130support.
Cancele la impresión o fuerce la impresión de los datos pendientes.
Para forzar la impresión del trabajo, pulse el botón OK. Para cancelar el
trabajo, pulse el botón Cancelar.
Coloque la guía de longitud y las guías de anchura en la posición correcta.
Consulte Carga de papel en la página 4-8.
Compruebe que el tamaño de papel esté configurado correctamente en el
controlador de impresora o en el panel de control.
Consulte la Ayuda en línea del controlador de impresora. Consulte
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7.
Compruebe que el parámetro de margen sea correcto en el controlador de
impresora. (PCL solamente)
Consulte la Ayuda en línea del controlador de impresora.
Hay condensación en
el interior de la
impresora.
Encienda la impresora y déjela encendida durante al menos una hora para
eliminar la condensación. Si el problema continúa, consulte el sitio web de
asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6130support.
Impresora Phaser® 6130
7-9
Problemas con la impresora
Síntoma
Razón/acción
No es posible alimentar
el papel.
El papel se atasca.
Se alimentan al mismo
tiempo varias hojas de
papel. El papel se
alimenta formando un
ángulo.
El papel está arrugado.
¿Está colocado el papel correctamente?
Cargue el papel correctamente. En el caso de etiquetas, transparencias o
sobres, airéelos bien antes de cargarlos para que entre aire entre cada
una de las hojas.
¿Está húmedo el papel?
Sustituya el papel por uno de un paquete nuevo.
El papel utilizado no es adecuado.
Cargue el tipo de papel correcto. Consulte Acerca del papel en la
página 4-5.
¿Está la bandeja de papel configurada correctamente?
Empuje la bandeja de papel para introducirla completamente en la
impresora.
¿Está colocada la impresora sobre una superficie plana?
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable.
¿Están las guías de la bandeja de papel en las posiciones correctas?
Coloque las guías en la posición correcta.
Se alimenta más de 1 hoja de papel a la vez.
Es posible que se alimenten varias hojas de papel a la vez antes de que se
agote el papel cargado en la bandeja. Retire el papel, airéelo y vuélvalo a
cargar. Reponga el papel solamente cuando se hayan agotado todas las
hojas del papel cargado.
Ruidos inusuales
La impresora no se encuentra en una superficie nivelada.
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable.
No se ha introducido la bandeja de papel correctamente.
Empuje la bandeja de papel para introducirla completamente en la
impresora.
Hay un objeto extraño dentro de la impresora.
Apague la impresora y retire el objeto extraño. Consulte el sitio web de
asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6130support, para obtener
ayuda.
Impresora Phaser® 6130
7-10
Problemas con la impresora
Activación de las opciones
Si alguna de las opciones no está disponible, realice los pasos siguientes para activar
las opciones:
Controlador PostScript
1. Seleccione Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, seleccione Impresoras
y faxes.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la impresora y seleccione Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. En Opciones instalables, seleccione Disponible para la opción que desee activar.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
Controlador PCL
1. Seleccione Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, seleccione Impresoras
y faxes.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la impresora y seleccione Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Opciones.
4. Haga clic en la opción que desea activar para resaltarla.
5. En el campo Opciones para, seleccione Disponible.
6. Haga clic en el botón Aceptar.
Impresora Phaser® 6130
7-11
Mensajes de error del panel de control
Mensajes de error del panel de control
Esta sección describe los mensajes que aparecen en el panel de control.
Mensajes acerca de suministros
Mensaje
Condición/razón/acción
Sustituya fusor
Es necesario sustituir el fusor.
010-351
Sustituya el fusor por uno nuevo.
Rein.impresora
010-359
Error del fusor
Rein.impresora
El fusor no está colocado correctamente o no funciona
correctamente porque está dañado o se ha producido un error de
funcionamiento.
Vuelva a colocar el fusor.
010-317
No está colocado el fusor.
Introduzca fusor
Coloque el fusor.
Rein.impresora
093-NNN
Introduzca el cartucho
XXX
El cartucho de tóner XXX no está colocado correctamente o no
funciona correctamente porque está dañado o se ha producido un
error de funcionamiento.
Vuelva a instalar el cartucho de tóner.
093-NNN
La cinta de sellado todavía está fijada al cartucho de tóner XXX.
Compr. cartucho XXX
Retire la cinta de sellado del cartucho de tóner.
093-NNN
El cartucho de tóner XXX no está colocado correctamente o no
funciona correctamente porque está dañado o se ha producido un
error de funcionamiento.
Introduzca el cartucho
XXX
Vuelva a instalar el cartucho de tóner.
Consulte Comprobación/administración de la impresora con
CentreWare IS en la página 8-5.
Introduzca la unidad de
imagen
La unidad de imagen no está instalada.
Instale la unidad de imagen.
Consulte Comprobación/administración de la impresora con
CentreWare IS en la página 8-5.
Sustituya la unidad de
imagen
Hay que sustituir la unidad de imagen. Sustituya la unidad de
imagen vieja por una nueva.
Impresora Phaser® 6130
7-12
Mensajes de error del panel de control
Mensaje
Condición/razón/acción
Rein.impresora
El fusor no está colocado correctamente o no funciona
correctamente porque está dañado o se ha producido un error de
funcionamiento.
NNN-NNN
Vuelva a colocar el fusor.
Sustituya
El cartucho de tóner está vacío.
Cartucho de tóner
Sustituya el cartucho de tóner antiguo por uno nuevo.
XXX indica una de las opciones siguientes: tóner amarillo (Y), tóner cian (C), tóner magenta
(M), tóner negro (K) o fusor.
NNN indica un valor numérico.
Mensajes acerca de la impresora y otros elementos
Mensaje
Condición/razón/acción
Atasco de papel en la
ranura de alimentación
manual
El papel se ha atascado en el interior de la ranura de alimentación
manual.
Compruebe la ranura de
alimentación manual
Retire el papel atascado. Abra y cierre la puerta frontal. Consulte
Atascos de papel en la página 7-2.
Abra puer.front.
Atasco en la bandeja
El papel está atascado en el interior de la bandeja.
Compruebe la bandeja
Quite el papel atascado. Abra y cierre la puerta frontal.
Abra la puerta frontal
Atasco en salida
El papel está atascado dentro de la salida de la impresora.
Abra la puerta frontal
Quite el papel atascado. Abra y cierre la puerta frontal.
Atasco tamb.reg.
El papel está atascado en el tambor de registro.
Atasco tamb.reg.
Abra y cierre la puerta frontal.
Atasco en la puerta frontal
El papel está atascado en el interior de la puerta frontal.
Abra puer.front.
Abra la puerta frontal para despejar el atasco. Cierre la puerta
frontal.
y retire papel
Puerta frontal abierta
La cubierta frontal está abierta.
Cierre la puerta frontal
Cierre la puerta frontal.
Puerta lateral abierta
La puerta lateral está abierta.
Cierre puer.lat.
Cierre la puerta lateral.
Impresora Phaser® 6130
7-13
Mensajes de error del panel de control
Mensaje
Condición/razón/acción
Trab. no válido
Este mensaje aparece cuando la configuración de la impresora
del controlador de impresora no corresponde a la impresora que
está utilizando.
Pulse Aceptar
Pulse el botón Cancelar para cancelar el trabajo de impresión.
Asegúrese de que la configuración de la impresora del
controlador de impresora corresponda a la impresora que está
utilizando.
Límite excedido
Pulse Aceptar
El usuario ha sobrepasado el límite del número de páginas que se
pueden imprimir cuando utiliza una función de autenticación.
Póngase en contacto con el administrador.
Abra puer.front.
El papel está atascado en el interior de la impresora.
Retire el papel
Pulse el botón para abrir la puerta frontal y retire el papel
atascado. Consulte Atascos de papel en la página 7-2.
Abra puer.front.
El papel está atascado en el interior de la impresora.
Quite el papel y
Pulse el botón para abrir la cubierta frontal y retire el papel
atascado. Compruebe el tipo de papel. Consulte Atascos de papel
en la página 7-2.
compr.tipo papel
Error de PDL
Pulse Aceptar
Se ha producido un error relativo a problemas de emulaciones de
PCL.
Pulse el botón Aceptar para borrar el mensaje, cancelar el trabajo
de impresión actual y pasar al trabajo de impresión siguiente, si lo
hubiera.
Pulse el botón Cancelar para cancelar el trabajo de impresión.
Disco RAM lleno
Pulse Aceptar
La memoria del disco RAM está llena y no puede continuar
procesando el trabajo de impresión actual.
Pulse el botón Aceptar para borrar el mensaje, cancelar el trabajo
de impresión actual e imprimir el trabajo de impresión siguiente, si
lo hubiera.
Pulse el botón Cancelar para cancelar el trabajo de impresión.
Pulse el botón Flecha izquierda para abrir el menú
Características de Walk-Up y eliminar el trabajo actual.
Para evitar que este error se produzca en el futuro, haga lo
siguiente:
Reduzca el número de páginas que se van a imprimir, por
ejemplo, dividiendo los datos de impresión.
Aumente el espacio libre de la memoria eliminando los datos
innecesarios del disco RAM.
Tóner no Xerox
Amrillo no válid
Tóner no Xerox
Cian no válido
Tóner incorrecto. Sustitúyalo con un cartucho de tóner amarillo de
Xerox.
Tóner incorrecto. Sustitúyalo con un cartucho de tóner cian de
Xerox.
Impresora Phaser® 6130
7-14
Mensajes de error del panel de control
Mensaje
Condición/razón/acción
Tóner no Xerox
Tóner incorrecto. Sustitúyalo con un cartucho de tóner magenta
de Xerox.
Magenta no válid
Tóner no Xerox
Negro no válido
Desecho lleno
Cartucho amarillo
Tóner incorrecto. Sustitúyalo con un cartucho de tóner negro de
Xerox.
El contenedor de desechos del cartucho de tóner amarillo está
lleno.
Sustituya el cartucho de tóner amarillo.
Desecho lleno
Cartucho magenta
El contenedor de desechos del cartucho de tóner magenta está
lleno.
Sustituya el cartucho de tóner magenta.
Desecho lleno
El contenedor de desechos del cartucho de tóner cian está lleno.
Cartucho cian
Sustituya el cartucho de tóner cian.
Desecho lleno
El contenedor de desechos del cartucho de tóner negro está
lleno.
Cartucho negro
Sustituya el cartucho de tóner negro.
Poco amarillo
El cartucho de tóner amarillo se está agotando
Sustituya pronto el cartucho de tóner amarillo.
Poco magenta
El cartucho de tóner magenta se está agotando
Sustituya pronto el cartucho de tóner magenta.
Poco cian
El cartucho de tóner cian se está agotando
Sustituya pronto el cartucho de tóner cian.
Poco negro
El cartucho de tóner negro se está agotando
Sustituya pronto el cartucho de tóner negro.
Rein.impresora
NNN-NNN
El error NNN-NNN está relacionado con problemas de la
impresora.
Apague la impresora y, a continuación, enciéndala. Si el error
continúa, consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/6130support.
Rein.impresora
116-NNN
El error NNN-NNN está relacionado con problemas de la
impresora.
Apague la impresora y, a continuación, enciéndala.
Rein.impresora
NNN-NNN
La tarjeta de red multiprotocolo (opcional) no está colocada
correctamente o no funciona correctamente porque está dañada
o debido a un error de funcionamiento.
Vuelva a colocar la tarjeta de red multiprotocolo.
Impresora Phaser® 6130
7-15
Mensajes de error del panel de control
Mensaje
Condición/razón/acción
116-316
La memoria adicional (opcional) no está instalada correctamente
o no funciona correctamente porque está dañada o debido a un
error de funcionamiento.
Rein.impresora
Vuelva a instalar la memoria adicional.
116-320
Se ha instalado una memoria adicional (opcional) incompatible.
Rein.impresora
Sustituya la memoria adicional especificada.
Bandeja vacía
La bandeja no contiene papel o el papel especificado no se pudo
detectar.
Coloque papel del tamaño y tipo indicados y en la dirección
adecuada. Consulte Carga de papel en la página 4-8.
La bandeja se ha extraído.
Coloque la bandeja en la posición correcta.
Error sis NNN-NNN
Se ha producido un error del sistema.
Pulse Aceptar
Pulse el botón Aceptar para borrar el mensaje.
NNN indica un valor numérico.
Impresora Phaser® 6130
7-16
Obtención de ayuda
Obtención de ayuda
Esta sección incluye:
■
■
■
■
Mensajes del panel de control en la página 7-17
Alertas de PrintingScout en la página 7-17
Asistente de Ayuda en línea en la página 7-17
Vínculos con la web en la página 7-18
Xerox proporciona varias herramientas de diagnóstico automático que ayudan a proporcionar
y mantener la calidad de impresión.
Mensajes del panel de control
El panel de control proporciona información y ayuda para la solución de problemas.
Cuando se produce una condición de error o advertencia, el panel de control mostrará un
mensaje informándole del problema.
Alertas de PrintingScout
PrintingScout es una herramienta incluida en el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación). Comprueba automáticamente el estado de la
impresora durante el envío de un trabajo de impresión. Si la impresora no es capaz de imprimir
el trabajo, PrintingScout mostrará automáticamente un aviso en la pantalla del ordenador para
avisarle de que la impresora necesita atención.
PrintingScout no está disponible para sistemas operativos Macintosh.
Asistente de Ayuda en línea
El Asistente de Ayuda en línea es una base de datos que proporciona instrucciones y asistencia
para la solución de problemas de la impresora. Encontrará soluciones para problemas sobre
calidad de impresión, atascos de papel, instalación de software y mucho más.
Para acceder al Asistente de Ayuda en línea, vaya a www.xerox.com/office/6130support.
Impresora Phaser® 6130
7-17
Obtención de ayuda
Vínculos con la web
Xerox dispone de diversos sitios web que ofrecen información adicional sobre la impresora
Phaser 6130. Al instalar los controladores de impresora Xerox en el ordenador, se instalarán
también algunos vínculos de Xerox en la carpeta Favoritos del explorador.
Recurso
Vínculo
La información de asistencia técnica sobre su
impresora incluye Asistencia técnica en línea,
Recommended Media List (Listado de soportes
recomendados), Asistente de Ayuda en línea,
descargas de controladores, documentación,
lecciones prácticas en vídeo y mucho más:
www.xerox.com/office/6130support
Suministros para la impresora:
www.xerox.com/office/6130supplies
Un recurso sobre herramientas e información, tales
como lecciones prácticas interactivas, plantillas de
impresión, consejos útiles y funciones
personalizadas que se adapten a sus necesidades
particulares:
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Centro de servicio de asistencia y venta local:
www.xerox.com/office/worldcontacts
Registro de la impresora:
www.xerox.com/office/register
Los Informes de seguridad de materiales
identifican los materiales y facilitan información
sobre cómo tratar y almacenar materiales
peligrosos de forma segura:
(EE. UU. y Canadá)
www.xerox.com/msds
www.xerox.com/environment_europe
(Unión Europea)
Información sobre el reciclaje de suministros:
www.xerox.com/gwa
Impresora Phaser® 6130
7-18
Mantenimiento
Este capítulo incluye:
■
■
■
■
■
Limpieza de la impresora en la página 8-2
Pedido de suministros en la página 8-3
Administración de la impresora en la página 8-5
Comprobación de los recuentos de páginas en la página 8-9
Traslado de la impresora en la página 8-10
Consulte también:
Lecciones prácticas en vídeo sobre mantenimiento en www.xerox.com/office/6130support
Lecciones prácticas en vídeo sobre sustitución de suministros en
www.xerox.com/office/6130support
Impresora Phaser® 6130
8-1
Limpieza de la impresora
Limpieza de la impresora
Esta sección describe cómo limpiar la impresora para mantenerla en buen estado y para que las
impresiones salgan limpias en todo momento.
Advertencia: Asegúrese de apagar la impresora y desconectar el cable de alimentación
antes de acceder a su interior para limpiarla, realizar operaciones de mantenimiento o
solucionar un problema. Si se accede al interior con la impresora encendida, se puede producir
una descarga eléctrica.
Limpieza del exterior
Limpie el exterior de la impresora aproximadamente una vez al mes. Limpie los componentes
con un paño suave húmedo pero bien escurrido. A continuación, vuelva a pasar otro paño
suave seco. Para eliminar manchas persistentes, aplique una pequeña cantidad de detergente
neutro y pase un paño con suavidad.
Nota: No vaporice el detergente directamente sobre la impresora. El detergente líquido podría
entrar en la impresora por un hueco y ocasionar problemas. Nunca utilice un limpiador que no
sea agua o un detergente neutro.
Limpieza del interior
Después de solucionar un atasco de papel o sustituir el cartucho de impresión, examine el
interior de la impresora antes de cerrar las puertas.
Advertencia: No toque nunca un área marcada que se encuentre en o cerca del rodillo
térmico del fusor, ya que podría quemarse. Para evitar lesiones o quemaduras, no intente
retirar por sí mismo las hojas de papel que queden atrapadas alrededor del rodillo térmico.
Apague la impresora de inmediato. Consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/6130support.
■
■
Retire los trozos de papel que queden.
Limpie el polvo o las manchas con un paño suave limpio.
Impresora Phaser® 6130
8-2
Pedido de suministros
Pedido de suministros
Esta sección incluye:
■
■
■
■
Consumibles en la página 8-3
Elementos de mantenimiento de rutina en la página 8-3
Cuándo hacer un pedido de suministros en la página 8-3
Reciclaje de suministros en la página 8-4
De vez en cuando, es necesario solicitar algunos consumibles y elementos de mantenimiento
de rutina. Cada suministro incluye sus instrucciones de instalación.
Consumibles
Cartuchos de tóner originales de Xerox (cian, amarillo, magenta y negro)
Nota: Cada cartucho de tóner incluye las instrucciones de instalación en la caja.
Elementos de mantenimiento de rutina
Los elementos de mantenimiento de rutina son piezas de la impresora con una vida útil
limitada que requieren sustitución periódica. Los elementos de repuesto pueden ser piezas o
kits. Los elementos de mantenimiento de rutina suelen ser sustituidos por el cliente.
■
■
■
Fusor
Kit de rodillo de alimentación
Unidad de imagen
Cuándo hacer un pedido de suministros
El panel de control muestra un aviso cuando se acerca el momento de sustituir el suministro.
Compruebe que tiene a mano suministros de repuesto. Es importante pedir estos suministros
cuando aparecen los primeros mensajes para evitar interrupciones en la impresión. El panel de
control muestra un mensaje de error cuando es necesario reemplazar el suministro.
Impresora Phaser® 6130
8-3
Pedido de suministros
Para hacer un pedido de suministros, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya al
sitio web de Suministros de Xerox en www.xerox.com/office/6130supplies.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La garantía Xerox,
los acuerdos de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción
total) no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento, si éstos han
sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por el uso de suministros
Xerox que no son específicos de esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura
puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su
representante local.
Reciclaje de suministros
Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte
www.xerox.com/gwa.
Impresora Phaser® 6130
8-4
Administración de la impresora
Administración de la impresora
Esta sección incluye:
■
■
■
Comprobación/administración de la impresora con CentreWare IS en la página 8-5
Comprobación del estado de la impresora con PrintingScout en la página 8-6
Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico en la página 8-6
Comprobación/administración de la impresora con
CentreWare IS
Si se ha instalado la impresora en un entorno TCP/IP, puede comprobar el estado de la
impresora y configurarla a través de un explorador web desde un ordenador conectado a red.
También puede utilizar CentreWare IS para comprobar el volumen de consumibles restante y
el papel cargado en esta impresora.
Nota: No es posible utilizar CentreWare IS cuando se utiliza la impresora como impresora
local. Para más información sobre la comprobación del estado de una impresora local, consulte
Comprobación del estado de la impresora con PrintingScout en la página 8-6.
Se pueden utilizar los exploradores siguientes con CentreWare IS:
■
■
Netscape 7 o posterior
Internet Explorer versión 5 o posterior
Iniciar CentreWare IS
Utilice el procedimiento siguiente para iniciar CentreWare IS.
1. Inicie el explorador web.
2. En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
Aparece la pantalla de CentreWare IS.
Utilización de la Ayuda en línea
Para más información sobre los elementos que se pueden configurar en cada pantalla de
CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda para mostrar la Ayuda en línea.
Nota: Cuando se hace clic en el botón Ayuda se muestra el manual en línea del sitio web
de Xerox.
Impresora Phaser® 6130
8-5
Administración de la impresora
Comprobación del estado de la impresora con PrintingScout
PrintingScout es una herramienta que se instala junto al controlador de impresora Xerox.
Comprueba automáticamente el estado de la impresora durante el envío de un trabajo de
impresión. PrintingScout puede comprobar el tamaño de papel cargado en las bandejas,
el estado de la bandeja de salida y la cantidad restante de consumibles como los cartuchos
de tóner.
PrintingScout no está disponible para sistemas operativos Macintosh.
Iniciar PrintingScout
Haga doble clic en el icono PrintingScout de la barra de tareas o haga clic con el botón derecho
del ratón en el icono y seleccione Seleccionar impresora.
Si el icono PrintingScout no aparece en la barra de tareas, abra PrintingScout desde el
menú Inicio:
1. En el menú Inicio, seleccione Programas, Xerox Office Printing, PrintingScout y, a
continuación, Activar PrintingScout.
2. Aparecerá la pantalla Seleccionar impresora.
Para más información sobre las funciones de PrintingScout, consulte la Ayuda en línea.
Comprobación del estado de la impresora a través del
correo electrónico
Si la impresora está conectada a un entorno de red que permite enviar y recibir correo
electrónico, podrá enviar un informe con la siguiente información a las direcciones de
correo especificadas:
■
■
Configuración de red y estado de la impresora
Estado de errores que se hayan producido en la impresora
Configuración del entorno de correo electrónico
Active CentreWare IS y, en la ficha Propiedades, realice la siguiente configuración de acuerdo
a su entorno de correo electrónico. Después de configurar las opciones de cada pantalla, haga
siempre clic en Aplicar y apague/encienda la impresora para reiniciarla. Para más información
sobre cada elemento, consulte la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Elemento
Elemento a configurar
Descripción
Alertas correo
electrónico
Dirección de correo
electrónico del
destinatario
Establezca la dirección de correo electrónico a la
que enviar los avisos sobre cambios en el estado
de la impresora o sobre errores.
Elementos de
notificación
Establezca el contenido de los avisos enviados
por correo electrónico.
Mensajero de estado
Seleccione Activar.
Estado del puerto
Impresora Phaser® 6130
8-6
Administración de la impresora
Elemento
Elemento a configurar
Descripción
Opciones de
protocolo > Correo
electrónico
Dirección de correo
electrónico de la
impresora,
Seleccione las opciones apropiadas para enviar y
recibir correo electrónico.
Dirección del servidor
SMTP,
Número del puerto del
servidor SMTP,
Autenticación de envío
de correo electrónico,
Nombre de acceso,
Contraseña,
Estado de conexión del
servidor SMTP,
Dirección del servidor
POP3,
Número del puerto del
servidor POP3,
Nombre de acceso,
Contraseña,
Intervalo de verificación
del servidor POP3,
Parámetros de APOP,
Estado de conexión del
servidor POP3
Dirección de correo
permitida
Cuando configure el permiso para comprobar la
información y cambiar los parámetros para una
dirección de correo electrónico, introduzca la
dirección de correo electrónico que tenga permiso
para recibir el correo electrónico. Si no se
introduce ninguna dirección aquí, la impresora
recibirá correo electrónico de todos los usuarios.
Contraseña
Cuando configure la contraseña para acceder a la
impresora (tanto para solo lectura como para
lectura/escritura), marque la casilla de verificación
Utilizar contraseña para establecer la
contraseña.
Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico
Esta sección describe los aspectos que se deben tener en cuenta al enviar correo electrónico a
la impresora para comprobar su estado.
■
■
El correo electrónico de comprobación del estado de la impresora o de modificación
de las opciones de la impresora puede tener el título que desee.
Utilice los comandos descritos en la sección siguiente para crear el texto del
correo electrónico.
Impresora Phaser® 6130
8-7
Administración de la impresora
Comandos que se pueden utilizar en el texto del correo electrónico
Utilice cada comando conforme a las reglas siguientes.
■
■
■
Todos los comandos deben ir precedidos de “#” y con el comando #Password especificado
en la parte superior del correo electrónico.
Se ignorarán las líneas de comando que no contengan “#”.
Escriba un comando en cada línea y separe cada comando y parámetro con un espacio o
tabulación.
Si se escribe el mismo comando dos o más veces en un correo electrónico, se ignorarán el
segundo comando y los siguientes.
Comando
Parámetro
Descripción
#Password
Contraseña
Utilice este comando en la parte superior del correo
electrónico cuando se haya establecido una contraseña para
solo lectura o acceso completo. Este comando se puede
omitir si no se ha establecido ninguna contraseña.
#NetworkInfo
Utilícelo cuando desee comprobar información sobre la lista
de opciones de red.
#Status
Utilícelo cuando desee comprobar el estado de la impresora.
#SetMsgAddr
Dirección de correo
electrónico del
destinatario
Utilice este comando para especificar la dirección de correo
electrónico a la que enviar los informes. Este comando solo
se puede utilizar si se ha especificado la contraseña de
acceso completo mediante el comando #Password.
Ejemplos de comandos
1. Si la contraseña de solo lectura es “ronly” y para comprobar el estado de la impresora:
#Password ronly
#Status
2. Para establecer “
[email protected]” como dirección de correo electrónico del
destinatario si la contraseña de acceso completo es “admin”:
#Password admin
#SetMsgAddr
[email protected]
3. Para establecer “
[email protected]” como dirección de correo electrónico del
destinatario si la contraseña de acceso completo es “admin” y, a continuación, confirmar el
resultado de la configuración en la lista de opciones de red:
#Password admin
#SetMsgAddr
[email protected]
#NetworkInfo
Nota: Describa el comando “#SetMsgAddr” antes del comando “#NetworkInfo”. Si se
escriben al revés, podrían variar la información recuperada mediante el comando
“#NetworkInfo” y el resultado obtenido al ejecutar el comando “#SetMsgAddr”.
Impresora Phaser® 6130
8-8
Comprobación de los recuentos de páginas
Comprobación de los recuentos de páginas
El número total de páginas impresas se puede comprobar en el panel de control. Están
disponibles tres contadores: Total impresiones, Impresiones color e Impresiones negro.
El contador de facturación cuenta el número de páginas imprimidas correctamente.
La impresión por una cara (incluida varias en 1) se contabiliza como una impresión.
Cuando se impriman datos de color que se hayan convertido mediante un perfil ICC en una
aplicación, con el parámetro de color (Auto), los datos se imprimirán en color aunque en el
monitor parezca que están en blanco y negro. En ese caso, quedará reflejado en el contador
Impresiones color.
Utilice el procedimiento siguiente para comprobar un contador:
1. Pulse el botón Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Cont. facturac. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca el contador deseado.
4. Después de la comprobación, pulse el botón Menú.
Impresora Phaser® 6130
8-9
Traslado de la impresora
Traslado de la impresora
Realice el procedimiento siguiente cuando vaya a trasladar la impresora.
Para información sobre las precauciones y directrices para trasladar la impresora de forma
segura, consulte Seguridad del usuario en la página 1-2.
La impresora, con los accesorios opcionales, consumibles y papel, pesa 17.2 kg (38 libras).
Cuando levante la impresora, asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes. En caso
contrario, se podría caer la impresora y ocasionar alguna lesión.
Sujete firmemente la impresora por las cavidades situadas a ambos lados de la base. Nunca
intente levantar la impresora por otras áreas.
17.2 kg
38 lb
6130-072
Impresora Phaser® 6130
8-10
Traslado de la impresora
1. Apague la impresora.
6130-088
2. Desconecte el cable de alimentación eléctrica, el cable de interfaz y cualquier otro cable.
6130-071
Advertencia: Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, nunca toque el enchufe con
las manos húmedas. Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese de tirar del
enchufe y no del cable. Si se tira del cable, este se puede dañar, lo que podría producir un
incendio o descarga eléctrica.
Impresora Phaser® 6130
8-11
Traslado de la impresora
3. Retire el papel de la bandeja de salida y vuelva a colocar el tope de papel en su
posición original.
6130-089
4. Extraiga la bandeja de la impresora y retire el papel de la bandeja; a continuación, vuelva a
colocar la bandeja. Conserve el papel envuelto y alejado de la humedad y la suciedad.
6130-096
Impresora Phaser® 6130
8-12
Traslado de la impresora
5. Levante la impresora y muévala suavemente.
Nota: Si se va a trasladar lejos la impresora, debe retirar los cartuchos de tóner para evitar
que se derramen y guardar la impresora en una caja.
6130-090
6. Una vez que haya trasladado la impresora, ajuste el registro de colores antes de utilizar
la impresora.
Consulte también:
Registro de colores en la página 6-7
Impresora Phaser® 6130
8-13
Índice alfabético
A
activación
opciones, 7-11
activación de DHCP en la impresora, 3-6
activación de IP auto en la impresora, 3-6
administración
impresora, 8-5
apagado de la impresora, 1-6
asistencia técnica, 2-11
Asistente de Ayuda en línea, 7-17
ayuda
recursos, 2-11
B
bandeja de papel
carga de papel, 4-8
impresión de etiquetas, 4-23
impresión en papel brillante, 4-27
impresión en papel de tamaño
personalizado, 4-32
impresión en sobres, 4-21
bandejas
opciones comunes, 5-4
base de datos de referencia, 7-17
C
calidad de impresión
problemas, 6-2
carga de papel
bandeja de papel, 4-8
CentreWare IS
activación de DHCP, 3-6
administración de la impresora, 8-5
ayuda en línea, 8-5
cambio o modificación de la dirección IP
de la impresora, 3-8
comprobación del estado, 2-9
configuración dinámica de la dirección
IP de la impresora, 3-6
iniciar, 8-5
cómo comprobar el contador, 8-9
comprobación de las páginas impresas
cómo comprobar el contador, 8-9
conexión
Ethernet, 3-3
USB, 3-4
conexión de red, 3-3
Ethernet, 3-3
conexión Ethernet, 3-3
Conf. puerto USB, 5-8
configuración
accesorios opcionales, 2-10
automática de la dirección IP de la
impresora (solo Windows), 3-5
dinámica de la dirección IP de la
impresora, 3-6
manual de la dirección IP de la
impresora, 3-7
configuración automática de la dirección IP
de la impresora (solo Windows), 3-5
configuración de la bandeja de papel, 2-10
configuración de la dirección de red, 3-5
configuración de la red, 3-2
configuración de menús
modificación, 5-3
configuración del sistema, 5-9
configuración dinámica de la dirección IP de
la impresora, 3-6
configuración manual de la dirección IP de la
impresora, 3-7
invalida AutoIP, 3-7
invalida DHCP, 3-7
consumibles, 8-3
mensajes de error, 7-12
contadores
recuentos totales de páginas, 8-9
contadores de facturación, 5-6
total de páginas impresas, 8-9
Impresora Phaser® 6130
Índice alfabético-1
Índice alfabético
controlador de impresora
disponible, 3-9
ficha Opciones de salida, 4-15
instalación, 3-9
lenguajes de descripción de página, 3-9
Macintosh, 3-9
Macintosh OS X, versión 10.2 y 10.3,
3-10
Macintosh OS X, versión 10.4, 3-12
Macintosh OS X, versión 10.5, 3-14
PCL, 3-9
PostScript, 3-9
sistemas operativos, 3-9
UNIX/Linux, 3-9
Windows 2000 o posterior, 3-10
controlador de impresora PCL, 5-12
controlador de impresora PostScript, 5-13
controlador PostScript de Windows, 3-9
controladores
descripción, 3-9
disponibles, 3-9
instalación, 3-9
Macintosh, 3-9
Macintosh OS X, versión 10.2 y 10.3,
3-10
Macintosh OS X, versión 10.4, 3-12
Macintosh OS X, versión 10.5, 3-14
PCL, 3-9
PostScript, 3-9
UNIX/Linux, 3-9
Windows 2000 o posterior, 3-10
controladores de impresora disponibles, 3-9
correo electrónico
comandos, 8-8
D
dirección IP
cambio o modificación mediante
CentreWare IS, 3-8
configuración automática (solo
Windows), 3-5
configuración dinámica, 3-6
configuración manual, 3-7
direcciones TCP/IP, 3-5
directrices
almacenamiento del papel, 4-4
de funcionamiento, 1-4
etiquetas, 4-23
papel brillante, 4-27
seguridad de impresión, 1-5
sobres, 4-20
uso del papel, 4-3
directrices de funcionamiento, 1-4
directrices de uso
papel, 4-3
E
elegir una conexión a la red, 3-3
elementos de mantenimiento de rutina, 8-3
espacio de separación
ubicación de la impresora, 1-4
estado de la impresora
comprobación, 2-9
comprobación a través del correo
electrónico, 8-7
Mensajero de estado, 8-6
PrintingScout, 8-6
etiquetas, 4-23
directrices, 4-23
impresión desde la bandeja de papel, 4-23
impresión desde la ranura de
alimentación manual, 4-21
DHCP
activación con CentreWare IS, 3-6
activación en el panel de control:, 3-6
activada de forma prefijada en las
impresoras Phaser, 3-6
configuración dinámica de la dirección IP
de la impresora, 3-6
configuración manual de la dirección IP
de la impresora, 3-7
Impresora Phaser® 6130
Índice alfabético-2
Índice alfabético
I
impresión
directrices de seguridad, 1-5
etiquetas, 4-23
opciones
Macintosh, 4-17
selección, 4-15, 4-17
Windows, 4-15
papel brillante, 4-27
papel de tamaño personalizado
con el controlador PCL, 4-32
con el controlador PostScript, 4-33
papel largo o de tamaño personalizado,
4-31
selección de las preferencias de
impresión (Windows), 4-14
selección de opciones, 4-14
selección de opciones de impresión para
un trabajo individual
Macintosh, 4-17
Windows, 4-15
sobres, 4-20
con el controlador PCL, 4-22
con el controlador PostScript, 4-21
impresión de documentos confidenciales
impresión segura, 4-34
impresión de prueba, 4-37
impresión segura, 4-34
impresora
activación de DHCP, 3-6
activación de IP auto, 3-6
administración, 8-5
cambio o modificación de la dirección IP
mediante CentreWare IS, 3-8
componentes internos, 2-4
componentes principales, 2-2
configuración de la dirección IP, 3-5
controladores, 3-9
espacio de separación, 1-4
limpieza, 8-2
limpieza del exterior, 8-2
limpieza del interior, 8-2
opciones, 2-5
recursos de información, 2-11
registro, 7-18
símbolos de precaución, 1-7
suministros, 1-5
traslado, 8-10
ubicación, 1-4
vista frontal, 2-2
vista posterior, 2-3
información
acerca de la impresora, 2-11
asistencia técnica, 2-11
Guía de instalación, 2-11
Guía de uso rápido, 2-11
lecciones prácticas en vídeo, 2-11
páginas de información, 2-11
recursos, 2-11
vínculos con la Web, 2-11
información sobre normativas
Canadá, 1-9
Estados Unidos, 1-9
Europa, 1-10
instalación de controladores de impresora,
3-9
Mac OS X, versión 10.2 y posteriores,
3-10
Mac OS X, versión 10.4, 3-12
Mac OS X, versión 10.5, 3-14
Windows 2000 o posterior, 3-10
IP auto
configuración dinámica de la dirección IP
de la impresora, 3-6
configuración manual de la dirección IP
de la impresora, 3-7
L
limpieza
exterior de la impresora, 8-2
impresora, 8-2
interior de la impresora, 8-2
M
Macintosh
opciones del controlador PostScript, 4-17
selección de opciones de impresión para
un trabajo individual, 4-17
Macintosh OS X, versión 10.2 y 10.3
controladores de impresora, 3-10
Macintosh OS X, versión 10.4, 3-12
Macintosh OS X, versión 10.5, 3-14
Impresora Phaser® 6130
Índice alfabético-3
Índice alfabético
mantenimiento
elementos de mantenimiento de rutina,
8-3
pedido de suministros, 8-3
seguridad, 1-3
Mapa de menús, 2-7, 5-15
memoria, 2-5
Mensajero de estado
comandos, 8-8
comprobación del estado de la impresora,
8-6
configuración, 8-6
mensajes
panel de control, 7-17
PrintingScout, 7-17
mensajes de error
acerca de consumibles, 7-12
panel de control, 7-12
mensajes de error y advertencia, 7-17
menús
configuración de bandejas, 5-4
opciones comunes de bandeja, 5-4
menús del panel de control
Conf. puerto USB, 5-8
configuración de bandejas, 5-4
configuración del sistema, 5-9
controlador de impresora PCL, 5-12
controlador de impresora PostScript,
5-13
descripción, 5-4
modificación de la configuración, 5-3
modo mantenimiento, 5-11
páginas de información, 5-5
panel de control, 5-14
modificar la dirección IP mediante
CentreWare IS, 3-8
modo
ahorro de energía, 2-8
salir, 2-8
modo ahorro de energía, 2-8
salir, 2-8
modo mantenimiento, 5-11
O
obtención de ayuda, 7-17
Alertas de PrintingScout, 7-17
asistencia técnica, 2-11
Asistente de Ayuda en línea, 7-17
opciones
activación, 7-11
alimentador de 550 hojas, 2-5
impresión, 4-14
impresora, 2-5
memoria, 2-5
tarjeta de red multiprotocolo, 2-5
tarjeta multiprotocolo, 2-5
unidad de impresión a dos caras, 2-5
P
páginas de información, 2-7
Configuración, 2-7
Mapa de menús, 2-7
menú del panel de control, 5-5
panel de control, 2-6
diseño, 2-6
Mapa de menús, 2-7
mensajes, 7-17
mensajes de error, 7-12
menús, 5-2
Página de configuración, 2-7
páginas de información, 2-7
pantalla, 2-6
papel
admitido, 4-2
brillante, 4-27
carga en las bandejas de papel, 4-8
configuración de las bandejas, 4-7
configuración de los tamaños, 4-7
configuración de los tipos, 4-7
daños a la impresora, 4-4
directrices de almacenamiento, 4-4
directrices de uso, 4-3
etiquetas, 4-23
impresión en soportes especiales, 4-20
papel largo, 4-31
sobres, 4-20
tamaños personalizados, 4-31
tipos, 4-2
tipos de soporte de impresión no
admitidos, 4-4
Impresora Phaser® 6130
Índice alfabético-4
Índice alfabético
papel brillante, 4-27
directrices de impresión, 4-27
impresión desde la bandeja de papel, 4-27
impresión desde la ranura de
alimentación manual, 4-29
papel de tamaño personalizado, 4-31
compatible con la bandeja de papel, 4-31
definición del tamaño
con el controlador PCL, 4-31
con el controlador PostScript, 4-32
impresión desde la bandeja de papel, 4-32
papel largo, 4-31
papel preimpreso, 4-8
papel y soportes de impresión admitidos, 4-2
papel y soportes de impresión no admitidos,
4-4
PCL, 3-9
pedido de suministros, 8-3
PostScript, 3-9
PrintingScout
alertas, 7-17
estado de la impresora, 8-6
R
ranura de alimentación manual
carga de papel, 4-12
impresión de etiquetas, 4-21, 4-25
impresión en papel brillante, 4-29
reciclaje de suministros, 8-4
Recommended Media List (Listado de
soportes recomendados), 2-11
recursos
información, 2-11
recursos del sitio web, 7-18
red
configuración de la dirección de red, 3-5
crear una red de área local (LAN), 3-5
direcciones IP y TCP/IP, 3-5
elegir una conexión a la red, 3-3
instalación y configuración, 3-2
red de área local (LAN), 3-5
registro de colores
activación/desactivación del ajuste
automático, 6-9
ajuste, 6-7
ajuste automático, 6-7
ajuste manual, 6-7
determinación de valores, 6-8
impresión de la tabla de corrección, 6-7
introducción de valores, 6-8
registro de la impresora, 7-18
S
seguridad
centro de servicio de asistencia y venta,
7-18
de funcionamiento, 1-4
directrices de impresión, 1-5
eléctrica, 1-2
láser, 1-3
mantenimiento, 1-3
símbolos, 1-7
seguridad de funcionamiento, 1-4
seguridad del láser, 1-3
seguridad eléctrica, 1-2
selección
opciones de impresión, 4-14
opciones de impresión para un trabajo
individual
Macintosh, 4-17
Windows, 4-15
selección de las preferencias (Windows),
4-14
símbolos de precaución, 1-7
símbolos de seguridad indicados en el
producto, 1-7
sistemas operativos
controladores de impresora, 3-9
sobres, 4-20
directrices, 4-20
impresión desde la bandeja de papel, 4-21
solución de problemas
asistencia técnica, 2-11
soportes de impresión
admitidos, 4-2
tipos no admitidos, 4-4
Impresora Phaser® 6130
Índice alfabético-5
Índice alfabético
soportes especiales, 4-20
etiquetas, 4-23
papel brillante, 4-27
papel de tamaño personalizado, 4-31
sobres, 4-20
suministros, 1-5
cuándo hacer un pedido, 8-3
pedido, 8-3
reciclaje, 8-4
X
Xerox
programas de reciclaje de suministros,
8-4
recursos del sitio web, 7-18
T
tamaños y pesos de papel admitidos
bandeja de papel, 4-5
tarjeta de red multiprotocolo, 2-5
trabajo
opciones de impresión individuales
Macintosh, 4-17
Windows, 4-15
selección de las opciones de impresión
Windows, 4-15
traslado
impresora, 8-10
U
ubicación de la impresora, 1-4
USB, 3-4
V
vínculos con la web, 7-18
información, 2-11
W
Windows
instalar controladores de impresora para
Windows 2000 o posterior, 3-10
opciones de impresión, 4-15
selección de opciones de impresión para
un trabajo individual, 4-15
Impresora Phaser® 6130
Índice alfabético-6