Nikon D5600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
32
47
33 34 35
36
37
39
40
38
414244 43
51
50
49
48
46
45
32 Ocular del visor
33 Control de ajuste dióptrico
34
Botón K
35
Botón P
36 Multiselector
37
Botón J (Acep.)
38 N-Mark (antena NFC)
39
Botón O
40 Indicador de acceso a la tarjeta de
memoria
41 Pestillo de la tapa del
compartimento de la batería
42 Tapa del compartimento de la
batería
43
Botón W/Q
44
Botón X
45 Rosca para el trípode
46 Pantalla abatible táctil
47 Ocular de goma
48 Tapa del conector HDMI
49 Tapa de la ranura para tarjeta de
memoria
50 Tapa del conector a la red eléctrica
para el conector a la red eléctrica
opcional
51 Bloqueo de la batería
A El multiselector
En este manual, las operaciones realizadas con el multiselector están
representadas por los iconos 1, 3, 4 y 2.
1: Pulse el multiselector hacia arriba
4: Pulse el multiselector
hacia la izquierda
2: Pulse el multiselector
hacia la derecha
3: Pulse el multiselector hacia abajo
Botón J (seleccionar)
B
Guía de inicio rápido
Instalación de la correa de la cámara
Carga de la batería
Si se suministra un adaptador de conexión, eleve el enchufe de
corriente y conecte el adaptador de conexión tal y como se muestra
abajo a la izquierda, asegurándose de que el enchufe esté introducido
completamente. Inserte la batería y enchufe el cargador.
Cargando batería
Carga completa
Introducción de la batería y una tarjeta de
memoria
Abra la pantalla
Abra la pantalla tal y como se indica. No aplique un exceso de fuerza.
Instalación de un objetivo
Marca de montaje (cámara)
Marca de montaje (objetivo)
Gire el objetivo tal y como se muestra hasta que haga clic en su lugar.
A Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil
Antes de utilizar la cámara, desbloquee y extienda el objetivo. Manteniendo
pulsado el botón circular de objetivo retráctil (q), gire el anillo del zoom tal
y como se muestra (w).
Botón circular de objetivo
retráctil
No es posible tomar fotografías con el objetivo
retraído; si visualiza un mensaje de error debido
a que la cámara ha sido encendida con el
objetivo retraído, gire el anillo del zoom hasta
que deje de visualizar el mensaje.
A Extracción de los objetivos
Para extraer el objetivo, apague la cámara y mantenga pulsado el botón de
liberación del objetivo en la parte delantera de la cámara mientras gira el
objetivo en el sentido opuesto al indicado arriba.
Con guración de la cámara
❚❚ Con guración desde un teléfono inteligente o tableta
1
Dispositivo inteligente: Descargue e instale la aplicación SnapBridge.
La aplicación está disponible desde el sitio web de Nikon
(http://snapbridge.nikon.com), Apple App Store® y GooglePlay™.
2
Cámara: Encienda la cámara.
Se visualizará un diálogo de selección
de idioma; pulse 1 y 3 para marcar un
idioma y pulse J para seleccionar.
3
Cámara: Cuando visualice el cuadro de
diálogo de la derecha, pulse J.
Si no aparece el diálogo indicado a la
derecha o si desea volver a con gurar la
cámara, marque Conectar con dispos.
inteligente en el menú de con guración
y pulse J.
4
Cámara/Dispositivo inteligente: Inicie el emparejamiento.
Dispositivos Android con compatibilidad NFC: Después de comprobar
que NFC está habilitado en el dispositivo inteligente,
toque H (N-Mark) de la cámara con la antena NFC del
dispositivo inteligente para iniciar la aplicación SnapBridge
y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla antes de
proceder con el paso 8.
Dispositivos iOS y Android sin compatibilidad NFC: Pulse el botón J de la
cámara para prepararla para el emparejamiento.
5
Cámara: Con rme que la cámara muestra
el mensaje indicado a la derecha y
prepare el dispositivo inteligente.
6
Dispositivo inteligente: Inicie la aplicación
SnapBridge y toque Emparejar con la
cámara.
Si se le solicita seleccionar una cámara,
toque en el nombre de la cámara.
7
Dispositivo inteligente: Toque el nombre
de la cámara en el cuadro de diálogo
“Emparejar con la cámara.
Los usuarios que estén emparejando una
cámara con un dispositivo iOS por primera
vez, visualizarán primero instrucciones
de emparejamiento; después de leer las instrucciones, desplácese
a la parte inferior de la pantalla y toque Comprendido. Si, a
continuación, se le solicita seleccionar un accesorio, vuelva a tocar
el nombre de la cámara.
8
Cámara/Dispositivo inteligente: Con rme que la cámara y el dispositivo
inteligente visualicen el mismo número de seis dígitos.
Algunas versiones de iOS podrían no visualizar un número; si no
visualiza ningún número, proceda al paso 9.
9
Cámara/Dispositivo inteligente: Pulse J en la cámara y toque
VINCULAR en el dispositivo inteligente.
10
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Siga las instrucciones indicadas por la cámara y el dispositivo
inteligente para completar el proceso de con guración.
❚❚ Con guración desde los menús de la cámara
1
Encienda la cámara.
Se visualizará un diálogo de selección de idioma; pulse 1 y 3 para
marcar un idioma y pulse J para seleccionar.
2
Pulse G y ajuste el reloj de la cámara.
Después de ajustar las opciones de zona
horaria, formato de la fecha y horario de
verano, use el multiselector y el botón J
para ajustar el reloj de la cámara.
Enfoque del visor
Tras extraer la tapa del objetivo, gire el
control de ajuste dióptrico hasta que
los horquillados de zona de AF estén
nítidamente enfocados. Al utilizar el control
teniendo su ojo en el visor, tenga cuidado
de no meterse los dedos o las uñas en su ojo
accidentalmente.
Visor no enfocado Visor enfocado
C
Modos Apuntar y disparar” (i y j)
1
Gire el dial de modo hacia i o j.
2
Encuadre la fotografía.
3
Pulse el disparador hasta la mitad para
enfocar.
4
Pulse el disparador suavemente hasta el fondo
para tomar la fotografía.
D
Visualizar fotografías
Pulsar K muestra una imagen en la pantalla.
Botón K
E
Borrar fotografías no deseadas
Tenga en cuenta que no es posible recuperar las
fotografías borradas.
Pulse el botón O. Aparecerá un diálogo
de con rmación; pulse de nuevo el botón
O para borrar la imagen y regresar a la
reproducción.
Para salir sin borrar la imagen, pulse K.
Botón O
F
Grabación de vídeos
1
Gire el interruptor live view.
La vista a través del objetivo será
visualizada en la pantalla.
Interruptor live view
2
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
3
Para comenzar la grabación, pulse el
botón de grabación de vídeo.
Botón de grabación de
vídeo
El tiempo de grabación disponible
se indica en la pantalla junto con un
indicador de grabación.
Tiempo restante
Indicador de grabación
4
Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para  nalizar la
grabación.
5
Gire el interruptor live view para salir de live view.
G
Menús de la cámara
Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de
las opciones de disparo, reproducción y con guración. Para ver los
menús, pulse el botón G.
Icono de ayuda
Si visualiza el icono de ayuda, podrá pulsar el botón W(Q)
para ver la ayuda del elemento actualmente seleccionado.
Elija entre los siguientes menús:
D
Reproducción
C
Disparo
A
Con guraciones personalizadas
B
Con guración
N
Retoque
m Ajustes Recientes / OMi Menú
Fichas
Opciones del menú actual.
Opciones del menú
El control deslizante
indica la posición en
el menú actual.
Los ajustes actuales
vienen indicados por
iconos.
Cuidados de la cámara
❚❚ Almacenamiento
Si no va a usar la cámara durante un largo período de tiempo, apague la cámara
y extraiga la batería. No la guarde en lugares en los que:
exista poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60%
esté cerca de equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como,
por ejemplo, televisores o radios
esté expuesta a temperaturas superiores a 50°C (122°F) o inferiores a –10°C
(14°F)
❚❚ Limpieza
Cuerpo de la cámara
Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla y luego limpie el cuerpo
cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la
playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente
humedecido en agua destilada y séquela exhaustivamente.
Importante: Si entra polvo o cualquier materia extraña dentro de la cámara,
podría producir daños no cubiertos por la garantía.
Objetivo, espejo y visor
Estos elementos de cristal se dañan con facilidad. Elimine el polvo y la pelusilla
con una perilla. Si utiliza una perilla en aerosol, mantenga el bote en vertical
para evitar que se salga el líquido. Para eliminar las huellas de los dedos y
cualquier otra mancha, vierta una pequeña cantidad de limpiador de objetivos
en un trapo suave y límpielo con cuidado.
Pantalla
Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar las huellas de los
dedos o cualquier otra mancha, limpie ligeramente la super cie con un trapo
suave o una gamuza de cuero. No ejerza presión, pues podría dañarla o hacer
que funcione mal.
* No utilice alcohol, disolvente ni ningún otro producto químico volátil.
Solución de problemas
❚❚ Batería/Pantalla
La cámara está encendida pero no responde: Espere hasta que  nalice la grabación. Si el
problema persiste, apague la cámara. Si la cámara no se apaga, extraiga y vuelva
a introducir la batería o, si está utilizando un adaptador de CA, desconecte y
vuelva a conectar el adaptador de CA. Tenga en cuenta que aunque los datos
que están actualmente siendo grabados se perderán, los datos ya grabados no
se verán afectados por la extracción o desconexión de la fuente de alimentación.
Visor oscuro: Introduzca una batería completamente cargada.
Las pantallas se apagan sin previo aviso: Elija un retardo más largo para la
con guración personalizada c2 (Temporizadores apag. auto.).
La pantalla del visor no responde y se ve atenuada: Los tiempos de respuesta y el brillo
de esta pantalla varían en función de la temperatura.
Aparecen  nas líneas alrededor del punto de enfoque activo o la pantalla se vuelve de color
rojo al marcar el punto de enfoque: Este fenómeno es normal para este tipo de visor
y no es indicativo de un mal funcionamiento.
❚❚ Disparo (todos los modos)
La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o carpetas.
Especi caciones
❚❚ Cámara digital Nikon D5600
Tipo
Tipo Cámara digital ré ex de objetivo único
Montura del objetivo Montura F de Nikon (con contactos AF)
Ángulo de visión efectivo Formato DX de Nikon; distancia focal equivalente a aprox.
×1,5 en comparación con los objetivos con un ángulo de
visión de formato FX
Píxeles efectivos
Píxeles efectivos 24,2 millones
Sensor de imagen
Sensor de imagen Sensor CMOS 23,5 × 15,6 mm
Píxeles totales 24,78 millones
Sistema de reducción
del polvo
Limpieza del sensor de imagen, datos de referencia de
eliminación de polvo (requiere del software Capture NX-D)
Almacenamiento
Tamaño de imagen
(píxeles)
6.000 × 4.000 (grande)
4.496 × 3.000 (medio)
2.992 × 2.000 (pequeño)
Formato de archivo NEF (RAW): 12 o 14 bits, comprimido
JPEG: Compatible con JPEG-Baseline con compresión buena
(aprox. 1:4), normal (aprox. 1:8), o básica (aprox. 1:16)
NEF (RAW) + JPEG: Cada fotografía se graba en los formatos
NEF (RAW) y JPEG
Sistema de Picture
Control
Estándar, neutro, intenso, monocromo, retrato, paisaje,
plano; el Picture Control seleccionado puede cambiarse;
almacenamiento para Picture Controls personalizados
Medios Tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y UHS-I compatibles
con SDHC y SDXC
Sistema de archivos DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge
Visor
Visor Visor ré ex de objetivo único con pentaespejo a nivel del ojo
Cobertura del encuadre Aprox. 95% horizontal y 95% vertical
Ampliación Aprox. ×0,82 (objetivo 50 mm f/1.4 en el in nito, –1,0m
–1
)
Punto de mira 17mm (–1,0m
–1
; desde el centro de la super cie de la lente
del ocular del visor)
Ajuste dióptrico –1,7–+0,5m
–1
Pantalla de enfoque Pantalla modelo B BriteView Clear Matte Mark VII
Espejo ré ex Retorno rápido
Diafragma del objetivo Retorno instantáneo, controlado electrónicamente
Objetivo
Soporte de autofoco Autofoco está disponible con los objetivos AF-S, AF-P y AF-I.
Obturador
Tipo Obturador de plano focal de desplazamiento vertical
controlado electrónicamente
Velocidad /–30 seg. en pasos de / o / EV; Bulb; Time
Velocidad de
sincronización del  ash
X = / seg.; sincroniza con un obturador a / seg. o más
lento
Disparo
Modo de disparo
8(fotograma a fotograma), !(L continuo),
9(Hcontinuo), J(obturador silencioso), E(disparador
automático); fotografía con disparo a intervalos compatible
Velocidad de avance de
los fotogramas
!: Hasta un máximo de 3 fps
9: Hasta un máximo de 5 fps (JPEG y NEF/RAW de 12 bits)
o 4 fps (NEF/RAW de 14 bits)
Nota: La velocidad de los fotogramas asume el uso de la
exposición AF de servo continuo, manual o automática
con prioridad a la obturación, una velocidad de obturación
de / seg. o más rápida, Disparo seleccionado para la
con guración personalizada a1 (Selección de prioridad
AF-C), y el resto de ajustes en sus valores predeterminados.
Disparador automático 2 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg.; 1–9 exposiciones
Exposición
Modo de medición Medición de la exposición TTL mediante el sensor RGB de
2.016 píxeles
Método de medición Medición matricial: Medición matricial en color 3D II (objetivos
tipo G, E y D); medición matricial en color II (otros objetivos
con CPU)
Medic. ponderada central: Ponderación del 75% dada en un
círculo de 8mm en el centro del fotograma
Medición puntual: Mide un círculo de 3,5mm (alrededor del
2,5% del encuadre) centrado en un punto de enfoque
seleccionado
Rango (ISO 100, objetivo
f/1.4, 20°C/68°F)
Medición matricial o ponderada central: 0–20EV
Medición puntual: 2–20EV
Acoplamiento del
exposímetro
CPU
Modo
Modos automáticos (iautomático; jautomático,  ash
apagado); automático programado con programa  exible(P);
automático con prioridad a la obturación(S); automático
con prioridad al diafragma(A); manual(M); modos de escena
(kretrato; lpaisaje; pniño; mdeportes; nprimer plano;
oretrato nocturno; rpaisaje nocturno; s esta/interior;
tplaya/nieve; upuesta de sol; vamanecer/anochecer;
wretrato de mascotas; xluz de velas; y ores; zcolores de
otoño; 0gastronomía); modo de efectos especiales (%visión
nocturna; Ssúper vívido; Tpop; Uilustración fotográ ca;
'efecto cámara juguete; (efecto maqueta; 3color
selectivo; 1siluetas; 2cla
ve alta; 3clave baja)
Compensación de
exposición
Puede ajustarse en –5–+5EV en incrementos de / o /EV en
los modos P, S, A, M, h y %
Bloqueo de exposición Luminosidad bloqueada en el valor detectado con el botón
A(L)
Sensibilidad ISO
(Índice de exposición
recomendado)
ISO 100–25600 en pasos de /EV. Control auto. sensibil. ISO
disponible
D-Lighting activo
YAutomático, ZExtra alto, PAlto, QNormal,
RBajo, !Desactivado
Enfoque
Autofoco Módulo de sensor de autofoco Nikon Multi-CAM 4800DX con
detección de fase TTL, 39 puntos de enfoque (incluyendo 9
sensores de tipo cruce) y luz de ayuda de AF (alcance aprox.
0,5–3m/1pie 8pulg.–9pies10 pulg.)
Intervalo de detección –1–+19 EV (ISO 100, 20°C/68°F)
Servo del objetivo Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo continuo
(AF-C); selección automática AF-S/AF-C (AF-A); seguimiento
predictivo del enfoque activado automáticamente en
conformidad con el estado del sujeto
Enfoque manual (MF): Podrá utilizar el telémetro electrónico
Punto de enfoque Puede seleccionar entre 39 u 11 puntos de enfoque
Modo de zona AF AF de punto único, AF de zona dinámica de 9, 21 o 39 puntos,
seguimiento 3D, AF de zona automática
Bloqueo de enfoque El enfoque puede bloquearse pulsando el disparador hasta la
mitad (AF de servo único) o pulsando el botón A(L)
Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su
seguridad” (dorso).
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras
consultas.
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total
ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o
revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
Continúa en el dorso
D5600 Model Name: N1538
CÁMARA DIGITAL
Es
Impreso en Tailandia
6MB36914-02
Manual del usuario
Acerca del Manual de referencia
Para obtener más información sobre el uso de su cámara Nikon, descargue una copia pdf del Manual
de referencia de la cámara desde el sitio web indicado a continuación.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Contenidos del paquete
Cámara D5600
Ocular de goma DK-25
(instalado en la cámara)
Tapa del cuerpo BF-1B
Correa AN-DC3
Manual del usuario (esta hoja)
Garantía
Batería recargable de ion de litio EN-EL14a (con tapa de terminales)
Cargador de la batería MH-24 (adaptador de conexión suministrado
en los países y regiones en los que sea necesario; la forma depende
del país de venta)
Si ha adquirido el kit de objetivo opcional deberá con rmar que
el paquete también incluye un objetivo. Las tarjetas de memoria se
venden por separado. Las cámaras adquiridas en Japón visualizan los
menús y mensajes solamente en inglés y japonés; el resto de idiomas
no son compatibles. Disculpe las molestias que ello pueda causar.
A
El cuerpo de la cámara
Flash
Flash incorporado
i, k, p, n, o, s, w, S, T, U, ': Flash automático con
apertura automática
P, S, A, M, 0: Apertura manual con botón de liberación
Número de guía Aprox. 12/39, 12/39 con  ash manual (m/pies, ISO 100,
20°C/68°F)
Control de  ash TTL: Control de  ash i-TTL usando un sensor RGB de 2.016
píxeles disponible con el  ash incorporado;  ash de relleno
equilibrado i-TTL para SLR digital utilizado con la medición
matricial y ponderada central,  ash i-TTL estándar para SLR
digital con medición puntual
Modo de  ash Automático, automático con reducción de ojos rojos,
sincronización lenta automática, sincronización lenta
automática con reducción de ojos rojos,  ash de relleno,
reducción de ojos rojos, sincronización lenta, sincronización
lenta con reducción de ojos rojos, cortinilla trasera con
sincronización lenta, sincronización a la cortinilla trasera,
desactivado
Compensación de  ash Puede ajustarse en –3–+1EV en incrementos de / o /EV en
los modos P, S, A, M y h
Indicador de  ash listo Se ilumina al cargarse completamente el  ash incorporado o
el  ash opcional; parpadea tras dispararse el  ash a máxima
potencia
Zapata de accesorios Zapata ISO 518 con contactos de sincronización y de datos
así como con bloqueo de seguridad
Sistema de iluminación
creativa (CLS) de Nikon
Nikon CLS compatible
Terminal de
sincronización
Adaptador de terminal de sincronización AS-15 (disponible
por separado)
Balance de blancos
Balance de blancos Automático, incandescente,  uorescente (7 tipos), luz del
sol directa,  ash, nublado, sombra, preajuste manual, todos
excepto preajuste manual con ajuste de precisión.
Horquillado
Tipos de horquillado Exposición, balance de blancos y ADL
Live view
Servo del objetivo Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo
permanente (AF-F)
Enfoque manual (MF)
Modo de zona AF AF prioridad rostro, AF panorámico, AF de área normal, AF
seguimiento sujeto
Autofoco AF de detección de contraste en cualquier parte del
fotograma (la cámara selecciona automáticamente el punto
de enfoque cuando haya seleccionado AF prioridad rostro o
AF seguimiento sujeto)
Selección automática de
escena
Disponible en los modos i y j
Vídeo
Medición Medición de exposición TTL mediante el sensor de imagen
principal
Método de medición Matricial
Tamaño de fotograma
(píxeles) y velocidad de
grabación
1.920 × 1.080; 60p (progresivo), 50p, 30p, 25p, 24p
1.280 × 720; 60p, 50p
Las velocidades de fotogramas reales para 60p, 50p, 30p, 25p
y 24p son 59,94, 50, 29,97, 25 y 23,976 fps respectivamente;
opciones compatibles con la calidad de imagen alta y
normal
Formato de archivo MOV
Compresión de vídeo Codi cación de vídeo avanzada H.264/MPEG-4
Formato de grabación
de audio
PCM lineal
Dispositivo de grabación
de audio
Micrófono estéreo externo o incorporado; sensibilidad
ajustable
Sensibilidad ISO ISO 100–25600
Otras opciones Vídeos time-lapse
Pantalla
Pantalla 8,1cm/3,2 pulg. (3:2), aprox. 1.037k puntos (720× 480×3=
1.036.800 puntos), pantalla LCD táctil TFT multiángulo
con ángulo de visión de 170°, aprox. 100% de cobertura
del encuadre, ajuste de brillo, y activación/desactivación
controlada del sensor de movimiento ocular
Reproducción
Reproducción Reproducción a pantalla completa y de miniaturas (4, 12 u 80
imágenes o calendario) con zoom de reproducción, recorte
de zoom de reproducción, zoom de rostros de reproducción,
reproducción de vídeos, pases de diapositivas de fotos y/o
vídeos, pantalla de histogramas, altas luces, información de
la foto, pantalla de datos de ubicación, rotación de imagen
automática, valoración de imágenes y comentario de imagen
(hasta 36 caracteres)
Interfaz
USB USB de alta velocidad con micro conector USB; se
recomienda la conexión al puerto USB integrado
Salida HDMI Conector HDMI tipo C
Terminal de accesorios Controladores remotos inalámbricos: WR-1, WR-R10 (disponible
por separado)
Cables de control remoto: MC-DC2 (disponible por separado)
Unidades GPS: GP-1/GP-1A (disponible por separado)
Entrada de audio Jack de miniclavija estéreo (diámetro de 3,5mm); compatible
con los micrófonos estéreos opcionales ME-1
Inalámbrico/Bluetooth
Inalámbrico Estándares: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Frecuencia de funcionamiento: 2.412–2.462 MHz (canales 1–11)
Potencia de salida máxima: 6,6 dBm (EIRP)
Autenticación: Sistema abierto, WPA2-PSK
Bluetooth Protocolos de comunicación: Especi cación Bluetooth versión 4.1
Frecuencia de funcionamiento
Bluetooth: 2.402–2.480MHz
Bluetooth Low Energy: 2.402–2.480MHz
Alcance (línea de vista) Aproximadamente 10m (32pies) sin interferencias; el rango
podría variar dependiendo de la fuerza de la señal y la
presencia o ausencia de obstáculos
NFC
Funcionamiento Etiqueta tipo 3 foro NFC
Frecuencia de
funcionamiento
13,56MHz
Idiomas admitidos
Idiomas admitidos Árabe, bengalí, búlgaro, chino (simpli cado y tradicional),
checo, danés, holandés, inglés,  nés, francés, alemán,
griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano,
maratí, noruego, persa, polaco, portugués (Portugal y Brasil),
rumano, ruso, serbio, español, sueco, tamil, tailandés, telegu,
turco, ucraniano, vietnamita
Fuente de alimentación
Batería Una batería recargable de ion de litio EN-EL14a
Adaptador de CA Adaptador de CA EH-5b/EH-5c; requiere de conector a la red
eléctrica EP-5A (disponible por separado)
Rosca para el trípode
Rosca para el trípode / pulg. (ISO 1222)
Dimensiones/peso
Dimensiones
(an.×al.×pr.)
Aprox. 124 × 97 × 70mm (4,9 × 3,9 × 2,8pulg.)
Peso Aprox. 465g (1lb 0,4oz) con la batería y la tarjeta de
memoria pero sin la tapa del cuerpo; aprox. 415g/14,7oz
(únicamente el cuerpo de la cámara)
Entorno operativo
Temperatura 0°C–40°C (+32°F–104°F)
Humedad 85% o inferior (sin condensación)
❚❚ Cargador de la batería MH-24
Entrada nominal 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A máximo
Salida nominal 8,4 V CC/0,9 A
Baterías compatibles Baterías recargables de ion de litio de Nikon EN-EL14a
Tiempo de carga Aprox. 1 hora y 50minutos a una temperatura ambiente de
25°C (77°F) cuando no queda carga
Temperatura de
funcionamiento
0°C–40°C (+32°F–104°F)
Dimensiones
(an×al×pr, Argentina)
Aprox. 70 × 68 × 104 mm (2,8 × 2,7 × 4,1 pulg.)
Dimensiones
(an×al×pr, otros países)
Aprox. 70 × 26 × 97 mm (2,8 × 1,0 × 3,8 pulg.), excluyendo el
adaptador de conexión
Peso (Argentina) Aprox. 130 g (4,6 oz)
Peso (otros países) Aprox. 96 g (3,4 oz), excluyendo el adaptador de conexión
Los símbolos en este producto representan lo siguiente:
m CA, p CC, q Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble
aislamiento).
❚❚ Batería recargable de ion de litio EN-EL14a
Tipo Batería recargable de ion de litio
Capacidad nominal 7,2V/1.230mAh
Temperatura de
funcionamiento
0°C–40°C (+32°F–104°F)
Dimensiones (an×al×pr) Aprox. 38 × 53 × 14mm (1,5 × 2,1 × 0,6pulg.)
Peso Aprox. 49g (1,7oz), excluyendo la tapa de terminales
A Duración de la batería
El metraje de vídeo o el número de tomas que se pueden grabar con baterías
completamente cargadas varía según el estado de la batería, la temperatura,
el intervalo entre tomas y durante cuánto tiempo son visualizados los
menús. A continuación se muestran algunas cifras a modo de ejemplo para
las baterías EN-EL14a (1.230 mAh).
Fotografías, modo de disparo fotograma a fotograma (estándar CIPA):
Aproximadamente 970 tomas
Vídeos: Aproximadamente 70 minutos a 1.080/60p
❚❚ AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR
Tipo Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F
Distancia focal 18–55 mm
Diafragma máximo f/3.5–5.6
Construcción del objetivo 12 elementos en 9 grupos (2 elementos de lente asférica)
Ángulo de visión 76°–28° 50´
Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (18, 24, 35, 45, 55)
Información de distancia Salida a la cámara
Zoom Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente
Enfoque Autofoco controlado mediante motor por pasos; anillo de
enfoque separado para el enfoque manual
Reducción de la vibración Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs)
Distancia de enfoque
mínima
0,25m (0,9pies) desde el plano focal en todas las posiciones
del zoom
Cuchillas de diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma Completamente automático
Alcance de diafragma Distancia focal de 18mm: f/3.5–22
Distancia focal de 55mm: f/5.6–38
El diafragma mínimo visualizado puede variar según el
tamaño del incremento de la exposición seleccionado con
la cámara.
Medición Diafragma completo
Tamaño de accesorio
del  ltro
55mm (P = 0,75mm)
Dimensiones Aprox. 64,5mm de diámetro máximo × 62,5mm (distancia
desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara con el
objetivo retraído)
Peso Aprox. 205 g (7,3oz)
❚❚ AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR y AF-P DX NIKKOR 70–300 mm
f/4.5–6.3G ED
Tipo Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F
Distancia focal 70–300mm
Diafragma máximo f/4.5–6.3
Construcción del objetivo 14 elementos en 10 grupos (incluyendo 1 elemento de lente
ED)
Ángulo de visión 22° 50´–5° 20´
Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (70, 100, 135, 200, 300)
Información de distancia Salida a la cámara
Zoom Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente
Enfoque Autofoco controlado mediante motor por pasos; anillo de
enfoque separado para el enfoque manual
Reducción de la vibración
(AF-P DX NIKKOR
70–300mm f/4.5–6.3G ED
VR solamente)
Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs)
Distancia de enfoque
mínima
1,1 m (3,7 pies) desde el plano focal en todas las posiciones
del zoom
Cuchillas de diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma Completamente automático
Alcance de diafragma Distancia focal de 70mm: f/4.5–22
Distancia focal de 300mm: f/6.3–32
El diafragma mínimo visualizado puede variar según el
tamaño del incremento de la exposición seleccionado con
la cámara.
Medición Diafragma completo
Tamaño de accesorio
del  ltro
58 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones Aprox. 72mm de diámetro máximo × 125mm (distancia
desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara)
Peso AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR: Aprox. 415 g
(14,7oz)
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED: Aprox. 400 g (14,2oz)
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR
Tipo Objetivo AF-S DX tipo G con CPU incorporada y montura F
Distancia focal 18–140 mm
Diafragma máximo f/3.5–5.6
Construcción de objetivo 17 elementos en 12 grupos (incluyendo 1 elemento de
objetivo ED, 1 elemento de lente asférica)
Ángulo de visión 76°–11° 30´
Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Información de distancia Salida a la cámara
Zoom Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente
Enfoque Nikon Internal Focusing (IF) System con autofoco controlado
por Silent Wave Motor y anillo de enfoque independiente
para el enfoque manual
Reducción de la vibración Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs)
Distancia de enfoque
mínima
0,45 m (1,48 pies) desde el plano focal en todas las posiciones
del zoom
Cuchillas de diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma Completamente automático
Alcance de diafragma Distancia focal de 18 mm: f/3.5–22
Distancia focal de 140 mm: f/5.6–38
El diafragma mínimo visualizado puede variar según el
tamaño del incremento de la exposición seleccionado con
la cámara.
Medición Diafragma completo
Tamaño de accesorio
del  ltro
67 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones Aprox. 78mm de diámetro máximo × 97mm (distancia
desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara)
Peso Aprox. 490g (17,3oz)
A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se encuentran en
conformidad con las directrices o estándares de Camera and Imaging Products
Association (CIPA).
Todas las cifras se re eren a una cámara con una batería completamente cargada.
Las imágenes de muestra que se muestran en la cámara y las imágenes e
ilustraciones en el manual son solo para  nes explicativos.
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especi caciones del
hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin
previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores
que pueda contener este manual.
❚❚ Información sobre las marcas comerciales
IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc.,
en los Estados Unidos y/o en otros países y se utiliza bajo licencia. Windows es una
marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países. Mac, OS X, Apple®, App Store®, los logotipos de
Apple, iPhone®, iPad® y iPod touch® son marcas comerciales de Apple Inc. registradas
en los EE. UU. y/o en otros países. Android es una marca comercial de Google Inc.
El robot de Android ha sido reproducido o modi cado a partir del trabajo creado
y compartido por Google y se usa en conformidad con los términos descritos en
la licencia de atribución Creative Commons 3.0. El logotipo de PictBridge es una
marca comercial. Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C,
LLC. HDMI, el logotipo HDMI y High-De nition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi logo son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance. N-Mark es una marca comercial o marca comercial
registrada de NFC Forum, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países.
La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas
por parte de Nikon Corporation se realiza bajo licencia.
El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier
otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
“Made for iPod, “Made for iPhone, and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect speci cally to iPod,
iPhone, or iPad, respectively, and has been certi ed by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may a ect
wireless performance.
❚❚ Marcado de conformidad
Los estándares con los que cumple la cámara pueden visualizarse usando la
opción Marcado de conformidad en el menú con guración.
❚❚ Licencia FreeType (FreeType2)
Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Todos los derechos reservados.
❚❚ Licencia MIT (HarfBuzz)
Parte de este software tiene copyright © 2016 de The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos
reservados.
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente
“Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará
probablemente lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar
lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar
lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
No utilizar al andar u operar un vehículo.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
No desmonte ni modi que este producto. No toque las piezas internas que
puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo,
calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la batería o la fuente de
alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras
lesiones.
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe
con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto
estando activado o enchufado.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
No use este producto en presencia de polvo o gas in amable, como por ejemplo
propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través del objetivo o
la cámara.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
No apunte el  ash o la luz de ayuda de AF hacia el conductor de un vehículo.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos
del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar
riesgos de as xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite
asistencia médica inmediatamente.
No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan sido
especí camente designados para su uso con este producto. Al usar baterías,
cargadores y adaptadores de CA designados para el uso con este producto, no:
- Dañe, modi que, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo de
objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas.
- Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un
voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante
tormentas eléctricas.
No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
PRECAUCIÓN
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas
internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol
alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca
del encuadre puede causar un incendio.
Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones
inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido.
Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir
con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones
médicas.
Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este
producto durante largos períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
No toque las piezas móviles del objetivo ni ninguna otra pieza móvil.
No respetar esta precaución puede causar lesiones.
No dispare el  ash en contacto o cerca de la piel u objetos.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente
altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo
cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
PELIGRO (Baterías)
No manipule incorrectamente las baterías.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos,
roturas o incendiar las baterías:
- Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto.
- No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
- No desmontar.
- No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros
objetos metálicos.
- No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes
impactos físicos.
No intente recargar baterías recargables EN-EL14a usando cargadores no
diseñados especí camente para dicho propósito.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o
incendiar las baterías.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con
abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
ADVERTENCIA (Baterías)
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente.
No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u
objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración
o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías
recargables EN-EL14a si no se cargan en el período especi cado.
No respetar estas precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas
o incendiar las baterías.
Antes de desecharla, aísle los terminales de la batería con cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse
sobrecalentamientos, roturas o incendios. Recicle o deseche las baterías en
conformidad con las normativas locales.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona,
aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
Avisos
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de
recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio,
ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización
previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especi caciones del hardware
y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso de este
producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida
en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u
omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por
separado).
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para los clientes de Europa
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL
TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS
INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser
desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países
europeos:
Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos
naturales y previene las consecuencias dañinas para la salud humana y
el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países
europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para
desecharse por separado en un punto de recogida de residuos
adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Avisos para los clientes de EE. UU.
El cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE. UU., utilice si es necesario un
adaptador de conexión con la con guración adecuada para la toma de corriente.
Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de
montaje en suelo.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
D5600
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una
determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas
interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté
conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modi caciones
La FCC exige que se le noti que al usuario que la realización de cambios o
modi caciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El
uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B
establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este producto puede exponerlo a plomo, una
sustancia química que el Estado de California ha determinado que produce defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o
reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo,
puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado
o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven
impresa la mención “Copia.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o
reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como
de documentos legales certi cados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción
de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques,
certi cados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se
necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se
prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias
emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases,
tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
Según la ley de derechos de autor, las fotografías o  lmaciones de trabajos protegidos
por las leyes de derechos de autor realizadas con la cámara no pueden ser utilizadas
sin el permiso del titular de los derechos de autor. El uso personal queda exento, sin
embargo, tenga en cuenta que incluso el uso personal podría estar restringido en el
caso de fotografías o  lmaciones de exhibiciones o actuaciones en directo.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros
dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos
originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los
dispositivos de almacenamiento desechados utilizando software comercialmente
disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales.
Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a
terceras personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de
datos comercial o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no
contengan información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). Asegúrese también
de reemplazar todas las imágenes seleccionadas para el preajuste manual. Antes de
deshacerse de la cámara o de venderla a terceras personas, deberá usar la opción
Wi-Fi > Restablecer ajustes de conexión del menú de con guración de la cámara
para borrar cualquier información personal de la red. Se debe tener cuidado, para
evitar lesiones, al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
AVC Patent Portfolio License
ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
CONSUMO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO
AVC
CODIFICADO PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE PROVEEDORES
AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO.
P
UEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG LA, L.L.C. CONSULTE http://www.mpegla.com.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos
electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon
(incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el  ash)
certi cados por Nikon para ser utilizados especí camente con esta cámara digital
Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de
operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon podría
estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones
de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas
de la marca holográ ca de Nikon mostrada a la derecha, puede
interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se
recalienten, se prendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor Nikon local autorizado.
D Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certi cados especí camente por
Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y
aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación
y de seguridad. EL USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y SE
INVALIDARÍA LA GARANTÍA NIKON.
A Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo,
en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para
asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará
responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal
funcionamiento del producto.
A Formación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia
y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para
toda la vida, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en
línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más
reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes y
recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También
puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite
la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Este producto está controlado por las Regulaciones sobre Exportación de la
Administración de los Estados Unidos (EAR, por sus siglas en inglés). No será necesario
obtener un permiso del gobierno de los Estados Unidos para su exportación a
países distintos a los indicados a continuación, los cuales están sujetos a embargo o
controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos países o
regiones. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado
de Nikon antes de utilizar las funciones inalámbricas de este producto fuera del país
de compra.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo está en conformidad con la Parte 15 de la normativa de la FCC y
los estándares RSS libres de licencia de la industria canadiense. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar
interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
las interferencias que puedan causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
ADVERTENCIA de la FCC
La FCC exige que se le noti que al usuario que la realización de cambios o
modi caciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al
desactivar y activar el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas
interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a aquél al que el
receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Reubicación
Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier otra antena
o transmisor.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU.
Tel.: 631-547-4200
Declaración de la exposición a radiación RF de la industria canadiense/FCC
Las pruebas cientí cas disponibles no indican problemas de salud asociados con el
uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, no existen pruebas
de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean totalmente seguros.
Durante su uso, los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten niveles bajos
de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas. Mientras que altos
niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud (calentamiento de los tejidos), la
exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos
adversos conocidos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a RF de bajo
nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido
que pueden producirse algunos efectos biológicos, sin embargo, tales conclusiones
no se han visto con rmadas por investigaciones adicionales. La D5600, equipada
con LBEE5UW1FS (FCC ID:VPYLB1FS / IC ID:772C-LB1FS), ha sido sometida a prueba y
declarada en conformidad con los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC
establecidos para un entorno no controlado y cumple con las directrices de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C a OET65 y con RSS-102
de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Consulte el informe de la
prueba SAR cargado en el sitio web de la FCC.
Avisos para los clientes de Europa
Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de radio
D5600 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5600.pdf.
Aviso para los clientes en Chile
El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido.
Seguridad
A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que otros puedan
conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en cualquier
posición dentro de su rango, puede ocurrir lo siguiente si la función de seguridad no
está habilitada:
Robo de datos: Terceros con intenciones maliciosas podrían interceptar las
transmisiones inalámbricas para robar la identidad del usuario, contraseñas y demás
información personal.
Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían tener acceso a la red y
alterar los datos o realizar actos maliciosos. Tenga en cuenta que debido al diseño de
las redes inalámbricas, ciertos ataques especializados podrían permitir el acceso no
autorizado incluso con la seguridad activada.
Redes no seguras: La conexión a redes abiertas podría dar lugar a un acceso no
autorizado. Use únicamente redes seguras.

Transcripción de documentos

D5600 Model Name: N1538 8 Abra la pantalla Abra la pantalla tal y como se indica. No aplique un exceso de fuerza. 9 CÁMARA DIGITAL Cámara/Dispositivo inteligente: Confirme que la cámara y el dispositivo inteligente visualicen el mismo número de seis dígitos. Algunas versiones de iOS podrían no visualizar un número; si no visualiza ningún número, proceda al paso 9. 3 Cámara/Dispositivo inteligente: Pulse J en la cámara y toque VINCULAR en el dispositivo inteligente. Botón de grabación de vídeo El tiempo de grabación disponible se indica en la pantalla junto con un indicador de grabación. inteligente para completar el proceso de configuración. Manual del usuario ❚❚ Configuración desde los menús de la cámara 1 Marca de montaje (cámara) 2 Acerca del Manual de referencia Para obtener más información sobre el uso de su cámara Nikon, descargue una copia pdf del Manual de referencia de la cámara desde el sitio web indicado a continuación. http://downloadcenter.nikonimglib.com/ Marca de montaje (objetivo) 47 • Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. • Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (dorso). • Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Indicador de grabación Pulse G y ajuste el reloj de la cámara. Después de ajustar las opciones de zona horaria, formato de la fecha y horario de verano, use el multiselector y el botón J para ajustar el reloj de la cámara. 33 34 ❏ Cámara D5600 ❏ Correa AN-DC3 ❏ Ocular de goma DK-25 ❏ Manual del usuario (esta hoja) (instalado en la cámara) ❏ Garantía ❏ Tapa del cuerpo BF-1B ❏ Batería recargable de ion de litio EN-EL14a (con tapa de terminales) ❏ Cargador de la batería MH-24 (adaptador de conexión suministrado en los países y regiones en los que sea necesario; la forma depende del país de venta) Si ha adquirido el kit de objetivo opcional deberá confirmar que el paquete también incluye un objetivo. Las tarjetas de memoria se venden por separado. Las cámaras adquiridas en Japón visualizan los menús y mensajes solamente en inglés y japonés; el resto de idiomas no son compatibles. Disculpe las molestias que ello pueda causar. Gire el objetivo tal y como se muestra hasta que haga clic en su lugar. 38 A Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil 39 40 Antes de utilizar la cámara, desbloquee y extienda el objetivo. Manteniendo pulsado el botón circular de objetivo retráctil (q), gire el anillo del zoom tal y como se muestra (w). 48 46 49 Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación. 5 Gire el interruptor live view para salir de live view. Píxeles efectivos Píxeles efectivos 24,2 millones Sensor de imagen Sensor de imagen Píxeles totales Sistema de reducción del polvo Sensor CMOS 23,5 × 15,6 mm 24,78 millones Limpieza del sensor de imagen, datos de referencia de eliminación de polvo (requiere del software Capture NX-D) Almacenamiento Tamaño de imagen (píxeles) G Menús de la cámara Tras extraer la tapa del objetivo, gire el control de ajuste dióptrico hasta que los horquillados de zona de AF estén nítidamente enfocados. Al utilizar el control teniendo su ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos o las uñas en su ojo accidentalmente. Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G. Opciones del menú Opciones del menú actual. 44 43 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Ocular del visor Control de ajuste dióptrico Botón K Botón P Multiselector Botón J (Acep.) N-Mark (antena NFC) Botón O Indicador de acceso a la tarjeta de memoria 41 Pestillo de la tapa del compartimento de la batería 42 Tapa del compartimento de la batería 42 41 51 43 44 45 46 47 48 49 Botón W/Q Botón X Rosca para el trípode Pantalla abatible táctil Ocular de goma Tapa del conector HDMI Tapa de la ranura para tarjeta de memoria 50 Tapa del conector a la red eléctrica para el conector a la red eléctrica opcional 51 Bloqueo de la batería Visor no enfocado C Modos “Apuntar y disparar” (i y j) Botón circular de objetivo retráctil No es posible tomar fotografías con el objetivo retraído; si visualiza un mensaje de error debido a que la cámara ha sido encendida con el objetivo retraído, gire el anillo del zoom hasta que deje de visualizar el mensaje. A Extracción de los objetivos Para extraer el objetivo, apague la cámara y mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo en la parte delantera de la cámara mientras gira el objetivo en el sentido opuesto al indicado arriba. 1 ❚❚ Configuración desde un teléfono inteligente o tableta 1: Pulse el multiselector hacia arriba Botón J (seleccionar) A El cuerpo de la cámara 4: Pulse el multiselector hacia la izquierda Configuración de la cámara 2: Pulse el multiselector hacia la derecha 1 2 3: Pulse el multiselector hacia abajo B Guía de inicio rápido 3 Instalación de la correa de la cámara 4 Carga de la batería Si se suministra un adaptador de conexión, eleve el enchufe de corriente y conecte el adaptador de conexión tal y como se muestra abajo a la izquierda, asegurándose de que el enchufe esté introducido completamente. Inserte la batería y enchufe el cargador. 5 Dispositivo inteligente: Descargue e instale la aplicación SnapBridge. La aplicación está disponible desde el sitio web de Nikon (http://snapbridge.nikon.com), Apple App Store® y Google Play™. Cámara: Encienda la cámara. Se visualizará un diálogo de selección de idioma; pulse 1 y 3 para marcar un idioma y pulse J para seleccionar. Fichas 2 Elija entre los siguientes menús: D Reproducción C Disparo A Configuraciones personalizadas B Configuración N Retoque Encuadre la fotografía. m Ajustes Recientes / O Mi Menú 3 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. 4 Pulse el disparador suavemente hasta el fondo para tomar la fotografía. Cámara/Dispositivo inteligente: Inicie el emparejamiento. • Dispositivos Android con compatibilidad NFC: Después de comprobar que NFC está habilitado en el dispositivo inteligente, toque H (N-Mark) de la cámara con la antena NFC del dispositivo inteligente para iniciar la aplicación SnapBridge y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla antes de proceder con el paso 8. • Dispositivos iOS y Android sin compatibilidad NFC: Pulse el botón J de la cámara para prepararla para el emparejamiento. Cámara: Confirme que la cámara muestra el mensaje indicado a la derecha y prepare el dispositivo inteligente. Si no va a usar la cámara durante un largo período de tiempo, apague la cámara y extraiga la batería. No la guarde en lugares en los que: • exista poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60% • esté cerca de equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por ejemplo, televisores o radios • esté expuesta a temperaturas superiores a 50 °C (122 °F) o inferiores a –10 °C (14 °F) ❚❚ Limpieza Pulsar K muestra una imagen en la pantalla. Cuerpo de la cámara Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla y luego limpie el cuerpo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido en agua destilada y séquela exhaustivamente. Importante: Si entra polvo o cualquier materia extraña dentro de la cámara, podría producir daños no cubiertos por la garantía. Botón K Objetivo, espejo y visor Estos elementos de cristal se dañan con facilidad. Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Si utiliza una perilla en aerosol, mantenga el bote en vertical para evitar que se salga el líquido. Para eliminar las huellas de los dedos y cualquier otra mancha, vierta una pequeña cantidad de limpiador de objetivos en un trapo suave y límpielo con cuidado. E Borrar fotografías no deseadas Tenga en cuenta que no es posible recuperar las fotografías borradas. • Pulse el botón O. Aparecerá un diálogo de confirmación; pulse de nuevo el botón O para borrar la imagen y regresar a la reproducción. • Para salir sin borrar la imagen, pulse K. Pantalla Botón O 6 Cargando batería Carga completa Introducción de la batería y una tarjeta de memoria 7 Dispositivo inteligente: Toque el nombre de la cámara en el cuadro de diálogo “Emparejar con la cámara”. Los usuarios que estén emparejando una cámara con un dispositivo iOS por primera vez, visualizarán primero instrucciones de emparejamiento; después de leer las instrucciones, desplácese a la parte inferior de la pantalla y toque Comprendido. Si, a continuación, se le solicita seleccionar un accesorio, vuelva a tocar el nombre de la cámara. Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar las huellas de los dedos o cualquier otra mancha, limpie ligeramente la superficie con un trapo suave o una gamuza de cuero. No ejerza presión, pues podría dañarla o hacer que funcione mal. * No utilice alcohol, disolvente ni ningún otro producto químico volátil. 1 Solución de problemas ❚❚ Batería/Pantalla Gire el interruptor live view. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. La cámara está encendida pero no responde: Espere hasta que finalice la grabación. Si el problema persiste, apague la cámara. Si la cámara no se apaga, extraiga y vuelva a introducir la batería o, si está utilizando un adaptador de CA, desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA. Tenga en cuenta que aunque los datos que están actualmente siendo grabados se perderán, los datos ya grabados no se verán afectados por la extracción o desconexión de la fuente de alimentación. Interruptor live view 2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Objetivo Soporte de autofoco Autofoco está disponible con los objetivos AF-S, AF-P y AF-I. Obturador Tipo Velocidad Velocidad de sincronización del flash Disparo Modo de disparo Velocidad de avance de los fotogramas Disparador automático ❚❚ Disparo (todos los modos) La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o carpetas. Obturador de plano focal de desplazamiento vertical controlado electrónicamente 1/4.000–30 seg. en pasos de 1/3 o 1/2 EV; Bulb; Time X = 1/200 seg.; sincroniza con un obturador a 1/200 seg. o más lento 8 (fotograma a fotograma), ! (L continuo), 9 (H continuo), J (obturador silencioso), E (disparador automático); fotografía con disparo a intervalos compatible • !: Hasta un máximo de 3 fps • 9: Hasta un máximo de 5 fps (JPEG y NEF/RAW de 12 bits) o 4 fps (NEF/RAW de 14 bits) Nota: La velocidad de los fotogramas asume el uso de la exposición AF de servo continuo, manual o automática con prioridad a la obturación, una velocidad de obturación de 1/250 seg. o más rápida, Disparo seleccionado para la configuración personalizada a1 (Selección de prioridad AF-C), y el resto de ajustes en sus valores predeterminados. 2 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg.; 1–9 exposiciones Exposición Modo de medición Medición de la exposición TTL mediante el sensor RGB de 2.016 píxeles Método de medición • Medición matricial: Medición matricial en color 3D II (objetivos tipo G, E y D); medición matricial en color II (otros objetivos con CPU) • Medic. ponderada central: Ponderación del 75% dada en un círculo de 8 mm en el centro del fotograma • Medición puntual: Mide un círculo de 3,5 mm (alrededor del 2,5% del encuadre) centrado en un punto de enfoque seleccionado Rango (ISO 100, objetivo • Medición matricial o ponderada central: 0–20 EV f/1.4, 20 °C/68 °F) • Medición puntual: 2–20 EV Acoplamiento del CPU exposímetro Modo Modos automáticos (i automático; j automático, flash apagado); automático programado con programa flexible (P); automático con prioridad a la obturación (S); automático con prioridad al diafragma (A); manual (M); modos de escena (k retrato; l paisaje; p niño; m deportes; n primer plano; o retrato nocturno; r paisaje nocturno; s fiesta/interior; t playa/nieve; u puesta de sol; v amanecer/anochecer; w retrato de mascotas; x luz de velas; y flores; z colores de otoño; 0 gastronomía); modo de efectos especiales (% visión nocturna; S súper vívido; T pop; U ilustración fotográfica; ' efecto cámara juguete; ( efecto maqueta; 3 color selectivo; 1 siluetas; 2 clave alta; 3 clave baja) Compensación de Puede ajustarse en –5–+5 EV en incrementos de 1/3 o 1/2 EV en exposición los modos P, S, A, M, h y % Bloqueo de exposición Luminosidad bloqueada en el valor detectado con el botón A (L) Sensibilidad ISO ISO 100–25600 en pasos de 1/3 EV. Control auto. sensibil. ISO (Índice de exposición disponible recomendado) D-Lighting activo Y Automático, Z Extra alto, P Alto, Q Normal, R Bajo, ! Desactivado Enfoque Autofoco Intervalo de detección Servo del objetivo La pantalla del visor no responde y se ve atenuada: Los tiempos de respuesta y el brillo de esta pantalla varían en función de la temperatura. Aparecen finas líneas alrededor del punto de enfoque activo o la pantalla se vuelve de color rojo al marcar el punto de enfoque: Este fenómeno es normal para este tipo de visor y no es indicativo de un mal funcionamiento. 6.000 × 4.000 (grande) 4.496 × 3.000 (medio) 2.992 × 2.000 (pequeño) NEF (RAW): 12 o 14 bits, comprimido JPEG: Compatible con JPEG-Baseline con compresión buena (aprox. 1 : 4), normal (aprox. 1 : 8), o básica (aprox. 1 : 16) • NEF (RAW) + JPEG: Cada fotografía se graba en los formatos NEF (RAW) y JPEG Estándar, neutro, intenso, monocromo, retrato, paisaje, plano; el Picture Control seleccionado puede cambiarse; almacenamiento para Picture Controls personalizados Tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y UHS-I compatibles con SDHC y SDXC DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge Ajuste dióptrico Pantalla de enfoque Espejo réflex Diafragma del objetivo Visor oscuro: Introduzca una batería completamente cargada. Las pantallas se apagan sin previo aviso: Elija un retardo más largo para la configuración personalizada c2 (Temporizadores apag. auto.). • • • • • Visor réflex de objetivo único con pentaespejo a nivel del ojo Aprox. 95% horizontal y 95% vertical Aprox. ×0,82 (objetivo 50 mm f/1.4 en el infinito, –1,0 m–1) 17 mm (–1,0 m–1; desde el centro de la superficie de la lente del ocular del visor) –1,7–+0,5 m–1 Pantalla modelo B BriteView Clear Matte Mark VII Retorno rápido Retorno instantáneo, controlado electrónicamente ❚❚ Almacenamiento F Grabación de vídeos Dispositivo inteligente: Inicie la aplicación SnapBridge y toque Emparejar con la cámara. Si se le solicita seleccionar una cámara, toque en el nombre de la cámara. Visor Visor Cobertura del encuadre Ampliación Punto de mira Cuidados de la cámara D Visualizar fotografías Cámara: Cuando visualice el cuadro de diálogo de la derecha, pulse J. Si no aparece el diálogo indicado a la derecha o si desea volver a configurar la cámara, marque Conectar con dispos. inteligente en el menú de configuración y pulse J. Icono de ayuda Si visualiza el icono de ayuda, podrá pulsar el botón W (Q) para ver la ayuda del elemento actualmente seleccionado. Gire el dial de modo hacia i o j. A El multiselector En este manual, las operaciones realizadas con el multiselector están representadas por los iconos 1, 3, 4 y 2. Sistema de archivos Los ajustes actuales vienen indicados por iconos. Visor enfocado Sistema de Picture Control Medios El control deslizante indica la posición en el menú actual. 50 45 Contenidos del paquete 36 35 37 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. 4 Tipo Tipo Cámara digital réflex de objetivo único Montura del objetivo Montura F de Nikon (con contactos AF) Ángulo de visión efectivo Formato DX de Nikon; distancia focal equivalente a aprox. ×1,5 en comparación con los objetivos con un ángulo de visión de formato FX Formato de archivo Es 32 Tiempo restante Encienda la cámara. Se visualizará un diálogo de selección de idioma; pulse 1 y 3 para marcar un idioma y pulse J para seleccionar. Enfoque del visor Impreso en Tailandia 6MB36914-02 Especificaciones ❚❚ Cámara digital Nikon D5600 las instrucciones que aparecen en pantalla. 10 Siga Siga las instrucciones indicadas por la cámara y el dispositivo Instalación de un objetivo Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. Punto de enfoque Modo de zona AF Bloqueo de enfoque Módulo de sensor de autofoco Nikon Multi-CAM 4800DX con detección de fase TTL, 39 puntos de enfoque (incluyendo 9 sensores de tipo cruce) y luz de ayuda de AF (alcance aprox. 0,5–3 m/1 pie 8 pulg.–9 pies 10 pulg.) –1–+19 EV (ISO 100, 20 °C/68 °F) • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo continuo (AF-C); selección automática AF-S/AF-C (AF-A); seguimiento predictivo del enfoque activado automáticamente en conformidad con el estado del sujeto • Enfoque manual (MF): Podrá utilizar el telémetro electrónico Puede seleccionar entre 39 u 11 puntos de enfoque AF de punto único, AF de zona dinámica de 9, 21 o 39 puntos, seguimiento 3D, AF de zona automática El enfoque puede bloquearse pulsando el disparador hasta la mitad (AF de servo único) o pulsando el botón A (L) Continúa en el dorso Flash Flash incorporado Número de guía Control de flash Modo de flash Compensación de flash Indicador de flash listo Zapata de accesorios Sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon Terminal de sincronización Balance de blancos Balance de blancos Horquillado Tipos de horquillado Live view Servo del objetivo Modo de zona AF Autofoco i, k, p, n, o, s, w, S, T, U, ' : Flash automático con apertura automática P, S, A, M, 0: Apertura manual con botón de liberación Aprox. 12/39, 12/39 con flash manual (m/pies, ISO 100, 20 °C/68 °F) TTL: Control de flash i-TTL usando un sensor RGB de 2.016 píxeles disponible con el flash incorporado; flash de relleno equilibrado i-TTL para SLR digital utilizado con la medición matricial y ponderada central, flash i-TTL estándar para SLR digital con medición puntual Automático, automático con reducción de ojos rojos, sincronización lenta automática, sincronización lenta automática con reducción de ojos rojos, flash de relleno, reducción de ojos rojos, sincronización lenta, sincronización lenta con reducción de ojos rojos, cortinilla trasera con sincronización lenta, sincronización a la cortinilla trasera, desactivado Puede ajustarse en –3–+1 EV en incrementos de 1/3 o 1/2 EV en los modos P, S, A, M y h Se ilumina al cargarse completamente el flash incorporado o el flash opcional; parpadea tras dispararse el flash a máxima potencia Zapata ISO 518 con contactos de sincronización y de datos así como con bloqueo de seguridad Nikon CLS compatible Adaptador de terminal de sincronización AS-15 (disponible por separado) Automático, incandescente, fluorescente (7 tipos), luz del sol directa, flash, nublado, sombra, preajuste manual, todos excepto preajuste manual con ajuste de precisión. Exposición, balance de blancos y ADL • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo permanente (AF-F) • Enfoque manual (MF) AF prioridad rostro, AF panorámico, AF de área normal, AF seguimiento sujeto AF de detección de contraste en cualquier parte del fotograma (la cámara selecciona automáticamente el punto de enfoque cuando haya seleccionado AF prioridad rostro o AF seguimiento sujeto) Selección automática de Disponible en los modos i y j escena Vídeo Medición Método de medición Tamaño de fotograma (píxeles) y velocidad de grabación Formato de archivo Compresión de vídeo Formato de grabación de audio Dispositivo de grabación de audio Sensibilidad ISO Otras opciones Pantalla Pantalla Reproducción Reproducción Interfaz USB Salida HDMI Terminal de accesorios Entrada de audio Inalámbrico/Bluetooth Inalámbrico Bluetooth Alcance (línea de vista) NFC Funcionamiento Frecuencia de funcionamiento Idiomas admitidos Idiomas admitidos Fuente de alimentación Batería Adaptador de CA Medición de exposición TTL mediante el sensor de imagen principal Matricial • 1.920 × 1.080; 60p (progresivo), 50p, 30p, 25p, 24p • 1.280 × 720; 60p, 50p Las velocidades de fotogramas reales para 60p, 50p, 30p, 25p y 24p son 59,94, 50, 29,97, 25 y 23,976 fps respectivamente; opciones compatibles con la calidad de imagen alta ★ y normal MOV Codificación de vídeo avanzada H.264/MPEG-4 PCM lineal Micrófono estéreo externo o incorporado; sensibilidad ajustable ISO 100–25600 Vídeos time-lapse 8,1 cm/3,2 pulg. (3 : 2), aprox. 1.037k puntos (720 × 480 × 3 = 1.036.800 puntos), pantalla LCD táctil TFT multiángulo con ángulo de visión de 170°, aprox. 100% de cobertura del encuadre, ajuste de brillo, y activación/desactivación controlada del sensor de movimiento ocular Reproducción a pantalla completa y de miniaturas (4, 12 u 80 imágenes o calendario) con zoom de reproducción, recorte de zoom de reproducción, zoom de rostros de reproducción, reproducción de vídeos, pases de diapositivas de fotos y/o vídeos, pantalla de histogramas, altas luces, información de la foto, pantalla de datos de ubicación, rotación de imagen automática, valoración de imágenes y comentario de imagen (hasta 36 caracteres) USB de alta velocidad con micro conector USB; se recomienda la conexión al puerto USB integrado Conector HDMI tipo C • Controladores remotos inalámbricos: WR-1, WR-R10 (disponible por separado) • Cables de control remoto: MC-DC2 (disponible por separado) • Unidades GPS: GP-1/GP-1A (disponible por separado) Jack de miniclavija estéreo (diámetro de 3,5 mm); compatible con los micrófonos estéreos opcionales ME-1 • • • • • • Estándares: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g Frecuencia de funcionamiento: 2.412–2.462 MHz (canales 1–11) Potencia de salida máxima: 6,6 dBm (EIRP) Autenticación: Sistema abierto, WPA2-PSK Protocolos de comunicación: Especificación Bluetooth versión 4.1 Frecuencia de funcionamiento Bluetooth: 2.402–2.480 MHz Bluetooth Low Energy: 2.402–2.480 MHz Aproximadamente 10 m (32 pies) sin interferencias; el rango podría variar dependiendo de la fuerza de la señal y la presencia o ausencia de obstáculos Etiqueta tipo 3 foro NFC 13,56 MHz Árabe, bengalí, búlgaro, chino (simplificado y tradicional), checo, danés, holandés, inglés, finés, francés, alemán, griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, maratí, noruego, persa, polaco, portugués (Portugal y Brasil), rumano, ruso, serbio, español, sueco, tamil, tailandés, telegu, turco, ucraniano, vietnamita Una batería recargable de ion de litio EN-EL14a Adaptador de CA EH-5b/EH-5c; requiere de conector a la red eléctrica EP-5A (disponible por separado) Rosca para el trípode Rosca para el trípode Dimensiones/peso Dimensiones (an. × al. × pr.) Peso Entorno operativo Temperatura Humedad ❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR 1/4 pulg. (ISO 1222) Aprox. 124 × 97 × 70 mm (4,9 × 3,9 × 2,8 pulg.) Aprox. 465 g (1 lb 0,4 oz) con la batería y la tarjeta de memoria pero sin la tapa del cuerpo; aprox. 415 g/14,7 oz (únicamente el cuerpo de la cámara) 0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F) 85% o inferior (sin condensación) ❚❚ Cargador de la batería MH-24 Entrada nominal Salida nominal Baterías compatibles Tiempo de carga Temperatura de funcionamiento Dimensiones (an × al × pr, Argentina) Dimensiones (an × al × pr, otros países) Peso (Argentina) Peso (otros países) 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A máximo 8,4 V CC/0,9 A Baterías recargables de ion de litio de Nikon EN-EL14a Aprox. 1 hora y 50 minutos a una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) cuando no queda carga 0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F) Aprox. 70 × 68 × 104 mm (2,8 × 2,7 × 4,1 pulg.) Aprox. 70 × 26 × 97 mm (2,8 × 1,0 × 3,8 pulg.), excluyendo el adaptador de conexión Aprox. 130 g (4,6 oz) Aprox. 96 g (3,4 oz), excluyendo el adaptador de conexión Los símbolos en este producto representan lo siguiente: m CA, p CC, q Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble aislamiento). ❚❚ Batería recargable de ion de litio EN-EL14a Tipo Capacidad nominal Temperatura de funcionamiento Dimensiones (an × al × pr) Peso Batería recargable de ion de litio 7,2 V/1.230 mAh 0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F) Aprox. 38 × 53 × 14 mm (1,5 × 2,1 × 0,6 pulg.) Aprox. 49 g (1,7 oz), excluyendo la tapa de terminales A Duración de la batería El metraje de vídeo o el número de tomas que se pueden grabar con baterías completamente cargadas varía según el estado de la batería, la temperatura, el intervalo entre tomas y durante cuánto tiempo son visualizados los menús. A continuación se muestran algunas cifras a modo de ejemplo para las baterías EN-EL14a (1.230 mAh). • Fotografías, modo de disparo fotograma a fotograma (estándar CIPA): Aproximadamente 970 tomas • Vídeos: Aproximadamente 70 minutos a 1.080/60p ❚❚ AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR Tipo Distancia focal Diafragma máximo Construcción del objetivo Ángulo de visión Escala de la distancia focal Información de distancia Zoom Enfoque Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F 18–55 mm f/3.5–5.6 12 elementos en 9 grupos (2 elementos de lente asférica) 76°–28° 50´ Graduado en milímetros (18, 24, 35, 45, 55) Salida a la cámara Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente Autofoco controlado mediante motor por pasos; anillo de enfoque separado para el enfoque manual Reducción de la vibración Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs) Distancia de enfoque 0,25 m (0,9 pies) desde el plano focal en todas las posiciones mínima del zoom Cuchillas de diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada) Diafragma Completamente automático Alcance de diafragma • Distancia focal de 18 mm: f/3.5–22 • Distancia focal de 55 mm: f/5.6–38 El diafragma mínimo visualizado puede variar según el tamaño del incremento de la exposición seleccionado con la cámara. Medición Diafragma completo Tamaño de accesorio 55 mm (P = 0,75 mm) del filtro Dimensiones Aprox. 64,5 mm de diámetro máximo × 62,5 mm (distancia desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara con el objetivo retraído) Peso Aprox. 205 g (7,3 oz) ❚❚ AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR y AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED Tipo Distancia focal Diafragma máximo Construcción del objetivo Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F 70–300 mm f/4.5–6.3 14 elementos en 10 grupos (incluyendo 1 elemento de lente ED) Ángulo de visión 22° 50´–5° 20´ Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (70, 100, 135, 200, 300) Información de distancia Salida a la cámara Zoom Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente Enfoque Autofoco controlado mediante motor por pasos; anillo de enfoque separado para el enfoque manual Reducción de la vibración Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs) (AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR solamente) Distancia de enfoque 1,1 m (3,7 pies) desde el plano focal en todas las posiciones mínima del zoom Cuchillas de diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada) Diafragma Completamente automático Alcance de diafragma • Distancia focal de 70 mm: f/4.5–22 • Distancia focal de 300 mm: f/6.3–32 El diafragma mínimo visualizado puede variar según el tamaño del incremento de la exposición seleccionado con la cámara. Medición Diafragma completo Tamaño de accesorio 58 mm (P = 0,75 mm) del filtro Dimensiones Aprox. 72 mm de diámetro máximo × 125 mm (distancia desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara) Peso • AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR: Aprox. 415 g (14,7 oz) • AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED: Aprox. 400 g (14,2 oz) Tipo Distancia focal Diafragma máximo Construcción de objetivo Objetivo AF-S DX tipo G con CPU incorporada y montura F 18–140 mm f/3.5–5.6 17 elementos en 12 grupos (incluyendo 1 elemento de objetivo ED, 1 elemento de lente asférica) Ángulo de visión 76°–11° 30´ Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (18, 24, 35, 50, 70, 140) Información de distancia Salida a la cámara Zoom Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente Enfoque Nikon Internal Focusing (IF) System con autofoco controlado por Silent Wave Motor y anillo de enfoque independiente para el enfoque manual Reducción de la vibración Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs) Distancia de enfoque 0,45 m (1,48 pies) desde el plano focal en todas las posiciones mínima del zoom Cuchillas de diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada) Diafragma Completamente automático Alcance de diafragma • Distancia focal de 18 mm: f/3.5–22 • Distancia focal de 140 mm: f/5.6–38 El diafragma mínimo visualizado puede variar según el tamaño del incremento de la exposición seleccionado con la cámara. Medición Diafragma completo Tamaño de accesorio 67 mm (P = 0,75 mm) del filtro Dimensiones Aprox. 78 mm de diámetro máximo × 97 mm (distancia desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara) Peso Aprox. 490 g (17,3 oz) • A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se encuentran en conformidad con las directrices o estándares de Camera and Imaging Products Association (CIPA). • Todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada. • Las imágenes de muestra que se muestran en la cámara y las imágenes e ilustraciones en el manual son solo para fines explicativos. • Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual. ❚❚ Información sobre las marcas comerciales IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países y se utiliza bajo licencia. Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Mac, OS X, Apple®, App Store®, los logotipos de Apple, iPhone®, iPad® y iPod touch® son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE. UU. y/o en otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. El robot de Android ha sido reproducido o modificado a partir del trabajo creado y compartido por Google y se usa en conformidad con los términos descritos en la licencia de atribución Creative Commons 3.0. El logotipo de PictBridge es una marca comercial. Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi logo son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países. La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Nikon Corporation se realiza bajo licencia. El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. ADVERTENCIA • No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado. No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves. • No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios. • No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través del objetivo o la cámara. No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual. • No apunte el flash o la luz de ayuda de AF hacia el conductor de un vehículo. No respetar esta precaución puede causar accidentes. • Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. • No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello. No respetar esta precaución puede causar accidentes. • No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan sido específicamente designados para su uso con este producto. Al usar baterías, cargadores y adaptadores de CA designados para el uso con este producto, no: - Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo de objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas. - Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un voltaje a otro ni inversores de CC a CA. No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas. • No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante tormentas eléctricas. No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas. • No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas. No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación. PRECAUCIÓN • No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa. La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede causar un incendio. • Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido. Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas. • Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este producto durante largos períodos. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. • No toque las piezas móviles del objetivo ni ninguna otra pieza móvil. No respetar esta precaución puede causar lesiones. • No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos. No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios. • No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. PELIGRO (Baterías) • No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías: - Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto. - No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo. - No desmontar. - No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros objetos metálicos. - No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes impactos físicos. • No intente recargar baterías recargables EN-EL14a usando cargadores no diseñados específicamente para dicho propósito. No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías. • Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. Retrasarlo podría causar lesiones oculares. ADVERTENCIA (Baterías) ❚❚ Marcado de conformidad Los estándares con los que cumple la cámara pueden visualizarse usando la opción Marcado de conformidad en el menú configuración. ❚❚ Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos los derechos reservados. ❚❚ Licencia MIT (HarfBuzz) Parte de este software tiene copyright © 2016 de The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos reservados. Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales. PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones o daños materiales. ADVERTENCIA • No utilizar al andar u operar un vehículo. Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras lesiones. • No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente. No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones. • Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la batería o la fuente de alimentación. Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones. • Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe con las manos mojadas. No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas. • Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente. • No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja. • Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías recargables EN-EL14a si no se cargan en el período especificado. No respetar estas precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías. • Antes de desecharla, aísle los terminales de la batería con cinta. Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios. Recicle o deseche las baterías en conformidad con las normativas locales. • Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia. No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea. Avisos para los clientes de Europa PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica. • Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previene las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto. • Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica. • Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. Avisos para los clientes de EE. UU. El cargador de la batería INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE. UU., utilice si es necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo. Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) D5600 Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado. • Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado. PRECAUCIONES Modificaciones La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC. Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este producto puede exponerlo a plomo, una sustancia química que el Estado de California ha determinado que produce defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular el cable. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. • Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia.” Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno. Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos legales certificados. • Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases, tales como bonos o cupones de comida. • Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor Según la ley de derechos de autor, las fotografías o filmaciones de trabajos protegidos por las leyes de derechos de autor realizadas con la cámara no pueden ser utilizadas sin el permiso del titular de los derechos de autor. El uso personal queda exento, sin embargo, tenga en cuenta que incluso el uso personal podría estar restringido en el caso de fotografías o filmaciones de exhibiciones o actuaciones en directo. Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso. • Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso de este producto. • Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado). Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados utilizando software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales. Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario. Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a terceras personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos comercial o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). Asegúrese también de reemplazar todas las imágenes seleccionadas para el preajuste manual. Antes de deshacerse de la cámara o de venderla a terceras personas, deberá usar la opción Wi-Fi > Restablecer ajustes de conexión del menú de configuración de la cámara para borrar cualquier información personal de la red. Se debe tener cuidado, para evitar lesiones, al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos. Aviso para los clientes de Canadá AVC Patent Portfolio License Avisos CAN ICES-3 B / NMB-3 B ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE CONSUMO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE PROVEEDORES AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG LA, L.L.C. CONSULTE http://www.mpegla.com. Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos. El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon podría estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se recalienten, se prendan, rompan o sufran fugas. Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado. D Utilice solamente accesorios de la marca Nikon Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. EL USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y SE INVALIDARÍA LA GARANTÍA NIKON. A Antes de tomar fotografías importantes Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto. A Formación para la toda la vida Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica: • Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto: http://imaging.nikon.com/ Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica) Este producto está controlado por las Regulaciones sobre Exportación de la Administración de los Estados Unidos (EAR, por sus siglas en inglés). No será necesario obtener un permiso del gobierno de los Estados Unidos para su exportación a países distintos a los indicados a continuación, los cuales están sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios). El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos países o regiones. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon antes de utilizar las funciones inalámbricas de este producto fuera del país de compra. Avisos para los clientes de EE. UU. Este dispositivo está en conformidad con la Parte 15 de la normativa de la FCC y los estándares RSS libres de licencia de la industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que puedan causar el funcionamiento no deseado del dispositivo. ADVERTENCIA de la FCC La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al desactivar y activar el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o recoloque la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado. Reubicación Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Declaración de la exposición a radiación RF de la industria canadiense/FCC Las pruebas científicas disponibles no indican problemas de salud asociados con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, no existen pruebas de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean totalmente seguros. Durante su uso, los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten niveles bajos de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas. Mientras que altos niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud (calentamiento de los tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos conocidos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que pueden producirse algunos efectos biológicos, sin embargo, tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. La D5600, equipada con LBEE5UW1FS (FCC ID:VPYLB1FS / IC ID:772C-LB1FS), ha sido sometida a prueba y declarada en conformidad con los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC establecidos para un entorno no controlado y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C a OET65 y con RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Consulte el informe de la prueba SAR cargado en el sitio web de la FCC. Avisos para los clientes de Europa Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de radio D5600 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5600.pdf. Aviso para los clientes en Chile El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido. Seguridad A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que otros puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en cualquier posición dentro de su rango, puede ocurrir lo siguiente si la función de seguridad no está habilitada: • Robo de datos: Terceros con intenciones maliciosas podrían interceptar las transmisiones inalámbricas para robar la identidad del usuario, contraseñas y demás información personal. • Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían tener acceso a la red y alterar los datos o realizar actos maliciosos. Tenga en cuenta que debido al diseño de las redes inalámbricas, ciertos ataques especializados podrían permitir el acceso no autorizado incluso con la seguridad activada. • Redes no seguras: La conexión a redes abiertas podría dar lugar a un acceso no autorizado. Use únicamente redes seguras.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon D5600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario