Transcripción de documentos
GCD18CP
18V Cordless Drill/Driver
Perceuse / Tournevis sans fil de 18v
Taladro / Tornillador inalámbrico de 18v
Operator’s Manual
Manuel d’utilisation
Manual del Operario
888-552-8665
TOLL FREE
HELP LINE:
WEBSITE: www.genesispowertools.com
TALADRO / TORNILLADOR INALÁMBRICO DE 18V
Manual del Operario
ESPECIFICACIONES:
• Modelo: ----------------------- GCD18CP
• Alimentación del cargador: --- 120 V~60 Hz
• Motor: ------------------------- 18 V c.c.
• Velocidad en vacío: ----------- 0-550 RPM
• Medida del mandril: ----------- 3/8 pulg (10mm)
• Calibraciones de torque: ------ 21
• De entrada del cargador: ------------- 120V ~, 60Hz
• Tiempo de carga: --------------------- 3-5 horas
Incluye: Taladro, 1-batería, cargador, y 13 accesorios
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este
manual para consultas futuras.
Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665.
utilice sus gafas
de seguridad
La previsiÒn es mejor que
no tener visiÒn
Advertencia: La operación de cualquier herramienta
motorizada puede provocar el lanzamiento de objetos extraños hacia sus
ojos, lo cual puede resultar en daño grave de los ojos. Antes de iniciar la
operación con la herramienta, siempre colóquese gafas de seguridad con
protectores laterales y cuando sea necesario, una careta de protección de
toda la cara. Recomendamos las caretas de visión amplia para utilizar sobre
las gafas de seguridad con protectores laterales. Siempre utilice protección
de ojos que esté marcada indicando el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Advertencia: Algunos polvos producidos por actividades como lijar,
aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen
productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• plomo procedente de pinturas de base de plomo,
• sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
• arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicamente.
El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en una área con buena ventilación y con los equipos
de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para eliminar por filtración
partículas microscópicas.
Español
Busque este símbolo que indica precauciones de
seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!!
Su seguridad está involucrada.
21
Español
Advertencia: Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas
las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las
instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada
y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
• No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes
alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden
encender el polvo y los vapores inflammables.
• Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes al utilizar una herramienta
eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO
• La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufes en cualquier tierra
(tierra) las herramientas eléctricas. Las herramientas con aislamiento doble están equipadas de una clavija
polarizada (una patilla es más ancha que la otra). Esta clavija encaja de una sola forma en una toma de corriente
polarizada. Si la clavija no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada. No modifique la
clavija de ninguna manera. Con el aislamiento doble se elimina la necesidad de usar cables de tres conductores
y conexión a tierra, así como de sistemas de alimentación eléctrica con conexión a tierra
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de
humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
• Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a
tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas
si el cuerpo está en contacto con tierra.
• No maltrate el cordón eléctrico. Nunca use el cordón eléctrico para portar las herramientas ni
para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y
piezas móviles. Cambie de inmediato todo cable eléctrico dañado. Los cordones eléctricos dañados aumentan el
riesgo de descargas eléctricas.
• Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cordón eléctrico de extensión
que lleve las marcas “W-A o “W”. . Estos cordones eléctricos están aprobados para el uso en exteriores y
reducen el riesgo de descargas eléctricas.
• No utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un suministro
de corriente. Si bien la herramienta puede parecer que el trabajo, los componentes eléctricos de la
herramienta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro para el operador.
SEGURIDAD PERSONAL
• Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar
herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna
droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar
lesiones corporales serias.
• Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección para los ojos. Cuando lo exijan las
circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección
auditiva
• Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga
el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas móviles.
• Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese que el interruptor está apagado antes
de conectar la unidad. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor
puesto es causa común de accidentes.
Taladro / Tornillador inalámbrico de 18v
Manual del Operario
GCD18CP
• Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta
eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede
causar lesiones.
• No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una
postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control
de la herramienta en situaciones inesperadas.
• Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de
instalaciones de recogida, asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. El uso
de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
• No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una
postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
• Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un trapo limpio
para realizar actividades de limpieza. Nunca utilice fluidos de freno, gasolina, productos de base de petróleo, ni
ningún solvente, para limpiar la herramienta.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• Asegure la pieza de trabajo. Utilice prensas de sujeción o una prensa de banco para sostener la
pieza de trabajo cuando sea posible. Utilizar prensas de sujeción o dispositivos mecánicos similares es más
seguro que utilizar su mano(s) y le permite utilizar ambas manos para operar la herramienta. Perder el control
de la pieza de trabajo puede causar lesiones personales.
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cada tarea. La herramienta adecuada
efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está
diseñada.
• Utilice la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la herramienta o accesorio
utilizándolo en un trabajo para el cual no fue diseñado. No utilice la herramienta para un propósito para cual no
está diseñada ya que podría producirse daño a la máquina y/o lesiones personales.
• No utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación de encendido
y apagado. Solicite a un centro de servicio autorizado que reemplace los interruptores defectuosos.
• Apague la máquina, y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de ajustar o cambiar
los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que cause lesiones
personales.
• Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y
de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas
no capacitadas en el uso de las mismas.
• Utilice los accesorios recomendados. Utilizar accesorios no recomendados por el fabricante o
no diseñados para uso en una herramienta de este tipo, podría causar daño a la máquina o lesiones personales
al usuario. Consulte el manual del operario para conocer los accesorios recomendados.
• Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien
cuidadas, con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más
fáciles de controlar.
• Empuje la pieza de trabajo en la dirección y velocidad correctas. Empuje la pieza
de trabajo dentro de la hoja, cuchilla o superficie abrasiva únicamente en dirección contraria a la dirección
de rotación de la herramienta de corte. El empuje incorrecto de la pieza de trabajo en la misma dirección de
rotación de la herramienta de corte provoca que la pieza de trabajo sea lanzada a alta velocidad.
Español
• Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas. Revise para ver si
hay desalineación o atoramiento de piezasmóviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar
el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela a servicio antes de volver a utilizarla.
Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas.
• Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision. Desactive la energía. No
abandone la máquina hasta que se haya detenido por complete
• Nunca arranque una herramienta cuando cualquier componente giratorio
está en contacto con la pieza de trabajo.
23
Español
Advertencia: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y
DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS POR EL AIRE,
INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las
partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en una área bien ventilada
y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo. Utilice sistemas colectores de polvo cuando
sea posible. La exposición al polvo podría causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones,
incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y la muerte. Evite respirar el polvo, y evite el
contacto prolongado con el polvo. Permitir que el polvo ingrese a su boca u ojos, o que se deposite sobre su piel
podría provocar la absorción de materiales peligrosos. Cuando exista exposición a polvo, siempre utilice protección
respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente, y lave con jabón y agua las áreas expuestas.
SERVICIO
• Han toolto su poder ser reparado por una persona cualificada de reparación
utilizando sólo repuestos idénticos. Esto garantizará que la seguridad de la herramienta de
poder se mantiene.
• Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente. Cuando una herramienta de
limpieza, cuidado de no desmontar cualquier parte de la herramienta interna, porque los cables pueden ser
apretado fuera de lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CABLES DE EXTENSIÓN
Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de
tres alambres. Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o
tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted
debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. Utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones
inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la
herramienta. Consulte la tabla mostrada enseguida para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.
Entre más pequeño sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacidad del cable. Por ejemplo: un cable
de calibre 14 puede transportar más corriente que un cable de calibre 16. Cuando se utiliza más de un cable de
extensión para conformar la longitud total, verifique que cada cable contiene como mínimo el tamaño de alambre
mínimo requerido. Si usted está utilizando un cable de extensión para más de una herramienta, sume los amperios
indicados en la placa de datos de cada herramienta y utilice la suma para determinar el tamaño de alambre mínimo
requerido.
Pautas para utilizar cables de extensión
• Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté marcado con el sufijo “W-A” (“W”
en Canadá) que indica que es aceptable para uso en exteriores.
• Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas condiciones eléctricas.
Siempre reemplace un cable de extensión dañado o hágalo reparar por una persona calificada antes de
utilizarlo.
• Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas mojadas o húmedas.
Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios)
Amperios según Longitud del cable de extensión
la placa de datos
25 pies
50 pies
(a plena carga)
75 pies
100 pies
150 pies
0–2.0
18
18
18
18
16
200 pies
16
2.1–3.4
18
18
18
16
14
14
3.5–5.0
18
18
16
14
12
12
5.1–7.0
18
16
14
12
12
10
7.1–12.0
18
14
12
10
8
8
12.1–16.0
14
12
10
10
8
6
16.1–20.0
12
10
8
8
6
6
Taladro / Tornillador inalámbrico de 18v
Manual del Operario
GCD18CP
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA TALADROS
INALÁMBRICO
Advertencia: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto
(lograda después del uso repetido) reemplace el estricto cumplimiento de estas reglas
de seguridad . Si usted utiliza esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted
puede sufrir graves lesiones personales!
• Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al efectuar la operación
cuando la herramienta de corte puede hacer contacto con cables ocultos. El contacto con un cable “con
corriente” también puede hacer que las piezas de metal expuestas “tengan corriente” y el operador reciba una
descarga.
• No deje la herramienta en funcionamiento. Opere la herramienta sólo cuando la tenga
sujeta con la mano.
• Esté consciente en cuenta que esta herramienta está siempre en condiciones de
funcionamiento, ya que no tiene que ser conectado a una toma de corriente eléctrica.
• Cuando opere la herramienta en una posición elevada, tenga cuidado con las persona
cosas debajo de usted.
• Sujete siempre la herramienta firmemente en manos antes de encender la herramienta de
"ON". La reacción a la par del motor a medida que acelera a toda velocidad puede causar que la herramienta
girar.
• Utilice protección de ojos y auditiva. siempre utilice gafas de seguridad con protectores
laterales. A menos que se especifique de otra manera, las gafas comunes de uso diario sólo proporcionan
resistencia limitada a los impactos, estas gafas NO son gafas de seguridad. Sólo utilice equipos de seguridad
certificados; los equipos de protección de ojos deben cumplir las normas ANSI Z87.1. Los equipos de
protección auditiva deben cumplir las normas ANSI S3.19.
• Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho
polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
• Retire siempre la paquete de batería de la herramienta, o coloque el interruptor en la
posición de bloqueo o apagado antes de hacer cualquier montaje, ajuste o cambio de accesorios. Después de
esta instrucción de reducir el riesgo de lesiones personales graves.
• No coloque las herramientas alimentadas por baterías, ni las baterías mismas cerca
del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
• Nunca vuelva a utilizar una batería que haya sufrido una caída o un golpe sólido.
Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una
caída o cualquier daño.
Advertencia: Lea y comprenda instrucciones de seguridad y de
funcionamiento de la batería y el cargador designado antes de usar esta herramienta.
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de funcionamiento para
el cargador de la batería.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA
CARGADOR BATERÍAS
Español
• Utilice la paquete de batería (Genesis™, Modelo GAB18B) y cargador
(Genesis™, Modelo GAC240400-SH) para esta herramienta. El uso de otro paquete de batería puede
ocasionar un riesgo de incendio.
• Guarde estas instrucciones – Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación
importantes para el cargador de baterías.
• Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en
el (1) cargador de bateríaS, (2)batería y (3) producto que use la batería.
25
Español
• Utilice sólo el cargador que acompañó a su producto o sustitutos directos que figuran
en este manual. No se puede sustituir cualquier otro cargador.
• No recargue la batería en lugares húmedos o medio ambiente húmedo. No exponga la
batería al agua o la lluvia.
• No utilice el cargador si está dañado el cordón o la clavija, Reemplace inmediatamente.
• No utilice el cargador si ha recibido un golpe contundente, se ha caído o se ha
dañado de alguna otra forma; llévelo a un técnico de reparaciones capacitado.
• No desmonte el cargador o el paquete de batería; llévelo a un técnico de reparaciones
capacitado cuando requiera servicio o reparación. El montaje incorrecto puede resultar en un riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
• No cargue el paquete de batería la temperatura está por debajo de 50
grados F (10 grados C) o superior a 104 grados F (40 grados C). La herramienta de la tienda y la batería
en un lugar donde la temperatura no superará los 122 grados F (50 grados C). Esto es importante para evitar
daños graves a la batería de células de.
• Ponga el cargador sobre superficies planas ininflamables y alejado de materiales
inflamables cuando la recarga el paquete de batería.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de
corriente antes de tratar de efectuar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
• Si el tiempo de operación se ha hecho mucho más corto, deje de hacerlo funcionar
inmediatamente. Puede resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso en una
explosión.
• En condiciones extremas de uso o temperatura; las baterías pueden emanar líquido. Si
el líquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón, y después neutralice los efectos con
jugo de limón o vinagre. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos,
y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
lesiones serias.
• No trate de usar un transformador elevador, un generador de motor o un receptáculo de
CC.
• No cortocircuite el paquete de baterías.No toque los terminales con ningún
material conductor.No guarde el paquete de batería en un recipiente con otros objetos de metal como
clavos, monedas, etc. Proteja siempre los terminales de las pilas cuando no se use el paquete de batería.
• No cargue dentro de una caja o recipiente de ninguna clase. La batería debe
colocarse en un área bien ventilada durante la carga.
• No deje que nada cubra u obstruya los respiraderos del cargador.
• No incinere el paquete de batería incluso si está muy dañado o está
completamente des gastado. El paquete de batería puede estallar en un incendio.
• Cuando no esté en uso el cargador desconéctelo del suministro de voltaje.
De esta manera se reduce el riesgo de una descarga eléctrica o daños al cargador si artículos metálicos caen
en la abertura. Esto también ayuda a evitar dañar el cargador en el caso de una subida de voltaje.
ADVERTENCIA: Un cortocircuito de la pila puede causar una gran corriente,
recalentamiento, posibles quemaduras e incluso la rotura.
ADVERTENCIA: Hay 120 voltios presentes en los terminales de carga.
No los toque con objetos conductores. Se pueden producir descargas eléctricas o
electrocución. No deje que entre líquido en el interior del cargador. Se pueden producir
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA: Este producto tiene una batería interna que el usuario no
debe tratar de extraer ni cambiar.
Taladro / Tornillador inalámbrico de 18v
Manual del Operario
GCD18CP
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE LAS BATERÍA
• Las baterías son recargables de Nickel-Cadmium baterías. Ciertas leyes locales,
estatales y federa les prohíben desechar estas pilas en la basura normal.
• Consulte con sus autoridades de desechos locales para ver cuáles son sus funciones de
desechado/reciclado.
• Se dispone de más información referente al desechado de baterías en EE.UU. y Canadá
en; http://www.rbrc.org/index.html, o llamando al 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY).
SU TALADRO / TORNILLADOR INALÁMBRICO
1
2
3
4
5
1. Mandril sin llave
2. Selector del Esfuerzo de torsión
3. Gatillo-interruptor
4. Interruptor de reversa
5. Bits bandeja incorporado
6. Paquete de batería
6
FIG 1
IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco
probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo
incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha
sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN
Descripción
CANT. Descripción
CANT.
Taladro / Tornillador
Adaptador eléctrico
Manual del usuario
1
1
1
1
1
Base de carga
13 Accesorios
Español
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
27
Español
UTILIZACIÓN
Advertencia: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y
siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar
esta herramienta.
NOTA:
Verifique siempre que el voltaje de la red corresponda al voltaje nominal que
figura en la placa del cargador.
CARGA DE LA BATERÍA (FIG 2)
3
• Sólo utilice el Cargador de Batería que se incluye en este kit
para recargar sus baterías.
• Sólo utilice fuente de energía de 120 Voltios AC.
• Cargue totalmente sus baterías antes de utilizar el taladro por
primera vez.
• Conecte el adaptador de pared (2) a la base del cargador (3).
• Conecte el adaptador de pared (1) en una CA de 120 voltios
Fuente de alimentación. La luz roja del cargador se iluminará,
indicando que el cargador está encendido.
2
• Inserte la batería (1) en la ranura de la base del cargador (3).
1
FIG 2
Asegúrese de que la batería esté firmemente asentado en el
cargador. La luz verde del cargador se iluminará, indicando que
la batería se está cargando.
• Cargue durante 3 horas antes del primer uso, y después de su uso normal. Si el taladro se ha utilizado de
forma continua, y la batería está completamente descargada, puede requerir hasta cinco horas para recargar
completamente la batería.
• Las luces verde y rojo se mantendrá encendido, incluso después que el proceso de carga está completo.
• Las baterías podrían calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal.
• Si la batería está caliente después del uso continuo en el taladro, permita que la batería se enfríe a la
temperatura ambiente antes de realizar la carga. Esto extenderá la vida de sus baterías.
• Otras recomendaciones para extender la vida de las baterías: No guarde las baterías completamente
descargadas. Cárguelas totalmente antes de guardarlas, y si el taladro no se utiliza durante un periodo largo de
tiempo, saque las baterías y cárguelas periódicamente.
Advertencia: Retire siempre la paquete de batería de la herramienta, o
coloque el interruptor en la posición de bloqueo o apagado antes de hacer cualquier
montaje, ajuste o cambio de accesorios.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada
antes de introducir o sacar el Paquete de batería.
INSTALACIÓN O RETIRADA DEL PAQUETE DE
BATERÍA (FIG 3)
FIG 3
• Para instalar la batería, inserte la batería en la vivienda taladro como
se muestra en la Figura 3. Insértelo siempre a tope hasta que encaje
en su lugar con un chasquido. Tirar ligeramente de la batería para
asegurarse de que está bloqueado en su lugar y no se caiga por
accidente de la broca, causando una lesión.
• No haga fuerza al insertar la batería. Si la batería no se desliza
fácilmente, no se inserta correctamente.
• Para retirar el paquete de batería, sáquelo de la herramienta
mientras presiona las pestañas (1) en ambos lados de la
batería.
Taladro / Tornillador inalámbrico de 18v
Manual del Operario
GCD18CP
1
ACCIÓN DEL GATILLO-INTERRUPTOR
•
•
•
•
•
Encienda el taladro presionando el gatillo-interruptor.
Presionar adicionalmente el interruptor producirá más velocidad y torsión.
Utilice el interruptor de reversa para cambiar la dirección de rotación del taladro.
El Interruptor de Reversa tiene tres posiciones: Hacia adelante, Reversa, y Apagado (“Off”) (en la mitad).
Antes de iniciar su trabajo, siempre verifique la rotación.
FRENO ELÉCTRICO
Este taladro está equipado con un freno eléctrico. Similar a los valores de ajuste de torsión, el freno eléctrico
proporciona otro elemento de control durante las diferentes operaciones. Si la herramienta falla continuamente
en detenerse rápidamente después que se libera el gatillo-interruptor, solicite a un técnico de servicio capacitado
que examine la herramienta.
MANDRIL
• Su taladro está equipado con un mandril sin llave, de modo que usted puede cambiar rápidamente las brocas
sin necesidad de herramientas adicionales.
• Para insertar o cambiar brocas, coloque el interruptor de reversa en la posición “Off”. Sostenga el collar del
mandril con una mano y gire el cuerpo del mandril para apretar o aflojar.
• Siempre verifique que las brocas quedan asentadas firmemente entre las mordazas del mandril. Nunca intente
operar una broca que está floja, inestable o rota.
Advertencia: Verificar que la broca esté bien alineada en el mandril. No
ajustar una broca que se haya introducido en ángulo en el mandril. Esto podría causar
que la broca sea expulsada del taladro y causar accidentes personales graves.
VALORES DE AJUSTE (TORSIÓN) DEL EMBRAGUE
• Durante las aplicaciones de atornillado de tornillos, usted puede ajustar la torsión (apriete) máxima que el
taladro producirá.
• Esta característica puede utilizarse para evitar el deterioro y rotura de tornillos, o para fijar un grupo de tornillos
a una profundidad adecuada para su proyecto.
• Ajuste el anillo del embrague, ubicado en la parte delantera del taladro, en valores de ajuste desde 1 (el menor
apriete) hasta 16 (el mayor apriete). El valor de ajuste 16 es atornillado directo (la torsión no está limitada) y se
utiliza básicamente para operaciones de taladrado.
• En general, usted encontrará que los valores de ajuste más bajos son más útiles para tornillos más pequeños, y
que los valores de ajuste más altos son más útiles para tornillos más grandes.
PROCEDIMIENTO GENERAL DE ATORNILLADO DE TORNILLOS
PROCEDIMIENTO GENERAL DE TALADRADO
1. Sujete su pieza de trabajo. Utilice el valor de torsión 24, luego aplique suficiente presión para iniciar la broca de
perforación y manténgala cortando. No fuerce ni detenga la broca. No doble ni tuerza la broca. Permita que la
herramienta y la broca hagan el trabajo.
2. Mantenga su equilibrio y esté preparado para un posible atascamiento y para cuando la broca pase al través del
material.
Advertencia: Forzar una broca, doblar o torcer la broca, o no mantener
el equilibrio en caso de atascamiento y paso al través del material puede resultar en
lesiones personales graves.
3. Un chirrido o vibración podría indicar la necesidad de una broca más delgada o una mayor velocidad. Si la broca
se sobrecalienta u obstruye, esto podría indicar la necesidad de una broca más gruesa o una menor velocidad.
Reemplace las brocas cuando pierdan el filo. Una broca desafilada produce resultados deficientes y podría
sobrecalentar el taladro
4. Utilice una capa de aceite delgado al taladrar en metal para mantener refrigerada la broca y para facilitar el
corte.
Español
1. Sujete su pieza de trabajo.
2. Taladre orificios pilotos para los tornillos más grandes o al atornillar tornillos en maderas duras.
3. Aplique suficiente presión para iniciar el tornillo y manténgalo girando. No fuerce el tornillo. Permita que la
herramienta haga el trabajo.
4. Utilice una velocidad que no dañará la cabeza del tornillo ni romperá el tornillo. Mantenga su equilibrio.
29
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes
tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el
polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar las
piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico,
lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes,
compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas
y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por
consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante períodos prolongados de trabajo en estos
tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante
limpiar la herramienta con aire comprimido.
LUBRICACIÓN
Español
Su herramientas permanentemente lubricado en la fábrica y no requieren lubricación adicional.
Taladro / Tornillador inalámbrico de 18v
Manual del Operario
GCD18CP
GARANTÍA DE DOS AÑOS
Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la
fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El
comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para
almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O
COMERCIALES.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA
Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GENESIS Llame gratuitamente al teléfono:
888-552-8665.
O visite nuestro sitio web:
www.genesispowertools.com
©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved
Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC 29697
Español
Printed in China, on recycled paper
31