Sharp PNS655 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
1
S
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PN-S655
MONITOR LCD
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
RIESGO DE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. SOLICITE
CUALQUIER REPARACIÓN A
UN TÉCNICO DE SERVICIO
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro
de un triángulo equilátero está concebido para
avisar al usuario de la presencia de “tensión
peligrosa” sin aislamiento en el interior del
producto que podría ser de magnitud suciente
para constituir un riesgo de descargas eléctricas
a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
está concebido para avisar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la documentación
que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN:
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente.
PRECAUCIÓN:
Utilice el cable de alimentación suministrado.
Este producto utiliza tubos uorescentes que contienen una pequeña cantidad de mercurio.
El vertido de estos materiales puede estar regulado por cuestiones medioambientales. Para obtener información sobre el
vertido o reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales.
2
S
INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación)
ADVERTENCIA:
La normativa de la FCC establece que cualquier cambio o modicación no autorizados en este equipo y no aprobados
expresamente por el fabricante podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y es conforme a los límites para dispositivos digitales de la Clase A, de acuerdo con la
Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente
a interferencias nocivas cuando se utilice el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. El empleo de este equipo en zonas residenciales puede provocar interferencias
molestas, en cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por su cuenta.
Este producto utiliza soldadura de estaño y plomo y una lámpara uorescente que contiene una pequeña
cantidad de mercurio. El vertido de estos materiales puede estar regulado por cuestiones medioambientales.
Para obtener información sobre el vertido o reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, la
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, la organización de reciclado de lámparas: www.lamprecycle.org o
Sharp en el 1-800-BE-SHARP (Sólo para los EE.UU.)
EE.UU. SÓLO
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Signica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida
independiente para estos productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un
tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión
Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno
nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con
antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el
reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de
otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de
eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra
ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o
www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que
le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas)
sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la
recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de
eliminación correcto.
ESPAÑOL
3
S
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin
problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la
propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la
seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros
potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y
prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Observe las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.
5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.
Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.
6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría
provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse
salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.
No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento
y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares
ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo,
una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del
fabricante.
9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las
personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.
10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al
suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.
11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de
ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas
y/o cortocircuitar los componentes internos.
Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.
13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras
circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación)
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para EU:
El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con
los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para
permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en
contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de
las baterías usadas.
Para Suiza:
Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea:
Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de
las baterías usadas.
4
S
14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado.
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.
c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún
control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las
instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico
calicado.
e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.
f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste
necesita servicio.
15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales.
El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.
16. Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que
lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de
funcionamiento.
17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método
recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y
otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores).
19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden
oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes
precauciones:
• Utilice únicamente las pilas especicadas.
• Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.
• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.
• Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le
entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las
pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.
20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,
lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones
nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.
ADVERTENCIA:
Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo
caso el usuario deberá adoptar las medidas adecuadas para solucionar el problema.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)
ESPAÑOL
5
S
- El panel de LCD en color TFT utilizado en este monitor
se fabrica aplicando tecnología de alta precisión. Sin
embargo, podría haber puntos diminutos en la pantalla
en los que los píxeles no se iluminen nunca o estén
iluminados permanentemente. Asimismo, si la pantalla se
visualiza desde un ángulo importante, podrían percibirse
colores o brillos irregulares. Obsérvese que no se trata
de malfuncionamientos sino de fenómenos comunes de
los productos de LCD y que no afectan al rendimiento del
monitor.
- No visualice una imagen ja durante un período de tiempo
prolongado, ya que esto podría causar una imagen residual.
- No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros.
- Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se
responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por
parte del cliente o terceras personas ni por cualquier otro
malfuncionamiento o daño en este producto que pudiera
surgir durante la utilización, salvo cuando la responsabilidad
de indemnización esté reconocida legalmente.
- Este monitor y sus accesorios podrían actualizarse sin
previo aviso.
- No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de
polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto
con aceite o vapor, ya que esto podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entra en contacto con agua
ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor
objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto
podría causar incendios o descargas eléctricas.
- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en
lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes
fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de
equilibrio del monitor podría dañarlo.
- No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en
lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que
esto podría conducir a la generación de calor excesivo y
provocar un incendio.
Cable de alimentación
- No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados
sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente.
Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el
cable se daña, podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
- Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado
con el monitor.
- Inserte el enchufe directamente en la toma de corriente. La
adición de un cable alargador o una regleta podría causar
un incendio por sobrecalentamiento.
- No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas.
Podrían producirse descargas eléctricas.
- Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el
equipo durante un período de tiempo prolongado.
- No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto
o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación
al representante de servicio técnico autorizado.
Inicialización
- Este monitor puede recordar direcciones de correo
electrónico y otros datos. Antes de transferir el monitor a
otra persona o deshacerse de él, inicialice todos los ajustes
ejecutando ALL RESET 1 <REINICIAR TODO 1>. (Consulte
la Guía de uso.) La ejecución de ALL RESET 2 <REINICIAR
TODO 2> no reinicializará las direcciones de correo
electrónico y datos similares.
Ámbito del manual
- Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
- HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia
Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI
Licensing LLC.
- Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas o
comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados
Unidos y/o en otros países.
- Este producto incorpora las fuentes de mapa de bits RICOH
producidas y vendidas por RICOH COMPANY, LTD.
- Todos los demás nombres de marcas y productos son
marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
- El idioma del menú OSD utilizado en este manual como
ejemplo es el inglés.
- Las ilustraciones de este manual podrían no representar
exactamente el producto o la visualización reales.
Tubos uorescentes
Los tubos uorescentes de este producto tienen una vida
útil limitada.
Debido a las propiedades de los tubos uorescentes, la
pantalla podría parpadear durante el período de uso inicial.
Si se da esta circunstancia, apague el interruptor primario
del monitor y enciéndalo de nuevo al cabo de 5 segundos
como mínimo para conrmar el funcionamiento.
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
S
6
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................3
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........5
Accesorios suministrados ..............................................7
Nombres de componentes ..............................................7
Cómo instalar el monitor ................................................9
Precauciones de montaje .............................................9
Conexión de equipos periféricos .................................10
Conexión con un PC ..................................................10
Conexión con equipos de AV .....................................10
Otras terminales ......................................................... 11
Conexión de altavoces externos ................................11
Conexión de múltiples monitores ...............................11
Conexión del cable de alimentación ............................12
Preparación del control remoto ...................................12
Instalación de las pilas ...............................................12
Distancia operativa del control remoto .......................12
Retirada del pedestal temporal ....................................13
Encendido/apagado .......................................................14
Encendido de la alimentación principal ......................14
Encendido/apagado ...................................................14
Desactivación de las operaciones de encendido/
apagado .....................................................................14
Solución de problemas .................................................15
Especicaciones ............................................................16
Este manual contiene instrucciones relativas a la conexión y a la instalación.
Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento, los ajustes e información similar, consulte la Guía de uso (PNS655_
guide_Spanish.pdf) en la carpeta “manual” del CD-ROM incluido.
Para poder ver la Guía de uso, se necesita Adobe Reader.
7
S
ESPAÑOL
Accesorios suministrados
Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.
Pantalla de cristal líquido: 1
Control remoto: 1
Cable de alimentación: 1
Pila de tamaño “R-6” (tamaño “AA”): 2
CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1
Manual de instrucciones: 1
Tapa de protección de orificios del pedestal: 2
* Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.
* ¡Para protección medioambiental!
No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
Nombres de componentes
n
Vista frontal
1
2 5 4 3
6
1. Panel de LCD
2. Sensor de control remoto (Véase la página 12.)
3. LED indicador de conexión (Véase la página 14.)
4. Interruptor de encendido (Véase la página 14.)
5. Interruptor de entrada (Consulte la Guía de uso.)
6. Pedestal temporal (Véase la página 13.)
CONSEJOS
Utilice un objeto puntiagudo, por ejemplo la punta de un
bolígrafo, para pulsar los interruptores de la parte frontal
del monitor.
8
S
Nombres de componentes
n
Vista posterior
19
18
20
1
4 8 9
10 11
5
6 12 13 14 15
7
2 3
16
17
1. Terminal de salida de PC/AV (DVI-D)
(Véase la página 11.)
2. Terminal de entrada PC1 (DVI-D) (Véase la página 10.)
Terminal de entrada AV1 (DVI-D) (Véase la página 10.)
3. Terminal de entrada PC2 (HDMI) (Véase la página 10.)
Terminal de entrada AV2 (HDMI) (Véase la página 10.)
4. Terminal de entrada PC3 (Mini D-sub 15 contactos)
(Véase la página 10.)
5. Terminales de entrada PC4 (BNC) (Véase la página 10.)
6. Terminales de entrada AV3 (BNC) (Véase la página 10.)
7. Terminal de entrada AV5 (BNC) (Véase la página 10.)
8. Terminal de entrada AV4 (S) (Véase la página 10.)
9. Terminal de LAN (Véase la página 11.)
10. Terminal de salida RS-232C (D-sub 9 contactos) (Véase
la página 11.)
11. Terminal de entrada RS-232C (D-sub 9 contactos)
(Véase la página 11.)
12. Terminales de salida de audio de PC/AV (Véase la
página 11.)
13. Terminales de entrada de audio de AV (Véase la página
10.)
14. Terminal de entrada de audio para PC (Véase la página
10.)
15. Terminales de altavoces externos (Véase la página 11.)
16. Interruptor primario (Véase la página 14.)
17. Terminal de entrada de corriente (Véase la página 12.)
18. Asas
19. Respiraderos
20. Enganches
n
Control remoto
1
2
3
4
5
6
9
8
7
1. Transmisor de señal
2. Botón POWER (Encendido) (Véase la página 14.)
3. Botón MUTE (Silencio) (Consulte la Guía de uso.)
4. Botones VOL +/- (Consulte la Guía de uso.)
Botones BRIGHT +/- (Brillo +/-) (Consulte la Guía de
uso.)
Botones de control del cursor (
/ / / )
5. Botón DISPLAY (Visualización) (Consulte la Guía de
uso.)
6. Botón MODE (Modo) (Consulte la Guía de uso.)
7. Botón INPUT (Entrada) (Consulte la Guía de uso.)
8. Botón MENU (Menú) (Consulte la Guía de uso.)
9. Botón SIZE (Tamaño) (Consulte la Guía de uso.)
9
S
ESPAÑOL
Cómo instalar el monitor
Precauciones de montaje
Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su
distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el
monitor.
Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese
de agarrarlo entre 2 personas como mínimo.
Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por
las asas de la parte posterior e inferior de la unidad. No lo
agarre por el panel de LCD. Esto podría provocar daños en
el producto, fallos o lesiones.
Instale el monitor con la supercie perpendicular a una
supercie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrá
inclinarse un máximo de 20 grados.
El montaje mural del monitor requiere un soporte especial
y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor
autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar
este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace
responsable en caso de accidentes o lesiones causados
por un montaje o una manipulación inadecuados.
Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente
de entre 0 y 40°C. Proporcione espacio suciente
alrededor del monitor para evitar que el calor se acumule
en su interior.
3,5
55
5
30
Unidad: cm
Si fuera difícil proporcionar tanto espacio por cualquier
razón, como puede ser la instalación del monitor dentro
de una carcasa o si la temperatura ambiente pudiera estar
fuera del rango de 0 a 40°C, instale un ventilador dentro
de la carcasa o adopte otras medidas para mantener la
temperatura ambiente dentro del rango necesario.
No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la
temperatura del interior del monitor aumentara, podrían
producirse malfuncionamientos.
Una vez efectuado el montaje, se recomienda adoptar
ciertas medidas para evitar que el monitor pueda caer al
suelo. Sujete el monitor jando los enganches de la parte
superior del mismo a una pared o a un pilar con un cable
fuerte y soportes (no incluidos).
No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere
calor.
Este monitor ya sale de fábrica jado al pedestal temporal.
Obsérvese que este pedestal es únicamente para
uso temporal hasta que el monitor se haya instalado
adecuadamente.
Asegúrese de utilizar un pedestal o un soporte de montaje
mural diseñado para la instalación del monitor.
Este monitor está diseñado para su instalación sobre un
muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar
un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como
pueden ser yeso, paneles de plástico nos o madera antes
de iniciar la instalación.
Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared
con una resistencia de al menos 4 veces el peso del
monitor. Realice la instalación mediante el método más
adecuado para el material y la estructura.
10
S
Conexión de equipos periféricos
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar
el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/
desconectar cables. Asimismo, lea el manual del equipo
que desea conectar.
Tenga cuidado de no confundir la terminal de entrada con
la terminal de salida al conectar los cables. La confusión
de las terminales de entrada y salida podría causar
malfuncionamientos y otros problemas.
Conexión con un PC
Entrada de vídeo
Terminal de entrada PC1 Terminal de entrada PC2
HV
RGB
Terminal de entrada PC3
Terminales de entrada PC4
Entrada de audio
Terminal de entrada de audio para PC
Use un cable de señal de venta en comercios (DVI-D de
24 contactos) para la terminal de entrada PC1. Establezca
DVI SELECT <SELECCIÓN DVI> de INPUT SELECT
<SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION
<OPCIONES> en PC1 DVI-D cuando utilice el terminal de
entrada PC1. (Consulte la Guía de uso.)
Use un cable de HDMI de venta en comercios (conforme
a la norma HDMI) para el terminal de entrada PC2.
Establezca HDMI SELECT <SELECCIÓN HDMI> de
INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú
OPTION <OPCIONES> en PC2 HDMI cuando utilice el
terminal de entrada PC2. Adicionalmente, seleccione el
terminal de entrada de audio que se utilizará en HDMI
AUDIO SELECT <SELECCIÓN DEL AUDIO HDMI> de
INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el
menú OPTION <OPCIONES>. (Consulte la Guía de uso.)
Cuando se seleccione DIGITAL, la conexión al terminal de
entrada de audio del PC será innecesaria.
Use un cable de señal de venta en comercios (Mini D-sub
de 15 contactos) para la terminal de entrada PC3.
Use un cable de señal de venta en comercios (BNC) para
las terminales de entrada PC4. Establezca BNC SELECT
<SELECCIÓN BNC> de INPUT SELECT <SELECCIÓN
DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en
PC4 RGB cuando utilice los terminales de entrada PC4.
(Consulte la Guía de uso.)
Use un cable de audio de venta en comercios (clavija mini
estéreo) para la terminal de audio para PC. Use un cable
de audio sin resistencia.
CONSEJOS
Las imágenes podrían no visualizarse correctamente
dependiendo del ordenador (tarjeta gráca) que se
conecte.
Una pantalla con una resolución de 1920 x 1080 podría
no visualizarse correctamente en PC4. En este caso,
compruebe la conguración de su ordenador (tarjeta
gráca) para vericar que las señales de entrada son
conformes a las especicaciones de este monitor. (Véase
la página 17.)
Si existe una casilla de vericación para desactivar EDID
en el panel de control de visualización, márquela cuando
utilice PC4.
Emplee el ajuste automático de la pantalla cuando visualice
una pantalla de PC por vez primera utilizando PC3 o PC4 o
cuando cambie la conguración del PC. (Consulte la Guía
de uso.)
La pantalla se ajustará automáticamente cuando
seleccione SELF ADJUST <AUTO AJUSTE> del menú
OPTION <OPCIONES> esté establecido en ON <SÍ>.
(Consulte la Guía de uso.)
Conexión con equipos de AV
Entrada de vídeo
Cr/Pr Y Cb/Pb
Terminal de
entrada AV1
Terminal de
entrada AV2
Terminales de
entrada AV3
Terminal de entrada AV4 Terminal de entrada AV5
Entrada de audio
Terminales de entrada de audio de AV
Use un cable de la señal de venta en comercios (DVI-D de
24 contactos) para la terminal de entrada AV1. Establezca
DVI SELECT <SELECCIÓN DVI> de INPUT SELECT
<SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION
<OPCIONES> en AV1 DVI-D cuando utilice el terminal de
entrada AV1. (Consulte la Guía de uso.)
Use un cable de HDMI de venta en comercios (conforme
a la norma HDMI) para el terminal de entrada AV2.
Establezca HDMI SELECT <SELECCIÓN HDMI> de
INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el
menú OPTION <OPCIONES> en AV2 HDMI cuando utilice
el terminal de entrada AV2. Adicionalmente seleccione
el terminal de entrada de audio que se utilizará en HDMI
AUDIO SELECT <SELECCIÓN DEL AUDIO HDMI> de
INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el
menú OPTION <OPCIONES>. (Consulte la Guía de uso.)
Cuando se seleccione DIGITAL, la conexión al terminal de
entrada de audio AV será innecesaria.
Use un cable de componentes de venta en comercios
(BNC) para las terminales de entrada AV3. Establezca
BNC SELECT <SELECCIÓN BNC> de INPUT SELECT
<SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION
<OPCIONES> en AV3 COMPONENT cuando utilice los
terminales de entrada AV3. (Consulte la Guía de uso.)
Use un cable de S-video de venta en comercios para el
terminal de entrada AV4.
Use un cable de vídeo de venta en comercios (BNC) para
la terminal de entrada AV5.
Use un cable de audio de venta en comercios (RCA) para
las terminales de entrada de audio de AV.
Los terminales de entrada AV1/AV2 son compatible con las
siguientes señales de vídeo:
1920 x 1080 p @ 50/59,94/60 Hz
1920 x 1080 i @ 50/59,94/60 Hz
1280 x 720 p @ 50/59,94/60 Hz
720 x 576 p @ 50 Hz
720 x 480 p @ 59,94/60 Hz
640 x 480 p @ 59,94/60 Hz
S
ESPAÑOL
11
Conexión de equipos periféricos
El terminal de entrada AV2 es también compatible con las
siguientes señales de vídeo:
1920 x 1080p @ 24Hz
720(1440) x 576i @ 50Hz
720(1440) x 480i @ 59,94/60Hz
Las terminales de entrada AV3 son compatibles con las
siguientes señales de vídeo:
1080p @50/60Hz, 1080i @50/60Hz, 720p @50/60Hz,
576p @50Hz, 576i @50Hz, 480p @60Hz, 480i @60Hz
Otras terminales
Terminales de salida de audio de PC/AV
Sale el audio del equipo conectado a las terminales de
entrada de audio de AV o a la terminal de entrada de audio
para PC. Conecte a las terminales de entrada de audio del
equipo conectado utilizando un cable de audio de venta en
comercios (RCA).
La salida de audio variará dependiendo de la selección del
modo de entrada. (Consulte la Guía de uso.)
El nivel de volumen puede ajustarse empleando el ajuste
de volumen. (Consulte la Guía de uso.)
La selección de FIXED <FIJA> para “AUDIO OUTPUT”
<SALIDA DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>
jará el volumen de la salida de sonido de las terminales
de salida de audio. (Consulte la Guía de uso.)
La salida de las señales de audio de las terminales de
salida de audio de PC/AV no podrá ajustarse empleando el
menú de AUDIO.
Terminales de salida de PC/AV
Las señales de vídeo de PC1 y AV1 podrán enviarse a un
dispositivo externo. Emplee esta terminal cuando conecte
múltiples monitores en serie mediante un cable DVI (de venta en
comercios). (Véase la descripción de la derecha.)
La salida de imágenes codicadas con HDCP requiere un
dispositivo externo compatible con HDCP.
Las imágenes no podrán enviarse en las siguientes
situaciones:
- En el modo de entrada PC2/AV2
- Cuando la opción PIP SOURCE <PIP FUENTE> del menú
PIP/PbyP esté establecida en PC2 HDMI o AV2 HDMI
Terminales de entrada/salida RS-232C
Podrá controlar el monitor desde un PC conectando un cable
recto RS-232 de venta en comercios entre esta terminal y el
PC. (Consulte la Guía de uso.)
Terminal de LAN
Podrá controlar el monitor desde un PC en una red
conectando un cable de LAN de venta en comercios entre
este terminal y la red. (Consulte la Guía de uso.)
Conexión de altavoces externos
Asegúrese de utilizar altavoces externos con una impedancia
de 6 Ω y una entrada nominal de al menos 7 W.
(1) (2)
1. Empujando la patilla, inserte la punta del cable.
2. Libere la patilla.
CONSEJOS
Asegúrese de conectar las terminales + y - y los altavoces
izquierdo y derecho correctamente.
Evite cortocircuitar las terminales + y -.
Conexión de múltiples monitores
Podrá conectar varios monitores (hasta 5 monitores) en serie
utilizando las terminales de entrada PC1/AV1 y las terminales
de salida de PC/AV de este monitor.
Ejemplo de conexión
muestra el flujo de la señal
Terminal de
salida de PC/AV
Terminales de entrada PC1/AV1
Cables de señal digital (DVI)
(de venta en comercios)
A terminal de salida RGB digital para PC
Primer monitor Segundo monitor
CONSEJOS
La longitud de los cables de señal y el entorno circundante
podrían afectar a la calidad de imagen.
La pantalla podría no visualizarse correctamente si se usan
terminales distintas de PC1/AV1 para el modo de entrada.
En este caso, apague todos los monitores conectados en
serie y, a continuación, enciéndalos de nuevo.
Cuando se conecten monitores en serie, establezca AUTO
INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> en
OFF <NO>.
12
S
Conexión del cable de alimentación
Precaución
No utilice un cable de alimentación distinto del suministrado
con el monitor.
1. Apague el interruptor primario.
2. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) a la
terminal de entrada de corriente.
3. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) a la toma
de alimentación de corriente.
Cable de alimentación
(suministrado)
Terminal de
entrada de corriente
2
1
Interruptor primario
Para toma de
alimentación
3
Instalación de las pilas
1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de
la echa.
2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque
las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la
polaridad (+) y (-) correcta.
3. Cierre la tapa.
CONSEJOS
Las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2)
podrían gastarse de forma más rápida dependiendo de
las condiciones de almacenamiento. Se recomienda
sustituirlas por pilas nuevas (de venta en comercios) antes
de lo especicado.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto
durante un período de tiempo prolongado.
Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas.
Distancia operativa del control
remoto
La distancia operativa del control remoto es de
aproximadamente 5 m en un ángulo de aproximadamente
10° respecto al centro de la parte superior/inferior/derecha/
izquierda del sensor de control remoto.
10°
5 m
5 m
5 m
10°
Sensor de control remoto
CONSEJOS
No exponga el control remoto a golpes dejándolo
caer al suelo o pisándolo. Esto podría provocar
malfuncionamientos.
No exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en
lugares con un grado elevado de humedad.
El control remoto podría no funcionar adecuadamente si el
sensor de control remoto se encuentra bajo la luz directa
del sol o una iluminación fuerte.
La existencia de objetos entre el control remoto y el
sensor de control remoto podría impedir el funcionamiento
adecuado.
Sustituya las pilas cuando tengan poca carga, ya que esto
podría acortar la distancia operativa del control remoto.
La existencia de una luz uorescente iluminada cerca
del control remoto podría interferir en su funcionamiento
correcto.
No utilice este control remoto conjuntamente con el de
otros equipos como, por ejemplo, aire acondicionado,
componentes estéreo, etc.
Preparación del control remoto
13
S
ESPAÑOL
Retirada del pedestal temporal
Prepare soportes que cuelguen de la pared o un pedestal para instalar el monitor. Lea el manual de los soportes o el pedestal
para obtener el procedimiento de instalación adecuado. (Los oricios de los tornillos para los soportes de montaje (oricios
M10 x 4) se proporcionan en la parte posterior del monitor.)
Precaución
El monitor es pesado. Asegúrese de agarrar el monitor como mínimo entre 2 personas.
Este monitor ya sale de fábrica jado al pedestal temporal. Obsérvese que este pedestal es únicamente para uso temporal
hasta que el monitor se haya instalado adecuadamente.
El pedestal temporal está diseñado especícamente para este monitor. No lo use para otros dispositivos.
1. Agarre el monitor por las asas para evitar que
caiga al suelo y retire los tornillos de jación del
pedestal (4).
2. Levante el monitor sujetándolo por las asas y la
parte inferior de la unidad.
3. Cuando haya nalizado la instalación, acople las
tapas de protección de los oricios del pedestal
incluidas empleando los tornillos suministrados.
(1) Doble la chapa perpendicularmente con el lado
adhesivo hacia dentro.
(2) Retire la protección adhesiva y acople la chapa
al monitor.
1
2
Tornillos
Tornillos
14
S
Encendido/apagado
Precaución
Encienda el monitor antes de encender el PC o el
dispositivo de reproducción.
Encendido de la alimentación
principal
Interruptor primario
Cuando el interruptor primario esté apagado, el monitor no
podrá encenderse utilizando el botón POWER del control
remoto.
Encendido/apagado
Pulse el botón POWER para encender/apagar.
INPUT
LED indicador de conexión
Estado del LED indicador de conexión
Estado del monitor
Luz verde Alimentación “encendida”
Luz naranja
Alimentación “apagada” (modo de reposo)
Parpadeo en verde
Modo en espera de señal de
entrada (entrada utilizando
un PC)
Precaución
Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER
y los vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como
mínimo. Un intervalo demasiado corto podría provocar
malfuncionamientos.
CONSEJOS
Si el monitor se encuentra en el modo en espera de señal
de entrada y pulsa el botón POWER del control remoto, el
monitor entrará en modo de reposo.
Podrá encender/apagar el monitor pulsando el interruptor
de alimentación del monitor.
Si se activa SCHEDULE <HORARIO>, el LED indicador de
conexión parpadeará alternativamente en rojo y naranja en
modo de reposo.
Cuando STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> esté
establecido en STANDARD <ESTÁNDAR>, el tiempo de
arranque podrá reducirse. Obsérvese, no obstante que el
consumo será mayor en el modo de reposo.
n
Ajuste de fecha y hora
Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por
vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y
la hora. Ajuste la fecha y la hora.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
08
//
OK
[MENU]
20
01
/
01
/
00 00
:
:
:
1. Pulse , , o para seleccionar la fecha
y la hora y pulse
o para cambiar los valores
numéricos.
2.
Seleccione SET <AJUSTAR> y, a continuación, pulse
MENU
.
Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.
La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará
automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación
durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la
hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING
<AJUSTE FECHA/HORA> en el menú OPTION
<OPCIONES> cuando desaparezca la pantalla de ajuste
de la fecha y la hora.
CONSEJOS
Ajuste la fecha en el orden “Año/Mes/Día”.
Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
El reloj se parará cuando el estado de apagado continúe
durante aproximadamente 1 semana.* La pantalla de
ajuste de la fecha y la hora volverá a aparecer cuando se
encienda de nuevo el monitor. Asegúrese de ajustar la
fecha y la hora.
(*
Esta cifra se proporciona a modo de guía. El estado de apagado
que detiene el reloj dependerá del estado del monitor
.)
Desactivación de las operaciones de
encendido/apagado
Las operaciones de encendido/apagado pueden desactivarse
para proteger el monitor frente al apagado accidental.
Establezca ADJUSTMENT LOCK <OSD BLOQUEADO> en el
menú FUNCTION <FUNCIÓN> en “2”. (Consulte la Guía de
uso.)
15
S
ESPAÑOL
Solución de problemas
Antes de llamar al servicio de reparación, asegúrese de llevar
a cabo las siguientes comprobaciones para obtener posibles
soluciones a los síntomas encontrados.
No hay imagen ni sonido.
¿Está desconectado el cable de alimentación? (Véase la
página 12.)
¿Está el interruptor primario en la posición “OFF”? (Véase
la página 14.)
¿Está el monitor en modo de reposo (está el LED
indicador de conexión iluminado en color naranja)? (Véase
la página 14.)
Asegúrese de que está seleccionado el modo de entrada
correcto. (Consulte la Guía de uso.)
Si hay algún equipo externo conectado, asegúrese de que
el equipo está funcionando (reproduciendo).
El control remoto no funciona.
¿Están las pilas insertadas con la polaridad (+,-) correcta?
(Véase la página 12.)
¿Están las pilas gastadas? (Véase la página 12.)
Apunte con el control remoto hacia el sensor de control
remoto del monitor. (Véase la página 12.)
¿Está la visualización del menú oculta o la operación
desactivada? (Consulte la Guía de uso.)
El sonido de los altavoces izquierdo y derecho sale al
contrario.
Se oye sonido únicamente por un lado.
¿Están conectados los cables de audio correctamente?
(Véanse las páginas 10 y 11.)
Asegúrese de que los cables de audio de los altavoces
externos están conectados correctamente: los cables
izquierdo y derecho podrían estar invertidos o tal vez uno
de los dos cables no esté conectado. (Véase la página 11.)
Compruebe el ajuste de BALANCE en el menú AUDIO.
(Consulte la Guía de uso.)
Se ve la imagen pero no hay sonido.
¿Está silenciado el sonido?
Asegúrese de que el volumen no está ajustado al mínimo.
¿Está conectado el cable de audio del PC (de venta en
comercios)?
¿Están conectados los cables de audio correctamente?
¿Está conectada correctamente la entrada de señal de
audio a la terminal de entrada de audio correspondiente a
la terminal de vídeo seleccionado?
Cuando se utiliza PC2 o AV2, ¿es el ajuste HDMI AUDIO
SELECT <SELECCIÓN DEL AUDIO HDMI> correcto?
(Consulte la Guía de uso.)
Vídeo inestable.
La señal podría ser incompatible.
Pruebe con el ajuste automático de la pantalla cuando
se utilice la terminal de entrada PC3 o las terminales de
entrada PC4.
PC1 o AV1 no aparece correctamente.
¿Es correcto el ajuste de DVI SELECT <SELECCIÓN
DVI>? (Consulte la Guía de uso.)
¿Es la señal de entrada compatible con este monitor?
(Véanse las páginas 10 y 17.)
Apague el equipo conectado y a continuación enciéndalo
de nuevo.
Si los monitores están conectados en serie, apague la
alimentación de todos los monitores conectados en serie y
a continuación vuélvala a encender.
PC2 o AV2 no aparece correctamente.
¿Es correcto el ajuste de HDMI SELECT <SELECCIÓN
HDMI>? (Consulte la Guía de uso.)
¿Es el cable de HDMI conforme con la norma HDMI? El
monitor no funcionará con cables que no sean conformes
con la norma.
¿Es la señal de entrada compatible con este monitor?
(Véase las páginas 10, 11 y 17.)
PC4 o AV3 no aparece correctamente.
¿Es correcto el ajuste de BNC SELECT <SELECCIÓN
BNC>? (Consulte la Guía de uso.)
¿Es la señal de entrada compatible con este monitor?
(Véase la página 11 y 17.)
Los botones de control no funcionan.
No hay imagen.
Algún tipo de ruidos de carga del exterior podría interferir
con el funcionamiento normal. Apague y vuelva a
encender tras esperar al menos 5 segundos y verique el
funcionamiento.
El modo de entrada cambia automáticamente.
Cuando el valor de AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO
ENTRADA AUTOMÁTICO> esté establecido en ON <SÍ>
y no haya ninguna señal presente en un modo de entrada
seleccionado, el valor de AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO
ENTRADA AUTOMÁTICO> cambiará el modo seleccionado
a un modo en el que exista una señal de vídeo.
El modo de entrada podría cambiar en los casos siguientes:
- Cuando un ordenador esté en modo de reposo.
- Cuando se detenga la reproducción de vídeo con un
dispositivo de reproducción.
El LED indicador de conexión parpadea en rojo.
Aparece “STATUS [xxxx]” <ESTADO [xxxx]> en la esquina
de la pantalla.
El hardware tiene un problema. Apague el monitor y solicite
reparación a su distribuidor de SHARP.
(Cuando la opción STATUS ALERT <ALERTA DE
ESTADO> esté establecida en OSD & LED. Esto variará
en función del ajuste.)
Cuando aparece “AUTO DIMMING” <LUMINOSIDAD AUTO>.
Cuando la temperatura interna del monitor aumente
excesivamente, la luminosidad de la retroiluminación
se reducirá automáticamente para evitar un incremento
adicional de la temperatura. Si intenta utilizar
para
ajustar la luminosidad mientras el monitor se encuentra en
este estado, aparecerá “AUTO DIMMING” <LUMINOSIDAD
AUTO> y no podrá cambiarse la luminosidad.
Elimine la causa del aumento excesivo de la temperatura.
El monitor emite a veces un crujido.
Tal vez oiga sonidos de crujidos del monitor. Esto ocurre
cuando la caja se expande y contrae ligeramente de
acuerdo con los cambios de la temperatura. Esto no afecta
al rendimiento del monitor.
El LED indicador de encendido parpadea en rojo y verde
alternativamente.
Cuando aparezca “TEMPERATURE” <TEMPERATURA> en
la esquina de la pantalla.
Cuando la temperatura interna del monitor aumenta
excesivamente, la luminosidad de la retroiluminación se
reduce automáticamente para evitar problemas relacionados
con temperaturas elevadas. Cuando esto ocurra, aparecerá
“TEMPERATURE” <TEMPERATURA> en la pantalla y el
LED indicador de conexión parpadeará en rojo y verde
alternativamente. (Cuando la opción TEMPERATURE
ALERT <ALERTA DE TEMPERATURA> esté establecida en
OSD & LED. Esto variará en función del ajuste.)
Si la temperatura interna sube más, el monitor entrará
automáticamente en el modo de reposo (el LED indicador
de conexión continuará parpadeando en rojo y verde
alternativamente).
Elimine la causa del aumento excesivo de la temperatura.
- Si el monitor entra en el modo en espera debido a un
aumento de la temperatura, apague el interruptor de
encendido y, a continuación, vuélvalo a encender para
volver a la visualización normal. No obstante, el monitor
volverá a entrar en el modo de reposo si no se ha
eliminado la causa del aumento de la temperatura. (Véase
la página 9.)
- Compruebe si el monitor está colocado en un lugar
en el que pueda producirse un aumento rápido de la
temperatura. La temperatura interna subirá rápidamente
si los respiraderos del monitor están bloqueados.
- La temperatura interna subirá rápidamente si se
acumula polvo en el interior del monitor o en torno a los
respiraderos. Quite el polvo si fuera posible. Pregunte a
su distribuidor de Sharp cómo eliminar el polvo del interior.
16
S
Especicaciones
n
Especicaciones del producto
Modelo PN-S655
Elemento de LCD LCD TFT negro de baja reflexión ASV con una anchura de 65" (diagonal de 163,9 cm)
Resolución máx. (píxeles) 1920 x 1080
Colores máx 16,77 millones de colores (8 bits/color)
Tamaño de píxel 0,744 mm (H) x 0,744 mm (V)
Ángulo de visualización 176° derecha/izquierda/arriba/abajo (relación de contraste ≥ 10)
Área activa de la pantalla (mm)
1428 x 804
Señal de entrada de ordenador
Digital (en conformidad con la norma DVI 1.0), analógica RGB (0,7 Vp-p) [75 ]
Señal de sincronización Independiente horizontal/vertical (TTL: positiva/negativa), Sync-on green (Sincronización sobre
verde), Composite sync (Sincronización compuesta) (TTL: positiva/negativa)
Sistema de color de vídeo PAL, PAL-60, SECAM, NTSC (3,58 MHz), NTSC (4,43 MHz)
Plug and play VESA DDC2B
Gestión de energía VESA DPMS, DVI DMPM
Terminales de entrada PC/AV Digital DVI-D 24 contactos (compatible con HDCP) x 1
HDMI x 1
PC Analógica Mini D-sub 15 contactos, 3 hileras x 1
BNC
*1*2
x 1
Audio Toma estéreo mini de 3,5 mm x 1
AV Vídeo compuesto BNC x 1
S-video x 1
Componentes BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
*1
x 1
Audio Contacto de RCA (D/I) x 1
Serie (RS-232C) D-sub 9 contactos x 1
Terminales de salida PC/AV Digital DVI-D 24 contacto x 1
Audio Contacto de RCA (D/I) x 1
Serie (RS-232C) D-sub 9 contactos x 1
Altavoz 7 W + 7 W [6 ]
Terminal de LAN 10 BASE-T/100 BASE-TX
Requisitos de alimentación 100 V - 240 V ca 50/60 Hz
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Humedad de funcionamiento 20% al 80% (sin condensación)
Consumo de energía 480W (modo en espera de señal de entrada: 14W
*3
, modo de reposo: 2,0 W
*4
)
Dimensiones (mm) Aprox. 1572 x 126 x 923 (excluyendo los salientes)
Peso (kg) Aprox. 62 (excluyendo el pedestal temporal)
*1 No se pueden utilizar simultáneamente.
*2 No admite plug and play.
*3 Cuando la opción AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> esté establecida en OFF <NO>.
*4 Cuando STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> esté establecido en LOW POWER <BAJO CONSUMO>, LAN y
SCHEDULE <HORARIO> no se utilizarán. Cuando STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> esté establecida en
STANDARD <ESTÁNDAR>, 14W.
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y
especicaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las guras indicadas que especican el rendimiento son valores
nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
n
Gestión de energía
Este monitor es conforme a VESA DPMS y DVI DMPM. Tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deberán admitir la misma
norma para que la función de control de energía del monitor funcione.
DPMS
ON STATE
STANDBY
SUSPEND
OFF STATE
Pantalla
Visualización
No
visualización
Consumo
de energía
480W
14W*
Sinc. H
No
No
Sinc. V
No
No
DMPM
Monitor ON
Active OFF
Pantalla
Visualización
No visualización
Consumo de
energía
480 W
14 W*
DPMS: Señalización de gestión de energía de la visualización
DMPM: Gestión digital de energía del monitor
* Cuando la opción AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA
AUTOMÁTICO> esté establecida en OFF <NO>.
S
ESPAÑOL
17
n
Sincronización de señal compatible (PC)
VESA
Pantalla
ancha
US TEXT
Sun
Resolución de pantalla Sinc, H Sinc, V
Frecuencia de punto
DVI(PC1)
Digital
640 × 480
800 × 600
848 × 480
1024 × 768
1152 × 864
1280 × 768
1280 × 960
1280 × 1024
1360 × 768
1400 × 1050
1600 × 1200
*1
1680 × 1050
1920 × 1200
*1
1280 × 720
1920 × 1080
720 × 400
1024 × 768
1152 × 900
1280 × 1024
1600 × 1000
31,5kHz
37,9kHz
37,5kHz
35,1kHz
37,9kHz
48,1kHz
46,9kHz
31,0kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
67,5kHz
47,8kHz
60,3kHz
60,0kHz
64,0kHz
80,0kHz
47,7kHz
65,3kHz
75,0kHz
65,3kHz
74,0kHz
44,7kHz
66,3kHz
67,5kHz
31,5kHz
48,3kHz
53,6kHz
56,6kHz
61,8kHz
71,8kHz
71,7kHz
81,1kHz
68,6kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
60Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
70Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz
76,2Hz
67,2Hz
76Hz
66Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
36,0MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
33,75MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
108,0MHz
79,5MHz
102,25MHz
108,0MHz
108,0MHz
135,0MHz
85,5MHz
121,75MHz
162,0MHz
146,25MHz
154,0MHz
74,4MHz
148,5MHz
148,5MHz
28,3MHz
64,13MHz
70,4MHz
74,25MHz
94,88MHz
108,23MHz
117,01MHz
134,99MHz
135,76MHz
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Analógica(PC3/PC4)
HDMI(PC2)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
*1 Muestra una imagen reducida,
* Todos son conformes únicamente con señales no entrelazadas.
* Dependiendo del PC conectado, las imágenes podrían no verse correctamente incluso con la entrada de señal compatible descrita arriba.
* Los valores de frecuencia para Sun son valores de referencia.
n
Dibujos de dimensiones
Obsérvese que los valores mostrados son valores aproximados.
20
Altura de apertura
(807)
Anchura de apertura (1432)
1572
126 7
1485
860
20
923
85 85
650
440
393
595
155
Unidad: mm
Orificios de tornillos para
soportes de montaje
(orificios M10 x 4)
Cuando instale el monitor, lea el manual de los soportes o el pedestal para obtener el procedimiento de montaje. Los oricios de
los tornillos para los soportes de montaje (oricios M10 x 4) se proporcionan en la parte posterior del monitor.
Obsérvese que la profundidad de los oricios de los tornillos del monitor es de 20 mm. Si los tornillos quedaran ojos, el
producto podría caer al suelo y causar graves lesiones personales así como daños al producto. El tornillo y el oricio deberán
juntarse con más de 10 mm de longitud de rosca. Utilice un soporte conforme a la norma UL1678, y que pueda resistir al menos
4 veces o más el peso del monitor.
Especicaciones
S
18
n
Contactos de la terminal de entrada PC1/AV1
(DVI-D 24 contactos)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Función
TMDS datos 2-
TMDS datos 2+
TMDS datos 2/4 blindaje
N.C.
N.C.
DDC reloj
DDC datos
N.C.
TMDS datos 1-
TMDS datos 1+
TMDS datos 1/3 blindaje
N.C.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Función
N.C.
+5 V
TIERRA
Detección de conexión en caliente
TMDS datos 0-
TMDS datos 0+
TMDS datos 0/5 blindaje
N.C.
N.C.
TMDS reloj blindaje
TMDS reloj+
TMDS reloj-
n
Contactos de la terminal de entrada PC3
(Mini D-sub 15 contactos)
1
2
3
4
5
6
7
8
Función
Entrada de señal de vídeo rojo
Entrada de señal de vídeo verde
Entrada de señal de vídeo azul
N.C.
TIERRA
TIERRA para señal de vídeo rojo
TIERRA para señal de vídeo verde
TIERRA para señal de vídeo azul
9
10
11
12
13
14
15
Función
+5 V
TIERRA
N.C.
DDC datos
Entrada de señal de sinc. H
Entrada de señal de sinc. V
DDC reloj
n
Contactos de la terminal de salida de PC/AV
(DVI-D 24 contactos)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Función
TMDS datos 2-
TMDS datos 2+
TMDS datos 2/4 blindaje
N.C.
N.C.
DDC reloj
DDC datos
N.C.
TMDS datos 1-
TMDS datos 1+
TMDS datos 1/3 blindaje
N.C.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Función
N.C.
+5 V
TIERRA
Detección de conexión en caliente
TMDS datos 0-
TMDS datos 0+
TMDS datos 0/5 blindaje
N.C.
N.C.
TMDS reloj blindaje
TMDS reloj+
TMDS reloj-
n
Contactos de la terminal de entrada
PC2/AV2
(Conector HDMI™)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Función
TMDS datos 2+
TMDS datos 2 blindaje
TMDS datos 2-
TMDS datos 1+
TMDS datos 1 blindaje
TMDS datos 1-
TMDS datos 0+
TMDS datos 0 blindaje
TMDS datos 0-
TMDS reloj+
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Función
TMDS reloj blindaje
TMDS reloj-
CEC
N.C.
SCL
SDA
DDC/CEC GND
+5V
Detección de conexión en caliente
n
Contactos de la terminal de entrada RS-232C
(D-sub 9 contactos)
1
2
3
4
5
Función
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
Función
N.C.
Datos transmitidos
Datos recibidos
N.C.
TIERRA
6
7
8
9
n
Contactos de la terminal de salida RS-232C
(D-sub 9 contactos)
1
2
3
4
5
Función
N.C.
Datos recibidos
Datos transmitidos
N.C.
TIERRA
6
7
8
9
Función
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
Especicaciones
n
DDC (plug and play)
Este monitor admite la norma VESA DDC (Display Data Channel, Canal de datos de visualización).
DDC es una norma de señal para plug and play entre monitores y ordenadores. Entre ambos se intercambia información
sobre la resolución y otros parámetros. Esta función podrá utilizarse si el ordenador admite DDC y éste se ha congurado para
detectar monitores plug-and-play.
Existen varios tipos de DDC, dependiendo del método de comunicación utilizado. Este monitor admite DDC2B.

Transcripción de documentos

PN-S655 MONITOR LCD ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE  ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ADVERTENCIA: P ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE CUALQUIER REPARACIÓN A UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al producto. ESPAÑOL PRECAUCIÓN El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está concebido para avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislamiento en el interior del producto que podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas. PRECAUCIÓN: La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente. PRECAUCIÓN: Utilice el cable de alimentación suministrado. Este producto utiliza tubos fluorescentes que contienen una pequeña cantidad de mercurio. El vertido de estos materiales puede estar regulado por cuestiones medioambientales. Para obtener información sobre el vertido o reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales. 1 S INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación) ADVERTENCIA: La normativa de la FCC establece que cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo y no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y es conforme a los límites para dispositivos digitales de la Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias nocivas cuando se utilice el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones de radio. El empleo de este equipo en zonas residenciales puede provocar interferencias molestas, en cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por su cuenta. Este producto utiliza soldadura de estaño y plomo y una lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. El vertido de estos materiales puede estar regulado por cuestiones medioambientales. Para obtener información sobre el vertido o reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, la Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, la organización de reciclado de lámparas: www.lamprecycle.org o Sharp en el 1-800-BE-SHARP (Sólo para los EE.UU.) EE.UU. SÓLO Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. S 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación) Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo. Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas. Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta. Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas. ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto. 1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto. ESPAÑOL 2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar seguro para referencia en el futuro. 3. Observe las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente. 4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas. 5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. 6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría provocar accidentes. 7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado. 8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación. No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuficiente podría provocar sobrecalentamiento y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras superficies similares ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante. 9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos. 10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD. 11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar incendios o descargas eléctricas. 12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/o cortocircuitar los componentes internos. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto. 13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calificado. 3 S PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calificado. a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado. b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto. c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico calificado. e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado. f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste necesita servicio. 15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de sustitución especificadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños. 16. Comprobaciones de seguridad — Tras la finalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento. 17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante. 18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores). 19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones: • Utilice únicamente las pilas especificadas. • Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento. • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No mezcle pilas de distintos tipos. Las especificaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar. • Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado. • Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares. 20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos. ADVERTENCIA: Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá adoptar las medidas adecuadas para solucionar el problema. S 4 CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El panel de LCD en color TFT utilizado en este monitor se fabrica aplicando tecnología de alta precisión. Sin embargo, podría haber puntos diminutos en la pantalla en los que los píxeles no se iluminen nunca o estén iluminados permanentemente. Asimismo, si la pantalla se visualiza desde un ángulo importante, podrían percibirse colores o brillos irregulares. Obsérvese que no se trata de malfuncionamientos sino de fenómenos comunes de los productos de LCD y que no afectan al rendimiento del monitor. - No visualice una imagen fija durante un período de tiempo prolongado, ya que esto podría causar una imagen residual. - No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros. - Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por parte del cliente o terceras personas ni por cualquier otro malfuncionamiento o daño en este producto que pudiera surgir durante la utilización, salvo cuando la responsabilidad de indemnización esté reconocida legalmente. - Este monitor y sus accesorios podrían actualizarse sin previo aviso. - No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor, ya que esto podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entra en contacto con agua ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. - No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente. Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el cable se daña, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. - Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor. - Inserte el enchufe directamente en la toma de corriente. La adición de un cable alargador o una regleta podría causar un incendio por sobrecalentamiento. - No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas. - Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado. - No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación al representante de servicio técnico autorizado. Inicialización - Este monitor puede recordar direcciones de correo electrónico y otros datos. Antes de transferir el monitor a otra persona o deshacerse de él, inicialice todos los ajustes ejecutando ALL RESET 1 <REINICIAR TODO 1>. (Consulte la Guía de uso.) La ejecución de ALL RESET 2 <REINICIAR TODO 2> no reinicializará las direcciones de correo electrónico y datos similares. Ámbito del manual - Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation. - HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC. ESPAÑOL - No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de equilibrio del monitor podría dañarlo. - No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que esto podría conducir a la generación de calor excesivo y provocar un incendio. Cable de alimentación - Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. - Este producto incorpora las fuentes de mapa de bits RICOH producidas y vendidas por RICOH COMPANY, LTD. - Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. - El idioma del menú OSD utilizado en este manual como ejemplo es el inglés. - Las ilustraciones de este manual podrían no representar exactamente el producto o la visualización reales. Tubos fluorescentes ● Los tubos fluorescentes de este producto tienen una vida útil limitada. ● Debido a las propiedades de los tubos fluorescentes, la pantalla podría parpadear durante el período de uso inicial. Si se da esta circunstancia, apague el interruptor primario del monitor y enciéndalo de nuevo al cabo de 5 segundos como mínimo para confirmar el funcionamiento. 5 S Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE..........................................1 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP.....................................3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..................................3 CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.........5 Accesorios suministrados...............................................7 Nombres de componentes...............................................7 Cómo instalar el monitor.................................................9 Precauciones de montaje..............................................9 Conexión de equipos periféricos..................................10 Conexión con un PC...................................................10 Conexión con equipos de AV......................................10 Otras terminales.......................................................... 11 Conexión de altavoces externos................................. 11 Conexión de múltiples monitores................................ 11 Conexión del cable de alimentación.............................12 Preparación del control remoto....................................12 Instalación de las pilas................................................12 Distancia operativa del control remoto........................12 Retirada del pedestal temporal.....................................13 Encendido/apagado........................................................14 Encendido de la alimentación principal.......................14 Encendido/apagado....................................................14 Desactivación de las operaciones de encendido/ apagado......................................................................14 Solución de problemas..................................................15 Especificaciones.............................................................16 Este manual contiene instrucciones relativas a la conexión y a la instalación. Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento, los ajustes e información similar, consulte la Guía de uso (PNS655_ guide_Spanish.pdf) en la carpeta “manual” del CD-ROM incluido. Para poder ver la Guía de uso, se necesita Adobe Reader. S 6 Accesorios suministrados Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor. � Pantalla de cristal líquido: 1 � Control remoto: 1 � Cable de alimentación: 1 � Pila de tamaño “R-6” (tamaño “AA”): 2 � CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1 � Manual de instrucciones: 1 � Tapa de protección de orificios del pedestal: 2 * Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. * ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local. nVista frontal ESPAÑOL Nombres de componentes 1 1. Panel de LCD 2. Sensor de control remoto (Véase la página 12.) 3. LED indicador de conexión (Véase la página 14.) 4. Interruptor de encendido (Véase la página 14.) 5. Interruptor de entrada (Consulte la Guía de uso.) 6. Pedestal temporal (Véase la página 13.) 6 CONSEJOS • Utilice un objeto puntiagudo, por ejemplo la punta de un bolígrafo, para pulsar los interruptores de la parte frontal del monitor. 2 3 4 5 7 S Nombres de componentes nVista posterior 19 1. 2. 3. 4. 20 18 16 1 2 3 4 7 8 9 5 10 11 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 6 17 12 13 14 15 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Terminal de salida de PC/AV (DVI-D) (Véase la página 11.) Terminal de entrada PC1 (DVI-D) (Véase la página 10.) Terminal de entrada AV1 (DVI-D) (Véase la página 10.) Terminal de entrada PC2 (HDMI) (Véase la página 10.) Terminal de entrada AV2 (HDMI) (Véase la página 10.) Terminal de entrada PC3 (Mini D-sub 15 contactos) (Véase la página 10.) Terminales de entrada PC4 (BNC) (Véase la página 10.) Terminales de entrada AV3 (BNC) (Véase la página 10.) Terminal de entrada AV5 (BNC) (Véase la página 10.) Terminal de entrada AV4 (S) (Véase la página 10.) Terminal de LAN (Véase la página 11.) Terminal de salida RS-232C (D-sub 9 contactos) (Véase la página 11.) Terminal de entrada RS-232C (D-sub 9 contactos) (Véase la página 11.) Terminales de salida de audio de PC/AV (Véase la página 11.) Terminales de entrada de audio de AV (Véase la página 10.) Terminal de entrada de audio para PC (Véase la página 10.) Terminales de altavoces externos (Véase la página 11.) Interruptor primario (Véase la página 14.) Terminal de entrada de corriente (Véase la página 12.) Asas Respiraderos Enganches nControl remoto 1 2 7 3 8 5. 4 5 6 S 8 1. 2. 3. 4. 9 6. 7. 8. 9. Transmisor de señal Botón POWER (Encendido) (Véase la página 14.) Botón MUTE (Silencio) (Consulte la Guía de uso.) Botones VOL +/- (Consulte la Guía de uso.) Botones BRIGHT +/- (Brillo +/-) (Consulte la Guía de uso.) Botones de control del cursor ( / / / ) Botón DISPLAY (Visualización) (Consulte la Guía de uso.) Botón MODE (Modo) (Consulte la Guía de uso.) Botón INPUT (Entrada) (Consulte la Guía de uso.) Botón MENU (Menú) (Consulte la Guía de uso.) Botón SIZE (Tamaño) (Consulte la Guía de uso.) Cómo instalar el monitor Precauciones de montaje • Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor. • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de agarrarlo entre 2 personas como mínimo. • Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por las asas de la parte posterior e inferior de la unidad. No lo agarre por el panel de LCD. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones. • Instale el monitor con la superficie perpendicular a una superficie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrá inclinarse un máximo de 20 grados. • El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación inadecuados. • Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 0 y 40°C. Proporcione espacio suficiente alrededor del monitor para evitar que el calor se acumule en su interior. Unidad: cm 30 5 5 • Si fuera difícil proporcionar tanto espacio por cualquier razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de una carcasa o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de 0 a 40°C, instale un ventilador dentro de la carcasa o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario. • No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura del interior del monitor aumentara, podrían producirse malfuncionamientos. • Una vez efectuado el montaje, se recomienda adoptar ciertas medidas para evitar que el monitor pueda caer al suelo. Sujete el monitor fijando los enganches de la parte superior del mismo a una pared o a un pilar con un cable fuerte y soportes (no incluidos). • No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor. • Este monitor ya sale de fábrica fijado al pedestal temporal. Obsérvese que este pedestal es únicamente para uso temporal hasta que el monitor se haya instalado adecuadamente. • Asegúrese de utilizar un pedestal o un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor. • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico finos o madera antes de iniciar la instalación. Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor. Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura. ESPAÑOL 5 3,5 9 S Conexión de equipos periféricos Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/ desconectar cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir la terminal de entrada con la terminal de salida al conectar los cables. La confusión de las terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas. Entrada de audio Terminal de entrada PC3 Terminal de entrada PC2 V H R G B Terminales de entrada PC4 Terminal de entrada de audio para PC CONSEJOS • Las imágenes podrían no visualizarse correctamente dependiendo del ordenador (tarjeta gráfica) que se conecte. • Una pantalla con una resolución de 1920 x 1080 podría no visualizarse correctamente en PC4. En este caso, compruebe la configuración de su ordenador (tarjeta gráfica) para verificar que las señales de entrada son conformes a las especificaciones de este monitor. (Véase la página 17.) 10 Terminal de entrada AV1 Terminal de entrada AV2 Terminal de entrada AV4 • Use un cable de señal de venta en comercios (DVI-D de 24 contactos) para la terminal de entrada PC1. Establezca DVI SELECT <SELECCIÓN DVI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en PC1 DVI-D cuando utilice el terminal de entrada PC1. (Consulte la Guía de uso.) • Use un cable de HDMI de venta en comercios (conforme a la norma HDMI) para el terminal de entrada PC2. Establezca HDMI SELECT <SELECCIÓN HDMI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en PC2 HDMI cuando utilice el terminal de entrada PC2. Adicionalmente, seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará en HDMI AUDIO SELECT <SELECCIÓN DEL AUDIO HDMI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES>. (Consulte la Guía de uso.) Cuando se seleccione DIGITAL, la conexión al terminal de entrada de audio del PC será innecesaria. • Use un cable de señal de venta en comercios (Mini D-sub de 15 contactos) para la terminal de entrada PC3. • Use un cable de señal de venta en comercios (BNC) para las terminales de entrada PC4. Establezca BNC SELECT <SELECCIÓN BNC> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en PC4 RGB cuando utilice los terminales de entrada PC4. (Consulte la Guía de uso.) • Use un cable de audio de venta en comercios (clavija mini estéreo) para la terminal de audio para PC. Use un cable de audio sin resistencia. S Entrada de vídeo Terminal de entrada PC1 Conexión con equipos de AV Entrada de audio Entrada de vídeo Conexión con un PC • Si existe una casilla de verificación para desactivar EDID en el panel de control de visualización, márquela cuando utilice PC4. • Emplee el ajuste automático de la pantalla cuando visualice una pantalla de PC por vez primera utilizando PC3 o PC4 o cuando cambie la configuración del PC. (Consulte la Guía de uso.) La pantalla se ajustará automáticamente cuando seleccione SELF ADJUST <AUTO AJUSTE> del menú OPTION <OPCIONES> esté establecido en ON <SÍ>. (Consulte la Guía de uso.) Cr/Pr Y Cb/Pb Terminales de entrada AV3 Terminal de entrada AV5 Terminales de entrada de audio de AV • Use un cable de la señal de venta en comercios (DVI-D de 24 contactos) para la terminal de entrada AV1. Establezca DVI SELECT <SELECCIÓN DVI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en AV1 DVI-D cuando utilice el terminal de entrada AV1. (Consulte la Guía de uso.) • Use un cable de HDMI de venta en comercios (conforme a la norma HDMI) para el terminal de entrada AV2. Establezca HDMI SELECT <SELECCIÓN HDMI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en AV2 HDMI cuando utilice el terminal de entrada AV2. Adicionalmente seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará en HDMI AUDIO SELECT <SELECCIÓN DEL AUDIO HDMI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES>. (Consulte la Guía de uso.) Cuando se seleccione DIGITAL, la conexión al terminal de entrada de audio AV será innecesaria. • Use un cable de componentes de venta en comercios (BNC) para las terminales de entrada AV3. Establezca BNC SELECT <SELECCIÓN BNC> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en AV3 COMPONENT cuando utilice los terminales de entrada AV3. (Consulte la Guía de uso.) • Use un cable de S-video de venta en comercios para el terminal de entrada AV4. • Use un cable de vídeo de venta en comercios (BNC) para la terminal de entrada AV5. • Use un cable de audio de venta en comercios (RCA) para las terminales de entrada de audio de AV. • Los terminales de entrada AV1/AV2 son compatible con las siguientes señales de vídeo: 1920 x 1080 p @ 50/59,94/60 Hz 1920 x 1080 i @ 50/59,94/60 Hz 1280 x 720 p @ 50/59,94/60 Hz 720 x 576 p @ 50 Hz 720 x 480 p @ 59,94/60 Hz 640 x 480 p @ 59,94/60 Hz Conexión de equipos periféricos • El terminal de entrada AV2 es también compatible con las siguientes señales de vídeo: 1920 x 1080p @ 24Hz 720(1440) x 576i @ 50Hz 720(1440) x 480i @ 59,94/60Hz • Las terminales de entrada AV3 son compatibles con las siguientes señales de vídeo: 1080p @50/60Hz, 1080i @50/60Hz, 720p @50/60Hz, 576p @50Hz, 576i @50Hz, 480p @60Hz, 480i @60Hz Otras terminales Terminales de salida de audio de PC/AV • Sale el audio del equipo conectado a las terminales de entrada de audio de AV o a la terminal de entrada de audio para PC. Conecte a las terminales de entrada de audio del equipo conectado utilizando un cable de audio de venta en comercios (RCA). • La salida de audio variará dependiendo de la selección del modo de entrada. (Consulte la Guía de uso.) • El nivel de volumen puede ajustarse empleando el ajuste de volumen. (Consulte la Guía de uso.) • La selección de FIXED <FIJA> para “AUDIO OUTPUT” <SALIDA DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES> fijará el volumen de la salida de sonido de las terminales de salida de audio. (Consulte la Guía de uso.) • La salida de las señales de audio de las terminales de salida de audio de PC/AV no podrá ajustarse empleando el menú de AUDIO. Asegúrese de utilizar altavoces externos con una impedancia de 6 Ω y una entrada nominal de al menos 7 W. (1) (2) 1. Empujando la patilla, inserte la punta del cable. 2. Libere la patilla. CONSEJOS • Asegúrese de conectar las terminales + y - y los altavoces izquierdo y derecho correctamente. • Evite cortocircuitar las terminales + y -. Conexión de múltiples monitores Podrá conectar varios monitores (hasta 5 monitores) en serie utilizando las terminales de entrada PC1/AV1 y las terminales de salida de PC/AV de este monitor. Ejemplo de conexión Primer monitor Terminal de salida de PC/AV Terminales de entrada/salida RS-232C Podrá controlar el monitor desde un PC conectando un cable recto RS-232 de venta en comercios entre esta terminal y el PC. (Consulte la Guía de uso.) Segundo monitor ESPAÑOL Terminales de salida de PC/AV Las señales de vídeo de PC1 y AV1 podrán enviarse a un dispositivo externo. Emplee esta terminal cuando conecte múltiples monitores en serie mediante un cable DVI (de venta en comercios). (Véase la descripción de la derecha.) La salida de imágenes codificadas con HDCP requiere un dispositivo externo compatible con HDCP. Las imágenes no podrán enviarse en las siguientes situaciones: - En el modo de entrada PC2/AV2 - Cuando la opción PIP SOURCE <PIP FUENTE> del menú PIP/PbyP esté establecida en PC2 HDMI o AV2 HDMI Conexión de altavoces externos Terminales de entrada PC1/AV1 Cables de señal digital (DVI) (de venta en comercios) Terminal de LAN Podrá controlar el monitor desde un PC en una red conectando un cable de LAN de venta en comercios entre este terminal y la red. (Consulte la Guía de uso.) A terminal de salida RGB digital para PC muestra el flujo de la señal CONSEJOS • La longitud de los cables de señal y el entorno circundante podrían afectar a la calidad de imagen. • La pantalla podría no visualizarse correctamente si se usan terminales distintas de PC1/AV1 para el modo de entrada. En este caso, apague todos los monitores conectados en serie y, a continuación, enciéndalos de nuevo. • Cuando se conecten monitores en serie, establezca AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> en OFF <NO>. 11 S Conexión del cable de alimentación Precaución • No utilice un cable de alimentación distinto del suministrado con el monitor. 1. Apague el interruptor primario. 2. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) a la terminal de entrada de corriente. 3. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) a la toma de alimentación de corriente. Interruptor primario 1 3 2 Terminal de entrada de corriente Para toma de alimentación Cable de alimentación (suministrado) Preparación del control remoto Instalación de las pilas 1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de la flecha. Distancia operativa del control remoto La distancia operativa del control remoto es de aproximadamente 5 m en un ángulo de aproximadamente 10° respecto al centro de la parte superior/inferior/derecha/ izquierda del sensor de control remoto. Sensor de control remoto 5m 2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la polaridad (+) y (-) correcta. 3. Cierre la tapa. 5m 10° 5m 10° CONSEJOS CONSEJOS • Las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) podrían gastarse de forma más rápida dependiendo de las condiciones de almacenamiento. Se recomienda sustituirlas por pilas nuevas (de venta en comercios) antes de lo especificado. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado. • Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas. S 12 • No exponga el control remoto a golpes dejándolo caer al suelo o pisándolo. Esto podría provocar malfuncionamientos. • No exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en lugares con un grado elevado de humedad. • El control remoto podría no funcionar adecuadamente si el sensor de control remoto se encuentra bajo la luz directa del sol o una iluminación fuerte. • La existencia de objetos entre el control remoto y el sensor de control remoto podría impedir el funcionamiento adecuado. • Sustituya las pilas cuando tengan poca carga, ya que esto podría acortar la distancia operativa del control remoto. • La existencia de una luz fluorescente iluminada cerca del control remoto podría interferir en su funcionamiento correcto. • No utilice este control remoto conjuntamente con el de otros equipos como, por ejemplo, aire acondicionado, componentes estéreo, etc. Retirada del pedestal temporal Prepare soportes que cuelguen de la pared o un pedestal para instalar el monitor. Lea el manual de los soportes o el pedestal para obtener el procedimiento de instalación adecuado. (Los orificios de los tornillos para los soportes de montaje (orificios M10 x 4) se proporcionan en la parte posterior del monitor.) Precaución • El monitor es pesado. Asegúrese de agarrar el monitor como mínimo entre 2 personas. • Este monitor ya sale de fábrica fijado al pedestal temporal. Obsérvese que este pedestal es únicamente para uso temporal hasta que el monitor se haya instalado adecuadamente. • El pedestal temporal está diseñado específicamente para este monitor. No lo use para otros dispositivos. 1. Agarre el monitor por las asas para evitar que caiga al suelo y retire los tornillos de fijación del pedestal (4). Tornillos Tornillos 2. Levante el monitor sujetándolo por las asas y la parte inferior de la unidad. ESPAÑOL 3. Cuando haya finalizado la instalación, acople las tapas de protección de los orificios del pedestal incluidas empleando los tornillos suministrados. (1) Doble la chapa perpendicularmente con el lado adhesivo hacia dentro. (2) Retire la protección adhesiva y acople la chapa al monitor. 1 2 13 S Encendido/apagado Precaución CONSEJOS • Encienda el monitor antes de encender el PC o el dispositivo de reproducción. • Si el monitor se encuentra en el modo en espera de señal de entrada y pulsa el botón POWER del control remoto, el monitor entrará en modo de reposo. • Podrá encender/apagar el monitor pulsando el interruptor de alimentación del monitor. • Si se activa SCHEDULE <HORARIO>, el LED indicador de conexión parpadeará alternativamente en rojo y naranja en modo de reposo. • Cuando STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> esté establecido en STANDARD <ESTÁNDAR>, el tiempo de arranque podrá reducirse. Obsérvese, no obstante que el consumo será mayor en el modo de reposo. Encendido de la alimentación principal nAjuste de fecha y hora • Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora. Interruptor primario DATE/TIME SETTING / SET Cuando el interruptor primario esté apagado, el monitor no podrá encenderse utilizando el botón POWER del control remoto. INPUT LED indicador de conexión Estado del monitor Luz verde Alimentación “encendida” Luz naranja Alimentación “apagada” (modo de reposo) Parpadeo en verde Modo en espera de señal de entrada (entrada utilizando un PC) Precaución • Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER y los vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo. Un intervalo demasiado corto podría provocar malfuncionamientos. 14 01 / 01 : 00 : 00 OK…[MENU] Pulse el botón POWER para encender/apagar. S 08 / : CANCEL Encendido/apagado Estado del LED indicador de conexión 20 / 1. Pulse , , o para seleccionar la fecha o para cambiar los valores y la hora y pulse numéricos. 2. Seleccione SET <AJUSTAR> y, a continuación, pulse MENU . • Asegúrese de ajustar la fecha y la hora. • La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> en el menú OPTION <OPCIONES> cuando desaparezca la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. CONSEJOS • Ajuste la fecha en el orden “Año/Mes/Día”. • Ajuste la hora en el formato de 24 horas. • El reloj se parará cuando el estado de apagado continúe durante aproximadamente 1 semana.* La pantalla de ajuste de la fecha y la hora volverá a aparecer cuando se encienda de nuevo el monitor. Asegúrese de ajustar la fecha y la hora. (* Esta cifra se proporciona a modo de guía. El estado de apagado que detiene el reloj dependerá del estado del monitor.) Desactivación de las operaciones de encendido/apagado Las operaciones de encendido/apagado pueden desactivarse para proteger el monitor frente al apagado accidental. Establezca ADJUSTMENT LOCK <OSD BLOQUEADO> en el menú FUNCTION <FUNCIÓN> en “2”. (Consulte la Guía de uso.) Solución de problemas Los botones de control no funcionan. No hay imagen. • Algún tipo de ruidos de carga del exterior podría interferir con el funcionamiento normal. Apague y vuelva a encender tras esperar al menos 5 segundos y verifique el funcionamiento. El modo de entrada cambia automáticamente. • Cuando el valor de AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> esté establecido en ON <SÍ> y no haya ninguna señal presente en un modo de entrada seleccionado, el valor de AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> cambiará el modo seleccionado a un modo en el que exista una señal de vídeo. El modo de entrada podría cambiar en los casos siguientes: - Cuando un ordenador esté en modo de reposo. - Cuando se detenga la reproducción de vídeo con un dispositivo de reproducción. El LED indicador de conexión parpadea en rojo. Aparece “STATUS [xxxx]” <ESTADO [xxxx]> en la esquina de la pantalla. • El hardware tiene un problema. Apague el monitor y solicite reparación a su distribuidor de SHARP. (Cuando la opción STATUS ALERT <ALERTA DE ESTADO> esté establecida en OSD & LED. Esto variará en función del ajuste.) Cuando aparece “AUTO DIMMING” <LUMINOSIDAD AUTO>. • Cuando la temperatura interna del monitor aumente excesivamente, la luminosidad de la retroiluminación se reducirá automáticamente para evitar un incremento para adicional de la temperatura. Si intenta utilizar ajustar la luminosidad mientras el monitor se encuentra en este estado, aparecerá “AUTO DIMMING” <LUMINOSIDAD AUTO> y no podrá cambiarse la luminosidad. • Elimine la causa del aumento excesivo de la temperatura. El monitor emite a veces un crujido. • Tal vez oiga sonidos de crujidos del monitor. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente de acuerdo con los cambios de la temperatura. Esto no afecta al rendimiento del monitor. El LED indicador de encendido parpadea en rojo y verde alternativamente. Cuando aparezca “TEMPERATURE” <TEMPERATURA> en la esquina de la pantalla. • Cuando la temperatura interna del monitor aumenta excesivamente, la luminosidad de la retroiluminación se reduce automáticamente para evitar problemas relacionados con temperaturas elevadas. Cuando esto ocurra, aparecerá “TEMPERATURE” <TEMPERATURA> en la pantalla y el LED indicador de conexión parpadeará en rojo y verde alternativamente. (Cuando la opción TEMPERATURE ALERT <ALERTA DE TEMPERATURA> esté establecida en OSD & LED. Esto variará en función del ajuste.) • Si la temperatura interna sube más, el monitor entrará automáticamente en el modo de reposo (el LED indicador de conexión continuará parpadeando en rojo y verde alternativamente). • Elimine la causa del aumento excesivo de la temperatura. - Si el monitor entra en el modo en espera debido a un aumento de la temperatura, apague el interruptor de encendido y, a continuación, vuélvalo a encender para volver a la visualización normal. No obstante, el monitor volverá a entrar en el modo de reposo si no se ha eliminado la causa del aumento de la temperatura. (Véase la página 9.) - Compruebe si el monitor está colocado en un lugar en el que pueda producirse un aumento rápido de la temperatura. La temperatura interna subirá rápidamente si los respiraderos del monitor están bloqueados. - La temperatura interna subirá rápidamente si se acumula polvo en el interior del monitor o en torno a los respiraderos. Quite el polvo si fuera posible. Pregunte a su distribuidor de Sharp cómo eliminar el polvo del interior. ESPAÑOL Antes de llamar al servicio de reparación, asegúrese de llevar a cabo las siguientes comprobaciones para obtener posibles soluciones a los síntomas encontrados. No hay imagen ni sonido. • ¿Está desconectado el cable de alimentación? (Véase la página 12.) • ¿Está el interruptor primario en la posición “OFF”? (Véase la página 14.) • ¿Está el monitor en modo de reposo (está el LED indicador de conexión iluminado en color naranja)? (Véase la página 14.) • Asegúrese de que está seleccionado el modo de entrada correcto. (Consulte la Guía de uso.) • Si hay algún equipo externo conectado, asegúrese de que el equipo está funcionando (reproduciendo). El control remoto no funciona. • ¿Están las pilas insertadas con la polaridad (+,-) correcta? (Véase la página 12.) • ¿Están las pilas gastadas? (Véase la página 12.) • Apunte con el control remoto hacia el sensor de control remoto del monitor. (Véase la página 12.) • ¿Está la visualización del menú oculta o la operación desactivada? (Consulte la Guía de uso.) El sonido de los altavoces izquierdo y derecho sale al contrario. Se oye sonido únicamente por un lado. • ¿Están conectados los cables de audio correctamente? (Véanse las páginas 10 y 11.) • Asegúrese de que los cables de audio de los altavoces externos están conectados correctamente: los cables izquierdo y derecho podrían estar invertidos o tal vez uno de los dos cables no esté conectado. (Véase la página 11.) • Compruebe el ajuste de BALANCE en el menú AUDIO. (Consulte la Guía de uso.) Se ve la imagen pero no hay sonido. • ¿Está silenciado el sonido? • Asegúrese de que el volumen no está ajustado al mínimo. • ¿Está conectado el cable de audio del PC (de venta en comercios)? • ¿Están conectados los cables de audio correctamente? • ¿Está conectada correctamente la entrada de señal de audio a la terminal de entrada de audio correspondiente a la terminal de vídeo seleccionado? • Cuando se utiliza PC2 o AV2, ¿es el ajuste HDMI AUDIO SELECT <SELECCIÓN DEL AUDIO HDMI> correcto? (Consulte la Guía de uso.) Vídeo inestable. • La señal podría ser incompatible. • Pruebe con el ajuste automático de la pantalla cuando se utilice la terminal de entrada PC3 o las terminales de entrada PC4. PC1 o AV1 no aparece correctamente. • ¿Es correcto el ajuste de DVI SELECT <SELECCIÓN DVI>? (Consulte la Guía de uso.) • ¿Es la señal de entrada compatible con este monitor? (Véanse las páginas 10 y 17.) • Apague el equipo conectado y a continuación enciéndalo de nuevo. • Si los monitores están conectados en serie, apague la alimentación de todos los monitores conectados en serie y a continuación vuélvala a encender. PC2 o AV2 no aparece correctamente. • ¿Es correcto el ajuste de HDMI SELECT <SELECCIÓN HDMI>? (Consulte la Guía de uso.) • ¿Es el cable de HDMI conforme con la norma HDMI? El monitor no funcionará con cables que no sean conformes con la norma. • ¿Es la señal de entrada compatible con este monitor? (Véase las páginas 10, 11 y 17.) PC4 o AV3 no aparece correctamente. • ¿Es correcto el ajuste de BNC SELECT <SELECCIÓN BNC>? (Consulte la Guía de uso.) • ¿Es la señal de entrada compatible con este monitor? (Véase la página 11 y 17.) 15 S Especificaciones nEspecificaciones del producto Modelo Elemento de LCD Resolución máx. (píxeles) Colores máx Tamaño de píxel Ángulo de visualización Área activa de la pantalla (mm) Señal de entrada de ordenador Señal de sincronización PN-S655 LCD TFT negro de baja reflexión ASV con una anchura de 65" (diagonal de 163,9 cm) 1920 x 1080 16,77 millones de colores (8 bits/color) 0,744 mm (H) x 0,744 mm (V) 176° derecha/izquierda/arriba/abajo (relación de contraste ≥ 10) 1428 x 804 Digital (en conformidad con la norma DVI 1.0), analógica RGB (0,7 Vp-p) [75 Ω] Independiente horizontal/vertical (TTL: positiva/negativa), Sync-on green (Sincronización sobre verde), Composite sync (Sincronización compuesta) (TTL: positiva/negativa) Sistema de color de vídeo PAL, PAL-60, SECAM, NTSC (3,58 MHz), NTSC (4,43 MHz) Plug and play VESA DDC2B Gestión de energía VESA DPMS, DVI DMPM Terminales de entrada PC/AV Digital DVI-D 24 contactos (compatible con HDCP) x 1 HDMI x 1 PC Analógica Mini D-sub 15 contactos, 3 hileras x 1 BNC *1*2 x 1 Audio Toma estéreo mini de 3,5 mm x 1 AV Vídeo compuesto BNC x 1 S-video x1 Componentes BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*1 x 1 Audio Contacto de RCA (D/I) x 1 Serie (RS-232C) D-sub 9 contactos x 1 Terminales de salida PC/AV Digital DVI-D 24 contacto x 1 Audio Contacto de RCA (D/I) x 1 Serie (RS-232C) D-sub 9 contactos x 1 Altavoz 7 W + 7 W [6 Ω] Terminal de LAN 10 BASE-T/100 BASE-TX Requisitos de alimentación 100 V - 240 V ca 50/60 Hz Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Humedad de funcionamiento 20% al 80% (sin condensación) Consumo de energía 480W (modo en espera de señal de entrada: 14W *3, modo de reposo: 2,0 W *4) Dimensiones (mm) Aprox. 1572 x 126 x 923 (excluyendo los salientes) Peso (kg) Aprox. 62 (excluyendo el pedestal temporal) *1 *2 *3 *4 No se pueden utilizar simultáneamente. No admite plug and play. Cuando la opción AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> esté establecida en OFF <NO>. Cuando STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> esté establecido en LOW POWER <BAJO CONSUMO>, LAN y SCHEDULE <HORARIO> no se utilizarán. Cuando STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> esté establecida en STANDARD <ESTÁNDAR>, 14W. Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales. nGestión de energía Este monitor es conforme a VESA DPMS y DVI DMPM. Tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deberán admitir la misma norma para que la función de control de energía del monitor funcione. DPMS: Señalización de gestión de energía de la visualización DPMS Pantalla ON STATE Visualización STANDBY No SUSPEND visualización OFF STATE S 16 Consumo Sinc. H Sinc. V de energía 480W 14W* Sí No Sí No Sí Sí No No DMPM: Gestión digital de energía del monitor DMPM Pantalla Monitor ON Visualización Active OFF No visualización Consumo de energía 480 W 14 W* * Cuando la opción AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> esté establecida en OFF <NO>. Especificaciones nDibujos de dimensiones Obsérvese que los valores mostrados son valores aproximados. Unidad: mm 126 7 1572 1485 85 85 Anchura de apertura (1432) 650 Orificios de tornillos para soportes de montaje (orificios M10 x 4) 20 923 860 Altura de apertura (807) 20 440 393 155 595 Cuando instale el monitor, lea el manual de los soportes o el pedestal para obtener el procedimiento de montaje. Los orificios de los tornillos para los soportes de montaje (orificios M10 x 4) se proporcionan en la parte posterior del monitor. Obsérvese que la profundidad de los orificios de los tornillos del monitor es de 20 mm. Si los tornillos quedaran flojos, el producto podría caer al suelo y causar graves lesiones personales así como daños al producto. El tornillo y el orificio deberán juntarse con más de 10 mm de longitud de rosca. Utilice un soporte conforme a la norma UL1678, y que pueda resistir al menos 4 veces o más el peso del monitor. nSincronización de señal compatible (PC) Resolución de pantalla 640 × 480 800 × 600 848 × 480 1024 × 768 1152 × 864 1280 × 768 1280 × 960 1280 × 1024 Pantalla ancha 1360 × 768 1400 × 1050 1600 × 1200*1 1680 × 1050 1920 × 1200*1 1280 × 720 1920 × 1080 US TEXT Sun 720 × 400 1024 × 768 1152 × 900 1280 × 1024 1600 × 1000 Sinc, V Frecuencia de punto 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 31,0kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 67,5kHz 47,8kHz 60,3kHz 60,0kHz 64,0kHz 80,0kHz 47,7kHz 65,3kHz 75,0kHz 65,3kHz 74,0kHz 44,7kHz 66,3kHz 67,5kHz 31,5kHz 48,3kHz 53,6kHz 56,6kHz 61,8kHz 71,8kHz 71,7kHz 81,1kHz 68,6kHz 60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 70Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz 76,2Hz 67,2Hz 76Hz 66Hz 25,175MHz 31,5MHz 31,5MHz 36,0MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 33,75MHz 65,0MHz 75,0MHz 78,75MHz 108,0MHz 79,5MHz 102,25MHz 108,0MHz 108,0MHz 135,0MHz 85,5MHz 121,75MHz 162,0MHz 146,25MHz 154,0MHz 74,4MHz 148,5MHz 148,5MHz 28,3MHz 64,13MHz 70,4MHz 74,25MHz 94,88MHz 108,23MHz 117,01MHz 134,99MHz 135,76MHz Digital DVI(PC1) Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí - HDMI(PC2) Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí - Analógica(PC3/PC4) Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí ESPAÑOL VESA Sinc, H *1 Muestra una imagen reducida, * Todos son conformes únicamente con señales no entrelazadas. * Dependiendo del PC conectado, las imágenes podrían no verse correctamente incluso con la entrada de señal compatible descrita arriba. * Los valores de frecuencia para Sun son valores de referencia. 17 S Especificaciones nDDC (plug and play) Este monitor admite la norma VESA DDC (Display Data Channel, Canal de datos de visualización). DDC es una norma de señal para plug and play entre monitores y ordenadores. Entre ambos se intercambia información sobre la resolución y otros parámetros. Esta función podrá utilizarse si el ordenador admite DDC y éste se ha configurado para detectar monitores plug-and-play. Existen varios tipos de DDC, dependiendo del método de comunicación utilizado. Este monitor admite DDC2B. nContactos de la terminal de entrada PC1/AV1 (DVI-D 24 contactos) nContactos de la terminal de entrada PC2/AV2 (Conector HDMI™) Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Función TMDS datos 2TMDS datos 2+ TMDS datos 2/4 blindaje N.C. N.C. DDC reloj DDC datos N.C. TMDS datos 1TMDS datos 1+ TMDS datos 1/3 blindaje N.C. Nº 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Función N.C. +5 V TIERRA Detección de conexión en caliente TMDS datos 0TMDS datos 0+ TMDS datos 0/5 blindaje N.C. N.C. TMDS reloj blindaje TMDS reloj+ TMDS reloj- nContactos de la terminal de entrada PC3 (Mini D-sub 15 contactos) Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 Función Entrada de señal de vídeo rojo Entrada de señal de vídeo verde Entrada de señal de vídeo azul N.C. TIERRA TIERRA para señal de vídeo rojo TIERRA para señal de vídeo verde TIERRA para señal de vídeo azul Nº 9 10 11 12 13 14 15 Función +5 V TIERRA N.C. DDC datos Entrada de señal de sinc. H Entrada de señal de sinc. V DDC reloj nContactos de la terminal de salida de PC/AV (DVI-D 24 contactos) Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 S 18 Función TMDS datos 2TMDS datos 2+ TMDS datos 2/4 blindaje N.C. N.C. DDC reloj DDC datos N.C. TMDS datos 1TMDS datos 1+ TMDS datos 1/3 blindaje N.C. Nº 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Función N.C. +5 V TIERRA Detección de conexión en caliente TMDS datos 0TMDS datos 0+ TMDS datos 0/5 blindaje N.C. N.C. TMDS reloj blindaje TMDS reloj+ TMDS reloj- Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Función TMDS datos 2+ TMDS datos 2 blindaje TMDS datos 2TMDS datos 1+ TMDS datos 1 blindaje TMDS datos 1TMDS datos 0+ TMDS datos 0 blindaje TMDS datos 0TMDS reloj+ Nº 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Función TMDS reloj blindaje TMDS relojCEC N.C. SCL SDA DDC/CEC GND +5V Detección de conexión en caliente nContactos de la terminal de entrada RS-232C (D-sub 9 contactos) Nº 1 2 3 4 5 Función N.C. Datos transmitidos Datos recibidos N.C. TIERRA Nº 6 7 8 9 Función N.C. N.C. N.C. N.C. nContactos de la terminal de salida RS-232C (D-sub 9 contactos) Nº 1 2 3 4 5 Función N.C. Datos recibidos Datos transmitidos N.C. TIERRA Nº 6 7 8 9 Función N.C. N.C. N.C. N.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sharp PNS655 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para