Sharp PN-E471 Manual de usuario

Categoría
Exhibiciones públicas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
PN-E471
PN-E421
LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENGLISH ..... E1
FRANÇAIS .... F1
ESPAÑOL .... S1
IMPORTANT:
To aid reporting in case of loss or theft, please record the
product’s model and serial numbers in the space provided.
The numbers are located in the rear of the product.
Model No.:
Serial No.:
U.S.A. ONLY
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
•ThewirewhichiscolouredGREEN-AND-YELLOWmustbeconnectedtotheterminalintheplugwhichismarkedbythe
letter E or by the safety earth
orcolouredgreenorgreen-and-yellow.
•ThewirewhichiscolouredBLUEmustbeconnectedtotheterminalwhichismarkedwiththeletterN or coloured black.
•ThewirewhichiscolouredBROWNmustbeconnectedtotheterminalwhichismarkedwiththeletterL or coloured red.
Ensurethatyourequipmentisconnectedcorrectly.Ifyouareinanydoubtconsultaqualiedelectrician.
“WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.”
Products that have earned the ENERGY STAR
®
are designed to protect the environment through superior
energyefciency.
Les produits labellisés ENERGY STAR
®
sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement
énergétique supérieur.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR
®
están diseñados para proteger el medio ambiente a
travésdeunamejorecienciaenelconsumodeenergía.
ENGLISH
1
E
IMPORTANT INFORMATION
PN-E471
PN-E421
LCD MONITOR
ENGLISH
WARNING:
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK,DONOT
EXPOSETHISPRODUCTTORAINORMOISTURE.
RISKOFELECTRIC
SHOCK
DONOTOPEN
CAUTION
CAUTION: TOREDUCETHERISKOFELECTRIC
SHOCK,DONOTREMOVECOVER.
NOUSER-SERVICEABLEPARTS
INSIDE.
REFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL.
Thelightningashwitharrowheadsymbol,within
an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may
beofsufcientmagnitudetoconstituteariskof
electric shock to persons.
The exclamation point within a triangle is
intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
CAUTION:
TheACoutletshallbeinstalledneartheequipmentandshallbeeasilyaccessible.
CAUTION:
Use the supplied power cord as it is.
Thisproductutilizesuorescenttubescontainingasmallamountofmercury.
Disposalofthesematerialsmayberegulatedduetoenvironmentalconsiderations.Fordisposalorrecycling
information, please contact your local authorities.
2
E
IMPORTANT INFORMATION (Continued)
WARNING:
FCCRegulationsstatethatanyunauthorizedchangesormodicationstothisequipmentnotexpresslyapprovedbythe
manufacturer could void the users authority to operate this equipment.
NOTE:
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforClassAdigitaldevice,pursuanttoPart15ofthe
FCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferencewhentheequipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
Thisproductutilizestin-leadsolder,anduorescentlampcontainingasmallamountofmercury.Disposalof
these materials may be regulated due to environmental considerations.
For disposal or recycling information, please contact your local authorities, the Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org,thelamprecyclingorganization:www.lamprecycle.orgorSharpat1-800-BE-SHARP
(For U.S.A. Only)
ThisproductcontainsaCRCoinLithiumBatterywhichcontainsPerchlorateMaterial–specialhandlingmay
apply,Californiaresidents,Seewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
U.S.A. ONLY
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and
electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take
back your old product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand
according to local requirements.
Bydisposingofthisproductcorrectlyyouwillhelpensurethatthewasteundergoesthenecessarytreatment,recoveryand
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due
to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t
purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
PleasecontactyourSHARPdealerwhowillinformyouaboutthetake-backoftheproduct.Youmightbechargedforthe
costsarisingfromtake-backandrecycling.Smallproducts(andsmallamounts)mightbetakenbackbyyourlocalcollection
facilities.
ForSpain:Pleasecontacttheestablishedcollectionsystemoryourlocalauthorityfortake-backofyourusedproducts.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
ENGLISH
3
E
The battery supplied with this product contains traces of Lead.
For EU:
Thecrossed-outwheeledbinimpliesthatusedbatteriesshouldnotbeputtothegeneralhousehold
waste! There is a separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in
accordance with legislation. Please contact your local authority for details on the collection and recycling
schemes.
For Switzerland:
The used battery is to be returned to the selling point.
Forothernon-EUcountries:
Please contact your local authority for correct method of disposal of the used battery.
“BATTERYDISPOSAL”
THISPRODUCTCONTAINSALITHIUMPRIMARY(MANGANESSDIOXIDE)MEMORYBACK-UPBATTERYTHAT
MUSTBEDISPOSEDOFPROPERLY.PLEASECONTACTYOURLOCALSHARPDEALERORAUTHORIZEDSERVICE
REPRESENTATIVEFORASSISTANCEINDISPOSINGOFTHISBATTERY.
U.S.A.ANDCANADAONLY
DEAR SHARP CUSTOMER
ThankyouforyourpurchaseofaSHARPLCDproduct.Toensuresafetyandmanyyearsoftrouble-freeoperationofyour
product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
SAFETY PRECAUTIONS
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly
handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can
resultinelectricshockand/orre.Inordertopreventpotentialdanger,pleaseobservethefollowinginstructionswheninstalling,
operatingandcleaningtheproduct.ToensureyoursafetyandprolongtheservicelifeofyourLCDproduct,pleasereadthe
following precautions carefully before using the product.
1. Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is operated.
2. Keepthismanualinasafeplace—Thesesafetyandoperatinginstructionsmustbekeptinasafeplaceforfuture
reference.
3. Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions — All operating instructions must be followed.
5. Cleaning—UnplugthepowercordfromtheACoutletbeforecleaningtheproduct.Useadryclothtocleantheproduct.Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments—Donotuseattachmentsnotrecommendedbythemanufacturer.Useofinadequateattachmentscanresult
in accidents.
7. Waterandmoisture—Donotusetheproductnearwater.Donotinstalltheproductinaplacewherewatermaysplashonto
it.Becarefulofequipmentwhichdrainswatersuchasanair-conditioner.
8. Ventilation—Theventsandotheropeningsinthecabinetaredesignedforventilation.
  Donotcoverorblocktheseventsandopeningssinceinsufcientventilationcancauseoverheatingand/orshortenthelife
oftheproduct.Donotplacetheproductonasofa,rugorothersimilarsurface,sincetheycanblockventilationopenings.
Donotplacetheproductinanenclosedplacesuchasabookcaseorrack,unlessproperventilationisprovidedorthe
manufacturers instructions are followed.
9. Power cord protection — The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from
resting on them.
10. TheLCDpanelusedinthisproductismadeofglass.Therefore,itcanbreakwhentheproductisdroppedorappliedwith
impact.BecarefulnottobeinjuredbybrokenglasspiecesincasetheLCDpanelbreaks.
11. Overloading—DonotoverloadACoutletsorextensioncords.Overloadingcancausereorelectricshock.
12. Enteringofobjectsandliquids—Neverinsertanobjectintotheproductthroughventsoropenings.Highvoltageowsin
the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts.
For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
13. Servicing—Donotattempttoservicetheproductyourself.Removingcoverscanexposeyoutohighvoltageandother
dangerousconditions.Requestaqualiedservicepersontoperformservicing.
IMPORTANT INFORMATION (Continued)
4
E
SAFETY PRECAUTIONS (Continued)
14. Repair—Ifanyofthefollowingconditionsoccurs,unplugthepowercordfromtheACoutlet,andrequestaqualiedservice
person to perform repairs.
a. Whenthepowercordorplugisdamaged.
b. Whenaliquidwasspilledontheproductorwhenobjectshavefallenintotheproduct.
c. Whentheproducthasbeenexposedtorainorwater.
d. Whentheproductdoesnotoperateproperlyasdescribedintheoperatinginstructions.
 Donottouchthecontrolsotherthanthosedescribedintheoperatinginstructions.Improperadjustmentofcontrols
notdescribedintheinstructionscancausedamage,whichoftenrequiresextensiveadjustmentworkbyaqualied
technician.
  e.Whentheproducthasbeendroppedordamaged.
  f. Whentheproductdisplaysanabnormalcondition.Anynoticeableabnormalityintheproductindicatesthattheproduct
needs servicing.
15. Replacementparts—Incasetheproductneedsreplacementparts,makesurethattheservicepersonusesreplacement
partsspeciedbythemanufacturer,orthosewiththesamecharacteristicsandperformanceastheoriginalparts.Useof
unauthorizedpartscanresultinre,electricshockand/orotherdanger.
16. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to
ensure that the product is in proper operating condition.
17. Wallmounting—Whenmountingtheproductonawall,besuretoinstalltheproductaccordingtothemethod
recommended by the manufacturer.
18. Heatsources—Keeptheproductawayfromheatsourcessuchasradiators,heaters,stovesandotherheat-generating
products(includingampliers).
19. Batteries—Incorrectuseofbatteriesmaycausethebatteriestoburstorignite.Aleakybatterymaycorrodetheequipment,
dirty your hands or spoil your clothing. In order to avoid these problems, make sure to observe the precautions below:
  •Usethespeciedbatteriesonly.
  •Installthebatterieswithdueattentiontotheplus(+)andminus(-)sidesofthebatteriesaccordingtotheinstructionsinthe
compartment.
  •Donotmixoldandnewbatteries.
  •Donotmixbatteriesofdifferenttypes.Voltagespecicationsofbatteriesofthesameshapemayvary.
  •Replaceanexhaustedbatterywithanewonepromptly.
  •Ifyouwillnotusetheremotecontrolforalongtime,removethebatteries.
  •Ifleakedbatteryuidgetsonyourskinorclothing,rinseimmediatelyandthoroughly.Ifitgetsintoyoureye,batheyour
eyewellratherthanrubbingandseekmedicaltreatmentimmediately.Leakedbatteryuidthatgetsintoyoureyeoryour
clothing may cause a skin irritation or damage your eye.
20. Usageofthemonitormustnotbeaccompaniedbyfatalrisksordangersthat,couldleaddirectlytodeath,personalinjury,
severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and
missile launch control in a weapon system.
21. Donotstayincontactwiththepartsoftheproductthatbecomehotforlongperiodsoftime.Doingsomayresultin
low-temperatureburns.
WARNING:
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate counter measures.
TomaintaincompliancewithEMCregulations,useshieldedcablestoconnecttothefollowingterminals:PC/AVDVI-Doutput
terminal,PC/AVDVI-Dinputterminal,PC/AVHDMIinputterminal,PCD-SUBinputterminal,PCRGBinputterminals,and
RS-232Cinput/outputterminals.
Ifamonitorisnotpositionedinasufcientlystablelocation,itcanbepotentiallyhazardousduetofalling.Manyinjuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
•Usingxingdeviceslikewallmountbracketsrecommendedbythemanufacturer.
•Onlyusingfurniturethatcansafelysupportthemonitor.
•Ensuringthemonitorisnotoverhangingtheedgeofthesupportingfurniture.
•Notplacingthemonitorontallfurniture(forexample,cupboardsorbookcases)withoutanchoringboththefurnitureandthe
monitor to a suitable support.
•Notstandingthemonitorsonclothorothermaterialsplacedbetweenthemonitorandsupportingfurniture.
•Educatingchildrenaboutthedangersofclimbingonfurnituretoreachthemonitororitscontrols.
Especially for child safety
-Don’tallowchildrentoclimbonorplaywiththemonitor.
-Don’tplacethemonitoronfurniturethatcaneasilybeusedassteps,suchasachestofdrawers.
-Rememberthatchildrencanbecomeexcitedwhilewatchingaprogram,especiallyona“largerthanlife”monitor.Care
should be taken to place or install the monitor where it cannot be pushed, pulled over, or knocked down.
-Careshouldbetakentorouteallcordsandcablesconnectedtothemonitorsothattheycannotbepulledorgrabbedby
curious children.
ENGLISH
5
E
-TheTFTcolorLCDpanelusedinthismonitorismadewith
the application of high precision technology. However, there
may be minute points on the screen where pixels never light
or are permanently lit. Also, if the screen is viewed from
an acute angle there may be uneven colors or brightness.
Please note that these are not malfunctions but common
phenomenaofLCDsandwillnotaffecttheperformanceof
the monitor.
-Donotdisplayastillpictureforalongperiod,asthiscould
cause a residual image.
-Neverrubortapthemonitorwithhardobjects.
-PleaseunderstandthatSHARPCORPORATIONbearsno
responsibility for errors made during use by the customer or
a third party, nor for any other malfunctions or damage to this
product arising during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
-Thismonitoranditsaccessoriesmaybeupgradedwithout
advance notice.
-Donotusethemonitorwherethereisalotofdust,where
humidity is high, or where the monitor may come into contact
withoilorsteam,asthiscouldleadtore.
-Ensurethatthemonitordoesnotcomeintocontactwith
waterorotheruids.Ensurethatnoobjectssuchaspaper
clipsorpinsenterthemonitorasthiscouldleadtoreor
electric shock.
-Donotplacethemonitorontopofunstableobjectsorin
unsafeplaces.Donotallowthemonitortoreceivestrong
shocksortostronglyvibrate.Causingthemonitortofallor
topple over may damage it.
-Donotusethemonitornearheatingequipmentorinplaces
where there is likelihood of high temperature, as this may
leadtogenerationofexcessiveheatandoutbreakofre.
-Imagescannotberotatedonthismonitor.
Whenusinginverticalorientation,youwillneedtoprepare
appropriately orientated content in advance.
(PN-E471cannotbeusedinverticalorientation.)
The Power Cord
-Donotdamagethepowercordnorplaceheavyobjectson
it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords.
Damagetothecordmayresultinreorelectricshock.
-Useonlythepowercordsuppliedwiththemonitor.
-Donotusethepowercordwithapowertap.
Addinganextensioncordmayleadtoreasaresultof
overheating.
-Donotremoveorinsertthepowerplugwithwethands.
Doingsocouldresultinelectricshock.
-Unplugthepowercordifitisnotusedforalongtime.
-Donotattempttorepairthepowercordifitisbroken
or malfunctioning. Refer the servicing to the service
representative.
Manual Scope
-Microsoft,WindowsandInternetExplorerareregistered
trademarksofMicrosoftCorporation.
-HDMI,theHDMILogoandHigh-DenitionMultimedia
InterfacearetrademarksorregisteredtrademarksofHDMI
LicensingLLC.
-Adobe,Acrobat,andReaderareeitherregisteredtrademarks
or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United
States and/or other countries.
-ThisproductcomeswithRICOHBitmapFontsproducedand
soldbyRICOHCOMPANY,LTD.
-Allotherbrandandproductnamesaretrademarksor
registered trademarks of their respective holders.
-LanguageofOSDmenuusedinthismanualisEnglishby
way of example.
-Illustrationsinthismanualmaynotexactlyrepresentthe
actual product or display.
-Thismanualassumesuseinhorizontalorientation,except
wherespecicallynoted.
Fluorescent Tubes
● Theuorescenttubesinthisproducthavealimitedlifetime.
*Ifthescreengetsdark,ashesordoesnotturnon,itmay
benecessarytoreplacetheuorescenttubes.These
uorescenttubesareexclusivetothisproductandmust
be replaced by an authorized Sharp servicing dealer or
service center.
* Please contact your local Sharp servicing dealer or
service center for assistance.
● Becauseofthepropertyofuorescenttubes,thescreen
mayashduringtheinitialperiodofuse.Ifthishappens,
please turn off the main power switch of the monitor and
turnonagainafteratleast5secondstoconrmoperation.
TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS
6
E
MOUNTING PRECAUTIONS
• Sincethemonitorisheavy,consultyourdealerbefore
installing, removing or moving the monitor.
• Wheninstalling,removingormovingthemonitor,ensure
that this is carried out by at least 2 people.
• AmountingbracketcompliantwithVESAspecications
isrequired.DonotuseanyscrewholesotherthanVESA
holes for installation.
• Whenmovingthemonitor,besuretoholditwiththe
handlesbothontherearandtheunitbottom.Donothold
theLCDpanel.Thismaycauseproductdamage,failure,or
injury.
• Installthemonitorwiththesurfaceperpendiculartoalevel
surface.Ifnecessary,themonitormaybetiltedupto20
degrees upward or downward.
• Mountingthemonitoronthewallrequiresspecialexpertise
and the work must be performed by an authorized SHARP
dealer. You should never attempt to perform any of this
work yourself. Our company will bear no responsibility
for accidents or injuries caused by improper mounting or
mishandling.
• Thismonitorshouldbeusedatanambienttemperature
between32°F(0°C)and104°F(40°C).Provide
enough space around the monitor to prevent heat from
accumulating inside.
For the monitor in horizontal orientation
7-7/8 [20]
Unit: inch [cm]
2 [5]
2
[5]
2
[5]
For the monitor in vertical orientation
(for PN-E421 only)
Unit: inch [cm]
2 [5]
2
[5]
2
[5]
7-7/8 [20]
*
*
* This monitor can be installed close to a wall. However,
as the monitor emits heat during operation, please be
aware that this heat may discolor or alter the wall.
• Ifitisdifficulttoprovidesufficientspaceforanyreason
such as the installation of the monitor inside a housing, or
if the ambient temperature may be outside of the range
of32°F(0°C)to104°F(40°C),installafanortakeother
measures to keep the ambient temperature within the
required range.
• Temperatureconditionmaychangewhenusingthedisplay
together with the optional equipments recommended by
SHARP. In such cases, please check the temperature
condition specified by the optional equipments.
• PN-E471cannotbeusedinverticalorientation.
• Adheretothefollowingwheninstallingthemonitorinits
vertical orientation. Failing to adhere to the following may
causemalfunctions.(forPN-E421only)
-InstallthemonitorsuchthatthepowerLEDislocatedon
the downside.
-SettheMONITORontheSETUPmenutoPORTRAIT.
(See Operation guide.)
• Donotblockanyventilationopenings.Ifthetemperature
inside the monitor rises, this could lead to a malfunction.
• Aftermounting,pleasecarefullyensurethemonitoris
secure, and not able to come loose from the wall or mount.
• Donotplacethemonitoronadevicewhichgeneratesheat.
• Usethesuppliedverticalstickerwhenyouinstallthe
monitorinverticalorientation.(forPN-E421only)
Operation panel
Logo
Donotremovethefactory-afxedstickerbutafxthelogo
stickeroverit.Becarefulnottocovertheremotecontrol
sensor or buttons.
• Besuretouseawall-mountbracketdesignedor
designated for mounting the monitor.
• Thismonitorisdesignedtobeinstalledonaconcretewall
or pillar. Reinforced work might be necessary for some
materials such as plaster / thin plastic board / wood before
starting installation.
This monitor and bracket must be installed on a wall which
can endure at least 4 times or more the weight of the
monitor. Install by the most suitable method for the material
and the structure.
• Whenattachinganoptionalpart,followthestepsdescribed
in the manual for the optional part.
• ForuseonlywithULListedWallMountBracketswith
minimumweight/load:PN-E471:102kg.(224.9lbs.),
PN-E421:88kg.(194.0lbs.).
ENGLISH
7
E
Contents
IMPORTANT INFORMATION ............................................1
DEAR SHARP CUSTOMER ..............................................3
SAFETY PRECAUTIONS ..................................................3
TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS ...............................5
MOUNTING PRECAUTIONS ............................................6
Supplied Components .....................................................7
Connecting Peripheral Equipment .................................8
ConnectionwithaPCorAVequipment .......................8
ConnectionwhenthePN-ZB01(optional)
is attached ....................................................................9
Connecting the Power Cord .........................................10
Binding Cables ...............................................................10
Removing the Handles ..................................................10
Afxing the Stand Hole Protection Covers .................11
Preparing the Remote Control Unit ..............................11
Installing the batteries ................................................11
Remote control operation range .................................11
Turning Power On/Off ....................................................12
Turning on the main power.........................................12
Turning power on/off ..................................................12
Disablingpoweron/offoperations ..............................12
This manual contains instructions regarding connection and installation.
Forotherinstructions,refertotheinstructionmanualsinthe“manual”folderontheincludedCD-ROM.
Adobe Reader is required in order to view the instruction manuals.
Supplied Components
If any component should be missing, please contact your dealer.
LiquidCrystalDisplayMonitor:1
Remote control unit: 1
Cableclamp:2
Power cord
R-03battery(“AAA”size):2
CD-ROM(UtilityDiskforWindows):1
Operation manual: 1
Stand hole protection cover: 2
Verticalsticker(Operationpanel):1(forPN-E421only)
Verticalsticker(Logo):1(forPN-E421only)
Blanksticker:1
Place a blank sticker onto the SHARP logo to cover the logo.
* SharpCorporationholdsauthorshiprightstotheUtilityDiskprogram.Donotreproduceitwithoutpermission.
* For environmental protection!
Donotdisposeofbatteriesinhouseholdwaste.Followthedisposalinstructionsforyourarea.
8
E
Connecting Peripheral Equipment
Caution
• Besuretoturnoffthemainpowerswitchanddisconnect
the plug from the power outlet before connecting/
disconnecting cables. Also, read the manual of the
equipment to be connected.
• Becarefulnottoconfusetheinputterminalwiththeoutput
terminal when connecting cables. Accidentally reversing
cables connected to the input and output terminals may
cause malfunctions and the other problems.
TIPS
• Imagesmaynotbedisplayedproperlydependingonthe
computer (video card) to be connected.
• Ascreenwith1920x1080resolutionmaynotbedisplayed
correctlyonPCRGB.Inthiscase,checkthesettingsof
your computer (video card) to verify that input signals
conformtospecicationsofthismonitor.(SeeOperation
guide.)
• IfthereisacheckboxtodisableEDIDindisplaycontrol
panel,checkitwhenusingPCRGB.
• UsetheautomaticscreenadjustmentwhenaPCscreen
isdisplayedforthersttimeusingPCD-SUBorPCRGB,
orwhenthesettingofthePCischanged.Thescreenis
adjustedautomaticallywhenSELFADJUSTintheOPTION
menu is set to ON.
• Iftheaudiooutputfromtheplaybackdeviceisconnected
directly to speakers or other devices, the video on the
monitor may appear delayed from the audio portion.
Audio should be played through this monitor by connecting
the playback device to the monitor’s audio input, and
connecting the monitor’s audio output to the speakers or
other devices.
• Theaudioinputterminalsusedineachinputmodeare
factory-setasfollows.
Input mode
Audio input terminal
(Factory setting)
PCD-SUB,PCDVI-D,
PCRGB
Audio input terminal
AVDVI-D Audio1 input terminal
AVCOMPONENT,
AVS-VIDEO,AVVIDEO
Audio2 input terminal
PCHDMI,AVHDMI PC/AVHDMIinputterminal
Connection with a PC or AV equipment
1. PC/AV HDMI input terminal
• UseacommerciallyavailableHDMIcable(conformingto
theHDMIstandard)forPC/AVHDMIinputterminal.
• SetHDMIofINPUTSELECTontheOPTIONmenu
according to the device to be connected.
• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinPCHDMI
orAVHDMIofAUDIOSELECTontheOPTIONmenu.
WhenHDMIisselected,connectiontotheaudioinput
terminal is unnecessary.
2. PC D-sub input terminal
• WhenthePN-ZB01(optional)isattached,selecttheaudio
inputterminaltobeusedinPCD-SUBofAUDIOSELECT
on the OPTION menu.
3. Audio input terminal
• Useanaudiocablewithoutresistance.
• WhenthePN-ZB01(optional)isattached,settheaudio
inputterminalusedforeachinputmodeinAUDIO
SELECTontheOPTIONmenu.
4. Audio output terminals
• Theoutputsoundvariesdependingontheinputmode.
• Thevolumeoftheoutputsoundcanbexedbysetting
AUDIOOUTPUTontheOPTIONmenu.
• Itisnotpossibletocontrolthesoundoutputfromthe
audiooutputterminalswiththeAUDIOmenu.
5. RS-232C input terminal
RS-232C output terminal
• YoucancontrolthemonitorfromaPCbyconnectinga
commerciallyavailableRS-232straightcablebetween
theseterminalsandthePC.
When the PN-ZB01 (optional)
is attached
1312146
5
3
42
811
7109
1
5
9
E
ENGLISH
Connecting Peripheral Equipment
Connection when the PN-ZB01
(optional) is attached
ThePN-ZB01expansionboard(optional)allowstheuseof
additional connection terminals.
6. PC/AV DVI-D input terminal
• SetDVIofINPUTSELECTontheOPTIONmenu
according to the device to be connected.
• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinPCDVI-Dor
AVDVI-DofAUDIOSELECTontheOPTIONmenu.
7. PC RGB input terminals
• SetBNCofINPUTSELECTontheOPTIONmenutoPC
RGBwhenusingthePCRGBinputterminals.
• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinPCRGBof
AUDIOSELECTontheOPTIONmenu.
8. AV component input terminals
• SetBNCofINPUTSELECTontheOPTIONmenuto
AVCOMPONENTwhenusingtheAVcomponentinput
terminals.
• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinAV
COMPONENTofAUDIOSELECTontheOPTIONmenu.
9. AV video input terminal
• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinAVVIDEOof
AUDIOSELECTontheOPTIONmenu.
10. AV S-video input terminal
• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinAVS-VIDEO
ofAUDIOSELECTontheOPTIONmenu.
11. Audio1 input terminals / Audio2 input terminals
• Settheaudioinputterminaltobeusedineachinput
modeinAUDIOSELECTontheOPTIONmenu.
12. LAN terminal
• YoucancontrolthemonitorfromaPConanetworkby
connecting a commercially available LAN cable between
this terminal and a network.
13. External speaker terminals
• Touseexternalspeakers,setSPEAKERSELECTonthe
SETUP menu to EXTERNAL.
• Besuretouseexternalspeakerswithanimpedanceof6
Ωorgreaterandaratedinputofatleast10W.
132
Approx.
3-15/16 inch
(10 cm)
1.Attachaspeakercablecore(includedwiththePN-ZB01)to
the end of the speaker cable connected to the monitor.
2.Whilepushingthetab,insertthetipofthecable.
3. Release the tab.
TIPS
• Besuretoconnectthe+and-terminalsandtheleftand
right speakers properly.
• Avoidshortcircuitingthe+and-terminals.
• WhenSPEAKERSELECTissettoEXTERNAL,the
internal speakers are disabled.
14. PC/AV DVI-D output terminal
• ThevideoofthePC/AVDVI-Dinputcanbeoutputtoan
external device.
• OutputtingHDCP-encryptedvideorequiresanexternal
devicewhichsupportsHDCP.
• Thisterminalallowsthedaisychainconnectionofupto5
monitors.
TIPS
• Thelengthofthesignalcablesorsurroundingenvironment
may affect the image quality.
• Thescreenmaynotdisplayproperlywhenusingterminals
otherthanPCDVI-D/AVDVI-Dfortheinputmode.Inthis
case, turn off the power to all the monitors connected in a
daisy chain and then turn the power on again.
• WhenconnectingmonitorsinadaisychainsetAUTO
INPUTCHANGEtoOFF.
• Videooutputisdisabledinthefollowingcases:
WhentheinputmodeisPCHDMI/AVHDMI
WhenPIPSOURCEofthePIP/PbyPmenuissettoPC
HDMIorAVHDMI
Whenthepoweristurnedoff
Whenthemonitorisininputsignalwaitingmode
10
E
Connecting the Power Cord
Caution
• Donotuseapowercordotherthantheonesuppliedwith
the monitor.
1. Turn off the main power switch.
2.Plugthepowercord(supplied)intotheACinputterminal.
3.Plugthepowercord(supplied)intotheACpoweroutlet.
Binding Cables
AC input terminal
1
Main power switch
Power cord (Supplied)
For power
outlet
2
3
Removing the Handles
The handles can be removed.
The removed handles can be attached on the rear side.
Caution
• Theremovedhandlesandhandlescrewsareforusewith
thismonitor.Donotusethemforanyotherdevices.
• Toattachhandles,besuretousethehandlesandhandle
screws which were removed from the monitor.
• Besurethehandlesareattachedsecurely.
Handle
Handle screws
Handle
Handle screws
[PN-E471]
Cable clamp attachment
[PN-E421]
Cable clamp attachment
The cables connected to the terminals on the rear of the
monitor can be fastened with the cable clamp.
Insert the cable clamp into the cable clamp attachment on the
rear of the monitor and fasten the cables.
ENGLISH
11
E
Preparing the Remote Control Unit
Installing the batteries
1. Press the cover gently and slide it in the direction of the
arrow.
2. See the instructions in the compartment and put in the
suppliedbatteries(R-03(“AAA”size)x2)withtheirplus(+)
andminus(-)sidesorientedcorrectly.
3. Closethecover.
TIPS
• Whenthebatteriesbecomeexhaustedreplacethemwith
new (commercially available) batteries.
• Thesuppliedbatteries(R-03(“AAA”size)x2)maybecome
exhausted quickly depending on how they are stored.
• Ifyouwillnotbeusingtheremotecontrolforalongtime,
remove the batteries.
• Usemanganeseoralkalinebatteriesonly.
Remote control operation range
The operation range of the remote control unit is approx. 16.4
feet(5m)atanangleofapprox10°fromthecentertothetop/
bottom/right/left of the remote control sensor.
10°1
10°
10°
Remote control
sensor
16.4 feet
(5 m)
TIPS
• Donotexposetheremotecontrolunittoshockbydropping
or stepping on it. This could lead to a malfunction.
• Donotexposetheremotecontrolunittoliquids,anddonot
place it in an area with high humidity.
• Theremotecontrolunitmaynotworkproperlyiftheremote
control sensor is under direct sunlight or strong lighting.
• Objectsbetweentheremotecontrolunitandtheremote
control sensor may prevent proper operation.
• Replacethebatterieswhentheyrunlowasthismay
shorten the remote control’s operation range.
• Ifauorescentlightisilluminatedneartheremotecontrol
unit, it may interfere with proper operation.
• Donotuseitwiththeremotecontrolofotherequipment
such as air conditioner, stereo components, etc.
Afxing the Stand Hole Protection Covers
Afterinstallingthemonitor,afxthestandholeprotection
covers as necessary.
1. Peeloffthebackingsheetandafxthecoveronthe
monitor.
12
E
Turning Power On/Off
Caution
• TurnonthemonitorrstbeforeturningonthePCor
playback device.
Turning on the main power
Main power switch
Caution
• Themainpowermustbeturnedon/offwiththemainpower
switch.Donotconnect/disconnectthepowercordorturn
the breaker on/off while the main power switch is on.
• WhenswitchingthemainpowerswitchorthePOWER
buttonoffandbackon,alwayswaitforatleast5seconds.
Turning power on/off
PressthePOWERbuttontoturnthepowerON/OFF.
Whenthemainpowerswitchisoff,themonitorcannotbe
turnedonusingthePOWERbuttonontheremotecontrolunit.
Power LED
Status of a power LED Status of the monitor
Green lighting Power on
Orange lighting Power off (Standby mode)
Greenashing Input signal waiting mode
Caution
• WhenswitchingthemainpowerswitchorthePOWER
buttonoffandbackon,alwayswaitforatleast5seconds.
A short interval may result in a malfunction.
TIPS
• Ifthemonitorisintheinputsignalstandbymodeandyou
pressthePOWERbuttonontheremotecontrolunit,the
monitor enters standby mode.
• Youcanturnon/offthemonitorbypressingthepower
switch on the front panel of the monitor.
• SettingtheSCHEDULEashesthepowerLEDalternately
in red and orange in standby mode.
n
Date/time setting
• Ifthetimehasyettobesetwhenthemonitorisrstturned
on, the date/time setting screen appears. Set the date and
time.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
09
//
OK···[MENU]
20
01
/
01
/
00 00
:
: :
1. Press , , or to select the date and time,
and press
or to change the numerical values.
2. Select SET and then press
.
• Besuretosetthedateandtime.
• Thedate/timesettingscreenwillcloseautomaticallyifno
operationisperformedforabout15seconds.Thedate
andtimecanbesetusingDATE/TIMESETTINGfrom
the OPTION menu when the date/time setting screen
disappears.
TIPS
•
Setthedatein“Year/Month/Day”order.
•
Setthetimeona24-hourbasis.
•
The clock is maintained by the internal battery.
•
If you already set the time but the date/time setting
screen appears when the power is turned on, the
internal battery may be exhausted. Please contact
your local Sharp servicing dealer or service center for
assistance with battery replacement.
•
Estimatedservicelifeoftheinternalbattery:About5
years (depending on monitor operation)
•
Astherstbatterywasinsertedatthefactory,itmaybe
exhausted prior to the expected continuous operation
life.
Disabling power on/off operations
Power on/power off operations can be disabled in order to
protect the monitor from an accidental power off. Set the
ADJUSTMENTLOCKinFUNCTIONmenuto“2”.(See
Operation guide.)
FRANÇAIS
1
F
INFORMATION IMPORTANTE
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE
PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE.
RISQUE DE
DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
AVERTIR LE PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE
PROCÉDURE D’ENTRETIEN.
Le symbole représenté par l’éclair à la tête
en pointe de èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est placé pour alerter l’utilisateur de la
présence d’une “tension dangereuse” non isolée
à l’intérieur du produit. Cette tension peut avoir
une valeur sufsante pour constituer un risque
d’électrocution à toute personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
est placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une procédure particulière ou d’une procédure
de maintenance (entretien) importante dans les
manuels accompagnant le produit.
ATTENTION :
La prise de secteur doit être installée près de l’équipement et être facilement accessible.
Ce produit utilise une lampe uorescente contenant une petite quantité de mercure.
La mise au rebut de ce matériau pourrait être réglementée pour des considérations environnementales. Pour obtenir plus
d’information sur les conditions de mise au rebut ou de recyclage, veuillez contacter les autorités locales.
ATTENTION :
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil tel quel.
PN-E471
PN-E421
MONITEUR LCD
FRANÇAIS
2
F
INFORMATION IMPORTANTE (Suite)
AVERTISSEMENT :
Les lois FCC établissent que tout changement ou modication non-autorisés de cet équipement qui n’ont pas été
expressément approuvés par le producteur, constituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cet équipement, après les tests, a été jugé conforme aux limites d’un équipement numérique de Classe A, conformément
à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise
et peut rayonner de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions
du mode d’emploi, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par radio. Le fonctionnement de cet
équipement dans une zone résidentielle peut vraisemblablement provoquer des interférences nuisibles, auquel cas
l’utilisateur est prié de corriger ces interférences à ses propres frais.
Ce produit utilise de la soudure plomb-étain, et une lampe uorescente contenant une petite quantité de mercure.
La mise au rebut de ces matériaux pourrait être réglementée pour des considérations environnementales. Pour
obtenir plus d’information sur les conditions de mise au rebut ou de recyclage, veuillez contacter les autorités
locales, consulter le site Internet de Electronics Industries Alliance : www.eiae.org, celui de l’organisation de
recyclage des lampes : www.lamprecycle.org ou la
société Sharp au numéro 1-800-BE-SHARP (Pour les États-
Unis Seulement)
Ce produit inclut une pile au lithium CR contenant du perchlorate. Des précautions particulières peuvent
s’appliquer concernant la manipulation. Si vous résidez en Californie, veuillez consulter le site www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/.
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signie que les produits électriques et électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux.
Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en
matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne
peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte
désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un
produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément
et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage
nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si
vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page
d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et
de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos
organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise
de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d’élimination correcte de cet appareil.
FRANÇAIS
3
F
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces de Plomb.
Au sein de l’Union Européenne :
Le symbole de la poubelle sur roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas être
mélangées avec les déchets ménagers ! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées,
ce qui permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une
autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse :
Les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne :
Veuillez contacter une autorité locale an de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos
piles/accus usagées.
“TRAITEMENT DES PILES USAGÉES”
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE DE SAUVEGARDE DE MÉMOIRE LITHIUM PRIMAIRE (DIOXYDE DE MANGANÈSE)
QUI DOIT ÊTRE TRAITÉE CORRECTEMENT. VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC VOTRE DÉTAILLANT SHARP
LOCAL OU LAGENT DE SERVICE AUTORISÉ POUR DES INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DE LA PILE USAGÉE.
ÉTATS-UNIS ET CANADA SEULEMENT
CHER CLIENT
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. An de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur,
nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est
pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant,
une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. An d’éviter tout danger potentiel, veuillez
respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. An d’assurer votre propre
sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant
d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil
avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être
conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements gurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être
strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.
Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de
l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.
8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez
pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insufsante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de
vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer
les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans
un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les
consignes du fabricant ne soient respectées.
9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés
ou coincés par d’autres objets.
10. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si
l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait
être brisé.
11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orices de cet appareil, car ils pourraient
provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.
Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute
tension ou à d’autres dangers. Conez toute réparation à un personnel qualié.
INFORMATION IMPORTANTE (Suite)
4
F
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)
14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un
personnel qualié d’effectuer les réparations.
a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.
b. Inltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.
Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres
commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.
e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.
f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.
15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
spéciées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements
non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un
contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être xé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le
fabricant.
18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,
poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplicateurs).
19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions
dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. An d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les
précautions suivantes sont appliquées :
• Utilisez seulement des piles prescrites.
• Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le
compartiment.
• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves.
• Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécications de voltage des piles de même forme peuvent varier.
• Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
• Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement
les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez
immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut
causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.
20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement
la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le
contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le
contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter
des brûlures à basse température.
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce
cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
An de satisfaire aux normes EMC, utiliser des câbles blindés pour connecter les bornes suivantes : Borne de sortie
PC/AV DVI-D, borne d’entrée PC/AV DVI-D, borne d’entrée PC/AV HDMI, borne d’entrée PC D-sub, bornes d’entrée PC
RVB, et bornes d’entrée/sortie RS-232C.
Un moniteur placé sur un support instable est dangereux en raison des risques de chute qu’il présente. De nombreuses
blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en prenant quelques précautions simples :
• Utiliser les dispositifs de xation tels que les supports muraux fournis par le fabricant.
• Utiliser uniquement des meubles capables d’accueillir le moniteur en toute sécurité.
• Vérier que le moniteur ne dépasse pas du bord du meuble sur lequel il est posé.
Ne pas placer le moniteur sur des meubles hauts, armoires ou étagères, par exemple, sans xer le meuble concerné et le
moniteur à un support approprié.
• Ne pas intercaler de tissu ou toute autre matière entre le moniteur et le meuble sur lequel il est posé.
Expliquer aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur les meubles pour atteindre le moniteur ou ses boutons de
commande.
En particulier pour la sécurité des enfants
- Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer avec le moniteur.
- Ne placez pas le moniteur sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec
tiroirs.
- Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un moniteur « plus grand que la
normale ». Il faut faire en sorte d’installer le moniteur là où il ne peut pas être poussé, tiré, ni basculé.
- Il faut faire en sorte de placer les ls et les câbles connectés au moniteur de façon à ce que des enfants curieux ne puissent
pas les tirer ni les saisir.
FRANÇAIS
5
F
- Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur
est fabriqué en application d’une technologie de grande
précision. Cependant, il peut avoir sur l’écran des points
minuscules où les pixels ne s’allument jamais ou restent
allumés en permanence. De même, si on regarde l’écran
avec un angle aigu par rapport à la surface de l’écran,
les couleurs et la luminosité peuvent paraître inégales.
Notez que ce n’est pas un dysfonctionnement mais un
phénomène commun des écrans LCD et que cela
n’affectera pas les performances du moniteur.
- N’afchez pas une image xe pendant une longue période,
car cela pourrait provoquer l’apparition d’une image
rémanente.
- Ne frottez pas, ne grattez pas le moniteur avec un objet
dur.
- Il faut savoir que la Sharp Corporation décline toute
responsabilité en cas d’erreurs commises durant
l’utilisation par le client ou par une tierce personne, ainsi
qu’en cas de dysfonctionnement ou de dommage survenu
à ce produit pendant son utilisation, excepté dans le cas de
responsabilité reconnue par la loi.
- Ce moniteur et ses accessoires sont susceptibles d’évoluer
sans avis préalable.
- N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a
beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est élevé,
ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de
l’huile ou de la vapeur, car cela pourrait provoquer un début
d’incendie.
- Assurez-vous que le moniteur ne se trouve pas en contact
avec de l’eau ou d’autres uides. Assurez-vous qu’aucun
objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre
dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables
ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le
moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes
vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter
peut l’endommager.
- N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de
chauffage ou dans des endroits où la température est
élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement
excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie.
- Il n’est pas possible de faire tourner les images sur ce
moniteur.
Quand vous travaillez suivant la direction verticale,
prévoyez d’orienter au préalable le contenu.
(Le PN-E471 ne peut pas être utilisé en position verticale.)
Le cordon d’alimentation
- N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez
pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez
pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De
même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement
du cordon d’alimentation peut provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur.
- Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise
multiple. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe
et provoquer un début d’incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d’alimentation
avec des mains humides. En ce faisant, vous risquez un
choc électrique.
-
Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est pas
utilisé pendant une longue période.
- Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est
coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez
prendre contact avec le service après vente et suivre ses
recommandations.
Étendue du manuel
- Microsoft, Windows et Internet Explorer sont des marques
déposées de la société Microsoft Corporation.
- HDMI, le Logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées
de la société HDMI Licensing LLC.
- Adobe, Acrobat et Reader sont des marques de commerce
ou des marques déposées de la société Adobe Systems
Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
- Ce produit est livré avec la police en points de RICOH
produite et vendue par RICOH COMPANY, LTD.
-
Toutes les autres marques et les noms de produits sont des
marques commerciales ou des marques déposées par les
compagnies respectives.
-
La langue du menu OSD (afchage à l’écran) utilisée dans ce
manuel comme exemple est l’anglais.
- Les illustrations dans ce manuel peuvent ne pas
représenter exactement le produit ou l’afchage réels.
- Ce manuel suppose l’utilisation de l’appareil dans une
direction horizontale, sauf dans les cas spécialement
notiés.
Lampes uorescentes
Les lampes uorescentes qui équipent ce produit ont une
durée de vie limitée.
* Si l’écran s’obscurcit, clignote ou ne s’allume pas, il est
nécessaire de remplacer les lampes uorescentes. Ces
dernières sont exclusives à ce produit et doivent être
remplacées par un revendeur Sharp ou un centre de
services autorisé.
* Pour toute assistance, veuillez contacter votre revendeur
Sharp ou un centre de services local.
En raison des caractéristiques propres aux lampes
uorescentes, il est possible que l’écran clignote les
premiers temps de son utilisation. Si cela se produit, mettez
hors tension l’interrupteur principal du moniteur, attendez
au moins 5 secondes puis remettez le sous tension pour
assurer sa mise en fonction.
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ
6
F
Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur
avant l’installation, le démontage ou le déplacement du
moniteur.
L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur
doit être fait par 2 personnes ou plus.
Un support de montage conforme aux spécications VESA
est nécessaire. N’utilisez pas de trous de vis autres que les
trous standard VESA pour l’installation.
Lorsque vous déplacez le moniteur, assurez-vous de le
saisir par les deux poignées situées à l’arrière et sur le bas
de l’unité. Ne saisissez pas le panneau LCD. Ceci pourrait
causer une panne, un dysfonctionnement ou une blessure.
Installez le moniteur perpendiculairement à la surface
horizontale. Si nécessaire, le moniteur peut être incliné,
vers le haut ou vers le bas, à un angle maximal de 20
degrés.
Le montage du moniteur sur le mur demande des
compétences techniques spéciales et le travail doit être
fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez
jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre société
déclinera toute responsabilité pour les accidents ou
blessures causés par un montage incorrect ou par une
mauvaise manipulation.
Ce moniteur doit être utilisé sous une température
ambiante entre 0°C et 40°C. Laissez assez d’espace
autour du moniteur pour empêcher que la chaleur ne
s’accumule à l’intérieur.
20
5
55
5
55
20
*
*
Pour le moniteur en position horizontale
Unité : cm
Pour le moniteur en position verticale
(pour PN-E421 seulement)
Unité : cm
* Le moniteur peut être installé près d’un mur.
Cependant, le moniteur émet de la chaleur pendant
son fonctionnement ; cette chaleur peut décolorer ou
altérer le mur.
S’il est difficile de laisser un espace suffisant pour une
raison ou pour une autre (installation du moniteur dans une
enceinte, par exemple) ou si la température ambiante est
susceptible de dépasser la plage de valeurs prévue (de 0 à
40°C), installez un ventilateur ou prenez d’autres mesures
appropriées pour maintenir la température ambiante dans
la plage de valeurs requise.
La température de fonctionnement du moniteur peut
être différente de celle des accessoires additionnels
recommandés par SHARP. Lorsque c’est le cas, veuillez
vérifier la température de fonctionnement des accessoires
additionnels.
Le PN-E471 ne peut pas être utilisé en position verticale.
Respectez la condition suivante quand vous installez le
moniteur dans la direction verticale. Le non respect de
cette condition peut causer des dysfonctionnements. (pour
PN-E421 seulement)
- Installez le moniteur de sorte que la diode d’alimentation
soit située sur le bord inférieur.
- Réglez le MONITOR <MONITEUR> sur PORTRAIT dans
le menu SETUP <INSTALLATION>. (Voir le GUIDE DE
L’UTILISATEUR.)
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Si la
température dans le moniteur s’élève, ceci pourrait causer
un dysfonctionnement.
Après le montage, assurez-vous que le moniteur est bien
xé au mur ou au support, sans risque de relâche.
Ne placez le moniteur sur un équipement qui dégage de la
chaleur.
Utilisez l’autocollant vertical quand vous installez le
moniteur dans une direction verticale. (pour PN-E421
seulement)
Panneau de fonctionnement
Logo
N’enlevez pas l’autocollant xé en usine, mais xez
l’autocollant du logo sur l’autre. Assurez-vous de ne pas
recouvrir le capteur de télécommande ou des boutons.
Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la
xation du moniteur.
Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou
un pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait
s’avérer nécessaire pour certains matériaux tels que le
plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de
commencer l’installation.
Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être
installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids
ou davantage. Installez de la manière qui convient le mieux
en fonction du matériau et de la structure.
Veuillez suivre les étapes relatives au branchement des
pièces optionnelles décrites dans le manuel.
Utiliser uniquement avec le support de montage mural UL
indiq, et un poids ou une charge minimum de : 102 kg pour
le PN-E471 et 88 kg pour le PN-E421.
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
FRANÇAIS
7
F
INFORMATION IMPORTANTE .........................................1
CHER CLIENT ...................................................................3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................................3
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ .......................5
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE .............................6
Composants fournis ........................................................7
Connexion de périphériques ..........................................8
Connexion à un PC ou à un périphérique
audiovisuel ...................................................................8
Branchement lorsque le PN-ZB01 (optionnel) est
raccordé .......................................................................9
Raccordement du cordon d’alimentation ....................10
Fixation des câbles ........................................................10
Suppression des poignées ...........................................10
Ajout des protections des trous de support ...............11
Mise en service de la télécommande ...........................11
Mise en place des piles ..............................................11
Portée de la télécommande .......................................11
Mise sous tension et hors tension ...............................12
Mise sous tension de l’interrupteur principal ..............12
Mise sous/hors tension ..............................................12
Neutralisation des fonctions de mise sous/hors
tension ........................................................................12
Table des matières
Le présent manuel contient des instructions concernant la connexion et l’installation de l’appareil.
Pour toutes les autres instructions, consultez le Guide de l’utilisateur inclus dans le CD-ROM, dans le dossier “manual”.
Adobe Reader est nécessaire pour pouvoir visualiser le Guide de l’utilisateur.
Composants fournis
Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Moniteur à cristaux liquides : 1
Télécommande : 1
Serre-câbles : 2
Cordon d’alimentation
Piles du format R-03 (format “AAA”) : 2
CD-ROM (Utility Disk pour Windows) : 1
Mode d’emploi : 1
Protection de trou de support : 2
Autocollant vertical (Panneau de fonctionnement) : 1 (pour PN-E421 seulement)
Autocollant vertical (Logo) : 1 (pour PN-E421 seulement)
Autocollant vierge : 1
Placez un autocollant vierge sur le logo SHARP pour le couvrir.
* Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation
de la société.
* Pensez à votre environnement !
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
8
F
Connexion de périphériques
Attention
Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal
puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de
connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également
le manuel de l’équipement à connecter.
Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne
de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant
les câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie,
vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres
problèmes.
Conseils
Les images peuvent ne pas s’afcher correctement selon
l’ordinateur (carte vidéo) connecté.
Un écran de 1 920 x 1 080 de résolution peut ne pas être
afché correctement sur PC RGB <PC RVB>. Dans ce
cas, vériez les réglages de votre ordinateur (carte vidéo)
pour contrôler que les signaux d’entrée sont conformes
aux spécications de ce moniteur. (Voir le GUIDE DE
L’UTILISATEUR.)
S’il y a une case à cocher pour désactiver EDID sur le
panneau de commande d’afchage, cochez le quand vous
utilisez PC RGB <PC RVB>.
Utilisez le réglage automatique de l’écran lorsque
vous afchez un écran de PC pour la première fois
en utilisant PC D-SUB ou PC RGB <PC RVB>, ou
lorsque vous changez le réglage du PC. L’écran
est réglé automatiquement quand SELF ADJUST
<AUTORÉGLAGE> dans le menu OPTION <OPTIONS>
est réglé sur ON.
Si la sortie audio provenant du périphérique de lecture est
connectée directement à des haut-parleurs ou à d’autres
appareils, la vidéo afchée sur le moniteur peut être
décalée par rapport à l’audio. L’audio doit être reproduit
par ce moniteur, en connectant le périphérique de lecture à
l’entrée audio du moniteur, et en connectant la sortie audio
du moniteur aux haut-parleurs ou aux autres appareils.
Les bornes d’entrée audio utilisées dans chaque mode
d’entrée sont paramétrées d’origine comme suit.
Mode d’entrée
Borne d’entrée audio
(paramètre d’origine)
PC D-SUB, PC DVI-D,
PC RGB
<
PC
RVB>
Borne d’entrée audio
AV DVI-D Borne d’entrée audio 1
AV COMPONENT
<AV COMPOSANT>,
AV S-VIDEO
<AV S-VIDÉO>,
AV VIDEO <AV VIDÉO>
Borne d’entrée audio 2
PC HDMI, AV HDMI Borne d’entrée PC/AV HDMI
Connexion à un PC ou à un
périphérique audiovisuel
1. Borne d’entrée PC/AV HDMI
Utilisez un câble HDMI (conforme à la norme HDMI), en vente
dans le commerce, pour la borne d’entrée PC/AV HDMI.
Choisissez HDMI dans le sous-menu INPUT SELECT
<SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu OPTION
<OPTIONS>, selon le périphérique à connecter.
Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser, PC
HDMI ou AV HDMI dans le paramètre AUDIO SELECT
<SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu OPTION
<OPTIONS>. Lorsque le paramètre HDMI est sélectionné,
le branchement sur la borne d’entrée audio n’est pas
nécessaire.
2. Borne d’entrée PC D-sub
Lorsque le PN-ZB01 (optionnel) est raccordé, sélectionnez
la borne d’entrée audio à utiliser dans le paramètre PC-
D-SUB du sous-menu AUDIO SELECT <SÉLECTION
ENTRÉE AUDIO> du menu OPTION <OPTIONS>.
3. Borne d’entrée audio
Utilisez un câble sans résistance.
Lorsque le PN-ZB01 (optionnel) est raccordé, dénissez
la borne d’entrée audio utilisée pour chaque mode d’entrée
dans le paramètre AUDIO SELECT <SÉLECTION
ENTRÉE AUDIO> du menu OPTION <OPTIONS>.
4. Bornes de sortie audio
La sortie audio varie selon le mode d’entrée.
Le volume sonore de la sortie audio peut être réglé
en dénissant le paramètre AUDIO OUPUT <SORTIE
AUDIO> du menu OPTION <OPTIONS>.
Il n’est pas possible de régler la sortie audio provenant
des bornes de sortie audio à l’aide du menu AUDIO.
5. Borne d’entrée RS-232C
Borne de sortie RS-232C
Vous pouvez contrôler le moniteur à partir d’un PC en
raccordant un câble direct RS-232, en vente dans le
commerce, entre ces bornes et le PC.
1312146
5
3
42
811
7109
1
5
Lorsque le PN-ZB01
(optionnel) est raccordé
FRANÇAIS
9
F
Connexion de périphériques
Branchement lorsque le PN-ZB01
(optionnel) est raccordé
Le panneau d’extension PN-ZB01 (optionnel) permet d’utiliser
des bornes de raccordement supplémentaires.
6. Borne d’entrée PC/AV DVI-D
Sélectionnez DVI dans le sous-menu INPUT SELECT
<SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu OPTION
<OPTIONS>, selon le périphérique raccordé.
Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans le
paramètre PC DVI-D ou AV DVI-D du sous-menu AUDIO
SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu
OPTION <OPTIONS>.
7. Bornes d’entrée PC RVB
Réglez le paramètre BNC du sous-menu INPUT
SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu OPTION
<OPTIONS> sur PC RGB <PC RVB> si vous utilisez les
bornes d’entrée PC RVB.
Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans le
paramètre PC RGB <PC RVB> du sous-menu AUDIO
SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu
OPTION <OPTIONS>.
8. Bornes d’entrée AV composant
Réglez le paramètre BNC du sous-menu INPUT
SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu OPTION
<OPTIONS> sur AV COMPONENT <AV COMPOSANT>
si vous utilisez les bornes d’entrée AV composant.
Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans le
paramètre AV COMPONENT <AV COMPOSANT> du
sous-menu AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE
AUDIO> du menu OPTION <OPTIONS>.
9. Borne d’entrée AV vidéo
Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans le
paramètre AV VIDEO <AV VIDÉO> du sous-menu AUDIO
SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu
OPTION <OPTIONS>.
10. Borne d’entrée AV S-vidéo
Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans le
paramètre AV S-VIDEO <AV S-VIDÉO> du sous-menu
AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du
menu OPTION <OPTIONS>.
11. Bornes d’entrée audio 1 / bornes d’entrée audio 2
Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans
chaque mode d’entrée dans le sous-menu AUDIO
SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu
OPTION <OPTIONS>.
12. Borne LAN
Vous pouvez contrôler le moniteur depuis un PC connecté
à un réseau en branchant un câble LAN entre cette borne
et un réseau.
13. Bornes du haut-parleur externe
Pour utiliser des haut-parleurs externes, réglez le
paramètre SPEAKER SELECT <SÉLECTION HAUT-
PARLEUR> sur EXTERNAL <EXTÉRIEUR> dans le
menu SETUP <INSTALLATION>.
Assurez-vous que vous utilisez des haut-parleurs
externes avec une impédance d’au moins 6 Ω et une
puissance nominale d’au moins 10 W.
132
Environ. 10cm
1. Raccordez une âme du câble du haut-parleur (fourni avec
le PN-ZB01) à l’extrémité du câble branché au moniteur.
2. Tout en soulevant le couvercle, insérez l’extrémité du câble.
3. Relâchez le couvercle.
Conseils
Assurez-vous de connecter convenablement les bornes
+ et –, et les haut-parleurs gauche et droit.
Evitez de court-circuiter les bornes + et –.
Lorsque le paramètre SPEAKER SELECT <SÉLECTION
HAUT-PARLEUR> est réglé sur EXTERNAL
<EXTÉRIEUR>, les haut-parleurs internes sont désactivés.
14. Borne de sortie PC/AV DVI-D
Le signal vidéo de l’entrée PC/AV DVI-D peut être
transmis à un périphérique externe.
La lecture de vidéos cryptées HDCP nécessite un
périphérique externe prenant en charge le HDCP.
Vous pouvez raccorder jusqu’à 5 moniteurs en série sur
cette borne.
Conseils
La longueur du câble de signal ou la situation environnante
peut affecter la qualité de l’image.
L’écran peut ne pas afcher une image correcte quand on
utilise des bornes autres que PC DVI-D/AV DVI-D pour
le mode d’entrée. Dans ce cas, mettez hors tension tous
les moniteurs connectés en série puis remettez les sous
tension.
Lorsque vous raccordez en série plusieurs moniteurs, réglez
le paramètre AUTO INPUT CHANGE <CHANGEMENT
AUTO D’ENTRÉE> sur OFF.
La sortie vidéo est désactivée dans les cas suivants :
Lorsque le mode d’entrée est PC HDMI/AV HDMI
Lorsque le paramètre PIP SOURCE du menu PIP/PbyP est
réglé sur PC HDMI ou AV HDMI
Lorsque l’appareil est mis hors tension
Lorsque le moniteur est en mode attente du signal d’entrée
10
F
Raccordement du cordon d’alimentation
Attention
N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que celui qui
est fourni avec le moniteur.
1. Mettez hors tension l’interrupteur principal.
2. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la borne
d’entrée secteur.
3. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la prise
d’alimentation secteur.
1
2
3
Vers la prise
d’alimentation
secteur
Borne d’entrée secteur
Interrupteur principal
Cordon d’alimentation
(fourni)
Fixation des câbles
Suppression des poignées
Les poignées peuvent être retirées.
Les poignées retirées peuvent être xées à l’arrière.
Attention
Les poignées et leurs vis ne doivent être utilisées qu’avec
cet écran. Ne les utilisez pas avec d’autres appareils.
Pour xer les poignées, assurez-vous d’utiliser les
poignées et les vis qui ont été retirées du moniteur.
Assurez-vous que les poignées sont bien xées.
[PN-E471]
Fixation du serre-câble
[PN-E421]
Fixation du serre-câble
Les câbles raccordés aux bornes situées à l’arrière du
moniteur peuvent être attachés à l’aide du serre-câbles.
Insérez le serre-câbles dans la xation du serre-câbles à
l’arrière du moniteur et attachez les câbles.
Poignée
Vis des
poignées
Poignée
Vis des
poignées
FRANÇAIS
11
F
Après avoir installé le moniteur, ajoutez les protections des
trous de support si nécessaire.
1. Retirez la feuille de protection et appliquez la protection sur
le moniteur.
Ajout des protections des trous de support
Mise en place des piles
1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la
direction de la èche.
2. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment
et insérez les piles fournies (2 piles de format R-03, ou
“AAA”) avec leurs pôles positifs (+) et négatifs (-) orientés
correctement.
3. Refermer le capot.
Conseils
Remplacez plus tôt que prévu les piles usagées par des
piles neuves (en vente dans le commerce).
Les piles fournies (2 piles de format R-03, ou “AAA”)
peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en
fonction des conditions de stockage.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande
pendant une longue période, retirez les piles.
Utilisez seulement des piles au manganèse ou alcalines.
Portée de la télécommande
La portée de la télécommande est d’environ 5 m et l’angle
de pointage doit être à environ 10° au dessus/au dessous/à
droite/à gauche du centre du capteur de télécommande.
10°1
10°
10°
Capteur de
télécommande
5 m
Conseils
N’exposez pas la télécommande au choc en la faisant tomber ou
en marchant dessus. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
N’exposez pas la télécommande aux liquides, et ne la
posez pas dans un endroit avec un taux d’humidité élevé.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement
si le capteur de télécommande est exposé à la lumière
directe du soleil, ou à un éclairage puissant.
Des objets placés entre la télécommande et le capteur de
télécommande peuvent l’empêcher de fonctionner correctement.
Remplacez les piles lorsque leurs charges baissent, car
elles peuvent diminuer la portée de la télécommande.
Si une lampe uorescente est allumée près de la
télécommande, cela peut altérer son fonctionnement.
Ne vous servez pas de la télécommande d’un autre appareil
tel qu’un conditionneur d’air ou un équipement stéréo, etc.
Mise en service de la télécommande
12
F
Mise sous tension et hors tension
Attention
Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre
sous tension le PC ou l’équipement de lecture.
Mise sous tension de l’interrupteur principal
Interrupteur principal
Attention
La mise sous/hors doit être effectuée à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation. Ne branchez/débranchez pas
le cordon d’alimentation ou ne mettez pas le disjoncteur
sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est
en position marche.
Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension,
ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le
bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton POWER pour la mise sous/hors tension.
Lorsque l’interrupteur principal est mis hors tension, le
moniteur ne peut pas être mis sous tension en utilisant le
bouton POWER (d’alimentation) sur la télécommande.
Diode d’alimentation
État d’une diode
d’alimentation
État du moniteur
Allumage en vert Power en position marche
Allumage en orange
Power en position arrêt (mode
Veille)
Clignotement en vert
Mode attente du signal
d’entrée
Attention
Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension,
ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le
bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.
Un court intervalle peut entraîner un dysfonctionnement.
Conseils
Si le moniteur est dans le mode veille du signal
d’entrée et que vous appuyez sur le bouton POWER de la
télécommande, le moniteur entre en mode veille.
Vous pouvez mettre sous/hors tension le moniteur en
appuyant sur l’interrupteur d’alimentation du panneau avant
du moniteur.
Le réglage de SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> fait
clignoter la diode d’alimentation alternativement en rouge
et en orange dans le mode veille.
n
Réglage de la date/heure
Si l’heure doit être réglée lorsque le moniteur est mis
sous tension pour la première fois, l’écran de réglage de
la date/heure apparaît. Réglez la date et l’heure.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
09
//
OK
[MENU]
20
01
/
01
/
00 00
:
: :
1. Appuyez sur , , ou pour sélectionner
la date et l’heure, puis appuyez sur
ou pour
changer les valeurs numériques.
2. Sélectionnez SET <RÉGLER> puis appuyez sur
.
Assurez-vous que la date et l’heure sont réglées.
L’écran de réglage de la date/heure va disparaître
automatiquement si aucune opération n’est réalisée
pendant environ 15 secondes. La date et l’heure
peuvent être réglées en utilisant DATE/TIME SETTING
<RÉGLAGE DATE/HEURE> à partir du menu OPTION
<OPTIONS> lorsque l’écran de réglage de la date/heure
disparaît.
Conseils
Réglez la date dans l’ordre “Année/Mois/Jour”.
Réglez l’heure sur la base de 24 heures.
L’horloge est alimentée par la batterie interne.
Si vous avez déjà réglé l’heure, mais que l’écran de
réglage de la date/de l’heure apparaît lors de la mise sous
tension, alors la batterie est déchargée. Contactez votre
revendeur Sharp ou votre centre de services local pour le
remplacement de la batterie.
Durée de vie estimée de la batterie interne : environ 5 ans
(selon le fonctionnement du moniteur)
Étant donné que la première batterie a été insérée à l’usine,
elle peut être déchargée avant la n de la durée de vie
attendue.
Neutralisation des fonctions de mise
sous/hors tension
Les fonctions de mise sous/hors tension peuvent être
neutralisées dans le but de protéger le moniteur d’une mise
hors tension accidentelle. Réglez ADJUSTMENT LOCK <OSD
VERROUILLÉ> dans le menu FUNCTION <FONCTION> sur
“2”. (Voir le GUIDE DE L’UTILISATEUR.)
ESPAÑOL
1
S
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
RIESGO DE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. SOLICITE
CUALQUIER REPARACIÓN A
UN TÉCNICO DE SERVICIO
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro
de un triángulo equilátero está concebido para
avisar al usuario de la presencia de “tensión
peligrosa” sin aislamiento en el interior del
producto que podría ser de magnitud suciente
para constituir un riesgo de descargas eléctricas
a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
está concebido para avisar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la documentación
que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN:
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente.
PRECAUCIÓN:
Utilice el cable de alimentación suministrado.
Este producto utiliza tubos uorescentes que contienen una pequeña cantidad de mercurio.
El vertido de estos materiales puede estar regulado por cuestiones medioambientales. Para obtener información sobre el
vertido o reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales.
PN-E471
PN-E421
MONITOR LCD
ESPAÑOL
2
S
INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación)
ADVERTENCIA:
La normativa de la FCC establece que cualquier cambio o modicación no autorizados en este equipo y no aprobados
expresamente por el fabricante podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y es conforme a los límites para dispositivos digitales de la Clase A, de acuerdo con la
Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente
a interferencias nocivas cuando se utilice el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. El empleo de este equipo en zonas residenciales puede provocar interferencias
molestas, en cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por su cuenta.
Este producto utiliza soldadura de estaño y plomo y una lámpara uorescente que contiene una pequeña
cantidad de mercurio. El vertido de estos materiales puede estar regulado por cuestiones medioambientales.
Para obtener información sobre el vertido o reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, la
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, la organización de reciclado de lámparas: www.lamprecycle.org o
Sharp en el 1-800-BE-SHARP (Sólo para los EE.UU.)
Este producto contiene una pila de litio CR de tipo botón que contiene perclorato, un material que podría requerir
un tratamiento especial. Los residentes de California deberán consultar www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate/
EE.UU. SÓLO
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Signica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida
independiente para estos productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un
tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión
Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno
nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con
antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el
reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de
otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de
eliminación correcto.
Para Suiza: los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra
ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o
www.sens.ch.
B. Información sobre eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que
le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas)
sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la
recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de
eliminación correcto.
ESPAÑOL
3
S
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para EU:
El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con
los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para
permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en
contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de
las baterías usadas.
Para Suiza:
Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea:
Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de
las baterías usadas.
“ELIMINACIÓN DE PILAS”
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA PILA DE LITIO (DIÓXIDO DE MANGANESO) A EFECTOS DE SEGURIDAD DE LA
MEMORIA QUE HA DE DESECHARSE DEL MODO ADECUADO. PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR
O REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO LOCAL DE SHARP PARA OBTENER ASISTENCIA SOBRE LA
ELIMINACIÓN DE ESTA PILA.
EE.UU. Y CANADÁ SÓLO
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin
problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la
propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la
seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros
potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y
prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.
5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.
Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.
6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría
provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse
salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.
No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento
y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares
ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo,
una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del
fabricante.
9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las
personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.
10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al
suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.
11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de
ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas
y/o cortocircuitar los componentes internos.
Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.
13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras
circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación)
4
S
14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado.
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.
c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún
control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las
instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico
calicado.
e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.
f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste
necesita servicio.
15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales.
El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.
16. Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que
lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de
funcionamiento.
17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método
recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y
otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores).
19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden
oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes
precauciones:
• Utilice únicamente las pilas especicadas.
• Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.
• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.
• Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le
entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las
pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.
20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,
lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones
nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.
21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.
Podrían producirse quemaduras de baja temperatura.
ADVERTENCIA:
Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso
el usuario deberá adoptar las medidas adecuadas para solucionar el problema.
Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables apantallados
para la conexión a los siguientes terminales: terminal de salida de PC/AV DVI-D, terminal de entrada PC/AV DVI-D, terminal
de entrada PC/AV HDMI, terminal de entrada PC D-sub, terminales de entrada PC RGB y terminales de entrada/salida
RS-232C.
Si el monitor no se coloca en una ubicación lo sucientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido
al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como
pueden ser:
• Utilizar dispositivos de jación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante.
• Emplear únicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor.
Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo.
No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte
adecuado.
• No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo.
• Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles.
Especialmente para la seguridad de los niños
- No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste.
- No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda.
- Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se
ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se
pueda empujar, mover o tirar al suelo.
- Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos
ni agarrarlos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)
ESPAÑOL
5
S
- El panel de LCD en color TFT utilizado en este monitor
se fabrica aplicando tecnología de alta precisión. Sin
embargo, podría haber puntos diminutos en la pantalla
en los que los píxeles no se iluminen nunca o estén
iluminados permanentemente. Asimismo, si la pantalla se
visualiza desde un ángulo importante, podrían percibirse
colores o brillos irregulares. Obsérvese que no se trata
de malfuncionamientos sino de fenómenos comunes de
los productos de LCD y que no afectan al rendimiento del
monitor.
- No visualice una imagen ja durante un período de tiempo
prolongado, ya que esto podría causar una imagen residual.
- No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros.
- Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se
responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por
parte del cliente o terceras personas ni por cualquier otro
malfuncionamiento o daño en este producto que pudiera
surgir durante la utilización, salvo cuando la responsabilidad
de indemnización esté reconocida legalmente.
- Este monitor y sus accesorios podrían actualizarse sin
previo aviso.
- No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de
polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto
con aceite o vapor, ya que esto podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entra en contacto con agua
ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor
objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto
podría causar incendios o descargas eléctricas.
- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en
lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes
fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de
equilibrio del monitor podría dañarlo.
- No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en
lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que
esto podría conducir a la generación de calor excesivo y
provocar un incendio.
- En este monitor no es posible girar las imágenes.
Cuando se utilice en orientación vertical, deberá preparar
adecuadamente el contenido orientado de antemano.
(PN-E471 no puede utilizarse en orientación vertical.)
Cable de alimentación
- No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados
sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente.
Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el
cable se daña, podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
- Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado
con el monitor.
- No utilice el cable de alimentación con una regleta. La
adición de un cable alargador o una regleta podría causar
un incendio por sobrecalentamiento.
- No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas.
Podrían producirse descargas eléctricas.
- Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el
equipo durante un período de tiempo prolongado.
- No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto
o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación
al representante de servicio técnico autorizado.
Ámbito del manual
- Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
- HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia
Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI
Licensing LLC.
- Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas o
comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados
Unidos y/o en otros países.
- Este producto incorpora las fuentes de mapa de bits RICOH
producidas y vendidas por RICOH COMPANY, LTD.
- Todos los demás nombres de marcas y productos son
marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
- El idioma del menú OSD utilizado en este manual como
ejemplo es el inglés.
- Las ilustraciones de este manual podrían no representar
exactamente el producto o la visualización reales.
- En este manual se sobreentiende el uso del producto
en orientación horizontal, salvo cuando se indique
especícamente lo contrario.
Tubos uorescentes
Los tubos uorescentes de este producto tienen una vida
útil limitada.
* Si la pantalla se oscurece, parpadea o no se enciende,
podría ser necesario cambiar los tubos uorescentes.
Dichos tubos uorescentes son exclusivos para este
producto y deberán ser sustituidos por un distribuidor o
servicio técnico autorizado de Sharp.
* Póngase en contacto con su distribuidor o servicio
técnico local de Sharp para obtener ayuda.
Debido a las propiedades de los tubos uorescentes, la
pantalla podría parpadear durante el período de uso inicial.
Si se da esta circunstancia, apague el interruptor primario
del monitor y enciéndalo de nuevo al cabo de 5 segundos
como mínimo para conrmar el funcionamiento.
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
6
S
Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su
distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el
monitor.
Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese
de agarrarlo entre 2 personas como mínimo.
Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las
especicaciones VESA. No utilice oricios de tornillos que
no sean oricios VESA para la instalación.
Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por
las asas de la parte posterior e inferior de la unidad. No lo
agarre por el panel de LCD. Esto podría provocar daños en
el producto, fallos o lesiones.
Instale el monitor con la supercie perpendicular a una
supercie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrá
inclinarse un máximo de 20 grados hacia arriba o hacia
abajo.
El montaje mural del monitor requiere un soporte especial
y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor
autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar
este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace
responsable en caso de accidentes o lesiones causados
por un montaje o una manipulación inadecuados.
Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente
de entre 0 y 40°C. Proporcione espacio suciente
alrededor del monitor para evitar que el calor se acumule
en su interior.
20
5
55
5
55
20
*
*
Para el monitor en orientación horizontal
Unidad: cm
Para el monitor en orientación vertical
(sólo para PN-E421)
Unidad: cm
* El monitor puede instalarse cerca de una pared. No
obstante, tenga en cuenta que el monitor emite calor
durante el funcionamiento, por lo que podría decolorar
o alterar la pared.
Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier
razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de
una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar
fuera del rango de 0 a 40°C, instale un ventilador o adopte
otras medidas para mantener la temperatura ambiente
dentro del rango necesario.
Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar
la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales
recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe
las condiciones de temperatura especificadas por los
equipos opcionales.
PN-E471 no puede utilizarse en orientación vertical.
Respete lo siguiente cuando instale el monitor en
orientación vertical. El incumplimiento de las siguientes
medidas podría provocar malfuncionamientos. (sólo para
PN-E421)
- Instale el monitor de modo que el LED indicador de
conexión quede ubicado en la parte inferior.
- Establezca la opción MONITOR del menú SETUP
<INSTALACIÓN> en PORTRAIT <MODO VERTICAL>.
(Consulte la Guía de uso.)
No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la
temperatura del interior del monitor aumentara, podrían
producirse malfuncionamientos.
Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el
monitor está instalado de forma segura y que no se puede
aojar de la pared o el soporte.
No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere
calor.
Utilice la etiqueta vertical suministrada cuando instale el
monitor en orientación vertical. (sólo para PN-E421)
Panel de control
Logotipo
No retire la etiqueta jada de fábrica. En su lugar, pegue la
etiqueta del logotipo sobre ella. Tenga cuidado de no cubrir
el sensor de control remoto ni los botones.
Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural
diseñado para la instalación del monitor.
Este monitor está diseñado para su instalación sobre un
muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar
un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como
pueden ser yeso, paneles de plástico nos o madera antes
de iniciar la instalación.
Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared
con una resistencia de al menos 4 veces el peso del
monitor. Realice la instalación mediante el método más
adecuado para el material y la estructura.
Cuando conecte un componente opcional, siga los pasos
descritos en el manual de dicho componente.
Para uso con Soportes de montaje mural listados por la UL
con peso o carga mínimos de: PN-E471: 102 kg, PN-E421:
88 kg.
PRECAUCIONES DE MONTAJE
7
S
ESPAÑOL
Índice
Este manual contiene instrucciones relativas a la conexión y a la instalación.
Para otras instrucciones, consulte los manuales de instrucciones incluidos dentro de la carpeta “manual” del CD-ROM
suministrado.
Para poder ver los manuales de instrucciones, se necesita Adobe Reader.
Componentes suministrados
Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.
Monitor de pantalla de cristal líquido: 1
Control remoto: 1
Abrazadera para cable: 2
Cable de alimentación
Pila de tamaño “R-03” (tamaño “AAA”): 2
CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1
Manual de instrucciones: 1
Tapa de protección de oricio del pedestal: 2
Etiqueta vertical (Panel de control): 1 (sólo para PN-E421)
Etiqueta vertical (Logotipo): 1 (sólo para PN-E421)
Etiqueta en blanco: 1
Coloque una etiqueta en blanco sobre el logotipo de SHARP para tapar el logotipo.
* Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.
* ¡Para protección medioambiental!
No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................3
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........5
PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................6
Componentes suministrados .........................................7
Conexión de equipos periféricos ...................................8
Conexión con un PC o equipos de AV .........................8
Conexión cuando esté instalada la placa PN-ZB01
(opcional) .....................................................................9
Conexión del cable de alimentación ............................10
Fijación de los cables ....................................................10
Retirada de las asas ......................................................10
Fijación de las tapas de protección de los oricios
del pedestal ....................................................................11
Preparación del control remoto ...................................11
Instalación de las pilas ...............................................11
Distancia operativa del control remoto .......................11
Encendido/apagado .......................................................12
Encendido de la alimentación principal ......................12
Encendido/apagado ...................................................12
Desactivación de las operaciones de encendido/
apagado .....................................................................12
S
8
Conexión de equipos periféricos
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar
el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/
desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo
que desea conectar.
Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con
el terminal de salida al conectar los cables. La inversión
accidental de los cables conectados a los terminales de
entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros
problemas.
CONSEJOS
Las imágenes podrían no visualizarse correctamente
dependiendo del ordenador (tarjeta de vídeo) que se conecte.
Una pantalla con una resolución de 1920 x 1080 podría
no visualizarse correctamente en PC RGB. En este caso,
compruebe la conguración de su ordenador (tarjeta
de vídeo) para vericar que las señales de entrada son
conformes a las especicaciones de este monitor. (Consulte
la Guía de uso.)
Si existe una casilla de vericación para desactivar EDID en el
panel de control de visualización, márquela cuando utilice PC RGB.
Emplee el ajuste automático de la pantalla cuando
visualice una pantalla de PC por vez primera utilizando
PC D-SUB o PC RGB o cuando cambie la conguración
del PC. La pantalla se ajustará automáticamente cuando
SELF ADJUST <AUTO AJUSTE> en el menú OPTION
<OPCIONES> esté establecido en ON <SÍ>.
Si la salida de audio del dispositivo de reproducción se conecta
directamente a los altavoces o a otros aparatos, el vídeo del
monitor podría aparecer retardado respecto a la parte de audio.
El audio deberá reproducirse a través de este monitor
conectando el dispositivo de reproducción a la entrada de audio
del monitor y la salida de audio del monitor a los altavoces u
otros aparatos.
Los terminales de entrada de audio utilizados en cada uno
de los modos de entrada están congurados de fábrica del
modo siguiente.
Modo de entrada
Terminal de entrada de audio
(ajuste de fábrica)
PC D-SUB, PC DVI-D,
PC RGB
Terminal de entrada de audio
AV DVI-D Terminal de entrada Audio1
AV COMPONENT,
AV S-VIDEO, AV VIDEO
Terminal de entrada Audio2
PC HDMI, AV HDMI Terminal de entrada PC/AV HDMI
Conexión con un PC o equipos de AV
1. Terminal de entrada PC/AV HDMI
Use un cable de HDMI de venta en comercios (conforme
a la norma HDMI) para el terminal de entrada PC/AV
HDMI.
Establezca HDMI de INPUT SELECT <SELECCIÓN
DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> de
acuerdo con el dispositivo que desea conectar.
Seleccione el terminal de entrada de audio que se
utilizará en PC HDMI o AV HDMI de AUDIO SELECT
<SELECCIÓN DE AUDIO> en el menú OPTION
<OPCIONES>. Cuando se seleccione HDMI, la conexión
al terminal de entrada de audio será innecesaria.
2. Terminal de entrada PC D-sub
Cuando esté instalada la placa PN-ZB01 (opcional),
seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará
en PC D-SUB de AUDIO SELECT <SELECCIÓN DE
AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
3. Terminal de entrada de audio
Use un cable de audio sin resistencia.
Cuando esté instalada la placa PN-ZB01 (opcional),
establezca el terminal de entrada de audio utilizado para
cada modo de entrada en AUDIO SELECT <SELECCIÓN
DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
4. Terminales de salida de audio
El sonido de salida variará dependiendo del modo de
entrada.
El volumen del sonido de salida puede jarse
estableciendo AUDIO OUTPUT <SALIDA DE AUDIO> en
el menú OPTION <OPCIONES>.
No será posible controlar la salida de sonido de los
terminales de salida de audio con el menú AUDIO.
5. Terminal de entrada RS-232C
Terminal de salida RS-232C
Podrá controlar el monitor desde un PC conectando un
cable recto RS-232 de venta en comercios entre estos
terminales y el PC.
1312146
5
3
42
811
7109
1
5
Cuando está instalada la placa
PN-ZB01 (opcional)
ESPAÑOL
9
S
Conexión de equipos periféricos
Conexión cuando esté instalada la
placa PN-ZB01 (opcional)
La placa de expansión PN-ZB01 (opcional) permite el uso de
terminales de conexión adicionales.
6. Terminal de entrada PC/AV DVI-D
Establezca DVI de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE
ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> de
acuerdo con el dispositivo que desea conectar.
Seleccione el terminal de entrada de audio que se
utilizará en PC DVI-D o AV DVI-D de AUDIO SELECT
<SELECCIÓN DE AUDIO> en el menú OPTION
<OPCIONES>.
7. Terminales de entrada PC RGB
Establezca BNC de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE
ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en PC
RGB cuando utilice los terminales de entrada PC RGB.
Seleccione el terminal de entrada de audio que se
utilizará en PC RGB de AUDIO SELECT <SELECCIÓN
DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
8. Terminales de entrada AV component
Establezca BNC de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE
ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en AV
COMPONENT cuando utilice los terminales de entrada
AV component.
Seleccione el terminal de entrada de audio que se utiliza
en AV COMPONENT de AUDIO SELECT <SELECCIÓN
DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
9. Terminal de entrada AV video
Seleccione el terminal de entrada de audio que se
utilizará en AV VIDEO de AUDIO SELECT <SELECCIÓN
DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
10. Terminal de entrada AV S-video
Seleccione el terminal de entrada de audio que se utiliza
en AV S-VIDEO de AUDIO SELECT <SELECCIÓN DE
AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.
11. Terminales de entrada Audio1 / Audio2
Establezca el terminal de entrada de audio que se
utilizará en cada modo de entrada en AUDIO SELECT
<SELECCIÓN DE AUDIO> en el menú OPTION
<OPCIONES>.
12. Terminal de LAN
Podrá controlar el monitor desde un PC en una red
conectando un cable de LAN de venta en comercios entre
este terminal y la red.
13. Terminales de altavoces externos
Para utilizar altavoces externos, establezca SPEAKER
SELECT <SELECTOR DE ALTAVOZ> en el menú SETUP
<INSTALACIÓN> en EXTERNAL <EXTERNO>.
Asegúrese de utilizar altavoces externos con una
impedancia de 6 Ω o más y una entrada nominal de al
menos 10 W.
132
Aprox. 10cm
1. Acople una clavija para cables de altavoces (incluida
con la placa PN-ZB01) al extremo del cable de altavoces
conectado al monitor.
2. Empujando la patilla, inserte la punta del cable.
3. Libere la patilla.
CONSEJOS
Asegúrese de conectar los terminales + y - y los altavoces
izquierdo y derecho correctamente.
Evite cortocircuitar los terminales + y -.
Cuando SPEAKER SELECT <SELECTOR DE ALTAVOZ>
esté establecida en EXTERNAL <EXTERNO>, los
altavoces externos estarán desactivados.
14. Terminal de salida PC/AV DVI-D
El vídeo de la entrada PC/AV DVI-D puede enviarse a un
dispositivo externo.
La salida de vídeo codicado HDCP requiere un
dispositivo externo compatible con HDCP.
Este terminal permite la conexión en cadena de hasta 5
monitores.
CONSEJOS
La longitud de los cables de señal y el entorno circundante
podrían afectar a la calidad de imagen.
La pantalla podría no visualizarse correctamente si se usan
terminales distintos de PC DVI-D/AV DVI-D para el modo
de entrada. En este caso, apague todos los monitores
conectados en serie y, a continuación, enciéndalos de
nuevo.
Cuando se conecten monitores en serie, establezca AUTO
INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> en
OFF <NO>.
La salida de vídeo estará desactivada en los casos
siguientes:
Cuando el modo de entrada sea PC HDMI/AV HDMI
Cuando PIP SOURCE <PIP FUENTE> del menú PIP/PbyP
esté establecida en PC HDMI o AV HDMI
Cuando la alimentación esté apagada
Cuando el monitor esté en el modo de espera de señal de
entrada
S
10
Conexión del cable de alimentación
Precaución
No utilice un cable de alimentación distinto del suministrado
con el monitor.
1. Apague el interruptor primario.
2. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) al terminal
de entrada de corriente.
3. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) a la toma
de alimentación de corriente.
1
2
3
Terminal de
entrada de corriente
Interruptor primario
Cable de alimentación
(suministrado)
Para toma de
alimentación
Fijación de los cables
Retirada de las asas
Las asas pueden quitarse.
Las asas retiradas pueden acoplarse en la parte posterior.
Precaución
Las asas y los tornillos de las asas retirados son para
uso con este monitor. No los emplee con ningún otro
dispositivo.
Para acoplar las asas, asegúrese de utilizar las asas y los
tornillos de las asas que se retiraron del monitor.
Asegúrese de que las asas están acopladas de modo
seguro.
[PN-E471]
Acoplamiento de abrazadera para cable
[PN-E421]
Acoplamiento de abrazadera para cable
Los cables conectados a los terminales de la parte posterior
de monitor pueden apretarse con la abrazadera para cable.
Inserte la abrazadera para cable en el acoplamiento de
abrazadera para cable de la parte posterior del monitor y
apriete los cables.
Asa
Tornillos de
las asas
Asa
Tornillos de
las asas
11
S
ESPAÑOL
Instalación de las pilas
1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de
la echa.
2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque
las pilas suministradas (R-03 (tamaño “AAA”) x 2) con la
polaridad (+) y (-) correcta.
3. Cierre la tapa.
CONSEJOS
Cuando las pilas estén gastadas, sustitúyalas por unas
nuevas (de venta en comercios).
Las pilas suministradas (R-03 (tamaño “AAA”) x 2) podrían
gastarse rápidamente dependiendo de las condiciones de
almacenamiento.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto
durante un período de tiempo prolongado.
Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas.
Distancia operativa del control remoto
La distancia operativa del control remoto es de
aproximadamente 5 m en un ángulo de aproximadamente
10° respecto al centro de la parte superior/inferior/derecha/
izquierda del sensor de control remoto.
10°1
10°
10°
Sensor de control
remoto
5 m
CONSEJOS
No exponga el control remoto a golpes dejándolo
caer al suelo o pisándolo. Esto podría provocar
malfuncionamientos.
No exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en
lugares con un grado elevado de humedad.
El control remoto podría no funcionar adecuadamente si el
sensor de control remoto se encuentra bajo la luz directa
del sol o una iluminación fuerte.
La existencia de objetos entre el control remoto y el
sensor de control remoto podría impedir el funcionamiento
adecuado.
Sustituya las pilas cuando tengan poca carga, ya que esto
podría acortar la distancia operativa del control remoto.
La existencia de una luz uorescente iluminada cerca del control
remoto podría interferir en su funcionamiento correcto.
No utilice este control remoto conjuntamente con el de
otros equipos como, por ejemplo, aire acondicionado,
componentes estéreo, etc.
Preparación del control remoto
Fijación de las tapas de protección de los oricios del pedestal
Tras instalar el monitor, je las tapas de protección de los
oricios del pedestal según sea necesario.
1. Retire la lámina posterior y je la tapa sobre el monitor.
S
12
Encendido/apagado
Precaución
Encienda el monitor antes de encender el PC o el
dispositivo de reproducción.
Encendido de la alimentación principal
Interruptor primario
Precaución
La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con
el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de
alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el
interruptor primario está encendido.
Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER
y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como
mínimo.
Encendido/apagado
Pulse el botón POWER para encender/apagar.
Cuando el interruptor primario esté apagado, el monitor no
podrá encenderse utilizando el botón POWER del control
remoto.
LED indicador de conexión
Estado del LED indicador de conexión
Estado del monitor
Luz verde Alimentación encendida
Luz naranja
Alimentación apagada (modo de reposo)
Parpadeo en verde
Modo de espera de señal de
entrada
Precaución
Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER
y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como
mínimo. Un intervalo demasiado corto podría provocar
malfuncionamientos.
CONSEJOS
Si el monitor se encuentra en el modo en espera de señal
de entrada y pulsa el botón POWER del control remoto, el
monitor entrará en modo de reposo.
Podrá encender/apagar el monitor pulsando el interruptor
de alimentación del panel frontal del monitor.
Si se activa SCHEDULE <HORARIO>, el LED indicador de
conexión parpadeará alternativamente en rojo y naranja en
modo de reposo.
n
Ajuste de fecha y hora
Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por
vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y
la hora. Ajuste la fecha y la hora.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
09
//
OK
[MENU]
20
01
/
01
/
00 00
:
: :
1. Pulse , , o para seleccionar la fecha
y la hora y pulse
o para cambiar los valores
numéricos.
2.
Seleccione SET <AJUSTAR> y, a continuación, pulse
.
Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.
La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará
automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación
durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la
hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING
<AJUSTE FECHA/HORA> en el menú OPTION
<OPCIONES> cuando desaparezca la pantalla de ajuste
de la fecha y la hora.
CONSEJOS
Ajuste la fecha en el orden “Año/Mes/Día”.
Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
El reloj es alimentado por la pila interna.
Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste
de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podría
estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor
o servicio técnico de Sharp para obtener ayuda sobre la
sustitución de la pila.
Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años
(dependiendo del funcionamiento del monitor)
La primera pila se ha instalado en la fábrica, por lo
que podría gastarse antes de la vida útil esperada de
funcionamiento continuo.
Desactivación de las operaciones de
encendido/apagado
Las operaciones de encendido/apagado pueden desactivarse
para proteger el monitor frente al apagado accidental.
Establezca ADJUSTMENT LOCK <OSD BLOQUEADO> en el
menú FUNCTION <FUNCIÓN> en “2”. (Consulte la Guía de
uso.)
PrintedinChina
ImpriméenChine
ImpresoenChina
0NY42M184304B(1)
Q41G42M18434B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sharp PN-E471 Manual de usuario

Categoría
Exhibiciones públicas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas