Transcripción de documentos
Preparación Antes de Uso
Tocar al piano
Canciones Incluidas
ES100
Manual de Usuario
Grabador
Configuración
Apéndice
Gracias para haber adquirido este piano digital de Kawai.
Este manual de usuarios contiene valiosa información sobre el uso y el funcionamiento del piano digital ES100.
Por favor lea cuidadosamente todas las secciones, y guarde este manual a mano para futuras consultas.
Prefacio
Sobre Este Manual de Usuarios
Antes de empezar a tocar este instrumento, por favor lea la sección Preparese Antes de Tocar en la página 10 de este manual. Esta
sección explica los nombres y la función de cada parte, como conectar el cable de corriente y como encender el piano.
La sección Tocar el Piano (página 13) ofrece una visión general de las funciones más utilizadas, y facilita disfrutar tocando el piano
casi de inmediato después de ser conectado, mientras que la sección Canciones Incluidas (página 19) incluye información sobre
las canciones de demostración incluidas y la función Lección.
La sección Grabador (página 23) ofrece instrucciones para grabar y reproducir piezas almacenadas en la memoria interna del
piano, y la sección Configuración (página 26) explica las configuraciones que se pueden utilizar para cambiar las características
de sonido y del teclado, además de los básicos de cómo funciona el MIDI.
Por último, la sección Apéndice (página 48) incluye un listado de todas las canciones, y de la función Lección, una guía de localización
y resolución de problemas, instrucciones de montaje, información del MIDI, y detalles completos de las especificaciones del piano.
Las Características más Destacadas del ES100
Mecanismo de Advanced hammer IV-F mecanismo de tecla contrapesada
La acción del teclado Advanced Hammer Action IV-F ha sido desarrollada para representar el toque distintivo de un piano
de cola acústico, con su diseño sin resorte que proporcionan un movimiento vertical (arriba/abajo) constante y ofrecer
así una sensación de pulsación suave y natural.
Por otra parte, al igual que los pianos acústicos utiliza macillos para graves mas pesados y para agudos más ligeros, la
acción de teclado AHA IV-G también emplea diferentes pesos de macillos, debidamente calibrados para cada rango de
pulsación. Esta atención al detalle permite una mayor estabilidad durante los pasajes fortissimo, preservando al mismo
tiempo el control de un delicado pianissimo, para satisfacer las demandas del pianista más exigente.
Harmonic Imaging™ (HI), la tecnología de sonido, con muestreo de 88 teclas
El piano digital ES100 captura el hermoso sonido del tan valorado piano de cola artesanal de concierto : Kawai, con todas
las 88 teclas de este instrumento excepcional cuidadosamente grabadas, analizadas y fielmente reproducidas gracias a la
tecnología propia de Kawai Progressive Harmonic Imaging™. Este proceso único reproduce con exactitud el amplio rango
dinámico del piano de cola original, ofreciendo a pianistas un nivel extraordinario de expresividad, desde pianissimo a
fortissimo.
Otros efectos de reverberación que simulan el ambiente acústico de una sala de recital, el escenario, o sala de conciertos
también se aplican, consiguiendo un vibrante y rico sonido de piano y asi ofrecen impresionante realismo y autenticidad.
Grabador de Canciones Incluidas, Función Lección Incorporada
El piano digital ES100 dispone de un grabador de tres canciones, permitiendo grabar las interpretaciones en la memoria
interna y reproducirlas pulsando un botón. Además, La característica conveniente de lección permite que los pianistas
principiantes aprendan tocar el piano utilizando una colección incorporada de estudios de Burgmüller. Se pueden
practicar las partes correspondientes a la mano izquierda y a la derecha de cada pieza por separado, mientras que
ajustando el tempo podemos perfeccionar pasajes más difíciles.
3
Instrucciones
de Seguridad
Instrucciones
de Seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO A PERSONAS.
PRECAUCION
PARA REDUCIR RIESGO DE
INCENDIO
O
DESCARGA
ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO : PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
- NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA).
NO TOQUE NINGUNA PARTE INTERNA. LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCION.
Si se enciende el símbolo de un rayo de un
triángulo, alerta al usuario de la presencia de
¨voltaje peligroso¨ no protegido dentro del
producto, indicando suficiente magnitud para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
La presencia del símbolo de admiración dentro de
un triángulo, alerta al usuario de un importante
servicio de operación y mantenimiento descritos
en las instrucciones que acompañan al producto.
Ejemplos de los Simbolos Dibujados
indica que debe tener cuidado.
El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos.
indica una operación prohibida
El ejemplo indica la prohibición de desarmar el producto.
indica la operación que debe seguirse.
El ejemplo instruye al usuario desenchufe el cable de la salida de corriente.
Indica daño potencial que podría resultar en muerte o serio
accidente si el producto se usa incorrectamente.
PRECAUCION
El producto deber ser conectado a
un enchufe de corriente con el
voltaje indicado.
4
120V
230V
240V
● Use el adaptador de corriente suministrado con
el producto u otro recomendado por KAWAI.
● Si utilizara un cable de corriente asegúrese
de que tenga el enchufe correcto y conforma
el voltaje especificado.
● Si NO hiciera esto, podría incendiarse.
No inserte o desconecte el enchufe del
cable con las manos húmedas.
Si lo hace, puede darle una descarga eléctrica.
No permita que cualquier objeto extraño
entre en el producto.
La entrada de agua, agujas, etc. puede causar
averias o corto circuitos. El producto debe ser
protegido del agua y de las salpicaduras. No se
debe de apoyar en el instrumento ningún objeto
que contenga líquido, como jarrones.
La banqueta debe ser utilizada con propiedad
(sólo para cuando toque el instrumento).
● No juegue ni se suba en ella.
● Sólo puede sentarse una persona.
● No se siente en ella mientras se abra la tapa.
● Vuelva a tensar los pernos de vez en cuando.
Si lo hace, la banqueta puede caer, o cojerse los dedos
causándole daños.
Cuando se usen los auriculares, no lo haga
durante largos periodos de tiempo a niveles
altos.
Podría derivar en problemas de audición.
No se apoye sobre el instrumento.
El producto puede caer y romperse.
No desmonte, repare o modifique
el producto.
Al hacerlo, el producto podría romperse,
provocar descarga eléctrica o corto circuito.
Cuando desconecte el enchufe de la
corriente, debe tirar siempre
del enchufe para sacarlo.
● Si tira del mismo cable de corriente, puede
estropear el cable causando fuego, una descarga
eléctrica o corto circuito.
El producto tiene componentes eléctricos que se
mantendrán cargados a la fuente de alimentación aún
cuando el instrumento esté apagado. Si el producto
no se utilizara durante largo tiempo, se recomienda
desconecte de la red de corriente.
● En caso de tormenta y rayos, podría provocarse
fuego.
● O el excesivo calentamiento, provocar incendio.
Este producto debe estar equipado con una linea de enchufe polarizada (una
pala más ancha que la otra). Esta es una característica de seguridad.
Si no pudiera insertar el enchufe en la toma, contacte con el electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
No descarte el propósito de seguridad del enchufe.
Es conveniente colocar el instrumento cerca de una toma de corriente eléctrica y el cable en una posición en la
que pueda ser desconectado fácilmente ante una situación de emergencia, ya que la toma de corriente siempre
tiene electricidad a pesar de que el piano esté apagado.
AVISO
Indica daño potencial que podría resultar en accidente o daño al
producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente.
No use el producto en las siguientes zonas.
● Tales como cerca de ventanas, donde el producto esté
expuesto a la luz directa del sol.
● Extremadamente calientes, como próximo a radiadores.
● Zonas extremadamente frias, como al exterior.
● Zonas extremadamente húmedas.
● Zonas donde haya mucha arena o polvo
● Zonas donde el producto pueda estar expuesto a
excesivas vibraciones.
Del uso del producto en dichas zonas puede derivarse
en el deterioro del mismo.
Use el producto sólo en climas moderados
(nunca en climas tropicales).
5
Solo utilice el adaptador AC incluido con este piano para encenderlo.
● No utilice otros adaptadores para encender este piano.
● No utilice ni el adaptador ni el cable incluidos con este piano para encender otros aparatos.
Antes de conectar los cables,
asegúrese de que éste y los
demás aparatos esten
apagados.
OFF
Si fallara en hacerlo correctamente, podría estropear
el producto y los demás aparatos.
Tenga cuidado que no se caiga el producto.
Tenga en cuenta que el producto es pesado y debe
ser movido por más de dos personas.
La caida del producto puede generar en rotura.
No coloque el producto cerca de
aparatos electricos, tales
como televisores o radios.
● El producto puede generar ruidos.
● Si el producto generara ruidos, muevalo
suficientemente lejos de dichos aparatos o
conectelo a otro enchufe.
Al conectar el cable de corriente y
otros cables, cuide que no
esten enredados.
Puede causar fuego, descarga eléctrica o corto
circuito.
No limpie el producto con bencina o diluyente.
● El resultado puede ser de decoloración o
deformación del producto .
● Para limpiar el producto, hágalo con un paño suave
mojado en agua templada, escurralo bien, y paselo
sobre el producto.
No se suba sobre el producto o presione
con excesiva fuerza.
● El producto se puede deformar o caer, con la
consiguiente fractura o averia.
No acercar llamas al producto, tales como
velas, etc.
Podrian caerse y provocar un incendio.
Asegúrese de dejar libres las aberturas de
ventilación y de no cubrirlas con objetos,
como periódicos, manteles, cortinas etc.
El incumplimiento de esto puede provocar el
recalentamiento del producto, produciendo un
incendio.
El producto deberá colocarse en un lugar donde ni su ubicación ni su posición interfieran con la ventilación
apropiada del mismo. Asegúrese de que exista una distancia mínima de 5cm. alrededor del producto para una
ventilación adecuada. Asegúrese que no se impide la correcta ventilación por estar cubiertas las entradas de
ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Este producto sólo se debe usar con los soportes provistos de origen.
6
El producto debe ser atendido por el servicio técnico cualificado cuando:
● El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado.
● Hayan caído objetos, o se haya desparramado líquido dentro del producto.
● Haya sido expuesto a la lluvia.
● Tenga síntomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecución.
● Haya caído el producto o se haya estropeado el mueble.
Notas de Reparación
Si sucediera alguna anomalía al producto, apaguelo inmediatamente, desconecte de la red y contacte
con la tienda donde lo haya comprado.
Información a la disposición de los usuarios
Si su producto está marcado con este símbolo de reciclaje significa que al final de su vida útil
debe desecharlo por separado llevándolo a un punto limpio.
No debe mezclarlo con la basura general del hogar. Deshacerse de un producto de forma
adecuada ayudará a prevenir los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud que
pueden derivarse de un manejo inadecuado de la basura.
Para más detalles, por favor contacte con sus autoridades locales.
(Sólo Unión Europea)
La placa con la inscripcion de la marca esta situada en la parte inferior del instrumento,
como se indica seguidamente.
marca
7
section
Índice
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. Brilliance (Brillo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. Touch (Pulsación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Tuning (Afinacion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10. Temperament (Temperamento) . . . . . . . . . . . . . . 36
Preparación Antes de Uso
Nombres y Funciones de las Piezas . . . . . . . . . 10
Ajuste del piano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funcionamiento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tocar al piano
11. Temperament Key
(Tecla de temperamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1. Transmit MIDI Program Change
(Enviar cambio de programa MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . 40
2. MIDI Channel (transmit/receive)
(Canales MIDI (enviar/recibir)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Elegir Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Local Control (Control Local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modo Dual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Multi-timbral Mode (Modo Multi-tímbrico) . . . . . 43
Modo Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Metronómo / Ritmos de percusión . . . . . . . . . 17
Registración de Memorias . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Canciones Incluidas
Sepaker Settings (Ajustes de altavoz) . . . . . . . 44
1. Table EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2. Speaker ON/OFF with Using Phones
(Altavoz ON/OFF si se usan auriculares) . . . . . . . . . . . 45
Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1. Factory Reset (Reajuste de fábrica) . . . . . . . . . . . . . 46
Canciones de Demostración . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. User Memory (Memoria de usuario) . . . . . . . . . . . . 47
Funcion Lesson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1. Elegir un libro de canciones/canción . . . . . . . . . . . 21
Power Settings
(Configuración de Encendido). . . . . . . . . . . . . . 48
2. Escuchar la canción de lección elegida . . . . . . . . . 22
1. Auto Power Off (Apagado automático) . . . . . . . . . 48
3. Practicar por separado las partes de la mano
izquierda y la mano derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grabador
Apéndice
Conexion a Otros Dispositivos . . . . . . . . . . . . . 49
Conectores traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conectores frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1. Grabar una canción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. Reproducir una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Borrar canciones grabadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuración
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Listados de Canciones Demo . . . . . . . . . . . . . . 52
Listado de Canciones de la Función
Lección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuraciones del Teclado y del Sonido. . . 26
Lista de ritmos de percusión . . . . . . . . . . . . . . . 55
1. Reverb (Reverberación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2. Damper Resonance (Apagador Resonancia) . . . . 28
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3. Voicing (Sonorización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4. Fall-back Noise (Ruido retorno) . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Damper Noise (Ruido del apagador) . . . . . . . . . . . 31
Operation Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6. Transpose (Transposicion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9
Preparación Antes de Uso
Nombres y Funciones de las Piezas
②
③
④
⑤
⑥
⑦
Preparación Antes de Uso
①
⑧
① Botón POWER
⑤ Botón REC (Grabar)
Este interruptor se utiliza para el encendido/apagado del
instrumento.
Se utiliza este botón para grabar interpretaciones en la
memoria interna del piano digital ES100.
* El piano digital ES100 cuenta con un modo de ahorro de energía que
puede apagar el instrumento de forma automática después de un
período determinado de inactividad. Para más información consultar la
página 48 de Auto Power off.
② Control deslizante MASTER VOLUME
Este control deslizante controla el nivel de volumen maestro de
los altavoces integrados del instrumento o de los auriculares, si
están conectados.
③ Botón Funcione
El modo Función permite que se cambien varios ajustes del
piano digital ES100.
④ Botón PLAY / STOP (tocar/parar)
Se utiliza este botón para iniciar/detener la reproducción de
canciones grabadas en la memoria y las canciones de Lección
incluidas en el piano.
⑥ Botón LESSON
Se utiliza este botón para elegir las canciones de Lección
incluidas en el piano.
⑦ Botones de SOUND
Estos botones se utilizan para seleccionar el sonido(s) que se
escuchará cuando se reproduce el teclado del instrumento.
Estos botones también se utilizan para seleccionar memorias
de registración.
⑧ Enchufes PHONES
Estas tomas, situadas a ambos lados del teclado, se utilizan
para conectar los auriculares estéreo del instrumento. Se
puede conectar y utilizar simultáneamente dos juegos de
auriculares.
* Para más información acerca de los conectores/jacks, consulte la página
50.
Guía de Funcionamiento
La Guía de Funcionamiento ofrece una conveniente visión general de los botónes y controles del teclado del piano digital ES100.
Esta hoja también está reimpresa en la sección Apéndice de este manual de usuarios.
10
Ajuste del piano
Para desembalar el instrumento, por favor, siga las siguientes instrucciones que explican cómo colocar el
atril, conectar el pedal del F-10H, y si se desea, conectar un par de auriculares.
Colocación del atril
Preparación Antes de Uso
Inserte las espigas del atril en los agujeros situados en la parte
trasera del piano digital ES100, teniendo cuidado de no rayar
la parte posterior del instrumento.
Para evitar posibles daños, no aplique una fuerza excesiva
para instalar o desinstalar atril en el instrumento.
Conexión del pedal F-10H
Conecte el pedal F-10H Kawai a la toma de pedal situada en el
panel posterior del instrumento.
El pedal de la derecha se utiliza como un pedal de apagador
sosteniendo el sonido después de levantar las manos del
teclado. Este pedal también se puede utilizar a media presión.
Conexión de los auriculares
Utilice las tomas situadas en el lateral del teclado para conectar
unos auriculares estéreo al piano digital ES100.
Se puede conectar y utilizar simultáneamente dos juegos de
auriculares. Cuando un par de auriculares está conectado, el
sonido no será producido por los altavoces incorporados.
11
T
Funcionamiento
Básico
section
Las siguientes instrucciones explican cómo conectar el instrumento a la toma de corriente, encenderlo,
ajustar el volumen a un nivel cómodo, y comenzar a tocar el piano.
1. Conectar el adaptador de corriente
Preparación Antes de Uso
Conecte el adaptador de CA a la "DC IN" a la toma situada en el
panel posterior del instrumento, que se indica a continuación.
Conecte el adaptador de alimentación de CA a una toma de
CA.
2. Encender el instrumento
Pulse el botón de encendido situado en el lado derecho del
panel de control del instrumento.
* El piano digital ES100 cuenta con un modo de ahorro de energía que
puede apagar el instrumento de forma automática después de un
periodo determinado de inactividad. Para más información consultar la
página 48 de Auto Power off .
3. Ajustar el volumen
El regulador de volumen maestro controla el nivel de volumen
de los altavoces del instrumento, o cuando los auriculares
estén conectados.
Mueva el control deslizante hacia la derecha para aumentar el
volumen y hacia la izquierda para bajar el volumen.
Utilice este control deslizante para ajustar el volumen a un nivel
cómodo – el punto medio suele ser un buen punto de partida.
4. Tocar el piano
Empezar a tocar el piano.
El rico sonido de un Kawai EX Concert Grand Piano se escuchará
cuando se pulsan las teclas.
12
izquierda:
Reducir
volumen
derecha:
Aumentar
volumen
Tocar al piano
Elegir
sectionSonidos
El piano digital ES100 dispone de sonidos de 19 instrumentos distintos, y los puede elegir en una de dos
formas diferentes.
El sonido por defecto cuando se enciende el instrumento es lo de Piano de Cola de Concierto.
Sonidos de Instrumentos
PIANO
E.PIANO / ORGAN
OTHERS
Concert Grand
1
Classic E.Piano
1
Slow Strings
2
Concert Grand 2
2
60's E.Piano
2
String Ensemble
3
Studio Grand
3
Modern E.Piano
3
Wood Bass
4
Studio Grand 2
4
Jazz Organ
4
Electric Bass
5
Mellow Grand
5
Church Organ
5
Harpsichord
6
Mellow Grand 2
6
Vibraphone
7
Modern Piano
8
Rock Piano
Tocar al piano
1
1. Selección de una categoría de sonido
Pulse el botón de sonido deseado.
Ejemplo: Para seleccionar la categoría
E.PIANO, pulse el botón E.PIANO.
2. Selección de un sonido
Elegir un Sonido: Método 1
Pulse el botón SOUND repetidamente para pasar por los distintos instrumentos.
[Al encender
el ES100]
Pulsar una vez
Concert Grand
Pulsar 7 veces
Concert Grand 2
Pulsar 8 veces
Modern Piano
Rock Piano
13
Elegir Sonidos
Elegir un Sonido: Método 2
Manteniendo pulsado el botón SOUND, pulse una de las ocho teclas mas graves para elegir el sonido del instrumento requerido.
Tecla más grave
Rock Piano
Modern Piano
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
r
ne
te
an
m
Tocar al piano
Selección de sonidos PIANO
Tecla más grave
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
60’s E.Piano
Classic E.Piano
r
ne
te
an
m
Selección de sonidos E.PIANO / ORGAN
Tecla más grave
Vibraphone
Harpsichord
Electric Bass
Wood Bass
String Ensemble
Slow Strings
r
ne
te
an
m
Selección de sonidos OTHERS
14
Modo
sectionDual
La función Modo Dual permite crear un sonido más completo formado por dos sonidos.
Por ejemplo, el sonido de un piano junto al sonido de cuerdas, o un piano eléctrico combinado con un
harpsichord, etc.
1. Entrar en elmodo Dual
Pulse y mantenga presionado el botón SOUND para seleccionar
el sonido principal, seguidamente otra tecla SOUND para
seleccionar el sonido dual.
r
ne
te
an
m
Ejemplo: Para la capa de sonido “cuerdas
lentas” con el sonido de “Gran concierto”, pulse
y mantenga presionado el botón PIANO y
seguidamente, pulse el botón de OTHERS.
Tocar al piano
2. Cambio del sonido principal/dual
Para seleccionar una variante diferente para el sonido dual:
×2
r
ne
te
an
m
Mantenga pulsado el botón de sonido principal, pulse el
botón de sonido dual varias veces para recorrer las variaciones
de sonido.
Ejemplo: Para cambiar el sonido dual de “cuerdas
lentas” para que suene el “Conjunto de Cuerdas”
pulse y mantenga presionado el botón PIANO, a
continuación, pulse el botón OTHERS dos veces.
Para el dual de dos variaciones asignadas al mismo botón de sonido:
Mientras mantiene presionado el botón SOUND principal, pulse
la tecla A#-1 y, a continuación, pulse repetidamente el botón
SOUND para pasar por las distintas variaciones de sonido.
Dual
Tecla más grave
4
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
60's E.Piano
Classic E.Piano
r
ne
te
an
m
3
* Las combinaciones dual preferidas se pueden almacenar en una memoria de registración. Consulte la página 14 para obtener más información.
Ajustar el balance del volumen
Manteniendo pulsado el botón SOUND, pulse las teclas Fa sostenido o Sol sostenido repetidamente para disminuir o aumentar el
balance del volumen entre los dos sonidos.
Desactivar el Modo Dual
Pulse el botón SOUND.
El sonido de Piano de Cola de Concierto se seleccionará automáticamente y el instrumento volverá a funcionar normalmente.
15
sectionSplit
Modo
La función de modo Split sirve para dividir el teclado en dos secciones, permitiendo tocar cada sección con
un sonido diferente. Por ejemplo, un sonido de bajo en la parte inferior, y un sonido de piano en la parte
superior.
Seleccionar sonidos divididos
Mientras mantiene presionado el botón SOUND principal, pulse la tecla C#0 y, a continuación, pulse repetidamente el botón
SOUND para pasar por las distintas variaciones de sonido dividido.
Split
r
ne
te
an
m
Tecla más grave
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
60's E.Piano
Classic E.Piano
r
ne
te
an
m
Tocar al piano
2
3
Modo Split por defecto:
El sonido previamente seleccionado se utiliza para la sección superior y los sonidos de bajos de cuerdas se selecciona para la
sección inferior.
Ajustar el balance del volumen
Manteniendo pulsado el botón SOUND, pulse las teclas Fa sostenido o Sol sostenido repetidamente para disminuir o aumentar el
balance del volumen entre los dos sonidos.
Desactivar el Modo Dual
Pulse el botón SOUND.
El sonido de Piano de Cola de Concierto se seleccionará automáticamente y el instrumento volverá a funcionar normalmente.
16
section
Metronómo
/ Ritmos de percusión
La función Metrónomo presta un pulso constante para ayudar a tocar el piano a un tempo constante.
Se pueden ajustar libremente la marca de tiempo, el volumen y el tempo del metrónomo.
Iniciar/Detener el Metrónomo
Mientras mantiene presionado el botón LESSON, pulse el
botón PIANO.
El metrónomo empezará a contar.
* Por defecto el metrónomo sonará con un ritmo de cuarto partes a
120ppm.
Cambiar la marca de tiempo del metrónomo
Ajustar el volumen del metrónomo
Manteniendo pulsado el botón LESSON y PIANO, pulse una
de las 7 teclas negras mas graves, como se muestra en la
ilustración siguiente.
Manteniendo pulsado el botón LESSON y PIANO, pulse las
teclas marcadas 1-10 en la ilustración siguiente.
* También se pueden utilizar las teclas - / + para disminuir y aumentar el
volumen del metrónomo dentro de un rango del 1-10.
r
ne
te
an
m
m
an
te
ne
r
* Se puede ajustar el metrónomo a una de siete marcas de tiempo:
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, y 6/8.
Tocar al piano
Mientras mantiene presionado el botón LESSON, vuelva a
pulsar el botón PIANO para detener el metrónomo.
Tecla más grave
Time Signature
1/4
2/4
3
4
5/4
5
3/8
6
6/8
7
Metronome Tempo (2 or 3 digits)
8
9
0
Volumen +
2
4/4
Volumen –
Tempo +
Tempo –
1
3/4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Metronome Volume
17
Metronómo
section / Ritmos de percusión
Ajuste del tempo del metrónomo
Manteniendo pulsado el botón LESSON y PIANO, elija el tempo requerido utilizando las doce teclas mas graves, marcadas a
continuación, después soltar el botón METRONOME.
* El tempo del metrónomo puede estar ajustado dentro de un rango del 10-300 ppm.
* Se puede elegir con precisión el tempo del metrónomo, o puede ser disminuido y aumentado poco a poco.
Tempo +
Tempo –
r
ne
te
an
m
m
an
te
ne
r
Tecla más grave
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Tocar al piano
Metronome Tempo (2 or 3 digits)
Método 1:
Mientras Manteniendo pulsado el botón LESSON y PIANO, pulse las teclas 1, 5, y 0 para ajustar el tempo a 150 ppm, o las teclas 8 y 5 para ajustar
el tempo a 85 ppm.
Método 2:
Manteniendo pulsado el botón LESSON y PIANO, pulse repetidamente las teclas - / + para disminuir o aumentar poco a poco el tempo en
incrementos de 2 ppm.
Ritmos de percusión
Como alternativa para el sencillo ritmo de metrónomo, también es posible seleccionar un patrón de percusión entre uno de los
100 distintos estilos de ritmo.
Método 1:
Mientras mantiene presionados los botones LESSON y PIANO, pulse las teclas 1 y 5 para activar el ritmo Nº 15.
Método 2:
Mientras mantiene presionados los botones LESSON y PIANO, pulse las teclas - / + para pasar por los pulsos disponibles hasta
alcanzar el ritmo de percusión ‘8 Beat 1’.
2
3
4
5
6
7
Rhythm Selection (2 or 3 digits)
18
8
9
0
Ritmo +
1
Ritmo –
r
ne
te
an
m
m
an
te
ne
r
* Para una lista completa de los ritmos de percusión disponibles, Consulte la página 55 de este manual.
Registración
de Memorias
section
La función de registro permite guardar la configuración actual del instrumento (sonido, todos los ajustes, etc.) en la
memoria para poder recuperarla fácilmente pulsando un botón. Cada uno de los cuatro botones de registro permite
guardar hasta 4 memorias de registro distintas.
Registraciones de configuración almacenadas
General
Configuración
Sonido seleccionado
Configuraciones del Teclado y del Sonido
Modo Dual/Modo Split (división de teclado)
(sonidos, balance de volumen, punto de división)
MIDI Settings (Configuración MIDI)
Reverb
Ajustes de altavoz
Tocar al piano
Otros ajustes
Selección de una memoria de registración
Pulse el botón REGISTRATION.
El indicador LED del botón REGISTRATION se iluminará para
indicar que la función de registración está en uso.
Pulse los botones de sonido para seleccionar la memoria de
registración deseada.
* El metrónomo permanece desactivado en el modo de registro.
Salida de modo de registración (restaurar la configuración previa)
Para volver al modo normal de reproducción sin seleccionar
la registración (es decir, restaurar la configuración del panel
anterior):
Pulse el botón REGISTRATION.
El indicador LED del botón de registración se apagará, y el
instrumento volverá al modo de reproducción normal.
Almacenamiento de unamemoria de registración
Mientras mantiene presionado el botón REGISTRATION, pulse
el botón LESSON o SOUND.
ner
nte
ma
La configuración actual del instrumento se almacenará en la
memoria de registración asignada al botón pulsado LESSON
o SOUND.
19
Canciones Incluidas
section de Demostración
Canciones
El piano digital ES100 dispone de una selección de canciones de demostración para introducir cada sonido
incorporado.
Canciones Demo
Nombre del Sonido
Nombre de Canción
Compositor
Concert Grand
Suite Bergamasque I. Prélude
C. Debussy
Concert Grand 2
Petit Chien
F. F. Chopin
Studio Grand
Original
Kawai
Mellow Grand
Sonata No.30 Op.109
L. v. Beethoven
Classic E.Piano
Original
Kawai
Modern E.Piano
Original
Kawai
Jazz Organ
Original
Kawai
Church Organ
Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme”
J. S. Bach
Slow Strings
Original
Kawai
Electric Bass
Original
Kawai
Harpsichord
French Suite No. 6
J. S. Bach
Vibraphone
Original
Kawai
Canciones Incluidas
* Kawai lamenta no disponer de las partituras originales de las canciones de demostración.
Además de las canciones de demostración de los sonidos, el piano digital ES100 dispone de una selección de
música clásica para piano de los períodos Barroco y Romántico.
Para ver un listado completo de las canciones de demostración, consulte la página 52 de este manual de usuario.
1. Reproducir las canciones de demostración
Pulse el botón FUNCTION y PLAY / STOP.
r
ne
te
an
m
El indicador LED del botón FUNCTION y PLAY / STOP empezará
a parpadear y la canción que corresponde al sonido de Piano
de Cola de Concierto empezará a reproducirse.
Pulse de nuevo el botón FUNCTION y PLAY / STOP para detener
la demostración.
2. Elegir una canción de demostración / pieza de música para piano
Mientras que está reproduciéndose la canción de demostración:
Manteniendo pulsado el botón FUNCTION y PLAY / STOP, pulse la tecla blanca asignada a la canción de demostración o la pieza
de música para piano elegida.
Tecla más grave
2
Mellow Grand
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
r
ne
te
an
m
r
ne
te
an
m
20
3
……
Funcion
section Lesson
La función Lección permite que pianistas principiantes practiquen el piano utilizando una selección de libros
de canciones incorporados.
Las partes correspondientes a la mano izquierda ya la derecha se pueden practicar por separado, y ajustar el
tempo facilita perfeccionar pasajes difíciles.
Para ver el listado completo de canciones disponibles en la función Lección, por favor refiérese a la página 53
de este manual de usuarios.
Libros de canciones incluidos en la función lección
US, Canada, Australasia
Resto del mundo
Libro 1
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Libro 2
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Libro 3
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
1. Elegir un libro de canciones/canción
Activar el modo lección
Pulse el botón LESSON.
Elegir una canción de lección del Libro 1
Elegir una canción de lección del Libro 2
En el modo Lección:
En el modo Lección:
Mantenga pulsado el botón LESSON mientras pulsa la tecla
blanca del teclado, correspondiente a la leccion deseada.
Mientras mantiene presionado el botón LESSON, pulse la tecla
negra (C#0) y, para finalizar, pulse la tecla blanca asignada a la
canción de la lección deseada.
Canciones Incluidas
El indicador LED del botón LESSON se iluminara, indicando que
el modo Leccion esta activado, y el sonido Concert Grand se
seleccionara de forma automatica.
Elegir una canción de lección del Libro 3
En el modo Lección:
Mientras mantiene presionado el botón LESSON, pulse la tecla
negra (D#0) y, para finalizar, pulse la tecla blanca asignada a la
canción de la lección deseada.
Tecla más grave
Libro 1:
No de Cancion 5
r
ne
te
an
m
Libro 2:
Tecla más grave
No de Cancion 10
r
ne
te
an
m
Libro 3:
Tecla más grave
No de Cancion 10
r
ne
te
an
m
21
Funcion Lesson
2. Escuchar la canción de lección elegida
Esta página explica como iniciar y detener la canción de lección elegida y como ajustar el tempo.
Iniciar la canción de lección
Después de elegir un libro y una canción de lección:
Pulse el botón PLAY / STOP.
El indicador LED del botón PLAY / STOP se iluminará, y se
oirá una introducción de un compás antes que empiece a
reproducirse la canción.
Mientras se reproduce la canción lección, pulse el botón
LESSON y PIANO para iniciar/detener el metrónomo.
r
ne
te
an
m
* La marca del tiempo y el tempo del metrónomo se ajustarán
automáticamente a los de la canción de lección actualmente elegida.
Ajustar el tempo de la canción lección
Canciones Incluidas
Mientras reproducir la canción lección:
Manteniendo pulsado el botón LESSON y PIANO, elija el tempo requerido utilizando las 12 teclas más graves marcadas a
continuación, después suelte el botón LESSON y PIANO.
* El tempo de la canción de lección se puede ajustar dentro de un rango del 10-300 ppm.
* Se puede elegir con precisión el tempo del metrónomo, o puede ser disminuido y aumentado poco a poco.
Tecla más grave
r
ne
te
an
m
–
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
El tempo de la Canción de Lección
Método 1:
Manteniendo pulsado el botón LESSON y PIANO, pulse las teclas 1, 5, y 0 para ajustar el tempo a 150 ppm, o las teclas 8 y 5 para
ajustar el tempo a 85 ppm.
Method 2:
Manteniendo pulsado el botón LESSON y PIANO, pulse repetidamente las teclas - / + para disminuir o aumentar poco a poco el
tempo en incrementos de 2 ppm.
Detener la canción de lección
Mientras se reproduce la canción de lección:
Pulsar de nuevo el botón PLAY / STOP para parar la canción
de lección.
El indicador de LED para el botón PLAY / STOP se apagará.
22
section
3. Practicar por separado las partes de la mano izquierda y la mano derecha
Esta página explica como desactivar/activar las partes de la mano izquierda y de la mano derecha de la canción
de lección elegida, para practicar por separado cada parte.
Desactivar/Activar partes de la canción de lección
Después de elegir un libro y una canción de lección:
Pulse el botón OTHERS.
Pulse una vez:
Solo la mano izquierda
Pulse de nuevo el botón OTHERS.
Pulse dos veces:
Solo la mano derecha
Pulse una vez más el botón OTHERS.
Canciones Incluidas
Pulse 3 veces:
Las manos izquierda y derecha
Desactivar el modo lección
Pulse el botón LESSON.
El indicador LED del botón LESSON se apagará, y el instrumento
volverá a un funcionamiento normal.
23
Grabador
section
Grabador
El piano digital ES100 permite grabar, guardar en la memoria interna, y reproducir al tocar un botón hasta 3
canciones distintas.
1. Grabar una canción
1. Elegir una memoria de canción
Manteniendo pulsado el botón REC, luego pulse una de las tres teclas blancas más graves para elegir la memoria de canción
requerida.
* Al elegir una memoria de canción que ya ha estado utilizada para grabar una canción, automáticamente se borrará la canción previamente grabada.
Tecla más grave
Song 3
Song 2
Song 1
r
ne
te
an
m
Memoria de canción
2. Iniciar el grabador
Pulse cualquier tecla del teclado.
Grabador
Los indicadores LED de los botónes REC y PLAY / STOP se
iluminarán, y la grabación empezará.
* También se puede empezar a grabar pulsando el botón PLAY / STOP, que
permite insertar un periodo de silencio al comienzo de la canción.
3. Detener el grabador
Pulse el botón PLAY / STOP.
Los indicadores LED de los botónes PLAY / STOP y REC parpadearán brevemente, y la canción se almacenará en la memoria interna.
* No apague el piano mientras guarde la canción en la memoria.
* La capacidad máxima de grabación es aproximadamente 15.000 notas, contando pulsaciones de botónes y pedales como una nota.
Si llega a la capacidad máxima durante una grabación, se detendrá inmediatamente el grabador.
* Las canciones grabadas permanecerán en la memoria al apagar el piano.
24
section
2. Reproducir una canción
1. Reproducir la canción grabada
Pulse el botón PLAY / STOP.
El indicador LED del botón PLAY / STOP se iluminará, y la
canción grabada empezará a reproducirse.
2. Reproducir una canción grabada en otra memoria
Manteniendo pulsado el botón PLAY / STOP, después pulse una de las tres teclas blancas más graves para reproducir la memoria
de la canción requerida.
* La canción elegida empezará a reproducirse cuando se suelta el botón PLAY / STOP.
Tecla más grave
Song 3
Song 2
Song 1
r
ne
te
an
m
Memoria de canción
Grabador
3. Borrar canciones grabadas
Aviso: Este proceso borrará las tres canciones almacenadas en la memoria interna, y no se puede
deshacer.
Borrar las canciones grabadas
Manteniendo pulsados simultáneamente los botónes PLAY / STOP y REC, después reiniciar el instrumento.
Todas las canciones almacenadas en la memoria quedarán borradas.
2
3
r
ne
te
an
m
r
ne
te
an
m
25
Configuración
section
Configuraciones del Teclado y del Sonido
Las configuraciones del teclado y del sonido permiten ajustar varios aspectos del instrumento.
Configuraciones del Teclado y del Sonido
Ajustar el nombre
Explicación
Default setting
Reverb (Reverberación)
Cambia el tipo de reverberación añadido al sonido.
Room
Damper Resonance
(Apagador Resonancia)
Ajusta la resonancia que se oye al soltar el pedal de apagadores.
Mediano
Voicing
Ajuste el carácter tonal del instrumento.
Normal
Fall-back Noise
Ajusta el sonido que se escucha cuando la acción de la tecla vuelve a caer.
Normal
Damper Noise
Ajusta el sonido que se escucha cuando se presiona el pedal de apagador.
Normal
Transpose
(Transposicion)
Incrementa o disminuye el tono del teclado en pasos de semi tonos.
0
Brilliance (Brillo)
Ajusta el brillo del sonido.
0
Touch (Pulsación)
Cambia la sensibilidad del tacto del teclado.
Normal
Tuning (Afinacion)
Incrementa o disminuye el tono del teclado en pasos de 0,5Hz.
440,0 Hz
Temperament
Ajusta el sistema de entonación para adaptarse a estilos renacentistas, barrocos, etc. Equal Temp.
Temperament Key
Ajusta la tecla del sistema de sintonización seleccionado.
C
Cambiar las configuraciones
Manteniendo pulsado el botón SOUND, después pulse la(s) tecla(s) asignada(s) a la canción requerida.
Configuración
r
ne
te
an
m
26
Tecla más alta
section
1. Reverb (Reverberación)
Este ajuste añade reverberación al sonido, simulando el sonido acústico de una habitación de recitales, un
escenario o una aula de conciertos. Se asigna automáticamente el tipo de reverb más apto al elegir cada
sonido, no obstante también es posible elegir manualmente un tipo de reverb distinto si fuera necesario.
Tipo de reverberación
Tipo de reverberación Descripción
Tecla
Off
Inutiliza el efecto reverb.
A1
Room
Simula el ambiente de un pequeño salón de actos.
E1
Small Hall
Simula el ambiente de una pequeña sala de conciertos.
F1
Concert Hall
Simula el ambiente de una sala de concierto o teatro.
G1
Cambiar el tipo de Reverb
Manteniendo pulsado el botón SOUND, después pulse la tecla asignada al tipo de reverb requerido.
* Para desactivar el efecto reverb, pulse la tecla asignada a la función ‘off’.
* Si está desactivado el efecto reverb, se activará automáticamente al elegir un tipo de reverb.
Off
Concert Hall
Small Hall
Room
Reverberación
Configuración
r
ne
te
an
m
Tecla más grave
27
Configuraciones
section del Teclado y del Sonido
2. Damper Resonance (Apagador Resonancia)
Pisar el pedal sostenido de un piano acústico sube todos los apagadores, permitiendo la vibración libre de las
cuerdas. Cuando una nota o un acorde estan pulsados en el piano con el pedal sordina pisado, las cuerdas de
las notas pulsadas vibraran, tanto como las cuerdas de otras notas, vibrando en resonancia simpatica.
El piano digital ES100 recrea este fenómeno, y la configuración del Apagador del ruido de los apagadores
permite cambiar el volumen de esta resonancia.
Apagador Resonancia
Sonidos afectados por el Apagador de Resonancia
Sonidos NO afectados por el Apagador de Resonancia
Concert Grand
Classic E.Piano
Concert Grand 2
60's E.Piano
Studio Grand
Modern E.Piano
Studio Grand 2
Jazz Organ
Mellow Grand
Church Organ
Mellow Grand 2
Slow Strings
Modern Piano
String Ensemble
Rock Piano
Wood Bass
Electric Bass
Harpsichord
Vibraphone
Tipo de Apagador Resonancia
Tipo de Apagador Resonancia Descripción
Tecla
Off
Inutiliza los efectos de resonancia del apagador.
F2
Pequeño
El sonido del piano produce una ligera resonancia del apagador.
C2
Mediano (default)
Los sonidos del piano producen una resonancia media del apagador.
D2
Grande
Los sonidos del piano producen una fuerte resonancia del apagador.
E2
Cambiar el tipo de Apagador Resonancia
Configuración
Manteniendo pulsado el botón PIANO, luego pulse la tecla asignada al tipo de apagador de resonancia requerido.
* Para desactivar el efecto apagador de resonancia, pulse la tecla asignada a la función activar.
* Si el efecto apagador de resonancia está desactivado, se activará automáticamente al elegir un tipo de apagador de resonancia.
r
ne
te
an
m
Tecla más grave
Off
Large
Medium
Small
Apagador Resonancia
28
section
3. Voicing (Sonorización)
El ajuste de sonorización permite ajustar el carácter tonal del piano digital ES100 a uno de los cuatro tipos
distintos.
* Este ajuste Voicing afectará a todos los sonidos.
Tipos de Expresando
Voicing
Descripción
Normal (default)
El carácter normal de tonos de un piano acústico en todo el rango dinámico completo.
C3
Mellow
Un carácter tonal más suave a lo largo de todo el rango dinámico.
D3
Dynamic
Un carácter tonal que cambia drásticamente de suave a brillante, dependiendo de la
intensidad con la que se toca el instrumento.
E3
Bright
Un carácter brillante de tonos a lo largo de toda la gama dinámica.
F3
Tecla
Cambiar el tipo de Apagador Resonancia
Manteniendo pulsado el botón SOUND, luego pulse la tecla asignada al tipo de apagador de resonancia requerido.
r
ne
te
an
m
Tecla más grave
Bright
Dynamic
Mellow
Normal
Configuración
Sonorización
29
Configuraciones
section del Teclado y del Sonido
4. Fall-back Noise (Ruido retorno)
Durante la interpretación en un piano acústico, a menudo es posible escuchar el débil sonido de retorno de
la acción del teclado es decir, vuelta a la posición neutral después de soltar una tecla.
El piano digital ES100 reproduce este sonido, con un ruido de retroceso cuyo volumen se puede ajustar.
* Este ajuste de ruido de retorno afectará al sonido del piano acústico.
Ajuste del volumen del ruido de retorno
Mientras mantiene presionado el botón PIANO, pulse la tecla asignada al volumen del ruido de retorno deseado.
* Para desactivar el efecto del ruido de retorno, pulse la tecla asignada a la función ‘off ’.
r
ne
te
an
m
Tecla más grave
Off
Large
Small
Normal
Configuración
Ruido retorno
30
section
5. Damper Noise (Ruido del apagador)
Cuando el pedal de un piano acústico pulsado se suelta, a menudo es posible escuchar el sonido de la
almohadilla del apagador al tocar y soltar las cuerdas.
El piano digital ES100 reproduce este sonido, con la posibilidad de ajustar el volumen del ruido del
amortiguador del ruido permite que el volumen de este sonido que desea ajustar.
* Este ajuste Técnico Virtual solamente afectará al sonido de piano acústico.
Ajustar el volumen del ruido del apagador
Mientras mantiene presionado el botón PIANO, pulse la tecla asignada al volumen del ruido del apagador deseado.
* Para desactivar el efecto del ruido del apagador, pulse la tecla asignada a la función ‘off ’.
r
ne
te
an
m
Tecla más grave
Off
Large
Small
Normal
Configuración
Ruido del apagador
31
Configuraciones
section del Teclado y del Sonido
6. Transpose (Transposicion)
El ajuste de transposición de las teclas permite subir o bajar el tono del piano digital ES100 por semitonos. Esto
es particularmente util para acompanar instrumentos afinados en tonos diferentes, o cuando ha aprendido
una cancion en un tono y debe tocarla en otro tono. Cuando está hecho la transposición, se puede tocar la
canción en el tono original, y oirlo en otro.
Ajuste la configuración del transpositor
Manteniendo pulsado el botón SOUND, después pulse las teclas asignadas -/+ para bajar o subir el tono del teclado en pasos de un
semitono.
* Se puede subir o bajar el tono del teclado hasta 12 semitonos.
* Para activar la configuración del transpositor, pulse la tecla asignada a la función ‘off’.
Transposicion
Configuración
Off
r
ne
te
an
m
32
Tecla más grave
-
+
section
7. Brilliance (Brillo)
La configuración del brillo permite ajustar el brillo del sonido del piano digital ES100.
Ajustar la configuración del Brillo
Manteniendo pulsado el botón SOUND, después pulse repetidamente las teclas asignadas -/+ para ajustar el brillo del sonido.
* Se puede ajustar la configuración del Brillo dentro de un rango del 1-10, con 10 como la configuración más brillante.
* Para desactivar el efecto Brillo, pulse la tecla asignada a la función “desactivar”.
Brillo
-
+
Configuración
Off
r
ne
te
an
m
Tecla más grave
33
Configuraciones
section del Teclado y del Sonido
8. Touch (Pulsación)
Igual que un piano acústico, el piano digital ES100 produce un sonido más fuerte cuando las teclas son
pulsadas con más fuerza, y un sonido menos fuerte cuando están pulsadas más suavemente. El volumen
y el tono cambian según la fuerza y la rapidez de tocar - en un piano digital este sistema se llama “touch
sensitivity”.
La configuración de la pulsación permite ajustar la sensibilidad del teclado. Hay cuatro configuraciones
disponibles.
Tipo de pulsación
Tipo de pulsación (touch) Descripción
Tecla
Se produce un volumen constante, independientemente de la fuerza aplicada al pulsar las teclas.
Off
El ajuste es recomendado en sonidos que tienen un rango dinamico fijo tales como el órgano o el clavicordio.
Ligero
Normal (default)
Pesado
Un volumen más fuerte se produce aún pulsando suavemente.
Se recomiende esta configuración para niños y organistas, o para quién aún está desarrollando la fuerza en los dedos.
Reproduces the standard touch sensitivity of an acoustic piano.
Requiere una pulsación más fuerte para producir un volumen más fuerte.
A#3
Se recomiende esta configuración para las personas con dedos más fuertes.
Manteniendo pulsado el botón SOUND, después pulse la tecla asignada al tipo de pulsación requerida.
r
ne
te
an
m
Configuración
G#3
F#3
Cambiar el tipo de pulsación
Tecla más grave
Curva de pulsación
Heavy
Light
Normal
Off
34
C#3
9. Tuning (Afinacion)
La configuración de afinación permite subir o bajar el tono general del piano digital en pasos de 0,5 Hz, y
puede resultar útil cuando se toca con otros instrumentos.
Ajustar la Configuración de Afinación
Manteniendo pulsado el botón SOUND, después pulse las teclas asignadas -/+ para bajar o subir el tono del teclado en pasos de
0,5 Hz.
* Se puede ajustar el tono del teclado dentro de un rango del 427 - 453 Hz.
* Para reponer el tono al A=440, pulse la tecla Reset indicado a continuación.
Tecla más grave
r
ne
te
an
m
Afinacion
Configuración
+0.5 Hz
-0.5 Hz
440.0 Hz
35
Configuraciones
section del Teclado y del Sonido
10. Temperament (Temperamento)
El ajuste de Temperamento permite que el sistema de ajuste utilizado por el piano digital ES100 pueda
además del temperamento “equal” el más estandar, tener acceso a temperamentos populares de periodos
del Renacimiento y el Barroco. También es posible crear temperamentos personalizados utilizando la función
de usuario Temperamentos.
* Este ajuste Técnico Virtual afectará a todos los sonidos.
Tipos de temperamento
Temperament
Temperamento Equal (piano)
(Equal P.only)
Temperamento Pure
(Pure Major/Pure Minor)
Descripción
Es el temperamento establecido por defecto. Cuando un sonido de piano es
seleccionado, el ajuste se extiende como un piano acústico (temperamento equal).
* If any other type of sound is selected, the tuning will be set to equal temperament (flat).
Este temperamento, que elimina la disonancia de terceras y quintas, es aún popular para
música coral debido a su perfecta armonía. Cualquier modulación del tono resultará en
disonancias.
* La clave del temperamento y el mayor/menor valor debe ser emparejado correctamente.
Temperamento Pitagórico
(Pythagorean)
Este temperamento utiliza fórmulas matemáticas para eliminar la disonancia en las
quintas y es de uso muy limitado para acordes pero produce unas líneas melódicas muy
características.
Temperamento de Semitono
(Meantone)
Este temperamento utiliza un semitono entre un tono mayor y un tono menor para
eliminar la disonancia en las terceras, ha sido creado para eliminar la pérdida de
consonancias experimentada en ciertas quintas para el temperamento puro Mersenne.
Produce acordes más hermosos que los producidos por el temperamento Equal.
Temperamento Werckmeister III
(Werkmeister)
Temperamento Kirnberger III
(Kirnberger)
Estos dos temperamentos están situados entre el de Semitono y el Pitagórico. En música
con pocos accidentes, este temperamento produce los hermosos acordes del Semitono.
Si los accidentes aumentan, produce las melodías características del Pitagórico.
Se utiliza primordialmente en música clásica escrita en la época del Barroco, para revivir
sus características originales.
Cambiar los tipos de temperamento
Mientras mantiene presionado el botón SOUND, pulse la tecla asignada al tipo de temperamento deseado.
Configuración
* Cualquier cambio hecho a la configuración de temperamento se mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
Tecla más alta
r
ne
te
an
m
Kirnberger
Werkmeister
36
Meantone
Pythagorean
Pure Minor
Pure Major
Equal
Temperamento
section
11. Temperament Key (Tecla de temperamento)
La configuración de la tecla de temperamento permite especifi car dicha tecla. Cuando se utiliza un
temperamento distinto del “Equal”, utilice esta opción para especifi car la tonalidad de la obra.
* Este ajuste Técnico Virtual afectará a todos los sonidos.
Ajuste de la clave de Temperamento
Mientras mantiene presionado el botón SOUND, pulse la tecla asignada a la clave de temperamento deseada.
Tecla más alta
C#
D#
F#
G#
A#
r
ne
te
an
m
C
D
E
F
G
A
B
Tecla de temperamento
Configuración
* Cualquier cambio hecho a la configuración de la clave del temperamento se mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes recomendados de la clave de temperamento se pueden almacenar en una memoria de registración. Consulte la página 18 para más
información.
37
section
Ajustes MIDI
El término MIDI es el acrónimo de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos
Musicales), y es un estándar internacional para conectar instrumentos musicales, ordenadores y otros
dispositivos para permitir el intercambio de datos.
Terminales MIDI
Terminal MIDI
Función
MIDI IN
Recibir notas, cambio de programa, y otros datos.
MIDI OUT
Enviar notas, cambio de programa, y otros datos.
Canales MIDI
MIDI utiliza canales para intercambiar datos entre dispositivos MIDI. Hay canales para recibir (MIDI IN) y para enviar (MIDI OUT).
La mayoría de instrumentos o dispositivos con funciones MIDI disponen de conectores de entrada y salida y pueden enviar y
recibir datos vía MIDI. Los canales de recepción se utilizan para recibir datos desde otra unidad MIDI y los canales de transmisión
se utilizan para enviar datos a otro dispositivo MIDI.
La ilustración siguiente muestra tres instrumentos musicales, conectados vía MIDI.
Instrumento que emite ①
Instrumento que recibe ②
Instrumento que recibe ③
El instrumento que emite ① envía información del canal y del teclado a los instrumentos que reciben ②/③.
La información llega a los instrumentos que reciben ②/③.
Los instrumentos que reciben ②/③ responderán a datos MIDI recibidos si su canal de recepción es el mismo que el canal de
emisión del instrumento que envía ①.
Si los canales no son iguales, entonces los instrumentos receptores ②/③. no responderán a ningún tipo de datos enviados.
Configuración
Tanto para recibir como para transmitir, podrá utilizar todos los canales disponibles.
Grabar/reproducir con un secuenciador
Cuando conectado a un secuenciador, el piano digital ES100
puede grabar y reproducir canciones de varias pistas, con
distintos sonidos reproduciendose simultaneamente por cada
canal.
Sequencer
38
section
Funciones MIDI
El piano digital ES100 permite las siguientes funciones MIDI:
Enviar/recibir información de la nota
Enviar/recibir el número del cambio de programa
Enviar/recibir información de la nota de un instrumento
musical o un dispositivo conectados por MIDI.
Enviar/recibir datos del cambio de programa a/de un
instrumento musical o otro dispositivo conectados por MIDI.
Enviar/recibir ajustes de canal
Enviar/recibir datos de los pedales
Especificar canales de envio/recepción dentro de un rango de
1 a 16.
Enviar/recibir datos de los pedales de un instrumento musical
o otro dispositivo conectados por MIDI.
Enviar/recibir datos exclusivos
Recibir datos del volumen
Enviar/recibir panel frontera o ajustes de la función menú
como datos exclusivos.
Recibir datos del volumen enviados desde un instrumento
musical o otro dispositivo conectados por MIDI.
Configuración del modo Multi-tímbrico
Recibe datos MIDI de múltiples canales de un instrumento o
dispositivo conectado por MIDI.
* El ajuste del modo multi-tímbrico tiene que ser activado.
* Por favor refiérese a la “tabla de implementación MIDI” en la página 57
para más información sobre la capacidad MIDI del piano digital ES100.
Configuración MIDI
Nombre de función
Explicación
Por defecto
Transmit Program
Especifica si o no se envía información de cambios del programa cuando están cambiados los sonidos.
Change Number
On
(Enviar número del
Envía un número del cambio de programa de 1 a 128.
cambio de programa)
MIDI Channel
(Canal MIDI)
Especifica el canal para transmitir/recibir la información MIDI.
1ch
Local Control
(Control Local)
Especifica si o no se oirá sonidos internos al tocar el teclado.
On
Off
Configuración
Multi-timbral mode
Especifica si o no se puede recibir información MIDI en más de un canal.
(Modo Multi-tímbrico)
Cambiar la configuración del MIDI
Manteniendo pulsados los botónes FUNCTION, después pulse las teclas asignadas a las funciones requeridas.
r
ne
te
an
m
Tecla más grave
39
Ajustes
MIDI
section
1. Transmit MIDI Program Change (Enviar cambio de programa MIDI)
La configuración del Envío del Número del Cambio de Programa determina si o no el piano digital ES100
enviará información del cambio de programa cuando los sonidos son cambiados. También es posible emitir
un número del cambio de programa (en un rango del 1 a 128) para cambiar el sonido de un dispositivo MIDI
externo.
Enviar ajustes del cambio de programa MIDI
Enviar PGM#
Explicación
Tecla
Off
El instrumento NO transmitirá números del cambio de programa al cambiar de sonido.
C#0
On (default)
El instrumento transmitirá números del cambio de programa al cambiar de sonido.
D#0
Cambiar la Configuración de Transmitir el Cambio de programa MIDI
Manteniendo pulsados los botónes FUNCTION, después pulse la tecla asignada a la configuración de transmitir el cambio de
programa MIDI requerida.
Enviar un Número de Cambio de Programa
Manteniendo pulsados los botónes FUNCTION, después elija el número de cambio de programa requerido utilizando las teclas
numéricas indicadas a continuación.
* Números de cambios del programa están especificados con tres dígitos dentro de un rango del 001 - 128.
* El numero de cambio de programa sera transmitido automaticamente cuando terminemos de pulsar la tecla del tercer numero de digito.
Tecla más grave
Enviar PGM#
Configuración
2
3
On
Off
r
ne
te
an
m
1
4
5
6
Enviar PGM#
Ejemplo: Enviar PGM#064
Introduzca 0, 6, luego 4
40
7
8
9
0
2. MIDI Channel (transmit/receive) (Canales MIDI (enviar/recibir))
La configuración del canal MIDI permite especificar el canal de transmitir/recibir. El canal elegido funcionará
tanto como emisor como receptor (no se pueden seleccionar canales de emisión y recepción por separado).
Cambiar el ajuste del canal MIDI
Manteniendo pulsado los botónes FUNCTION, después pulse la tecla asignada al canal MIDI requerido.
* Se puede seleccionar el canal MIDI dentro de un rango del 1-16.
* El canal MIDI está automáticamente ajustado a ‘1’ al encender el instrumento (ajuste por defecto).
Canal MIDI
r
ne
te
an
m
2
1
4
3
7
5
6
9
8
11
10
14
12
13
16
15
Configuración
Canal MIDI
41
Ajustes
MIDI
section
3. Local Control (Control Local)
La configuración del Control Local determina si el instrumento emitirá un sonido interno cuando las teclas
están pulsadas. Esta configuración es útil cuando el piano digital ES100 controla un dispositivo MIDI externo.
Ajustes del Control Local
Control Local
Explicación
Tecla
Off
El instrumento solo emitirá información a un dispositivo MIDI externo.
C#4
On (default)
El instrumento reproducirá un sonido interno y emitirá información a un dispositivo MIDI externo.
D#4
Cambiar el ajuste del Control Local
Manteniendo pulsado los botónes FUNCTION, después pulse la tecla asignada a la configuración de Control Local requerida.
Control Local
Configuración
On
Off
r
ne
te
an
m
42
Tecla más alta
section
4. Multi-timbral Mode (Modo Multi-tímbrico)
La configuración del modo Multi-tímbrico determina si o no el piano digital ES100 puede recibir información
MIDI por más de un canal MIDI simultáneamente. Esto permite que el instrumento reproduzca datos de
interpretaciones Multi-pista y Multi-tímbrico enviados de un dispositivo MIDI externo.
Configuración Multi-tímbrico
Multi-tímbrico
Explicación
Tecla
Off (default)
Modo multi-tímbrico desactivado
C#5
On
Modo multi-tímbrico activado*
D#5
* Por favor refi érese al listado de (Números de cambios del Programa) a continuación.
Cambiar el ajuste del modo Multi-tímbrico
Manteniendo pulsados los botónes FUNCTION, después pulse la tecla asignada a la configuración Multi-tímbrico requerida.
* Datos MIDI recibidos por el canal 10 no se reproducirán cuando el modo Multi-tímbrico está activado.
Modo Multi-tímbrico
On
Off
Tecla más alta
r
ne
te
an
m
Program Change Number List
Modo Multi-tímbrico OFF
Modo Multi-tímbrico ON
Número de programa
Número de programa
Banco MSB
Banco LSB
Concert Grand
1
1
121
0
Concert Grand 2
2
1
95
16
Studio Grand
3
1
121
1
Studio Grand 2
4
1
95
17
Mellow Grand
5
1
121
2
Mellow Grand 2
6
1
95
18
Modern Piano
7
2
121
0
Rock Piano
8
2
121
1
Classic E.Piano
9
5
121
0
60's E.Piano
10
5
121
3
Modern E.Piano
11
6
121
0
Jazz Organ
12
18
121
0
Church Organ
13
20
121
0
Slow Strings
14
45
95
1
String Ensemble
15
49
121
0
Wood Bass
16
33
121
0
Electric Bass
17
34
121
0
Harpsichord
18
7
121
0
Vibraphone
19
12
121
0
Configuración
Nombre del Sonido
43
section
Sepaker Settings (Ajustes de altavoz)
1. Table EQ
El ajuste Table EQ (Ecualización de mesa) optimiza el carácter de sonido del altavoz dependiendo de si el
piano digital ES100 se coloca sobre una mesa o un soporte.
* Este ajuste no afecta a los auriculares.
Tipo de ecualizador
Table EQ
Descripción
Normal (default)
Optimiza el sistema de altavoces para la colocación del piano digital ES100 sobre un soporte.
Table
Optimiza el sistema de altavoces para la colocación del piano digital ES100 sobre una mesa.
Cambiar el tipo de ecualizador
Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, pulse la tecla asignada al ecualizador de mesa deseado.
TABLE EQ
Configuración
Table
Normal
r
ne
te
an
m
44
Tecla más alta
section
2. SpeakerON/OFFwithUsingPhones(AltavozON/OFFsiseusanauriculares)
Esta función utiliza los auriculares para activar o desactivar los altavoces incorporados del piano digital ES100;
puede resultar útil al conectar el instrumento a unos altavoces externos o a un sistema de amplificación a
través de las tomas para auriculares.
Tenga en cuenta que, si no se conectan unos auriculares, los altavoces incorporados emitirán el sonido,
independientemente del ajuste de la función SPEAKER.
Cambiar el tipo de ecualizador
Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, pulse la tecla asignada al ajuste de altavoz ON/OFF deseado.
Altavoz ON/OFF si se usan auriculares
Speakers On
Speakers Off
Tecla más alta
Configuración
r
ne
te
an
m
45
section
Otros ajustes
1. Factory Reset (Reajuste de fábrica)
La función de reajuste de fábrica borra todos los ajustes guardados utilizando la función de memoria de
usuario mencionada más arriba y la restauración del piano digital ES100 a sus valores predeterminados de
fábrica.
* Esta función no tiene memorias claras de registración o registrador de canciones almacenadas en la memoria interna.
Restauración de la configuración de fábrica
Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, pulse la tecla asignada al reajuste de fábrica.
Factory Reset
Configuración
r
ne
te
an
m
46
Tecla más alta
section
2. User Memory (Memoria de usuario)
La función de memoria de usuario permite el almacenaje de los ajustes preferidos del panel en la memoria
del instrumento, y se recuperarán automáticamente como configuración predeterminada cada vez que se
enciende el piano digital ES100.
Configuración de usuario almacenada en la memoria
General
Configuración
Sonido seleccionado
Configuraciones del Teclado y del Sonido
De modo Dual/Split(división)
(sonidos, el equilibrio del volumen, punto de división)
MIDI Settings (Configuración MIDI)
Reverb
Ajustes de altavoz
Transpose (solo transposición de tono)
Otros ajustes
Metrónomo (golpe, el tempo, volumen)
* El ajuste de Power off- apagado automático se almacenará automáticamente en la memoria de usuario.
Restauración de la configuración de fábrica
Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, pulse la tecla asignada a la memoria de usuario.
User Memory
Tecla más alta
Configuración
r
ne
te
an
m
47
sectionSettings (Configuración de Encendido)
Power
1. Auto Power Off (Apagado automático)
El piano digital ES100 ofrece una función de ahorro de energía automática apagando el instrumento después
de un periodo especifi co de inactividad.
* Este ajuste se almacena de forma automática, y se recuerda cada vez que se enciende el instrumento.
Instalación del apagado automático
Apagado automático Explicación
Tecla
Off
La functón Auto off está desactivada.
G6
30 min.
El instrumento se apagará después de 30mn de inactividad.
A6
60 min.
El instrumento se apagará después de 60mn de inactividad.
B6
120 min.
El instrumento se apagará después de 120mn de inactividad.
C7
Selección del ajuste de apagado automático
Mantener presionados los botones METRONOME y SOUND simultáneamente, y a continuación, pulsar la tecla asignada a la
función Auto Power Off (apagado automático) deseada.
* La función de apagado automático se guardará de forma automática, y recordará cada vez que se encienda el instrumento.
Tecla más alta
120 min.
60 min.
30 min.
Off
r
ne
te
an
m
Configuración
Apagado automático
48
Apéndice
Conexion a Otros Dispositivos
La parte trasera del piano digital ES100 ofrece una variedad de conectores que permiten que el instrumento
se conecte a dispositivos MIDI, ordenadores, altavoces, y mezcladores. En la ilustración siguiente ofrece una
descripción visual de los conectores del instrumento y las aplicaciones típicas.
Conecte el instrumento a otros
instrumentos MIDI, módulos,
dispositivos, etc.
Conectar el pedal F-10H
al instrumento.
Apéndice
Antes de conectar el piano digital ES100 a otros dispositivos, asegúrese de que la corriente para el
instrumento y el otro dispositivo está apagada. Si se establecen las conexiones, mientras que la corriente
está activada, un ruido extraño puede dañar el piano digital ES100 y activar el circuito de protección del
amplificador del instrumento, y prevenir cualquier sonido. Si esto ocurre, apague el instrumento y vuelva a
encenderlo para restablecer el circuito de protección del amplificador.
49
Conexion
sectiona Otros Dispositivos
Conectores traseros
Conectores de DAMPER
Estas tomas se utilizan para conectar el pedal F-10H al instrumento.
* Consulte la página 11 para obtener más información acerca de las funciones del pedal.
Puerto MIDI IN/OUT
Se utilizan estos conectores para conectar el piano digital ES100 a dispositivos externos MIDI, y también a un ordenador con un
interfaz MIDI como alternativo al puerto `USB a Host´.
* Consulte la página 39 para obtener más información acerca de MIDI.
Conectores frontales
Conectores de PHONES (1/4” phone jack)
Se utilizan estos conectores para conectar auriculares estero al piano digital ES100. Se puede conectar y utilizar simultaneamente
dos juegos de auriculares. Cuando están conectados las auriculares, los altavoces no emitirán sonido.
Apéndice
Estas tomas también se utilizan para conectar la salida estéreo de sonido del instrumento a altavoces externos, amplificadores,
mezcladores, dispositivos de grabación y equipos similares. Las señales STEREO se emiten únicamente si hay conectado un cable
comercial a la toma de auriculares. El control deslizante MASTER VOLUME afecta al nivel OUTPUT.
50
Solución de Problemas
Sonido
Corriente
Cuestión
Posible causa y solución
Nº de página
El instrumento no se enciende.
Compruebe que el adaptador de alimentación de CA esté
bien conectado al instrumento, y se conecta a una toma de
CA.
p. 12
El
instrumento
se
apaga
automáticamente después de un
período de inactividad.
Compruebe que la configuración de ‘apagado automático’
no está habilitada.
p. 12
El instrumento está encendido, sin
embargo, no se produce sonido
cuando se pulsan las teclas.
Verifique que el botón deslizante MASTER VOLUME no esté
situado a la posición más baja.
p. 12
Compruebe que los auriculares (o el adaptador de clavija de
los auriculares) están conectados a las tomas PHONES.
p. 12
Compruebe que el ajuste de control local en el menú de
configuración MIDI está activado.
p. 12
El sonido se distorsiona mientras se
toca a niveles de volumen fuertes.
Verifique que el botón deslizante del MASTER VOLUME esté
situado a un nivel apto, reducirlo si se oye una distorsión
excesiva.
p. 12
Se oyen sonidos o ruidos raros al
tocar con sonidos del piano.
El piano digital ES100 reproduce la rica variedad de sonidos
creados por un piano de cola acústico con la mayor precisión
posible. Esto incluye resonancias de cuerdas y ruidosde
apagadores y otras características sutiles que contribuyen
a la sensación del piano acústico en general.
Los 18 notas más altas del teclado se
sostienen mucho más tiempo que las
notas mas cercanas, incluso cuando
el pedal damper no está presionado.
Aunque estos tonos adicionales pretenden aumentar el
realismo del instrumento, es posible reducir su prominencia.
p. 12
Este es el comportamiento correcto, su finalidad es
reproducir las notas no amortiguadas (por lo general las
dos octavas más altas) de un piano de cola acústico.
–
Apéndice
La siguiente tabla resume los temas que se pueden experimentar con el piano ES100 digital, explicando la
causa típica (s), y la solución recomendada (s).
51
Listados de Canciones Demo
Apéndice
Tecla Nombre del Sonido
52
Nombre de Canción
Compositor
Suite Bergamasque I. Prélude
C. Debussy
F. F. Chopin
A-1
Concert Grand
B-1
Concert Grand 2
Petit Chien
C0
Studio Grand
Original
Kawai
D0
Mellow Grand
Sonata No.30 Op.109
L. v. Beethoven
Kawai
E0
Classic E.Piano
Original
F0
Modern E.Piano
Original
Kawai
G0
Jazz Organ
Original
Kawai
J. S. Bach
A0
Church Organ
Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme”
B0
Slow Strings
Original
Kawai
C1
Electric Bass
Original
Kawai
D1
Harpsichord
French Suite No. 6
J. S. Bach
E1
Vibraphone
Original
Kawai
Listado
section de Canciones de la Función Lección
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
A-1
Right & Left
A-1
Step Right Up!
B-1
Left & Right
B-1
The Carousel
C0
Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea
C0
Hail to Thee, America!
D0
Hand-Bells
D0
Brother John
E0
Jolly Old Saint Nicholas
E0
Good Sounds
F0
Old MacDonald
F0
The Cuckoo
G0
Batter Up!
G0
Money Can’t Buy Ev’rything!
A0
My Clever Pup
A0
Ping-Pong
B0
The Zoo
B0
Grandpa’s Clock
C1
Playing in a New Position
C1
When the Saints Go Marching In
D1
Sailing
D1
G’s in the “BAG”
E1
Skating
E1
Join the Fun
F1
Wishing Well
F1
Oom-Pa-pa!
G1
Rain, Rain!
G1
The Clown
A1
A Happy Song
A1
Thumbs on C!
B1
Position C
B1
Waltz Time
C2
A Happy Song
C2
Good King Wenceslas
D2
See-Saws
D2
The Rainbow
E2
Just a Second!
E2
Good Morning to You!
F2
Balloons
F2
Happy Birthday to You!
G2
Who’s on Third?
G2
Yankee Doodle
A2
Mexican Hat Dance
A2
The Windmill
B2
Rock Song
B2
Indians
C3
Rockets
C3
New Position G
D3
Sea Divers
D3
Pedal Play
E3
Play a Fourth
E3
Harp Song
F3
July the Fourth!
F3
Concert Time
G3
Old Uncle Bill
G3
Music Box Rock
A3
Love Somebody
A3
A Cowboy’s Song
B3
My Fifth
B3
The Magic Man
C4
The Donkey
C4
The Greatest Show on Earth!
D4
Position G
D4
The Whirlwind
E4
Jingle Bells!
E4
The Planets
F4
Willie & Tillie
F4
C Major Scale Piece
G4
A Friend Like You
G4
G Major Scale Piece
A4
My Robot
A4
Carol in G Major
B4
Rockin’ Tune
B4
The Same Carol in C Major
C5
Indian Song
C5
French Lullaby
D5
Raindrops
D5
Sonatina
E5
It’s Halloween!
E5
When Our Band Goes Marching By!
F5
Horse Sense
Apéndice
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
53
Listado
de Canciones de la Función Lección
section
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
A-1
La candeur
B-1
Arabesque
C0
Pastorale
D0
Petite réunion
E0
Innocence
F0
Progrès
G0
Courant Limpide
A0
La gracieuse
B0
La chasse
C1
Tendre fleur
D1
La bergeronnette
E1
Adieu
F1
Consolation
G1
La styrienne
A1
Ballade
B1
Douce plainte
C2
Babillarde
D2
Inquiétude
E2
Ave Maria
F2
Tarentelle
G2
Harmonie des anges
A2
Barcarolle
B2
Retour
C3
L’hirondelle
D3
La chevaleresque
Disponibilidad del libro de canciones de la Función Lección
Apéndice
Los libros de canciones de lecciones Alfred’s Basic Piano Library, Burgmüller: Etudes Faciles, se venden por separado.
Por favor contacte con su tienda habitual para más información. También se puede contactar directamente la oficina interncaional
de ventas de Alfred.
USA / Canada
Australia
Alfred Music Publishing
Alfred Publishing Australia
PO Box 10003
PO Box 2355
Van Nuys, CA 91410
Taren Point NSW 2229
Tel: +1 (800) 292-6122
Tel: +61 (02) 9524 0033
Email:
[email protected]
Email:
[email protected]
Website: http://www.alfred.com
54
Nº
Rhythm Name
Nº
Rhythm Name
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
8 Beat 1
8 Beat 2
8 Beat 3
16 Beat 1
16 Beat 2
16 Beat 3
16 Beat 4
16 Beat 5
16 Beat 6
Rock Beat 1
Rock Beat 2
Rock Beat 3
Hard Rock
Heavy Beat
Surf Rock
2nd Line
50 Ways
Ballad 1
Ballad 2
Ballad 3
Ballad 4
Ballad 5
Light Ride 1
Light Ride 2
Smooth Beat
Rim Beat
Slow Jam
Pop 1
Pop 2
Electro Pop 1
Electro Pop 2
Ride Beat 1
Ride Beat 2
Ride Beat 3
Ride Beat 4
Slip Beat
Jazz Rock
Funky Beat 1
Funky Beat 2
Funky Beat 3
Funk 1
Funk 2
Funk 3
Funk Shuffle 1
Funk Shuffle 2
Buzz Beat
Disco 1
Disco 2
Hip Hop 1
Hip Hop 2
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Hip Hop 3
Hip Hop 4
Techno 1
Techno 2
Techno 3
Heavy Techno
8 Shuffle 1
8 Shuffle 2
8 Shuffle 3
Boogie
16 Shuffle 1
16 Shuffle 2
16 Shuffle 3
T Shuffle
Triplet 1
Triplet 2
Triplet 3
Triplet 4
Triplet Ballad 1
Triplet Ballad 2
Triplet Ballad 3
Motown 1
Motown 2
Ride Swing
H.H. Swing
Jazz Waltz 1
Jazz Waltz 2
5/4 Swing
Fast 4 Beat
H.H. Bossa Nova
Ride Bossa Nova
Beguine
Mambo
Cha Cha
Samba
Light Samba
Surdo Samba
Latin Groove
Afro Cuban
Songo
Bembe
Merenge
Reggae
Tango
Habanera
Waltz
Ragtime
Country & Western
Apéndice
Lista de ritmos de percusión
March
6/8 March
55
Especificaciones
Piano digital ES100 de Kawai
Teclado
Fuente del sonido
Sonidos Internos
Polifonia
Modo del Teclado
Reverberación
Configuraciones del
Teclado y del Sonido
Memoria Interna
Metrónomo
Rhythm
Canciones de demostración
Otras funciones
Conectores externos
Sistema de altavoz
Potencia consumo
Dimensiones
Peso
Apéndice
Acabado
56
88 teclas contrapesadas
Acción de teclado con teclas contrapesadas Advanced Hammer Action IV-F
Harmonic Imaging™ (HI), muestreo de 88 teclas
19 voices
PIANO
E.PIANO / ORGAN
OTHERS
Concert Grand,
Concert Grand 2,
Studio Grand,
Studio Grand 2,
Mellow Grand,
Mellow Grand 2,
Modern Piano,
Rock Piano
Classic E.Piano,
60’s E.Piano,
Modern E.Piano,
Jazz Organ,
Church Organ
Slow Strings,
String Ensemble,
Wood Bass,
Electric Bass,
Harpsichord,
Vibraphone
max. 192 notas
Modo de cuatro manos
Room, Small Hall, Concert Hall
Touch Curve, Voicing, Damper Resonance, Damper Noise, Fall-back Noise, Temperament
3 canciones, de grabador – unas 15.000 notas de capacidad en memoria
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 (Volume/Tempo adjustable)
100 ritmos
12 canciones de sonidos demo
Transpose, Table EQ, Tuning, User Memory, Factory Reset, Split Balance, Dual Balance, MIDI
Channel, Local Control, Transmit PGM#, Multi-timbral Mode, Auto Power Off, Speakers On/Off
MIDI (IN/OUT), DAMPER (for F-10H), Headphones x 2
Altavoz:
Potencia de salida:
(8 x 12 cm) x 2
7Wx2
9W
1311,5 (W) x 285,5 (D) x 144,5 (H) mm
15 kg
Negro, Blanco
MIDI Implementation Chart
Piano digital ES100 de Kawai
Date : June 2013 Version : 1.0
Función
Transmit
Receive
1
1
1 - 16
1 - 16
Mode 3
Mode 1
°
Mode 1, 3**
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
°
9 - 120*
0 - 127
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
0 - 127
Nota ON
{
{
Nota OFF
{
{
Especificado por tecla
°
°
Especificado por canal
°
°
°
°
7
°
{
Volumen
64
{ (Pedal derecho)
{
Pedal Sordina
66
{ (Pedal central)
{
Pedal Sostenuto
67
{ (Pedal izquierdo)
{
Pedal Suave
{ (0 - 127)
{ (0 - 127)
Al encender
Notas
Canal Básico
Ajustable
Al encender
Mensaje
Alternativa
Número de notas
* 9-120, transponer incluido
Rango
Velocidad
After touch
Rueda de afinación
Cambios de Control
Rango de ajustes del
cambio de programa
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
{
{
Posición de canción
°
°
Elección de canción
°
°
Canción
°
°
Reloj
°
°
Comandos
°
°
Local activado/desactivado
Todas las notas Off
°
°
{
Sensores activos
Reset
°
°
Exclusivo
Común
Tiempo real
Otras Funciones
Se puede elegir emisión
Apéndice
Modo
** El modo Omni está activado
al encender el piano. Se puede
desactivar el modo Omni en
ajustes del canal MIDI
{
{
°
Remarks
Mode 1: omni mode On, Poly
Mode 3: omni mode Off, Poly
Mode 2: omni mode On, Mono
Mode 4: omni mode Off, Mono
ż : Si
× : No
57
Apéndice
Notas
section
58
Rhythm +
B
Rhythm –
Vibraphone
Kirnberger
Harpsichord
String Ensemble
Dual
Slow Strings
Meantone
Pythagorean
Pure Minor
Pure Major
Equal
Temperament
Wood Bass
Werkmeister
Sound Select
Electric Bass
Split
Rhythm Selection (2 or 3 digits)
C
C#
D
Dual / Split
Balance
D#
E
F
F#
G
Temperament Key
A
G# A#
Operation
Guide
section
(For piano
sound only)
(For piano
sound only)
(For piano
sound only)
Tuning
Normal
Damper
Noise
Small
-0.5 Hz
Fall-back
Noise
Large
+0.5 Hz
Voicing
Off
Off
440.0 Hz
Large
Small
Heavy
Normal
Dual / Split
Balance
Light
Normal
Dual
Bliliance
Classic E.Piano
Normal
Off
Large
Medium
Off
Small
Metronome Volume
60's E.Piano
Mellow
Off
Damper Resonance
Modern E.Piano
Dynamic
(For piano sound only)
Split
Sound Select
Jazz Organ
Touch
Blight
Church Organ
Volume +
Volume –
Off
Room
Off
SOUND SELECT
ES100
Concert Grand
Time Signature
Dual
Split
Tempo +
Tempo –
METRONOME
Concert Grand 2
Sound Select
Studio Grand
or
Studio Grand 2
Split
Sound Select
Mellow Grand
or
Mellow Grand 2
Dual / Split
Balance
Modern Piano
SOUND EDIT
Dual / Split
Balance
Rock Piano
59
Apéndice
Small Hall
Metronome Tempo (2 or 3 digits)
Reverb
Transpose
Concert Hall
ES100
DEMO
LESSON
Starting a demo song.
Listening to the song
or
or
REGISTRATION
Press1~4 button.
1 or 2 or 3 or 4
Selecting a Registration memory
Enter
Storing a Registration
Press and hold the
registration button.
FUNCTION
1 or 2 or 3 or 4
Table
Speaker On
Factory Reset
Off
User Memory
30 min
60 min
120 min
Turn the power on
KPSZ-0661
Auto Power Off
Speaker
On/Off
Press the number button.
Speaker EQ
Mode
Erase all songs
Hold both buttons
Nomal
Play a song
*Press this key before selecting the song to select Book 2 or Book 3
Selecting a Lesson book and song
Selecting a demo song.
Selecting the part to practice
Press once: Left‐hand only
Press twice: Right‐hand only
Press 3 times: Both Left and Right hands
Record a song
Start recording
ld
ho
RECORDER
Select a song memory
ld
ho
Speaker Off
ES100 Manual de Usuario
KPSZ-0656
Printed in Indonesia
Copyright © 2012 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.