Kawai AnyTime ATX2-p El manual del propietario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
El manual del propietario
Prepárese Antes de Tocar
Tocar el Piano
Canciones Incluidas
Grabador
Conguración
Apéndice
ES110
Manual de Usuario
Gracias por haber adquirido este piano digital Kawai ES110.
Este manual de usuario contiene valiosa información sobre el uso y el funcionamiento del
piano digital ES110.
Por favor lea cuidadosamente todas las secciones, y guarde este manual a mano para futuras
consultas.
Instrucciones de Seguridad
Instrucciones de Seguridad
indica que debe tener cuidado.
El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos.
indica una operación prohibida
El ejemplo indica la prohibición de desarmar el producto.
indica la operación que debe seguirse.
El ejemplo instruye al usuario desenchufe el cable de la salida de corriente.
Ejemplos de los Simbolos Dibujados
PRECAUCION
Indica daño potencial que podría resultar en muerte o serio
accidente si el producto se usa incorrectamente.
El producto deber ser conectado a
un enchufe de corriente con el
voltaje indicado.
Use el adaptador de corriente suministrado con
el producto u otro recomendado por KAWAI.
Si utilizara un cable de corriente asegúrese
de que tenga el enchufe correcto y conforma
el voltaje especicado.
Si NO hiciera esto, podría incendiarse.
120V 240V230V
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO A PERSONAS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO : PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA - NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA).
NO TOQUE NINGUNA PARTE INTERNA. LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCION.
Si se enciende el símbolo de un rayo de un
triángulo, alerta al usuario de la presencia de
¨voltaje peligroso¨ no protegido dentro del
producto, indicando suciente magnitud para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
La presencia del símbolo de admiración dentro de
un triángulo, alerta al usuario de un importante
servicio de operación y mantenimiento descritos
en las instrucciones que acompañan al producto.
PRECAUCION
PARA REDUCIR RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA
ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
No inserte o desconecte el enchufe del
cable con las manos húmedas.
Si lo hace, puede darle una descarga eléctrica.
La entrada de agua, agujas, etc. puede causar
averias o corto circuitos. El producto debe ser
protegido del agua y de las salpicaduras. No se
debe de apoyar en el instrumento ningún objeto
que contenga líquido, como jarrones.
No permita que cualquier objeto extraño
entre en el producto.
Del uso del producto en dichas zonas puede derivarse
en el deterioro del mismo.
Use el producto sólo en climas moderados
(nunca en climas tropicales).
No use el producto en las siguientes zonas.
Tales como cerca de ventanas, donde el producto esté
expuesto a la luz directa del sol.
Extremadamente calientes, como próximo a radiadores.
Zonas extremadamente frias, como al exterior.
Zonas extremadamente húmedas.
Zonas donde haya mucha arena o polvo
Zonas donde el producto pueda estar expuesto a
excesivas vibraciones.
AVISO
Indica daño potencial que podría resultar en accidente o daño al
producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente.
El producto tiene componentes eléctricos que se
mantendrán cargados a la fuente de alimentación aún
cuando el instrumento esté apagado. Si el producto
no se utilizara durante largo tiempo, se recomienda
desconecte de la red de corriente.
En caso de tormenta y rayos, podría provocarse
fuego.
O el excesivo calentamiento, provocar incendio.
Cuando desconecte el enchufe de la
corriente, debe tirar siempre
del enchufe para sacarlo.
Si tira del mismo cable de corriente, puede
estropear el cable causando fuego, una descarga
eléctrica o corto circuito.
Este producto debe estar equipado con una linea de enchufe polarizada (una
pala más ancha que la otra). Esta es una característica de seguridad.
Si no pudiera insertar el enchufe en la toma, contacte con el electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
No descarte el propósito de seguridad del enchufe.
Es conveniente colocar el instrumento cerca de una toma de corriente eléctrica y el cable en una posición en la
que pueda ser desconectado fácilmente ante una situación de emergencia, ya que la toma de corriente siempre
tiene electricidad a pesar de que el piano esté apagado.
El producto puede caer y romperse.
No se apoye sobre el instrumento.
No desmonte, repare o modique
el producto.
Al hacerlo, el producto podría romperse,
provocar descarga eléctrica o corto circuito.
La banqueta debe ser utilizada con propiedad
(sólo para cuando toque el instrumento).
No juegue ni se suba en ella.
Sólo puede sentarse una persona.
No se siente en ella mientras se abra la tapa.
Vuelva a tensar los pernos de vez en cuando.
Si lo hace, la banqueta puede caer, o cojerse los dedos
causándole daños.
Cuando se usen los auriculares, no lo haga
durante largos periodos de tiempo a niveles
altos.
Podría derivar en problemas de audición.
El resultado puede ser de decoloración o
deformación del producto .
Para limpiar el producto, hágalo con un paño suave
mojado en agua templada, escurralo bien, y paselo
sobre el producto.
No limpie el producto con bencina o diluyente.
El producto se puede deformar o caer, con la
consiguiente fractura o averia.
No se suba sobre el producto o presione
con excesiva fuerza.
Este producto sólo se debe usar con los soportes provistos de origen.
El producto deberá colocarse en un lugar donde ni su ubicación ni su posición intereran con la ventilación
apropiada del mismo. Asegúrese de que exista una distancia mínima de 5cm. alrededor del producto para una
ventilación adecuada. Asegúrese que no se impide la correcta ventilación por estar cubiertas las entradas de
ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Puede causar fuego, descarga eléctrica o corto
circuito.
Al conectar el cable de corriente y
otros cables, cuide que no
esten enredados.
Tenga en cuenta que el producto es pesado y debe
ser movido por más de dos personas.
La caida del producto puede generar en rotura.
Tenga cuidado que no se caiga el producto.
El incumplimiento de esto puede provocar el
recalentamiento del producto, produciendo un
incendio.
Asegúrese de dejar libres las aberturas de
ventilación y de no cubrirlas con objetos,
como periódicos, manteles, cortinas etc.
El producto puede generar ruidos.
Si el producto generara ruidos, muevalo
sucientemente lejos de dichos aparatos o
conectelo a otro enchufe.
No coloque el producto cerca de
aparatos electricos, tales
como televisores o radios.
Podrian caerse y provocar un incendio.No acercar llamas al producto, tales como
velas, etc.
Si fallara en hacerlo correctamente, podría estropear
el producto y los demás aparatos.
Antes de conectar los cables,
asegúrese de que éste y los
demás aparatos esten
apagados.
Solo utilice el adaptador AC incluido con este piano para encenderlo.
No utilice otros adaptadores para encender este piano.
No utilice ni el adaptador ni el cable incluidos con este piano para encender otros aparatos.
OFF
Notas de Reparación
Si sucediera alguna anomalía al producto, apaguelo inmediatamente, desconecte de la red y contacte
con la tienda donde lo haya comprado.
Información a la disposición de los usuarios
Si su producto está marcado con este símbolo de reciclaje signica que al nal de su vida útil
debe desecharlo por separado llevándolo a un punto limpio.
No debe mezclarlo con la basura general del hogar. Deshacerse de un producto de forma
adecuada ayudará a prevenir los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud que
pueden derivarse de un manejo inadecuado de la basura.
Para más detalles, por favor contacte con sus autoridades locales.
(Sólo Unión Europea)
El producto debe ser atendido por el servicio técnico cualicado cuando:
El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado.
Hayan caído objetos, o se haya desparramado líquido dentro del producto.
Haya sido expuesto a la lluvia.
Tenga síntomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecución.
Haya caído el producto o se haya estropeado el mueble.
La placa con la inscripcion de la marca esta situada en la parte inferior del instrumento,
como se indica seguidamente.
Acerca de Bluetooth
La marca y logos Bluetooth® son marcas registradas por Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de tal marca por parte de Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. se efectúa bajo licencia.
Las otras marcas usadas son de cada uno de los propietarios.
Bande de frecuencia de radio: 2400~2483,5 MHz Maxima potencia de transmisión: 2,5 mW
Disponibilidad dependiendo del área de mercado.
Marca
8
Índice
Instrucciones de Seguridad ................. 4
Índice
..................................... 8
Prefacio
................................... 9
Prepárese Antes de Tocar
Nombres y Funciones de las Piezas ......... 10
Ajuste del piano
........................... 11
Funcionamiento Básico
.................... 12
Tocar el Piano
Elegir Sonidos ............................ 13
Modo Dual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo Split
................................16
Metronómo / Ritmos de percusión
......... 17
Registro de Memorias
.....................19
Canciones Incluidas
Canciones de Demostración ...............20
Funcion Lesson
...........................21
1. Elegir un libro de canciones ....................21
2. Escuchar la canción de lección elegida
........ 22
3. Practicar por separado las partes de la mano
izquierda y la mano derecha
.................. 23
Grabador
Grabador .................................24
1. Grabar una canción ........................... 24
2. Reproducir una canción
...................... 25
3. Borrar canciones grabadas
.................... 25
Conguración
Conguraciones del Teclado y del Sonido. . . 26
1. Reverb (Reverberación) ....................... 27
2. Damper Resonance (Apagador Resonancia)
... 28
3. Voicing (Sonorización)
........................ 29
4. Fall-back Noise (Sonido de retorno)
........... 30
5. Damper Noise (Sonido del apagador)
..........31
6. Transpose (Transposicion)
.................... 32
7. Brilliance (Brillo) .............................. 33
8. Touch (Pulsación)
............................. 34
9. Tuning (Anacion)
............................ 35
10. Temperament (Temperamento)
.............. 36
11. Temperament Key (Tecla de temperamento)
... 37
12. Eect (efecto) On/O
........................ 38
Ajustes MIDI ..............................39
1. Transmit MIDI Program Change
(Enviar cambio de programa MIDI) .............41
2. MIDI Channel (transmit/receive)
(Canales MIDI (enviar/recibir))
................. 42
3. Local Control (Control Local)
.................. 43
4. Multi-timbral Mode (Modo Multi-tímbrico)
.... 44
Speaker Settings (Ajustes de altavoz) ....... 45
1. Speaker EQ (Ecualizador de altavoz) ........... 45
2. Speakers ON/OFF (Altavoces On/O)
.......... 46
Otros ajustes ..............................47
1. Auto Power O (Apagado automático) .........47
2. Bluetooth® MIDI
.............................. 48
Funciones de memoria ....................49
1. Startup Setting (Ajuste de inicio) .............. 49
2. Factory Reset (Reajuste de fábrica)
............ 49
Apéndice
Conexion a Otros Dispositivos .............50
Conectores traseros .............................51
Conectores frontales
............................51
Solución de Problemas ....................52
Lista de ajustes
...........................53
Listados de Canciones Demo
..............54
Lista de ritmos de percusión
...............55
Listado de Canciones de la Función Lección
...56
Especicaciones
..........................58
MIDI Implementation Chart
................59
Operation Guide
..........................61
9
Prefacio
Sobre Este Manual de Usuarios
Antes de empezar a tocar este instrumento, por favor lea la sección Prepárese Antes de Tocar en la página 10 de éste manual.
Esta sección explica los nombres y la función de cada parte, cómo conectar el cable de corriente y cómo encender el piano.
La sección Tocar el Piano (página 13) ofrece una visión general de las funciones más utilizadas, y facilita poder disfrutar del
piano casi de inmediato después de ser conectado, mientras que la sección Canciones Incluidas (página 20) incluye información
sobre las canciones de demostración incluidas y la función Lección.
La sección Grabador (página 24) ofrece instrucciones para grabar y reproducir piezas almacenadas en la memoria interna del
piano, y la sección Conguración (página 26) explica las conguraciones que se pueden utilizar para cambiar las características
de sonido y del teclado, además de los pasos básicos de cómo funciona el MIDI.
Por último, la sección Apéndice (página 50) incluye un listado de todas las canciones, y de la función Lección, una guía de
localización y resolución de problemas, información del MIDI, y detalles completos de las especicaciones del piano.
Las Características más Destacadas del ES110
Responsive Hammer Compact (RHC) mecanismo de tecla ponderada
El nuevo mecanismo Responsive Hammer Compact (RHC) ha sido desarrollado para reproducir el toque característico de
un piano de cola acústico. El peso del teclado está graduado con precisión para asemejar el mayor peso de los macillos
para graves, y los agudos más ligeros de los pianos acústicos, con un acabado suave en cada tecla para optimizar la
interpretación. Como en todos los mecanismos de los pianos digitales Kawai, Responsive Hammer Compact utiliza los
sensores de velocidad para los macillos, y ofrece un mecanismo sin resorte que asegura así una sensación de pulsación
suave y natural.
A pesar de su ligereza, y de su diseño compacto, el mecanismo RHC permite a los pianistas experimentados interpretar
con conanza, en los pasajes fortísimo con mayor estabilidad, preservando al mismo tiempo el control de un delicado y
suave pianísimo.
Harmonic Imaging™ (HI), la tecnología de sonido, con muestreo de 88 teclas
El piano digital ES110 captura el hermoso sonido del tan valorado piano de cola de concierto Kawai, con las 88 teclas de
este instrumento excepcional cuidadosamente grabadas, analizadas y elmente reproducidas gracias a la tecnología
propia de Kawai Progressive Harmonic Imaging™. Este proceso único reproduce con exactitud el amplio rango dinámico
del piano de cola original, ofreciendo a pianistas un nivel extraordinario de expresividad, desde pianissimo a fortissimo.
También se aplican otros efectos de reverberación que simulan el ambiente acústico de una sala de recital, el escenario, o
sala de conciertos también se aplican, consiguiendo un vibrante y rico sonido de piano con total realismo y autenticidad.
Grabador de Canciones Incluidas, Función Lección Incorporada
El piano digital ES110 dispone de un grabador de tres canciones, permitiendo grabar las interpretaciones en la memoria
interna y reproducirlas pulsando un botón. Además, esta función de lección permite que los pianistas principiantes
aprendan a tocar el piano utilizando una colección incorporada de estudios de Burgmüller. Se pueden practicar las
partes correspondientes a la mano izquierda y a la derecha de cada pieza por separado, mientras que ajustando el tempo
podemos perfeccionar pasajes más difíciles.
Conexión integrada Bluetooth® MIDI
Además de los conectores standar de MIDI para la conexión con otros instrumentos, el piano digital ES110 ofrece también
Bluetooth MIDI integrado que permite la comunicación inalámbrica del pìano con otros dispositivos. Una vez conectado
a un teléfono, tablet u ordenador portátil, el propietario del piano digital ES110 puede disfrutar de una amplia variedad
de aplicaciones musicales que mejoran su experiencia tanto en la interpretación como en el aprendizaje. Sin necesidad
de ningún cable.
* La disponibilidad de la función de Bluetooth depende del área del mercado.
10
Prepárese Antes de Tocar
Nombres y Funciones de las Piezas
a Botón POWER
Este interruptor se utiliza para el encendido/apagado del
instrumento.
* El piano digital ES110 cuenta con un modo de ahorro de energía que
puede apagar el instrumento de forma automática después de un
período determinado de inactividad. Para más información consultar
la página 47 de Auto Power o.
b Control deslizante MASTER VOLUME
Este control deslizante controla el nivel de volumen maestro de
los altavoces integrados del instrumento o de los auriculares,
si están conectados. Este mando también ajustará la línea de
salida (LINE OUT).
c Botón Function
El modo Función permite que se cambien varios ajustes del
piano digital ES110.
d Botón PLAY / STOP (tocar/parar)
Se utiliza este botón para iniciar/detener la reproducción de
canciones grabadas en la memoria y las canciones de Lección
incluidas en el piano.
e Botón REC (Grabar)
Se utiliza este botón para grabar interpretaciones en la
memoria interna del piano digital ES110.
f Botón LESSON
Se utiliza este botón para elegir las canciones de Lección
incluidas en el piano.
g Botones de SOUND
Estos botones se utilizan para seleccionar el sonido(s) que se
escuchará cuando se reproduce el teclado del instrumento.
Estos botones también se utilizan para seleccionar memorias
de registro.
h Conectores de PHONES (auriculares)
Estas tomas se utilizan para conectar los auriculares
estéreo al piano digital ES110. Se puede conectar y utilizar
simultáneamente dos juegos de auriculares.
* Para más información acerca de los conectores/jacks, consulte la
página 51.
Guía de Funcionamiento
La Guía de Funcionamiento ofrece una conveniente visión general de los botones y controles del teclado del piano digital ES110.
Esta hoja también está reimpresa en la sección Apéndice de este manual de usuarios.
Prepárese Antes de Tocar
a b c d e f g
h
11
Prepárese Antes de Tocar
Ajuste del piano
Para desembalar el instrumento, por favor, siga las siguientes instrucciones que explican cómo colocar el atril,
conectar el pedal del F-10H, y si se desea, conectar un par de auriculares.
Colocación del atril
Inserte las espigas del atril en los agujeros situados en la parte
trasera del piano digital ES110, teniendo cuidado de no rayar la
parte posterior del instrumento.
Para evitar posibles daños, no aplique una fuerza excesiva para
instalar o desinstalar atril en el instrumento.
Conexión del pedal F-10H
Conecte el pedal F-10H Kawai a la toma de pedal situada en el
panel posterior del instrumento.
El pedal de la derecha se utiliza como un pedal de apagador
sosteniendo el sonido después de levantar las manos del
teclado. Este pedal también se puede utilizar a media presión.
Conexión de los auriculares
Utilice las tomas situadas en el lateral del teclado para conectar
unos auriculares estéreo al piano digital ES110.
Se puede conectar y utilizar simultáneamente dos juegos de
auriculares. Cuando un par de auriculares está conectado, el
sonido no será producido por los altavoces incorporados.
* Estos altavoces incorporados también pueden desconectarse
utilizando el ajuste On/O. Para más información consulte la página
46.
12
Prepárese Antes de Tocar
Funcionamiento Básico
Las siguientes instrucciones explican cómo conectar el instrumento a la toma de corriente, encenderlo, ajustar
el volumen a un nivel cómodo, y comenzar a tocar el piano.
1. Conectar el adaptador de corriente
Conecte el adaptador de CA a la “DC IN” a la toma situada en el
panel posterior del instrumento, que se indica a continuación.
2. Encender el instrumento
Pulse el botón de encendido situado en el lado izquierdo del
panel de control del instrumento.
* El piano digital ES110 cuenta con un modo de ahorro de energía que
puede apagar el instrumento de forma automática después de un
periodo determinado de inactividad. Para más información consultar la
página 47 de Auto Power o.
3. Ajustar el volumen
El regulador de volumen maestro controla el nivel de volumen
de los altavoces del instrumento, o cuando los auriculares
estén conectados. Este mando también ajustará la línea de
salida (LINE OUT).
Mueva el control deslizante hacia la derecha para aumentar el
volumen y hacia la izquierda para bajar el volumen.
Utilice este control deslizante para ajustar el volumen a un
nivel cómodo – el punto medio suele ser un buen punto de
partida.
4. Tocar el piano
Empezar a tocar el piano.
Cuando se pulsan las teclas, se escuchará el rico sonido del
piano de concierto EX.
Conecte el adaptador de alimentación de CA a una toma de
CA.
izquierda:
Reducir
volumen
derecha:
Aumentar
volumen
13
Tocar el Piano
Elegir Sonidos
El piano digital ES110 dispone de sonidos de 19 instrumentos distintos, y los puede seleccionar en una de dos
formas diferentes.
El sonido por defecto cuando se enciende el instrumento es lo de Piano de Cola de Concierto.
Sonidos de Instrumentos
PIANO E.PIANO / ORGAN OTHERS
1 Concert Grand 1 Classic E.Piano 1 Slow Strings
2 Concert Grand 2 2 60’s E.Piano 2 String Ensemble
3 Studio Grand 3 Modern E.Piano 3 Wood Bass
4 Studio Grand 2 4 Jazz Organ 4 Electric Bass
5 Mellow Grand 5 Church Organ 5 Harpsichord
6 Mellow Grand 2 6 Vibraphone
7 Modern Piano
8 Rock Piano
* Cuando se selecciona el sonido Jazz Organ, la velocidad lenta-rápida del efecto Rotary puede
cambiarse pulsando simultáneamente los botones FUNCTION y REC.
1. Selección de una categoría de sonido
Pulse el botón de sonido deseado.
2. Selección de un sonido
El piano digital ES110 permite dos métodos para la selección de sonidos.
Elegir un Sonido: Método 1
Pulse un botón SOUND repetidamente para pasar por los distintos instrumentos.
[Al encender el ES110]
Pulsar una vez Pulsar otras 5 veces Pulsar una vez más
Concert Grand Rock PianoConcert Grand 2 Modern Piano
Tocar el Piano
Ejemplo: Para seleccionar la categoría E.PIANO,
pulse el botón E.PIANO.
14
Tocar el Piano
Elegir Sonidos
Elegir un Sonido: Método 2
Manteniendo presionado un botón SOUND, pulse una de las teclas mas graves para elegir el sonido del instrumento requerido.
Sonidos PIANO
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Studio Grand 2
Mellow Grand
Mellow Grand 2
Modern Piano
Rock Piano
Tecla más grave
mantener
Sonidos E.PIANO / ORGAN
Classic E.Piano
60’s E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Tecla más grave
mantener
Sonidos OTHERS
Slow Strings
String Ensemble
Wood Bass
Electric Bass
Harpsichord
Vibraphone
Tecla más grave
mantener
15
Tocar el Piano
La función Modo Dual permite crear un sonido más completo formado por dos sonidos.
Por ejemplo, el sonido de un piano junto al sonido de cuerdas, o un piano eléctrico combinado con un
harpsichord, etc.
1. Entrar en el modo Dual
Pulse y mantenga presionado un botón SOUND para
seleccionar el sonido principal, seguidamente otra tecla
SOUND para seleccionar el sonido dual.
* Las combinaciones dual preferidas se pueden almacenar en una
memoria de registro. Consulte la página 19 para obtener más
información.
2. Cambio del sonido principal/dual
Para seleccionar una variante diferente para el sonido dual:
Mantenga presionado el botón de sonido principal, pulse el
botón de sonido dual varias veces para recorrer las variaciones
de sonido.
Para el dual de dos variaciones asignadas al mismo botón de sonido:
Pulse y mantenga presionado un botón SOUND, después pulse
la tecla A#0 para entrar en modo DUAL, por último pulse dos
teclas blancas para seleccionar los sonidos de los instrumentos
deseados.
4
Dual
Classic E.Piano
60’s E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Tecla más grave
3
mantener
Ajustar el balance del volumen
Manteniendo presionado un botón SOUND, pulse las teclas F#1 sostenido o G#1 sostenido repetidamente para disminuir o
aumentar el balance del volumen entre los dos sonidos.
Desactivar el Modo Dual
Pulse un botón SOUND.
El sonido preseleccionado se volverá a seleccionar automáticamente y el instrumento volverá a su funcionamiento normal.
Modo Dual
Ejemplo: Para poner en capa el sonido: ‘Classic
E.Piano’ con el de ‘Church Organ’, pulse y mantenga
presionado el botón E.PIANO/ORGAN, seguidamente
pulse la tecla A#0 y por n las teclas A0 y E1.
mantener
Ejemplo: Para la capa de sonido “cuerdas lentas”
con el sonido de “Gran concierto”, pulse y mantenga
presionado el botón PIANO y seguidamente, pulse el
botón de OTHERS.
mantener
×2
Ejemplo: Para cambiar el sonido dual de “cuerdas
lentas” para que suene el “Conjunto de Cuerdas”
pulse y mantenga presionado el botón PIANO, a
continuación, pulse el botón OTHERS dos veces.
16
Tocar el Piano
La función de modo Split sirve para dividir el teclado en dos secciones, permitiendo tocar cada sección con un
sonido diferente. Por ejemplo, un sonido de bajo en la parte inferior, y un sonido de piano en la parte superior.
Seleccionar sonidos divididos
Después de seleccionar el sonido principal de la sección superior.
Pulse y mantenga presionado un botón SOUND, seguidamente pulse la tecla C#1 para entrar en modo Split, y después pulse una
tecla blanca para seleccionar la sección deseada de sonido más baja.
Classic E.Piano
60’s E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Tecla más grave
mantener
Split
3
mantener
2
* El punto de separación se ja entre las teclas F#3 y G3.
* Si el sonido de la sección más baja no se especica, el sonido “Wood Bass” se seleccionará automáticamente.
* Las combinaciones preferidas de sonido de separación pueden almacenarse en una memoria de registro para recuperarlo cuando se desee. Para
más información consulte página 19.
Ajustar el balance del volumen
Manteniendo presionado un botón SOUND, pulse las teclas F#1 sostenido o G#1 sostenido repetidamente para disminuir o
aumentar el balance del volumen entre los dos sonidos.
Split Balance
+
Tecla más grave
mantener
Desactivar el Modo Split
Pulse un botón SOUND.
El sonido preseleccionado se volverá a seleccionar automáticamente y el instrumento volverá a su funcionamiento normal.
Modo Split
Ejemplo: Para seleccionar el sonido Modern
E.Piano como sonido más bajo de separación, pulse
y mantenga presionado el botón E.PIANO/ORGAN,
y seguidamente pulse la tecla C#1, seguida por la
tecla C1.
17
Tocar el Piano
Metronómo / Ritmos de percusión
La función Metrónomo permite un pulso constante para ayudar a tocar el piano a un tempo constante.
Se pueden ajustar libremente la marca de tiempo, el volumen y el tempo del metrónomo.
Iniciar/Detener el Metrónomo
Mientras mantiene presionado el botón LESSON, pulse el
botón PIANO.
El metrónomo empezará a contar.
* Por defecto el metrónomo sonará con un ritmo 4/4 a 120ppm.
Mientras mantiene presionado el botón LESSON, vuelva a
pulsar el botón PIANO para detener el metrónomo.
Cambiar la marca de tiempo del metrónomo
Manteniendo presionado el botón LESSON y PIANO, pulse
una de las 7 teclas negras mas graves, como se muestra en la
ilustración siguiente.
* Se puede ajustar el metrónomo a una de siete marcas de tiempo:
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, y 6/8.
Ajustar el volumen del metrónomo
Manteniendo presionado el botón LESSON y PIANO, pulse las
teclas marcadas 1~10 en la ilustración siguiente.
* También se pueden utilizar las teclas - / + para disminuir y aumentar el
volumen del metrónomo dentro de un rango del 1~10.
mantener
mantener
Tempo
Tempo +
Volumen –
Volumen +
Time Signature
5/44/43/42/41/4 6/83/8
Tecla más grave
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Metronome Tempo (2 o 3 digitos)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Metronome Volume
18
Tocar el Piano
Metronómo / Ritmos de percusión
Ajuste del tempo del metrónomo
Manteniendo presionado el botón LESSON y PIANO, elija el tempo requerido utilizando las doce teclas mas graves, marcadas a
continuación.
* El tempo del metrónomo puede estar ajustado dentro de un rango del 10~300 ppm.
* Se puede elegir con precisión el tempo del metrónomo, o puede ser disminuido y aumentado poco a poco.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Metronome Tempo (2 o 3 digitos)
Tecla más grave
Tempo
Tempo +
mantener
mantener
Método 1:
Manteniendo presionado el botón LESSON y PIANO, pulse las teclas 1, 5, y 0 para ajustar el tempo a 150 ppm, o las teclas 8 y 5 para
ajustar el tempo a 85 ppm.
* El tempo cambiará al entrar el tercer digito, o cuando se suelten los botones LESSON y PIANO.
Método 2:
Manteniendo presionado el botón LESSON y PIANO, pulse repetidamente las teclas - / + para disminuir o aumentar poco a poco
el tempo en incrementos de 2 ppm.
Ritmos de percusión
Como alternativa para el sencillo ritmo de metrónomo, también es posible seleccionar un patrón de percusión entre uno de los
100 distintos estilos de ritmo.
Método 1:
Mientras mantiene presionados los botones LESSON y PIANO, pulse las teclas 1 y 5 para activar el ritmo Nº 15.
* El drum pattern (modelo de percusión) cambiará al entrar el tercer digito, o cuando se suelten los botones LESSON y PIANO.
Método 2:
Mientras mantiene presionados los botones LESSON y PIANO, pulse las teclas - / + para pasar por los pulsos disponibles hasta
alcanzar el ritmo de percusión ‘8 Beat 1.
* Para una lista completa de los ritmos de percusión disponibles, Consulte la página 55 de este manual.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Rhythm Selection (2 o 3 digitos)
Ritmo –
Ritmo +
mantener
mantener
19
Tocar el Piano
Registro de Memorias
La función de registro permite guardar la conguración actual del instrumento (sonido, ciertos ajustes, etc.) en
el registro de memoria para poder recuperarlo convenientemente pulsando un botón. Pueden almacenarse
hasta 4 registros diferentes.
Registros de conguración almacenados
General Conguración
Sonido seleccionado Conguraciones del Teclado y del Sonido*
Modo Dual/Modo Split (Sonidos, Balance de volumen) Ecualizador de altavoz
* El ajuste de transposición no se almacenará en las memorias de registro.
Selección de una memoria de registro
Pulse el botón REGISTRATION.
El indicador LED del botón REGISTRATION se iluminará para
indicar que la función de registro está en uso.
Pulse los botones de sonido para seleccionar la memoria de
registro deseada.
* La función de metrónomo se desconectará al utilizar el modelo de
Registro.
Salida de modo de registro (restaurar la conguración previa)
Para volver al modo normal de reproducción sin seleccionar el
registro (es decir, restaurar la conguración del panel anterior):
Pulse el botón REGISTRATION.
El indicador LED del botón de registro se apagará, y el
instrumento volverá al modo de reproducción normal.
Almacenamiento de una memoria de registro
Mientras mantiene presionado el botón REGISTRATION, pulse
el botón LESSON o un botón SOUND.
La conguración actual del instrumento se almacenará en la
memoria de registro asignado al botón pulsado LESSON o
SOUND.
Reposición de todas las memorias de registro
Pulse y mantenga presionado los botones de FUNCTION y
LESSON, seguidamente encienda o apague el instrumento.
Todas las memorias de registro se volverán a los ajustes
originales de fábrica
mantener
20
Canciones Incluidas
Canciones de Demostración
Canciones Incluidas
El piano digital ES110 dispone de una selección de canciones de demostración para introducir cada sonido
incorporado.
Canciones Demo
Nombre del Sonido Nombre de Canción Compositor
Concert Grand Suite Bergamasque I. Prélude C. Debussy
Concert Grand 2 Petit Chien F. F. Chopin
Studio Grand Original Kawai
Mellow Grand Sonata No.30 Op.109 L. v. Beethoven
Classic E.Piano Original Kawai
Modern E.Piano Original Kawai
Jazz Organ Original Kawai
Church Organ Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme” J. S. Bach
Slow Strings Original Kawai
Electric Bass Original Kawai
Harpsichord French Suite No. 6 J. S. Bach
Vibraphone Original Kawai
* Kawai lamenta no disponer de la partitura originales de las canciones de demostración.
1. Reproducir las canciones de demostración
Pulse el botón FUNCTION y PLAY / STOP.
El indicador LED del botón FUNCTION y PLAY / STOP empezará
a parpadear y la canción que corresponde al sonido de Piano
de Cola de Concierto empezará a reproducirse.
Pulse de nuevo el botón FUNCTION y PLAY / STOP para detener
la demostración.
2. Elegir una canción de demostración
Mientras que está reproduciéndose la canción de demostración:
Manteniendo presionado el botón FUNCTION y PLAY / STOP, pulse la tecla blanca asignada a la canción de demostración elegida.
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Mellow Grand
……
Tecla más grave
mantener
mantener
* Es además posible navegar a través de las distintas canciones de demo en cada categoría pulsando un botón SOUND.
21
Canciones Incluidas
La función Lección permite que pianistas principiantes practiquen el piano utilizando una selección de libros
de canciones incorporados.
Las partes correspondientes a la mano izquierda y a la derecha se pueden practicar por separado. Ajustar el
tempo facilita perfeccionar pasajes difíciles.
* Para ver el listado completo de canciones disponibles en la función Lección, por favor consulte a la página 56 de este manual de usuario.
Libros de canciones incluidos en la función lección
US, Canada, Australasia Resto del mundo Tecla
Libro 1
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100) A#0
Libro 2
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A C#1
Libro 3
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100) Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B D#1
1
Elegir un libro de canciones
1. Activar el modo lección
Pulse el botón LESSON.
El indicador LED del botón LESSON se iluminará, indicando
que el modo Leccion esta activado, y el sonido Concert Grand
se seleccionará de forma automática.
2. Seleccionando el libro de lecciones y canciones
En el modo Lección:
Pulse y mantenga presionado el botón LESSON, seguidamente pulse la tecla negra asignada al libro de lecciones deseado, y
nalmente pulse la tecla blanca.
Canciones Incluidas
Funcion Lesson
Ejemplo: Para seleccionar la canción de
la lección 5 del libro 1, pulse y mantenga
presionado la tecla A#0, y nalmente
pulse la tecla E1.
Ejemplo: Para seleccionar la canción
de la lección 10 del libro 2, pulse y
mantenga presionado el botón LESSON,
seguidamente pulse la tecla C#1 y
nalmente C2.
Ejemplo: Para seleccionar la canción 8
del libro 3, pulse y mantenga presionado
el botón LESSON y seguidamente la
tecla D#1, y nalmente pulse la tecla A1.
Tecla más grave
mantener
Tecla más grave
mantener
Tecla más grave
mantener
22
Canciones Incluidas
Funcion Lesson
2
Escuchar la canción de lección elegida
Esta página explica como iniciar y detener la canción de lección elegida y como ajustar el tempo.
Iniciar la canción de lección
Después de elegir un libro y una canción de lección:
Pulse el botón PLAY / STOP.
El indicador LED del botón PLAY / STOP se iluminará, y se
escuchará una introducción de un compás antes que empiece
a reproducirse la canción.
Mientras se reproduce la canción lección, pulse el botón
LESSON y PIANO para iniciar/detener el metrónomo.
* La marca del tiempo y el tempo del metrónomo se ajustarán
automáticamente a los de la canción de lección elegida.
Ajustar el tempo de la canción lección
Mientras se reproduce la canción lección:
Manteniendo presionado el botón LESSON y PIANO, elija el tempo requerido utilizando las 12 teclas más graves marcadas a
continuación.
* El tempo de la canción de lección se puede ajustar dentro de un rango del 10~300 ppm.
* Se puede elegir con precisión el tempo del metrónomo, o puede ser disminuido y aumentado poco a poco.
+ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
El tempo de la Canción de Lección (2 o 3 digitos)
Tecla más grave
mantener
mantener
Método 1:
Manteniendo presionado el botón LESSON y PIANO, pulse las teclas 1, 5, y 0 para ajustar el tempo a 150 ppm, o las teclas 8 y 5 para
ajustar el tempo a 85 ppm.
* El tempo cambiará al entrar el tercer digito, o cuando se suelten los botones LESSON y PIANO.
Método 2:
Manteniendo presionado el botón LESSON y PIANO, pulse repetidamente las teclas - / + para disminuir o aumentar poco a poco
el tempo en incrementos de 2 ppm.
Detener la canción de lección
Mientras se reproduce la canción de lección:
Pulsar de nuevo el botón PLAY / STOP para parar la canción de
lección.
El indicador de LED para el botón PLAY / STOP se apagará.
23
Canciones Incluidas
Funcion Lesson
3
Practicar por separado las partes de la mano izquierda y la mano derecha
Esta página explica como desactivar/activar las partes de la mano izquierda y de la mano derecha de la
canción de lección elegida, para practicar por separado cada parte.
Desactivar/Activar partes de la canción de lección
Después de elegir un libro y una canción de lección:
Pulse el botón OTHERS.
Pulse de nuevo el botón OTHERS.
Pulse una vez más el botón OTHERS.
Desactivar el modo lección
Pulse el botón LESSON.
El indicador LED del botón LESSON se apagará, y el instrumento
volverá a un funcionamiento normal.
Pulse una vez:
Solo la mano izquierda
Pulse dos veces:
Solo la mano derecha
Pulse 3 veces:
Las manos izquierda y derecha
24
Grabador
Grabador
El piano digital ES110 permite grabar, guardar en la memoria interna, y reproducir al tocar un botón hasta 3
canciones distintas.
1
Grabar una canción
1. Elegir una memoria de canción
Manteniendo presionado el botón REC, luego pulse una de las tres teclas blancas más graves para elegir la memoria de canción
requerida.
* Al elegir una memoria de canción que ya ha estado utilizada para grabar una canción, automáticamente se borrará la canción previamente
grabada.
Song 1
Song 2
Song 3
Memoria de canción
Tecla más grave
mantener
2. Iniciar el grabador
Pulse cualquier tecla del teclado.
Los indicadores LED de los botónes REC y PLAY / STOP se
iluminarán, y la grabación empezará.
* También se puede empezar a grabar pulsando el botón PLAY / STOP,
que permite insertar un periodo de silencio al comienzo de la canción.
3. Detener el grabador
Pulse el botón PLAY / STOP.
Los indicadores LED de los botónes PLAY / STOP y REC parpadearán brevemente, y la canción se almacenará en la memoria interna.
* No apague el piano mientras guarde la canción en la memoria.
* La capacidad máxima de grabación es aproximadamente 15.000 notas, contando pulsaciones de botónes y pedales como una nota.
Si llega a la capacidad máxima durante una grabación, se detendrá inmediatamente el grabador.
* Las canciones grabadas permanecerán en la memoria al apagar el piano.
Grabador
25
Grabador
2
Reproducir una canción
1. Reproducir la canción grabada
Pulse el botón PLAY / STOP.
El indicador LED del botón PLAY / STOP se iluminará, y la
canción grabada empezará a reproducirse.
2. Reproducir una canción grabada en otra memoria
Manteniendo presionado el botón PLAY / STOP, después pulse una de las tres teclas blancas más graves para reproducir la memoria
de la canción requerida.
* La canción elegida empezará a reproducirse cuando se suelta el botón PLAY / STOP.
Song 1
Song 2
Song 3
Memoria de canción
Tecla más grave
mantener
3
Borrar canciones grabadas
Aviso: Este proceso borrará las tres canciones almacenadas en la memoria interna, y no se puede
deshacer.
Borrar las canciones grabadas
Manteniendo pulsados simultáneamente los botónes PLAY / STOP y REC, después reiniciar el instrumento.
Todas las canciones almacenadas en la memoria quedarán borradas.
mantener
mantener
Grabador
Grabador
26
Conguración
Las conguraciones del teclado y del sonido permiten ajustar varios aspectos del instrumento.
Conguraciones del Teclado y del Sonido
Ajustar el nombre Explicación
Ajuste por
defecto
Reverb (Reverberación) Cambia el tipo de reverberación añadido al sonido. Room
Damper Resonance
(Apagador Resonancia)
Ajusta la resonancia que se oye al soltar el pedal de apagadores. Mediano
Voicing (Sonorización) Ajuste el carácter tonal del instrumento. Normal
Fall-back Noise
(Sonido de retorno)
Ajusta el sonido que se escucha cuando la acción de la tecla vuelve a caer. Normal
Damper Noise
(Sonido del apagador)
Ajusta el sonido que se escucha cuando se presiona el pedal de apagador. Normal
Transpose
(Transposicion)
Incrementa o disminuye el tono del teclado en pasos de semi tonos. 0
Brilliance (Brillo) Ajusta el brillo del sonido. O
Touch (Pulsación) Cambia la sensibilidad del tacto del teclado. Normal
Tuning (Anacion) Incrementa o disminuye el tono del teclado en pasos de 0,5Hz. 440,0 Hz
Temperament
(Temperamento)
Ajusta el sistema de entonación para adaptarse a estilos renacentistas, barrocos, etc. Equal Temp.
Temperament Key
(Tecla de temperamento)
Ajusta la tecla del sistema de sintonización seleccionado. C
Eect (efecto) On/O Activa y desactiva el efecto aplicado sobre el sonido. On
Cambiar las conguraciones
Manteniendo presionado un botón SOUND, después pulse la(s) tecla(s) asignada(s) a la canción requerida.
Tecla más alta
mantener
Conguración
Conguraciones del Teclado y del Sonido
27
Conguración
1
Reverb (Reverberación)
Este ajuste añade reverberación al sonido, simulando el sonido acústico de una habitación de recitales, un
escenario o una aula de conciertos. Se asigna automáticamente el tipo de reverb más apto al elegir cada
sonido, no obstante también es posible elegir manualmente un tipo de reverb distinto si fuera necesario.
* Este ajuste afectará a todos los sonidos.
Tipo de reverberación
Tipo de reverberación Descripción Tecla
O Inutiliza el efecto reverb. A2
Room Simula el ambiente de un pequeño salón de actos. E2
Small Hall Simula el ambiente de una pequeña sala de conciertos. F2
Concert Hall Simula el ambiente de una sala de concierto o teatro. G2
Cambiar el tipo de reverberación
Manteniendo presionado un botón SOUND, después pulse la tecla asignada al tipo de reverb requerido.
Room
Small Hall
Concert Hall
O
Reverberación
Tecla más grave
mantener
* Para desactivar Reverb, pulse la tecla asignada a la función “O.
Si se desactiva Reverb, se activará automáticamente seleccionando cualquier tipo de reverb.
* Cualquier cambio hecho a la función de Reverb se mantendrá hasta apagar el instrumento.
* Las funciones preferidas Reverb pueden almacenarse en una memoria de registro para su recuperación posterior, o para la memoria de Función
de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulta página 19 y 49.
Conguración
Conguraciones del Teclado y del Sonido
28
Conguración
Conguraciones del Teclado y del Sonido
2
Damper Resonance (Apagador Resonancia)
Al pisar el pedal sostenido de un piano acústico, se suben todos los apagadores, permitiendo la vibración
libre de las cuerdas. Cuando una nota o un acorde están pulsados en el piano con el pedal sordina pisado,
las cuerdas de las notas pulsadas vibrarán, tanto como las cuerdas de otras notas, vibrando en resonancia
simpatica.
El piano digital ES110 recrea este fenómeno, y la conguración del Apagador del sonido de los apagadores
permite cambiar el volumen de esta resonancia.
* Este ajuste afectará al sonido del PIANO solamente.
Tipo de apagador resonancia
Tipo de Apagador Resonancia Descripción Tecla
O Inutiliza los efectos de resonancia del apagador. F3
Pequeño El sonido del piano produce una ligera resonancia del apagador. C3
Mediano
(por defecto) Los sonidos del piano producen una resonancia media del apagador. D3
Grande Los sonidos del piano producen una fuerte resonancia del apagador. E3
Cambiar el tipo de apagador resonancia
Manteniendo presionado el botón PIANO, luego pulse la tecla asignada al tipo de apagador de resonancia requerido.
Tecla más grave
Small
Medium
Large
O
Apagador Resonancia
mantener
* Para desactivar Damper Resonance, pulse la tecla asignada a la función “O.
Si la función Damper Resonance está desactivada, se activará automáticamente seleccionando cualquier tipo de damper resonance.
* Cualquier modicación activada en Damper Resonance permanecerá hasta que se apague el instrumento.
* Las funciones preferidas de Damper Resonance pueden almacenarse en un registro de memoria para su recuperación posterior, o para la memoria
de Función de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 19 y 49.
29
Conguración
3
Voicing (Sonorización)
En un piano acústico, la forma, densidad y textura de los macillos inuyen en el carácter tonal del sonido
del instrumento. Los técnicos utilizan una variedad de herramientas, como agujas, limas y cepillos, para
manipular la sensación de los macillos, con el n de conseguir un carácter tonal equilibrado en todo el teclado.
El ajuste de sonorización recrea varias propiedades de los macillos, permitiendo que el carácter tonal del
piano digital ES110 pueda ser ajustado en cuatro tipos distintos.
Aunque la conguración predeterminada de sonoridad “Normal” sea apropiada para una amplia variedad
de géneros musicales, puede que desee seleccionar un carácter tonal más suave para obras románticas o un
tono más brillante y agresivo para estilos modernos.
* Este ajuste afectará a todos los sonidos.
Tipos de sonorización
Voicing Descripción Tecla
Normal (por defecto) El carácter normal de tonos de un piano acústico en todo el rango dinámico completo. C4
Mellow Un carácter tonal más suave a lo largo de todo el rango dinámico. D4
Dynamic
Un carácter tonal que cambia drásticamente de suave a brillante, dependiendo de la
intensidad con la que se toca el instrumento.
E4
Bright Un carácter brillante de tonos a lo largo de toda la gama dinámica. F4
Cambiar el tipo de sonorización
Manteniendo presionado un botón SOUND, luego pulse la tecla asignada al tipo de sonorización requerido.
Tecla más grave
Normal
Mellow
Dynamic
Bright
Sonorización
mantener
* Cualquier cambio en la función de Voicing, se mantendrá hasta que se apague el instrumento.
* Las funciones preferidas de Voicing pueden almacenarse en un registro de memoria para su recuperación posterior, o para la memoria de Función
de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 19 y 49.
Conguraciones del Teclado y del Sonido
30
Conguración
Conguraciones del Teclado y del Sonido
4
Fall-back Noise (Sonido de retorno)
Durante la interpretación en un piano acústico, a menudo es posible escuchar el débil sonido de retorno del
mecanismo del teclado es decir, vuelta a la posición neutral después de soltar una tecla.
El piano digital ES110 reproduce el sonido de retorno, cuyo volumen puede variar gracias a la función de
sonido de retorno.
Mientras el valor predeterminado es apropiado para simular el nivel de volumen natural de las teclas cuando
vuelven a su posición neutral, puede que puntualmente se desee ajustar el volumen de este sonido. Por
ejemplo, reducir el volumen durante la reproducción de piezas muy suaves, donde el sonido de retorno
puede llegar a ser demasiado prominente.
* Este ajuste afectará al sonido del PIANO solamente.
Volumen del sonido de retorno
Volumen del sonido de retorno Descripción Tecla
O Desactiva el sonido de retorno. D5
Small El piano reproduce un sonido de retorno muy debil. B4
Normal
(por defecto) El piano reproduce un sonido de retorno normal. A4
Large El piano reproduce un sonido de retorno fuerte. C5
Ajuste del volumen del sonido de retorno
Mientras mantiene presionado el botón PIANO, pulse la tecla asignada al volumen del sonido de retorno deseado.
Tecla más grave
Normal
Small
Large
O
Sonido de retorno
mantener
* Para desactivar Fall-back Noise, pulse la tecla asignada de la función “O.
Si se desactiva Fall-back Noise se activará automáticamente seleccionando un tipo de fall-back noise.
* Cualquier modicación activada en Fall-back Noise permanecerá hasta que se apague el instrumento. Cualquier cambio en Fall-back Noise
permanecerá hasta que se apague el instrumento.
* Las funciones preferidas de Fall-back Noise pueden almacenarse en un registro de memoria para su recuperación posterior, o para la memoria de
Función de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 19 y 49.
31
Conguración
5
Damper Noise (Sonido del apagador)
Cuando el pedal de un piano acústico pulsado se suelta, a menudo es posible escuchar el sonido de la
almohadilla del apagador al tocar y soltar las cuerdas.
El piano digital ES110 reproduce este sonido, cuyo volumen puede adaptarse con la función Damper Noise. La
velocidad a la que se pisa el pedal del apagador también inuirá en la prominencia del sonido del apagador.
Si se pisa muy rápidamente, se creará un sonido muy pronunciado.
* Este ajuste afectará al sonido del PIANO solamente.
Volumen del sonido de apagadores
Volumen del sonido de apagadores Descripción Tecla
O Desactiva el sonido de apagadores. B5
Small El piano reproduce un sonido de apagadores muy debil. G5
Normal
(por defecto) El piano reproduce un sonido de apagadores normal. F5
Large El piano reproduce un sonido de apagadores fuerte. A5
Ajuste del volumen de sonido de apagadores
Mientras mantiene presionado el botón PIANO, pulse la tecla asignada al volumen del sonido del apagador deseado.
Tecla más grave
Normal
Small
Large
O
Sonido del apagador
mantener
* Para desactivar Damper Noise, pulse la tecla asignada a la función “O”.
Si se desactiva Damper Noise, se activará automáticamente seleccionando cualquier tipo de Damper Noise.
* Cualquier cambio hecho a la función de Damper Noise, se mantendrá hasta apagar el instrumento.
* Las funciones preferidas Damper Noise, pueden almacenarse en una memoria de registro para su recuperación posterior, o para la memoria de
Función de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 19 y 49.
Conguraciones del Teclado y del Sonido
32
Conguración
Conguraciones del Teclado y del Sonido
6
Transpose (Transposicion)
El ajuste de transposición de las teclas permite subir o bajar el tono del piano digital ES110 por semitonos. Esto
es particularmente util para acompañar instrumentos anados en tonos diferentes, o cuando ha aprendido
una cancion en un tono y debe tocarla en otro tono. Cuando se ha hecho la transposición, se puede tocar la
canción en el tono original, y escucharla en otro.
* Este ajuste afectará a todos los sonidos.
Ajuste de conguración del transpositor
Manteniendo presionado un botón SOUND, después pulse las teclas asignadas -/+ para bajar o subir el tono del teclado en pasos
de un semitono.
Tecla más grave
Transposicion
O
- +
mantener
* Se puede subir o bajar el tono del teclado hasta 12 semitonos.
* Para desactivar Transpose, pulse la tecla asignada a la función “O.
* Cualquier cambio hecho en la función Transpose, permanecerá hasta que se apague el instrumento.
* La función de Transpose, no puede almacenarse en la memoria de registro del Startup.
33
Conguración
7
Brilliance (Brillo)
La función Brilliance (brillo) permite ajustar el brillo del sonido del piano digital ES110 independientemente
de la función de Voicing (sonorización).
* Este ajuste afectará a todos los sonidos.
Ajustar la conguración del brillo
Pulse y mantenga presionado un botón SOUND, después pulse las teclas asignadas -/+ para ajustar el brillo del sonido.
Tecla más grave
Brillo
O
- +
mantener
* Se puede ajustar la conguración del Brillo dentro de un rango del 1~10, con 10 como la conguración más brillante.
* Para desactivar la función Brilliance pulse la tecla asignada a la función “O”.
* Cualquier cambio hecho a la función de Brilliance se mantendrá hasta apagar el instrumento.
* Las funciones preferidas de Brilliance pueden almacenarse en una memoria de registro para su recuperación posterior, o para la memoria de
Función de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 19 y 49.
Conguraciones del Teclado y del Sonido
34
Conguración
Conguraciones del Teclado y del Sonido
8
Touch (Pulsación)
Igual que un piano acústico, el piano digital ES110 produce un sonido más fuerte cuando las teclas son
pulsadas con más fuerza, y un sonido menos fuerte cuando están pulsadas más suavemente. El volumen y
el tono cambian según la fuerza y la velocidad de la interpretación - en un piano digital este sistema se llama
“touch sensitivity.
La función de pulsación permite cambiar convenientemente la sensibilidad del teclado. Hay cuatro
conguraciones disponibles.
* Este ajuste afectará a todos los sonidos.
Tipo de pulsación
Tipo de pulsación
(touch)
Descripción Tecla
O
Se produce un volumen constante, independientemente de la fuerza aplicada al pulsar las teclas.
El ajuste es recomendado en sonidos que tienen un rango dinamico jo tales como el órgano o el clavicordio.
C#4
Ligero
Un volumen más fuerte se produce aún pulsando suavemente.
Se recomiende esta conguración para niños y organistas, o para quién aún está desarrollando la fuerza en los
dedos.
G#4
Normal
(por defecto) Reproduce la sensibilidad de pulsación de un piano acústico estándar. F#4
Pesado
Requiere una pulsación más fuerte para producir un volumen más fuerte.
Se recomiende esta conguración para las personas con dedos más fuertes.
A#4
Cambiar el tipo de pulsación
Manteniendo presionado un botón SOUND, después pulse la tecla asignada al tipo de pulsación requerida.
Curva de pulsación
O
Light
Heavy
Normal
mantener
Tecla más grave
* Cualquier cambio hecho a la función de Touch se mantendrá hasta apagar el instrumento.
* Las funciones preferidas de Touch pueden almacenarse en una memoria de registro para su recuperación posterior, o para la memoria de Función
de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 19 y 49.
35
Conguración
9
Tuning (Anacion)
La conguración de anación permite subir o bajar el tono general del piano digital en pasos de 0,5 Hz, y
puede resultar útil cuando se toca con otros instrumentos.
* Este ajuste afectará a todos los sonidos.
Ajustar la conguración de anación
Manteniendo presionado un botón SOUND, después pulse las teclas asignadas -/+ para bajar o subir el tono del teclado en pasos
de 0,5 Hz.
Anacion
+0.5 Hz
-0.5 Hz
440.0 Hz
Tecla más grave
mantener
* Se puede ajustar el tono del teclado dentro de un rango del 427~453 Hz.
* Para reponer el tono a 440,0 Hz, pulse la tecla RESET indicada arriba.
* Cualquier cambio hecho a la función de Tuning se mantendrá hasta apagar el instrumento.
* Las funciones preferidas de Tuning pueden almacenarse en una memoria de registro para su recuperación posterior, o para la memoria de Función
de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 19 y 49.
Conguraciones del Teclado y del Sonido
36
Conguración
Conguraciones del Teclado y del Sonido
10
Temperament (Temperamento)
El ajuste de Temperamento permite que el sistema de ajuste utilizado por el piano digital ES110 pueda
además del temperamento “equal” el más estandar, tener acceso a temperamentos populares de periodos
del Renacimiento y el Barroco.
* Este ajuste afectará a todos los sonidos.
Tipos de temperamento
Temperament Descripción
Temperamento Equal (piano)
Es el temperamento establecido por defecto. Cuando un sonido de piano es seleccionado,
el ajuste se extiende como un piano acústico (temperamento equal).
* Si cualquier otro tipo de sonido está seleccionado, el ajuste se establecerá en el temperamento igual (at).
Temperamento Pure
(Pure Major/Pure Minor)
Este temperamento, que elimina la disonancia de terceras y quintas, es aún popular para
música coral debido a su perfecta armonía. Cualquier modulación del tono resultará en
disonancias.
* La clave del temperamento y el mayor/menor valor debe ser emparejado correctamente.
Temperamento Pitagórico
Este temperamento utiliza fórmulas matemáticas para eliminar la disonancia en las
quintas y es de uso muy limitado para acordes pero produce unas líneas melódicas muy
características.
Temperamento de Semitono
Este temperamento utiliza un semitono entre un tono mayor y un tono menor para
eliminar la disonancia en las terceras, ha sido creado para eliminar la pérdida de
consonancias experimentada en ciertas quintas para el temperamento puro Mersenne.
Produce acordes más hermosos que los producidos por el temperamento Equal.
Temperamento Werckmeister III
Temperamento Kirnberger III
Estos dos temperamentos están situados entre el de Semitono y el Pitagórico. En música
con pocos accidentes, este temperamento produce los hermosos acordes del Semitono. Si
los accidentes aumentan, produce las melodías características del Pitagórico.
Se utiliza primordialmente en música clásica escrita en la época del Barroco, para revivir sus
características originales.
Cambiar los tipos de temperamento
Mientras mantiene presionado un botón SOUND, pulse la tecla asignada al tipo de temperamento deseado.
Equal
Pure Major
Pure Minor
Pythagorean
Meantone
Werkmeister
Kirnberger
Temperamento
Tecla más alta
mantener
* Cualquier cambio hecho a la función de tipo de Temperament se mantendrá hasta apagar el instrumento.
* Las funciones preferidas de tipo de Temperament pueden almacenarse en una memoria de registro para su recuperación posterior, o para la memoria
de Función de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 19 y 49.
37
Conguración
11
Temperament Key (Tecla de temperamento)
La conguración de la tecla de temperamento permite especicar dicha tecla. Cuando se utiliza un
temperamento distinto del “Equal”, utilice esta opción para especicar la tonalidad de la obra.
* Este ajuste afectará a todos los sonidos.
Ajuste de la clave de temperamento
Mientras mantiene presionado un botón SOUND, pulse la tecla asignada a la clave de temperamento deseada.
A#G#F#D#C#
Tecla más alta
mantener
C D E F G A B
Tecla de temperamento
* Cualquier cambio hecho a la función de clave del Temperament se mantendrá hasta apagar el instrumento.
* Las funciones preferidas de clave de Temperament pueden almacenarse en una memoria de registro para su recuperación posterior, o para la
memoria de Función de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 19 y
49.
Conguraciones del Teclado y del Sonido
38
Conguración
Conguraciones del Teclado y del Sonido
12
Eect (efecto) On/O
Como ocurre con Reverb, la selección de ciertos sonidos automáticamente implican efectos adicionales que
permiten mejorar la calidad tonal, a veces puede ser necesaria su desactivación o activación de forma manual,
dependiendo del estilo musical deseado o de la canción interpretada.
La función de efectos On/O permite activar o desactivar ciertos efectos en los sonidos.
Eect (efecto) On/O
Efecto On/O Descripción Tecla
O Desactiva los efectos adicionales aplicados a los sonidos. G#6
On Activa los efectos adicionales aplicados a los sonidos. F#6
Tipos de sonidos y efectos
Sonido Efecto aplicado Por defecto
Classic E.Piano Auto Pan On
60’s E.Piano Classic Tremolo On
Modern E.Piano Classic Chorus On
Jazz Organ Rotary On
Vibraphone Classic Tremolo On
All other sounds Classic Chorus O
* Cuando se selecciona el sonido Jazz Organ, la velocidad fast/slow (rápido/lento) del efecto Rotary puede cambiarse pulsando simultáneamente
los botones FUNCTION y REC.
Modicación de la función de Eect On/O (Efecto On/O)
Pulse y mantenga presionado un botón SOUND, y seguidamente pulse las teclas asignadas para activar o desactivar el efecto.
Tecla más alta
Efecto On/O
O
On
mantener
* La función Eect On/O puede cambiarse independientemente de cada sonido.
* Cualquier cambio hecho a la función de Eect On/O se mantendrá hasta apagar el instrumento.
* Las funciones preferidas de Eect On/O pueden almacenarse en una memoria de registro para su recuperación posterior, o para la memoria de
Función de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 19 y 49.
39
Conguración
Ajustes MIDI
El término MIDI es el acrónimo de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos
Musicales), y es un estándar internacional para conectar instrumentos musicales, ordenadores y otros
dispositivos para permitir el intercambio de datos.
Terminales MIDI
Terminal MIDI Función
MIDI IN Recibir notas, cambio de programa, y otros datos.
MIDI OUT Enviar notas, cambio de programa, y otros datos.
Canales MIDI
MIDI utiliza canales para intercambiar datos entre dispositivos MIDI. Hay canales para recibir (MIDI IN) y para enviar (MIDI OUT).
La mayoría de instrumentos o dispositivos con funciones MIDI disponen de conectores de entrada y salida y pueden enviar y
recibir datos vía MIDI. Los canales de recepción se utilizan para recibir datos desde otra unidad MIDI y los canales de transmisión
se utilizan para enviar datos a otro dispositivo MIDI.
La ilustración siguiente muestra tres instrumentos musicales, conectados vía MIDI.
Instrumento que emite a Instrumento que recibe b Instrumento que recibe c
El instrumento que emite a envía información del canal y del teclado a los instrumentos que reciben b/c.
La información llega a los instrumentos que reciben b/c.
Los instrumentos que reciben b/c responderán a datos MIDI recibidos si su canal de recepción es el mismo que el canal de
emisión del instrumento que envía a.
Si los canales no son iguales, entonces los instrumentos receptores b/c. no responderán a ningún tipo de datos enviados.
Tanto para recibir como para transmitir, podrá utilizar todos los canales disponibles.
Grabar/reproducir con un secuenciador
Cuando está conectado a un secuenciador, el piano digital
ES110 puede grabar y reproducir canciones de varias pistas,
con distintos sonidos reproduciendose simultaneamente por
cada canal.
Sequencer
40
Conguración
Ajustes MIDI
Conguración MIDI
Nombre de función Descripción
Ajuste por
defecto
Transmit Program
Change Number
( Enviar número del
cambio de programa)
Especica si se envía o no la información de cambios del programa cuando están
cambiados los sonidos.
Envía un número del cambio de programa de 1 a 128.
On
MIDI Channel
(Canal MIDI)
Especica el canal para transmitir/recibir la información MIDI. 1ch
Local Control
(Control Local)
Especica si se oirán o no sonidos internos al tocar el teclado. On
Multi-timbral mode
(Modo Multi-tímbrico)
Especica si se puede o no recibir información MIDI en más de un canal. O
Cambiar la conguración del MIDI
Manteniendo presionado los botones FUNCTION, después pulse las teclas asignadas a las funciones requeridas.
Tecla más grave
mantener
Funciones MIDI
El piano digital ES110 permite las siguientes funciones MIDI:
Enviar/recibir información de la nota
Enviar/recibir información de la nota de un instrumento
musical o un dispositivo conectados por MIDI.
Enviar/recibir ajustes de canal
Especicar canales de envio/recepción dentro de un rango
de 1 a 16.
Enviar/recibir datos exclusivos
Enviar/recibir panel frontera o ajustes de la función menú
como datos exclusivos.
Conguración del modo Multi-tímbrico
Recibe datos MIDI de múltiples canales de un instrumento
o dispositivo conectado por MIDI.
* El ajuste del modo multi-tímbrico tiene que ser activado.
Enviar/recibir el número del cambio de programa
Enviar/recibir datos del cambio de programa a/de un
instrumento musical o otro dispositivo conectados por MIDI.
Enviar/recibir datos de los pedales
Enviar/recibir datos de los pedales de un instrumento
musical o otro dispositivo conectados por MIDI.
Recibir datos del volumen
Recibir datos del volumen enviados desde un instrumento
musical o otro dispositivo conectados por MIDI.
* Por favor reérese a la “tabla de implementación MIDI” en la página
59 para más información sobre la capacidad MIDI del piano digital
ES110.
41
Conguración
Ajustes MIDI
1
Transmit MIDI Program Change (Enviar cambio de programa MIDI)
La conguración del Envío del Número del Cambio de Programa determina si el piano digital ES110 envía
información del cambio de programa cuando se cambien los sonidos. También es posible emitir un número
del cambio de programa (en un rango del 1 a 128) para cambiar el sonido de un dispositivo MIDI externo.
Enviar ajustes del cambio de programa MIDI
Enviar PGM# Descripción Tecla
O El instrumento NO transmitirá números del cambio de programa al cambiar de sonido. C#1
On
(por defecto) El instrumento transmitirá números del cambio de programa al cambiar de sonido. D#1
Cambiar la conguración de transmitir el cambio de programa MIDI
Manteniendo presionado los botónes FUNCTION, pulse seguidamente pulse la tecla asignada a la conguración de requerida
transmitir el cambio de programa MIDI.
Tecla más grave
Enviar PGM#
On
O
mantener
* Cualquier cambio hecho a la función de Transmit MIDI Program Change se mantendrá hasta apagar el instrumento.
* Las funciones preferidas de Transmit MIDI Program Change pueden almacenarse en una memoria de registro para su recuperación posterior, o para
la memoria de Función de Startup para una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 49.
Enviar un número de cambio de programa
Manteniendo pulsados los botones FUNCTION, después elija el número de cambio de programa requerido utilizando las teclas
numéricas indicadas a continuación.
Ejemplo: Enviar PGM#064
Introduzca 0, 6, luego 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Cambio de programa # (3 digitos)
mantener
Tecla más grave
* Números de cambios del programa están especicados con tres dígitos dentro de un rango del 001~128.
* El numero de cambio de programa sera transmitido automaticamente cuando terminemos de pulsar la tecla del tercer numero de digito.
42
Conguración
Ajustes MIDI
2
MIDI Channel (transmit/receive) (Canales MIDI (enviar/recibir))
La conguración del canal MIDI permite especicar el canal de transmitir/recibir. El canal elegido funcionará
tanto como emisor como receptor (no se pueden seleccionar canales de emisión y recepción por separado).
Cambiar el ajuste del canal MIDI
Manteniendo presionado los botones FUNCTION, después pulse la tecla asignada al canal MIDI requerido.
1 3 5 6 8 10 12 13 15
Canal MIDI
Canal MIDI
119742 1614
mantener
* Se puede seleccionar el canal MIDI dentro de un rango del 1~16.
* El canal MIDI está automáticamente ajustado a ‘1’ al encender el instrumento (ajuste por defecto).
* Las funciones preferidas de MIDI Channel pueden almacenarse en una memoria de registro para su selección automática cuando se enciende el
instrumento. Para más información consulte página 49.
43
Conguración
Ajustes MIDI
3
Local Control (Control Local)
La conguración del Control Local determina si el instrumento emitirá un sonido interno cuando las teclas
están pulsadas. Esta función puede ser útil para utilizar el piano digital ES110 para controlar un dispositivo
MIDI externo.
Ajustes del control local
Control Local Descripción Tecla
O El instrumento solo emitirá información a un dispositivo MIDI externo. C#5
On
(por defecto) El instrumento reproducirá un sonido interno y emitirá información a un dispositivo MIDI externo. D#5
Cambiar el ajuste del control local
Manteniendo presionado los botónes FUNCTION, después pulse la tecla asignada a la conguración de Control Local requerida.
Control Local
On
O
Tecla más alta
mantener
* Cualquier cambio efectuado en la función Local Control se mantendrá hasta que se apague el instrumento.
* Las funciones preferidas de Local control pueden almacenarse en una memoria de registro para su selección automática cuando se enciende el
instrumento. Para más información consulte página 49.
44
Conguración
Ajustes MIDI
4
Multi-timbral Mode (Modo Multi-tímbrico)
La conguración del modo Multi-tímbrico determina si el piano digital ES110 puede recibir información
MIDI por más de un canal MIDI simultáneamente. Esto permite que el instrumento reproduzca datos de
interpretaciones Multi-pista y Multi-tímbrico enviados de un dispositivo MIDI externo.
Ajustes de multi-tímbrico
Multi-tímbrico Descripción Tecla
O (por defecto) Modo multi-tímbrico desactivado C#6
On Modo multi-tímbrico activado* D#6
* Por favor reérese al listado de (Números de cambios del Programa) a continuación.
Cambiar el ajuste del modo multi-tímbrico
Manteniendo presionado los botónes FUNCTION, después pulse la tecla asignada a la conguración Multi-tímbrico requerida.
Tecla más alta
Modo Multi-tímbrico
On
O
mantener
* Datos MIDI recibidos por el canal 10 no se reproducirán cuando el modo Multi-tímbrico está activado.
Lista de cambio de programa
Nombre del Sonido
Modo Multi-tímbrico OFF Modo Multi-tímbrico ON
Número de programa Número de programa Banco MSB Banco LSB
Concert Grand 1 1 121 0
Concert Grand 2 2 1 95 16
Studio Grand 3 1 121 1
Studio Grand 2 4 1 95 17
Mellow Grand 5 1 121 2
Mellow Grand 2 6 1 95 18
Modern Piano 7 2 121 0
Rock Piano 8 2 121 1
Classic E.Piano 9 5 121 0
60’s E.Piano 10 5 121 3
Modern E.Piano 11 6 121 0
Jazz Organ 12 18 121 0
Church Organ 13 20 121 0
Slow Strings 14 45 95 1
String Ensemble 15 49 121 0
Wood Bass 16 33 121 0
Electric Bass 17 34 121 0
Harpsichord 18 7 121 0
Vibraphone 19 12 121 0
45
Conguración
Speaker Settings (Ajustes de altavoz)
1
Speaker EQ (Ecualizador de altavoz)
La función de ecualizador de altavoz optimiza el caracter del sonido del sistema de altavoces del piano digital
ES110 dependiendo si el instrumento esta colocado en una mesa o un estand. También es posible desactivar
el ecualizador de altavoz para asegurar una optima calidad de sonido con la utilización de los conectores del
instrumento en Line Out.
* Esta función no afecta al sonido que se escucha a través de los auriculares.
Ajustes de ecualización en los altavoces
Ecualizador de altavoz Descripción Tecla
Normal (por defecto) Optimiza la ecualizador del altavoz para situar el piano digital ES110 en un stand. F#6
Table Optimiza la ecualizador del altavoz para situar el piano digital ES110 en una mesa. G#6
O
Desactiva la ecualizador del altavoz para optimizar los resultados con la utilización de los
conectores en Line Out.
A#6
Cambiar el ajuste del ecualizador en los altavoces
Pulse y mantenga presionado el botón FUNCTION, seguidamente pulse la tecla asignada a la función del ecualizador en los
altavoces deseada.
Tecla más alta
mantener
Ecualizador de altavoz
Normal
Table
O
* Cualquier cambio efectuado en la función Speaker EQ se mantendrá hasta que se apague el instrumento.
* Las funciones preferidas de Speaker EQ pueden almacenarse en una memoria de registro para su recuperación o en la memoria de Startup para
una selección automática cuando se enciende el instrumento. Para más información consulte página 19 y 49.
46
Conguración
Speaker Settings (Ajustes de altavoz)
2
Speakers ON/OFF (Altavoces On/O)
La función de altavoz On/O se utiliza para activar o desactivar los altavoces incorporados en el piano digital
ES110. Esta función puede ser útil cuando se conecta el instrumento a altavoces externos o a un sistema de
amplicación por conectores en Line Out, y por tanto no se necesitan los altavoces incorporados.
* Los altavoces incorporados pueden silenciarse cuando se conectan los auriculares o cascos al piano digital.
Ajustes de altavoces On/O
Altavoces On/O Descripción Tecla
O Desactiva los altavoces incorporados en el piano. C#7
On
(por defecto) Activa los altavoces incorporados en el piano. D#7
Cambiar el ajuste de altavoces On/O
Pulse y mantenga presionado el botón FUNCTION, y seguidamente pulse la tecla asignada a la función altavoces On/O deseada.
Altavoces On/O
Speakers O
Speakers On
mantener
Tecla más alta
* Cualquier cambio efectuado en la función Speakers On/O se mantendrá hasta que se apague el instrumento.
* Las funciones preferidas de Speakers On/O pueden almacenarse en una memoria de registro para una selección automática cuando se enciende
el instrumento. Para más información consulte página 49.
47
Conguración
1
Auto Power O (Apagado automático)
El piano digital ES110 ofrece una función de ahorro de energía automática apagando el instrumento después
de un periodo especico de inactividad.
* Este ajuste se almacena de forma automática, y se recuerda cada vez que se enciende el instrumento.
Ajustes del apagado automático
Apagado automático Descripción Tecla
O La functón Auto o está desactivada. G7
30 min. El instrumento se apagará después de 30mn de inactividad. A7
60 min. El instrumento se apagará después de 60mn de inactividad. B7
120 min. El instrumento se apagará después de 120mn de inactividad. C8
Selección del ajuste de apagado automático
Pulse y mantenga presionado el botón FUNCTION, y seguidamente pulse la tecla asignada a la función Auto Power O (apagado
automático) deseada.
O
30 min.
60 min.
120 min.
Apagado automático
mantener
Tecla más alta
* La función de Auto Power O se guardará de forma automática y podrá recuperarse cuando el instrumento este encendido.
Otros ajustes
48
Conguración
Otros ajustes
2
Bluetooth® MIDI
La función Bluetooth MIDI se utiliza para activar y desactivar este ajuste en el piano digital ES110. Cuando está
activado, el piano digital ES110 puede conectarse a un smart phone o cualquier otro dispositivo para facilitar
la comunicación MIDI inalámbrica, permitiendo disfrutar de un amplio abanico de aplicaciones musicales.
* Disponibilidad de la función de Bluetooth dependiendo del area de mercado.
Ajustes de Bluetooth MIDI
Bluetooth MIDI Descripción Tecla
O Desactiva la función Bluetooth MIDI. G#5
On
(por defecto) Activa la función Bluetooth MIDI. A#5
Cambiar el ajuste de Bluetooth MIDI
Pulse y mantenga presionado el botón FUNCTION, y seguidamente pulse la tecla asignada a la función deseada Bluetooth MIDI.
Bluetooth MIDI
On
O
mantener
Tecla más alta
* Cualquier modicación en la función Bluetooth MIDI permanecerá hasta que se apague el instrumento.
Conectando el piano digital ES110 a un dispositivo Bluetooth MIDI
Después de activar la función Bluetooth MIDI del piano digital ES110, activar las comunicaciones Bluetooth MIDI en el dispositivo.
Después de unos momentos debe aparecer el ES110 en la lista de dispositivos disponibles. Pulse la entrada de la conexión del
ES110 para conectar el instrumento al dispositivo. Ahora debería ser posible comunicar las aplicaciones MIDI con el piano digital
ES110.
* Cuando el piano digital ES110 está conectado a un dispositivo Bluetooth MIDI, los conectores MIDI IN/OUT se desactivarán.
* Verique la compatibilidad del Bluetooth MIDI con el dispositivo y la aplicación.
* Para una lista de las posibilidades y soluciones recomendadas con la utilización de bluetooth en las comunicaciones, consulta la página 52 del
manual de usuario.
* Para instrucciones más detalladas para la activación de la función Bluetooth, consulte el manual adicional Bluetooth® Connectivity Guide PDF,
disponible en la página web de KAWAI : http://www.kawai-global.com/support/manual/
49
Conguración
Funciones de memoria
1
Startup Setting (Ajuste de inicio)
La función de ajuste de inicio permite el almacenaje de los ajustes preferidos del panel en la memoria del
instrumento, y se recuperarán automáticamente como conguración predeterminada cada vez que se
enciende el piano digital ES110.
Ajustes almacenados en la memoria de ajuste de inicio
General Conguración
Sonido seleccionado Conguraciones del Teclado y del Sonido*
Modo Dual/Modo Split (Sonidos, Balance de volumen) MIDI Settings (Conguración MIDI)
Metrónomo (Golpe, Tempo, Volumen) Ajustes de altavoz
Otros ajustes
* La función de transposición no se almacenará en la memoria Función Startup.
* La función de apagado automático se almacenará en la memoria Startup Setting de forma automática.
Almacenamiento de la conguración actual de ajuste de inicio
Pulse y mantenga presionado el botón FUNCTION, seguidamente pulse la tecla asignada a la función Startup Setting.
Startup Setting
Tecla más alta
mantener
2
Factory Reset (Reajuste de fábrica)
La función Reset (reajuste de fábrica) borra cualquier ajuste almacenado utilizando la función Startup Setting,
restaurando cualquier ajuste instalado de fábrica por defecto en el piano digital ES110.
* Esta función no tiene memorias claras de registro de canciones almacenadas en la memoria interna.
Restauración de la conguración de fábrica
Pulse y mantenga presionado el botón FUNCTION, seguidamente pulse la tecla asignada a la función Factory Reset.
Factory Reset
Tecla más alta
mantener
50
Apéndice
Conexion a Otros Dispositivos
Apéndice
Antes de conectar el piano digital ES110 a otros dispositivos, asegúrese de que la corriente para el instrumento
y el otro dispositivo está apagada. Si se establecen las conexiones, mientras que la corriente está activada,
un ruido extraño puede dañar el piano digital ES110 y activar el circuito de protección del amplicador del
instrumento, y prevenir cualquier sonido. Si esto ocurre, apague el instrumento y vuelva a encenderlo para
restablecer el circuito de protección del amplicador.
La parte trasera del piano digital ES110 ofrece una variedad de conectores que permiten que el instrumento
se conecte a dispositivos MIDI, ordenadores, altavoces, y mezcladores. La ilustración siguiente ofrece una
descripción visual de los conectores del instrumento y las aplicaciones típicas.
Conecte el instrumento a otros
instrumentos MIDI, módulos,
dispositivos, etc.
Conectar el pedal F-10H
al instrumento.
Conecte el instrumento a los
altavoces externos, amplicadores,
mezcladores, etc.
51
Apéndice
Conexion a Otros Dispositivos
Apéndice
Conectores traseros
Conectores de DAMPER
Estas tomas se utilizan para conectar el pedal F-10H al instrumento.
* Consulte la página 11 para obtener más información acerca de las funciones del pedal.
Puerto MIDI IN/OUT
Se utilizan estas tomas para conectar el piano digital ES110 a dispositivos externos MIDI, y también a un ordenador con un interfaz
MIDI como alternativo al puerto `USB a Host´.
* Cuando el piano digital ES110 está conectado a un dispositivo Bluetooth MIDI, los conectores MIDI IN/OUT se desactivarán.
* Consulte la página 39 para obtener más información acerca de MIDI.
Conectores LINE OUT (1/4” phone jack)
Estas tomas se utilizan para conectar el output del sonido estereo a los altavoces externos, amplicadores, mezcladores dispositivos
de grabación y equipos similares. Las señales de Mono sólo serán de output si se conecta un cable al jack L/MONO. El mando del
Master volumen afectará el nivel de salida de los conectores de LINE OUT.
* Con la utilización de los conectores en LINE OUT, puede también ser aconsejable desactivar ambos altavoces incorporados en el instrumento y el
EQ del altavoz para asegurar una optima calidad de sonido.
* Para más información consulte las páginas 45 y 46 sobre las funciones de los altavoces On/O y EQ.
Conectores frontales
Conectores de PHONES (1/4” phone jack)
Se utilizan estas tomas para conectar auriculares estero al piano digital ES110. Se puede conectar y utilizar simultaneamente dos
juegos de auriculares. Cuando están conectados los auriculares, el sonido no se reproducirá en los altavoces incorporados.
El altavoz incorporado puede también desactivarse utilizando la función de altavoces en On/O.
* Para más información consulte la página 46 sobre la función de altavoces en On/O.
52
Apéndice
Solución de Problemas
La siguiente tabla resume las incidencias que se pueden experimentar con el piano ES110 digital, explicando
la causa típica (s), y la solución recomendada (s).
Cuestión Posible causa y solución Nº de página
Corriente
El instrumento no se enciende. Compruebe que el adaptador de alimentación de CA esté bien
conectado al instrumento, y se conecta a una toma de CA.
p. 12
El instrumento se apaga
automáticamente después de un
período de inactividad.
Compruebe que la conguración de ‘apagado automático’ no
está habilitada.
p. 47
Sonido
El instrumento está encendido, sin
embargo, no se produce sonido
cuando se pulsan las teclas.
Verique que el botón deslizante MASTER VOLUME no esté
situado a la posición más baja.
Compruebe que los auriculares (o el adaptador de clavija de
los auriculares) están conectados a las tomas PHONES.
Compruebe que el ajuste de control local en el menú de
conguración MIDI está activado.
Verique que no se hayan desactivado los altavoces
incorporados utilizando la función de altavoces On/O.
p. 12
p. 11
p. 43
p. 46
El sonido se distorsiona mientras se
toca a niveles de volumen fuertes.
Verique que el botón deslizante del MASTER VOLUME esté
situado a un nivel apto, reducirlo si se oye una distorsión excesiva.
p. 12
Se oyen sonidos o ruidos raros al
tocar con sonidos del piano.
El piano digital ES110 reproduce la rica variedad de sonidos
creados por un piano de cola acústico con la mayor precisión
posible. Esto incluye apagador resonancias y ruidosde
apagadores y otras características sutiles que contribuyen a la
sensación del piano acústico en general.
Aunque estos tonos adicionales pretenden aumentar el
realismo del instrumento, es posible reducir su prominencia.
p. 26
Los 18 notas más altas del teclado
se sostienen mucho más tiempo
que las notas mas cercanas, incluso
cuando el pedal damper no está
presionado.
Este es el comportamiento correcto, su nalidad es reproducir
las notas no amortiguadas (por lo general las dos octavas más
altas) de un piano de cola acústico.
MIDI
No se reciben los datos MIDI a través
de los conectores MIDI IN/OUT.
Verique si el canal de MIDI está instalado correctamente.
Verique si los conectores MIDI IN/OUT están conectados
correctamente.
Verique si el piano digital ES110 no está conectado a un
dispositvo que utiliza Bluetooth MIDI.
p. 42
p. 48
Bluetooth MIDI
El instrumento no puede conectarse
al dispositivo y/o la aplicación.
Asegúrese que la función del instrumento Bluetooth MIDI esta
encendida.
Asegúrese que el dispositvo y/o la aplicación esta encendido.
Intente borrar la conexión por bluetooth utilizando la función
“Forget device”
Intente apagar el instrumento y volver a encenderlo, y/o
reinstalar el dispositivo movil.
* Verique la compatibilidad del Bluetooth MIDI con el dispositivo y la
aplicación.
p. 48
53
Apéndice
Lista de ajustes
La lista de funciones disponibles nos muestra a continuación las que pueden ajustarse desde el panel
interface del piano digital ES110, rangos, tipos, ajustes por defecto y posibilidades de registro y ajuste en
Startup (inicio).
Nombre del Ajuste Rango / Tipo
Ajuste por Defecto
Registración Ajuste de inicio
Normal Mode
Sound n/a Concert Grand
Dual Mode
Sound combination n/a n/a
Volume balance 0~8 4
Split Mode
Sound combination n/a n/a
Volume balance 0~8 4
Metronome
Time signature / Beat 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, Drum Rhythm 4/4
Volume 1~10 5
Tempo 10~300 bpm 120 bpm
Keyboard and Sound Settings
Reverb O, Room, Small Hall, Concert Hall Room
Damper Resonance O, Small, Medium, Large Medium
Voicing Normal, Mellow, Dynamic, Bright Normal
Fall-back Noise O, Small, Normal, Large Normal
Damper Noise O, Small, Normal, Large Normal
Transpose +/– 12 semi-tones 0
Brilliance O, –10~+10 O
Touch O, Light, Normal, Heavy Normal
Tuning 427~453 Hz 440.0 Hz
Temperament
Equal, Pure Major, Pure Minor, Pythagorean,
Meantone, Werchmeister, Kirnberger
Equal
Temperament Key C~B C
Eect On/O O, On Ver página 38
MIDI Settings
Transmit PGM Change No. O, On On
MIDI Channel 1ch~16ch 1ch
Local Control O, On On
Multi-timbral Mode O, On O
Speaker Settings
Speaker EQ
Normal, Table, O Normal
Speakers On/O O, On On
Other Settings
Auto Power O O, 30 min., 60 min., 120 min. O / 30min.*
**
Bluetooth On/O * O, On O
Memory Functions
Startup Setting n/a n/a
Factory Reset n/a n/a
* Dependiendo del área de mercado.
** La función Auto Power O (apagado automático) se almacena de forma automática en la función StartUp.
54
Apéndice
Listados de Canciones Demo
Tecla Nombre del Sonido Nombre de Canción Compositor
A0 Concert Grand Suite Bergamasque I. Prélude C. Debussy
B0 Concert Grand 2 Petit Chien F. F. Chopin
C1 Studio Grand Original Kawai
D1 Mellow Grand Sonata No.30 Op.109 L. v. Beethoven
E1 Classic E.Piano Original Kawai
F1 Modern E.Piano Original Kawai
G1 Jazz Organ Original Kawai
A1 Church Organ Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme” J. S. Bach
B1 Slow Strings Original Kawai
C2 Electric Bass Original Kawai
D2 Harpsichord French Suite No. 6 J. S. Bach
E2 Vibraphone Original Kawai
55
Apéndice
Lista de ritmos de percusión
N º Rhythm Name
1 8 Beat 1
2 8 Beat 2
3 8 Beat 3
4 16 Beat 1
5 16 Beat 2
6 16 Beat 3
7 16 Beat 4
8 16 Beat 5
9 16 Beat 6
10 Rock Beat 1
11 Rock Beat 2
12 Rock Beat 3
13 Hard Rock
14 Heavy Beat
15 Surf Rock
16 2nd Line
17 50 Ways
18 Ballad 1
19 Ballad 2
20 Ballad 3
21 Ballad 4
22 Ballad 5
23 Light Ride 1
24 Light Ride 2
25 Smooth Beat
26 Rim Beat
27 Slow Jam
28 Pop 1
29 Pop 2
30 Electro Pop 1
31 Electro Pop 2
32 Ride Beat 1
33 Ride Beat 2
34 Ride Beat 3
35 Ride Beat 4
36 Slip Beat
37 Jazz Rock
38 Funky Beat 1
39 Funky Beat 2
40 Funky Beat 3
41 Funk 1
42 Funk 2
43 Funk 3
44 Funk Shue 1
45 Funk Shue 2
46 Buzz Beat
47 Disco 1
48 Disco 2
49 Hip Hop 1
50 Hip Hop 2
N º Rhythm Name
51 Hip Hop 3
52 Hip Hop 4
53 Techno 1
54 Techno 2
55 Techno 3
56 Heavy Techno
57 8 Shue 1
58 8 Shue 2
59 8 Shue 3
60 Boogie
61 16 Shue 1
62 16 Shue 2
63 16 Shue 3
64 T Shue
65 Triplet 1
66 Triplet 2
67 Triplet 3
68 Triplet 4
69 Triplet Ballad 1
70 Triplet Ballad 2
71 Triplet Ballad 3
72 Motown 1
73 Motown 2
74 Ride Swing
75 H.H. Swing
76 Jazz Waltz 1
77 Jazz Waltz 2
78 5/4 Swing
79 Fast 4 Beat
80 H.H. Bossa Nova
81 Ride Bossa Nova
82 Beguine
83 Mambo
84 Cha Cha
85 Samba
86 Light Samba
87 Surdo Samba
88 Latin Groove
89 Afro Cuban
90 Songo
91 Bembe
92 Merenge
93 Reggae
94 Tango
95 Habanera
96 Waltz
97 Ragtime
98 Country & Western
99 March
100 6/8 March
56
Apéndice
Alfreds Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
A0 Right & Left
B0 Left & Right
C1 Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea
D1 Hand-Bells
E1 Jolly Old Saint Nicholas
F1 Old MacDonald
G1 Batter Up!
A1 My Clever Pup
B1 The Zoo
C2 Playing in a New Position
D2 Sailing
E2 Skating
F2 Wishing Well
G2 Rain, Rain!
A2 A Happy Song
B2 Position C
C3 A Happy Song
D3 See-Saws
E3 Just a Second!
F3 Balloons
G3 Who’s on Third?
A3 Mexican Hat Dance
B3 Rock Song
C4 Rockets
D4 Sea Divers
E4 Play a Fourth
F4 July the Fourth!
G4 Old Uncle Bill
A4 Love Somebody
B4 My Fifth
C5 The Donkey
D5 Position G
E5 Jingle Bells!
F5 Willie & Tillie
G5 A Friend Like You
A5 My Robot
B5 Rockin Tune
C6 Indian Song
D6 Raindrops
E6 Its Halloween!
F6 Horse Sense
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
A0 Step Right Up!
B0 The Carousel
C1 Hail to Thee, America!
D1 Brother John
E1 Good Sounds
F1 The Cuckoo
G1 Money Can’t Buy Ev’rything!
A1 Ping-Pong
B1 Grandpa’s Clock
C2 When the Saints Go Marching In
D2 G’s in the “BAG
E2 Join the Fun
F2 Oom-Pa-pa!
G2 The Clown
A2 Thumbs on C!
B2 Waltz Time
C3 Good King Wenceslas
D3 The Rainbow
E3 Good Morning to You!
F3 Happy Birthday to You!
G3 Yankee Doodle
A3 The Windmill
B3 Indians
C4 New Position G
D4 Pedal Play
E4 Harp Song
F4 Concert Time
G4 Music Box Rock
A4 A Cowboy’s Song
B4 The Magic Man
C5 The Greatest Show on Earth!
D5 The Whirlwind
E5 The Planets
F5 C Major Scale Piece
G5 G Major Scale Piece
A5 Carol in G Major
B5 The Same Carol in C Major
C6 French Lullaby
D6 Sonatina
E6 When Our Band Goes Marching By!
Listado de Canciones de la Función Lección
57
Apéndice
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
A0 La candeur
B0 Arabesque
C1 Pastorale
D1 Petite réunion
E1 Innocence
F1 Progrès
G1 Courant Limpide
A1 La gracieuse
B1 La chasse
C2 Tendre eur
D2 La bergeronnette
E2 Adieu
F2 Consolation
G2 La styrienne
A2 Ballade
B2 Douce plainte
C3 Babillarde
D3 Inquiétude
E3 Ave Maria
F3 Tarentelle
G3 Harmonie des anges
A3 Barcarolle
B3 Retour
C4 L’hirondelle
D4 La chevaleresque
Disponibilidad del libro de canciones de la Función Lección
Los libros de canciones de lecciones Alfred’s Basic Piano Library, Burgmüller: Etudes Faciles, se venden por separado.
Por favor contacte con su tienda habitual para más información. También se puede contactar directamente la ocina interncaional
de ventas de Alfred.
USA / Canada Australia
Alfred Music Publishing Alfred Publishing Australia
PO Box 10003
PO Box 2355
Van Nuys, CA 91410
Taren Point NSW 2229
Tel: +1 (800) 292-6122
Tel: +61 (02) 9524 0033
Email: sales@alfred.com
Email: sales@alfredpub.com.au
Website: http://www.alfred.com
Listado de Canciones de la Función Lección
58
Apéndice
Especicaciones
Piano digital Kawai ES110
Teclado 88 teclas contrapesadas
Responsive Hammer Compact (RHC) mecanismo de tecla ponderada
Fuente del sonido Harmonic Imaging™ (HI), muestreo de 88 teclas
Sonidos Internos 19 voices PIANO E.PIANO / ORGAN OTHERS
Concert Grand,
Concert Grand2,
Studio Grand,
Studio Grand 2,
Mellow Grand,
Mellow Grand2,
Modern Piano,
Rock Piano
Classic E.Piano,
60’s E.Piano,
Modern E.Piano,
Jazz Organ,
Church Organ
Slow Strings,
String Ensemble,
Wood Bass,
Electric Bass,
Harpsichord,
Vibraphone
Polifonia max. 192 notas
Modo del Teclado Modo de cuatro manos
Reverberación Room, Small Hall, Concert Hall
Conguraciones del Teclado
y del Sonido
Touch Curve, Voicing, Damper Resonance, Damper Noise, Fall-back Noise, Temperament,
Temperament Key, Eect On/O
Memoria Interna 3 canciones, de grabador – unas 15.000 notas de capacidad en memoria
Metrónomo 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8 (Volume/Tempo adjustable)
Rhythm 100 ritmos
Canciones de demostración 12 canciones de sonidos demo
Otras funciones Transpose, Tuning, Split Balance, Dual Balance, MIDI Channel, Local Control, Transmit PGM#,
Multi-timbral Mode, Speaker EQ, Speakers On/O, Auto Power O, Bluetooth MIDI,
Startup Setting, Factory Reset
Bluetooth Bluetooth (Ver. 4.0; GATT compatible)
Especicación Bluetooth MIDI potencia baja conforme
Conectores MIDI (IN/OUT), LINE OUT (L/MONO, R), DAMPER (for F-10H), Headphones x 2
Sistema de altavoz Altavoz:
Potencia de salida:
12 cm x 2
7 W x 2
Potencia consumo 9 W
Dimensiones 1312 (W) x 286 (D) x 148 (H) mm
Peso 12,0 kg
Acabado Negro, Blanco
Las especicaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
59
Apéndice
MIDI Implementation Chart
Piano digital Kawai ES110
Fecha : Julio 2016 Versión : 1.0
Función Transmit Receive Notas
Canal Básico
Al encender 1 1
Ajustable 1 - 16 1 - 16
Modo
Al encender Mode 3 Mode 1 ** El modo Omni está activado
al encender el piano. Se puede
desactivar el modo Omni en
ajustes del canal MIDI
Mensaje X Mode 1, 3**
Alternativa ***** X
Número de
notas
9 - 120* 0 - 127
* 9-120, transponer incluido
Rango ***** 0 - 127
Velocidad
Nota ON O O
Nota OFF O O
After touch
Especicado por tecla
X X
Especicado por canal
X X
Rueda de anación X X
Cambios de
Control
0, 32
7
64
66
67
O
X
O (
Pedal derecho
)
O (
Pedal central
)
O (
Pedal izquierdo
)
O
O
O
O
O
Bank select
Volumen
Pedal Sordina
Pedal Sostenuto
Pedal Suave
Rango de ajustes del cambio
de programa
O (0 - 127) O (0 - 127)
*****
Exclusivo O O Se puede elegir emisión
Común
Posición de canción
X X
Elección de canción
X X
Canción X X
Tiempo real
Reloj X X
Comandos X X
Otras
Funciones
Local activado/
desactivado
X O
Todas las notas O
X O
Sensores activos
X O
Reset X X
Remarks
Mode 1: omni mode On, Poly Mode 2: omni mode On, Mono O : Si
Mode 3: omni mode O, Poly Mode 4: omni mode O, Mono X : No
60
Apéndice
Notas
Operation Guide
Church Organ
Modern E.Piano
Classic E.Piano
String Ensemble
Metronome Tempo (2 or 3 digits)
Sound Select Reverb
DamperResonance
(Forpianosoundonly)
Voicing
(Forpiano
soundonly)
Fall-back 
Noise
(Forpiano
soundonly)
Damper
Noise
(Forpiano
soundonly)
Temperament
Rhythm Selection (2 or 3 digits)Metronome Volume
Transpose
Dual / Split
Balance
Dual / Split
Balance
Dual / Split
Balance
Dual / Split
Balance
Bliliance Touch Tuning
Eect
TemperamentKey
Time Signature
Split
Dual
Split
Dual
Split
Dual
Split
Rock Piano
Modern Piano
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
Jazz Organ
60's E.Piano
O
Concert Hall
Small Hall
Room
Vibraphone
Harpsichord
Electric Bass
Wood Bass
Slow Strings
O
Large
Medium
Small
Blight
Dynamic
Mellow
Normal
O
Large
Small
Normal
O
Large
Small
Normal
Pythagorean
Pure Minor
Pure Major
Equal
Kirnberger
Werkmeister
Rhythm +
Rhythm –
Meantone
Selecting a Registration memory
Press 1~4button.Enter
1 or2or3or4
Storing a Registration
Press 1~4button.Pressandhold the
registrationbutton.
1 or2or3or4
Press3times: BothLeftandRighthands
Presstwice: Right‐handonly
Pressonce: Left‐handonly
Auto Power O
FUNCTION
Speaker EQ
Mode
Bluetooth
MIDI
Speaker
On/O
120 min
60 min
30 min
O
Nomal
O
Table
O
On
Speaker O
Speaker On
Factory Reset
Startup Setting
SOUND EDIT
METRONOME
SOUND SELECT
Starting a demo song.
440.0 Hz
-0.5 Hz
+0.5 Hz
On
O
*Press this key before selecting the song to select Book 1~3.
DEMO
LESSON
RECORDER
REGISTRATION
SoundSelect SoundSelect SoundSelect
Volume +
Volume –
Selecting a demo song.
Listening to the song Selecting a Lesson book and song
Record a song Play a song Erase all songs
Tempo +
Tempo –
Select a song memory Start recording
Selecting the part to practice
O
O
O
Normal
Light
Heavy
C
#
C D E F G A B
D
#
F
#
G
#
A
#
Hold both buttons Turn the power on
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1 C
#
2 D
#
2 F
#
2 G
#
2 A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3 D
#
3 F
#
3 G
#
3 A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4 D
#
4 F
#
4 G
#
4 A
#
4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C
#
5 D
#
5 F
#
5 G
#
5 A
#
5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
6 D
#
6 F
#
6 G
#
6 A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7 D
#
7 F
#
7 G
#
7 A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1 C
#
2 D
#
2 F
#
2 G
#
2 A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3 D
#
3 F
#
3 G
#
3 A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4 D
#
4 F
#
4 G
#
4 A
#
4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C
#
5 D
#
5 F
#
5 G
#
5 A
#
5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
6 D
#
6 F
#
6 G
#
6 A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7 D
#
7 F
#
7 G
#
7 A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1 C
#
2 D
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2
A
#
0 C
#
1 D
#
1
A0 B0 C1 D1 E1
A
#
0 C
#
1 D
#
1
A0 B0 C1 D1 E1
F
#
5 G
#
5 A
#
5
F5 G5 A5 B5
C
#
6 D
#
6 F
#
6 G
#
6 A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7 D
#
7 F
#
7 G
#
7 A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
or
or
or
or
hold
hold
* For more details and MIDI settings, please refer to owner's manual.
Copyright © Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. All Rights
Book 2 *
Book 1 *
Book 3 *
ES110
Operation Guide
ES110
Operation Guide
Church Organ
Modern E.Piano
Classic E.Piano
String Ensemble
Metronome Tempo (2 or 3 digits)
Sound Select Reverb
DamperResonance
(Forpianosoundonly)
Voicing
(Forpiano
soundonly)
Fall-back 
Noise
(Forpiano
soundonly)
Damper
Noise
(Forpiano
soundonly)
Temperament
Rhythm Selection (2 or 3 digits)Metronome Volume
Transpose
Dual / Split
Balance
Dual / Split
Balance
Dual / Split
Balance
Dual / Split
Balance
Bliliance Touch Tuning
Eect
TemperamentKey
Time Signature
Split
Dual
Split
Dual
Split
Dual
Split
Rock Piano
Modern Piano
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
Jazz Organ
60's E.Piano
O
Concert Hall
Small Hall
Room
Vibraphone
Harpsichord
Electric Bass
Wood Bass
Slow Strings
O
Large
Medium
Small
Blight
Dynamic
Mellow
Normal
O
Large
Small
Normal
O
Large
Small
Normal
Pythagorean
Pure Minor
Pure Major
Equal
Kirnberger
Werkmeister
Rhythm +
Rhythm –
Meantone
Selecting a Registration memory
Press 1~4button.Enter
1 or2or3or4
Storing a Registration
Press 1~4button.Pressandhold the
registrationbutton.
1 or2or3or4
Press3times: BothLeftandRighthands
Presstwice: Right‐handonly
Pressonce: Left‐handonly
Auto Power O
FUNCTION
Speaker EQ
Mode
Bluetooth
MIDI
Speaker
On/O
120 min
60 min
30 min
O
Nomal
O
Table
O
On
Speaker O
Speaker On
Factory Reset
Startup Setting
SOUND EDIT
METRONOME
SOUND SELECT
Starting a demo song.
440.0 Hz
-0.5 Hz
+0.5 Hz
On
O
*Press this key before selecting the song to select Book 1~3.
DEMO
LESSON
RECORDER
REGISTRATION
SoundSelect SoundSelect SoundSelect
Volume +
Volume –
Selecting a demo song.
Listening to the song Selecting a Lesson book and song
Record a song Play a song Erase all songs
Tempo +
Tempo –
Select a song memory Start recording
Selecting the part to practice
O
O
O
Normal
Light
Heavy
C
#
C D E F G A B
D
#
F
#
G
#
A
#
Hold both buttons Turn the power on
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1 C
#
2 D
#
2 F
#
2 G
#
2 A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3 D
#
3 F
#
3 G
#
3 A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4 D
#
4 F
#
4 G
#
4 A
#
4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C
#
5 D
#
5 F
#
5 G
#
5 A
#
5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
6 D
#
6 F
#
6 G
#
6 A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7 D
#
7 F
#
7 G
#
7 A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1 C
#
2 D
#
2 F
#
2 G
#
2 A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3 D
#
3 F
#
3 G
#
3 A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4 D
#
4 F
#
4 G
#
4 A
#
4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C
#
5 D
#
5 F
#
5 G
#
5 A
#
5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
6 D
#
6 F
#
6 G
#
6 A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7 D
#
7 F
#
7 G
#
7 A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
A
#
0 C
#
1 D
#
1 F
#
1 G
#
1 A
#
1 C
#
2 D
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2
A
#
0 C
#
1 D
#
1
A0 B0 C1 D1 E1
A
#
0 C
#
1 D
#
1
A0 B0 C1 D1 E1
F
#
5 G
#
5 A
#
5
F5 G5 A5 B5
C
#
6 D
#
6 F
#
6 G
#
6 A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7 D
#
7 F
#
7 G
#
7 A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
or
or
or
or
hold
hold
* For more details and MIDI settings, please refer to owner's manual.
Copyright © Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. All Rights
Book 2 *
Book 1 *
Book 3 *
ES110
Operation Guide
ES110
Operation Guide
Copyright © 2017 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.
ES110 Manual de Usuario
818460
KPSZ-0836 R102
OW1098S-S1701
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kawai AnyTime ATX2-p El manual del propietario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
El manual del propietario