Philips GC6006 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HI 915
2
English Page 4
Keep page 3 and 50 open when reading these
operating instructions.
Français Page 9
Pour le mode d’emploi:dépliez la page 3 et 50.
Deutsch Seite 14
Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung
Seite 3 und 50 auf.
Nederlands Pagina 19
Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina
3 en 50 op.
Italiano Pagina 24
Prima di usare l’apparecchio, aprite la pagina 3 e 50
e leggete attentamente le istruzioni per l’uso.
Español Página 29
Desplegar la página 3 y 50 al leer las instrucciones
de manejo.
Português Página 34
Durante a leitura do modo de emprêgo,desdobre
e verifique a pág.3 e 50.
  39
   ,   
3  50.
Svenska Sid 45
Ha sidan 3 och sidan 50 utvikt när ni läser
bruksanvisningen.
3
1
1
2
3
4
J
G
L
K
H
B
C
A
Q
D
P
O
M
I
N
E
F
29
Español
Importante
Antes de empezar a usar el aparato,lean cuidadosamente estas instrucciones y miren las
ilustraciones.
NO LLENEN NUNCA EL DEPÓSITO DEL AGUA CON PERFUMES,VINAGRE,AGENTES
DESINCRUSTANTES U OTROS PRODUCTOS QUÍMICOS.
No usen nunca el aparato si tiene cualquier tipo de deterioro.Comprueben regularmente que
el cable de red,la manguera de alimentación y el tapón del depósito de vapor todavía estén
bien y sean seguros.
Si el cable de red de este aparato está deteriorado,solo debe ser reemplazado por Philips o
por sus Servicios de Asistencia Técnica,ya que se requieren piezas y / o herramientas
especiales.
USEN SOLO EL TAPÓN DEL DEPÓSITO DE VAPOR QUE LES HA SIDO SUMINISTRADO
CON EL APARATO YA QUE ESTE TAPÓN TAMBIÉN ACTÚA COMO VÁLVULA DE
SEGURIDAD.
Comprueben si el voltaje indicado en la parte inferior del depósito de vapor se corresponde
con el de su hogar.
Enchufen el aparato solo a un enchufe con toma de tierra.
No sumerjan nunca la Plancha o el depósito de vapor en agua.
Cuiden de que los niños no puedan tocar la Plancha cuando esté caliente y de que no puedan
tirar del cable de red o de la manguera de alimentación.
Cuando dejen sola la Plancha,aunque sea por corto tiempo,desenchúfenla siempre y
colóquenla sobre su soporte.
Coloquen siempre el depósito de vapor SOBRE UNA SUPERFICIE HORIZONTAL,uniforme
y estable.No coloquen el depósito de vapor sobre la parte blanda de la tabla de planchar.
Coloquen siempre la Plancha sobre su soporte o sobre su talonera.No coloquen la Plancha
caliente sobre la manguera de alimentación o el cable de red.Asegúrense de que el cable de
red no toque la suela de la Plancha cuando esta esté caliente.
El soporte de la Plancha puede calentarse durante el uso.Si desean mover el depósito del
vapor no toquen el soporte.
No permitan nunca que el aparato sea usado por personas enfermas o menores sin
supervisión.
Deben vigilar para estar seguros de que los niños no jueguen con el aparato.
Si usted observa vapor saliendo de la abertura de llenado mientras el aparato se está
calentando,desconéctelo inmediatamente y acuda a un centro de servicio Philips autorizado.
Descripción general (fig.1)
A Tapón del depósito de vapor
B Depósito de vapor
C Soporte para la Plancha
D Interruptor Marcha/Paro (On/Off) con
lámpara piloto incorporada
Para poner en marcha y parar el depósito del
vapor y la plancha
E Lámpara piloto indicadora de
‘Calentamiento del depósito de vapor’
La lámpara piloto se apaga cuando el aparato está
listo para planchar con vapor
F Lámpara piloto indicadora de ‘Depósito del
agua vacío’ *
La lámpara piloto se enciende cuando el depósito
del agua está vacío
G Lámpara piloto de la temperatura
H Mando activador del vapor
I Mando de la temperatura
J T Mando del Pulverizador de Vapor
K 9 Mando del Chorro de Vapor
L Mando del vapor
1 = Vapor mínimo
4 = Vapor máximo
M Cable de red
N Suela
O Manguera de alimentación
P Guía de tejidos
Q Embudo
30
MIN
|
|
1
|
|
|
|
2
|
|
3
MAX
FF
X
X
Etiqueta con
instrucciones
Tipo de
tejido
Mando de la
temperatura
Mando del
vapor
B
Tejido
sintético,por
ejemplo,acetato,
acrílico,viscosa,
poliamida,
poliester
Seda
C Lana
D
Algodón
Lino
Z
Advertencia :Z en la etiqueta significa que el artículo no puede ser planchado.
Chorro de
vapor
Pulverizador
de planchado
de vapor
Tabla
1 - 2
3 - 4
Cómo preparar el aparato para el uso
- Antes de usar la Plancha por primera vez,quiten
cualquier etiqueta o lámina protectora de la suela.
Limpien la suela con un paño suave.
- Desenrollen completamente el cable de red (M) y la
manguera de alimentación (O).
- Coloquen el depósito de vapor (B) sobre una
superficie plana,homogénea y estable.
- Coloquen la Plancha sobre su soporte (C).
Consejos
Primero comprueben si hay una etiqueta con
instrucciones de planchado en la prenda a planchar.
Sigan siempre las instrucciones de planchado
de la etiqueta de la prenda.
Si no hay esas instrucciones pero saben el tipo de
tejido del cual está hecha la prenda,,consulten la
tabla de tejidos para conocer las temperaturas de
planchado recomendadas..
Esta tabla solo es válida para materiales lisos.Si se
les ha aplicado algún tipo de acabado (Abrillantado,
arrugado,relieve,etc.),lo mejor es planchar a una
temperatura baja.
Seleccionen primero las telas de acuerdo con la
temperatura de planchado :lana con lana,algodón
con algodón,etc.
La Plancha se calienta con mayor rapidez que se
enfría.Por ello,conviene empezar a planchar los
artículos que necesiten ser planchados a la
temperatura más baja como son los fabricados
Advertencias :
Antes de empezar a planchar,el aparato
tardará 8 minutos en calentarse.
El aparato se pondrá en marcha llevando
el botón Marcha/Paro (On/Off) (D) a la
posición Marcha (On).
31
con fibras sintéticas y continuar,después,con las
prendas que necesiten una más alta temperatura de
planchado.
Si el articulo está hecho con una mezcla de fibras
diferentes,siempre deben seleccionar la
temperatura requerida por la fibra más delicada,por
ejemplo,la temperatura más baja.Si,por ejemplo,un
articulo está formado por un 60 % de poliester y un
40 % de algodón,debe plancharse con la
temperatura indicada para el poliester (1) y sin vapor.
Si no saben de que tipo(s) de fibra (s) está
compuesto el artículo,determinen la adecuada
temperatura planchando una parte de la prenda que
no sea visible cuando usen el artículo.Empiecen a
planchar con una temperatura relativamente baja y
increméntenla gradualmente hasta alcanzar los
resultados deseados.
Al planchar con vapor los tejidos de lana pueden
aparecer brillos en ellos.Ello puede evitarse usando
un paño seco interpuesto o girando la prenda hacia
dentro y planchándola por el revés.
El terciopelo y otros tejidos que tienden a adquirir
puntos brillantes,deben plancharlos solo en una
dirección (la del pelo) mientras aplican una presión
ligera.
Asegúrense de mantener la Plancha continuamente
en movimiento mientras planchan.
No es aconsejable usar el vapor cuando estén
planchando seda coloreada ya que ello puede causar
manchas.
Cómo planchar con vapor
Cómo llenar el depósito antes de planchar
- Asegúrense de que el interruptor Marcha/Paro
(On/Off)(D) esté en la posición Paro (Off),que el
aparato se haya enfriado y que esté desenchufado
de la red.
- Desenrosquen lentamente el tapón del depósito de
vapor (A)(fig.2).
Es posible que haya vacío en el depósito frío,lo cual
puede causar un ruido cuando quiten el tapón.Ello
es absolutamente normal.
- Utilizando el embudo (Q),viertan,como máximo,
1 litro de agua en el depósito del agua (fig.3) .
Pueden usar agua del grifo si esta no es demasiado
dura (Menos de 10 ° DH).Si el agua de su zona es
muy dura,pueden usar agua destilada que pueden
hallar en el supermercado o farmacia locales.
No pongan perfumes,vinagre,almidón o
agentes desincrustantes en el depósito del
agua.No usen tampoco agua procedente de
un suavizador de agua.
- Si queda un poco de agua en la abertura de llenado,
muevan suavemente el deposito haciendo un vaivén
hasta que el agua desaparezca.
- Aprieten firmemente el tapón.
Calentamiento
- Enchufen el aparato y, llevando el botón
Marcha/Paro (On/Off) (D) a la posición Marcha
(On) (fig.4),dejen que se caliente.
Ahora,tanto el depósito de vapor como la suela
están calentándose.El calentamiento de la suela
tarda unos 2 minutos y el calentamiento del
depósito del vapor unos 8 minutos.
Tan pronto como el depósito de vapor esté
suficientemente caliente para producir vapor,la
lámpara piloto (E) se apagará.Ahora pueden
empezar a planchar.
Planchado con vapor
El planchado con vapor solo es posible a las más
altas temperaturas de planchado.
Para vapor moderado :Lleven el mando del vapor
(L) a las posiciones 1ó 2.
Para mucho vapor :Lleven el mando del vapor (L)
a las posiciones 3 ó 4 y el mando de la temperatura
a las posiciones 3 o MAX.
- Mientras planchen con vapor,mantengan presionado
el mando activador del vapor (H) (fig.5).
Durante el planchado con vapor,las lámparas piloto
(E) y (G) se encenderán de vez en cuando para
indicar que el depósito del vapor y la Plancha se
están calentando hasta alcanzar,respectivamente,las
correctas temperatura y presión.Mientras esto
pase,pueden continuar planchando tranquilamente.
Cuando no hayan usado el vapor durante algún
tiempo,el vapor todavía estará presente en la
manguera de alimentación,se condensará en agua.
La próxima vez que planchen con vapor,este agua
condensada puede causar algunos balbuceos en el
aparato y unas pocas gotas de agua pueden
escaparse por la suela.
Consejo :Para evitar esto y antes de empezar a
planchar con vapor,sostengan la Plancha sobre un
pedazo de ropa vieja y presionen el mando activador del
vapor (H) hasta que se haya normalizado la producción
de vapor.
Cómo llenar el depósito durante el planchado
Cuando el depósito del agua esté vacío,la lámpara
piloto (F) se encenderá (fig.6).
Sigan las siguientes instrucciones :
- Primero lleven el interruptor Marcha/Paro
(On/Off)(D) a la posición Paro (Off).
- Presionen el mando activador del vapor hasta que
no oigan ningún vapor escapándose del aparato.
- Desenchufen el aparato de la red.
- Girándolo en sentido antihorario,desenrosquen,
entonces,lentamente el tapón del depósito de agua
- Llenen el depósito de agua tal como se indica en la
sección ‘Cómo llenar el depósito antes de planchar’
y dejen que el aparato se vuelva a calentar.
Chorro de vapor 9
El Chorro de Vapor es una poderosa salida de vapor
para eliminar arrugas rebeldes.Esta posibilidad solo
puede usarse durante el planchado con vapor.
- Coloquen siempre el mando de la temperatura (I)
en una posición dentro de la gama de vapor (Hasta
MAX) ya que,de otra forma,la suela no estaría
suficientemente caliente y saldrían gotas de agua por
ella.
- Presionen el mando Chorro de Vapor 9 (K) y el
mando activador del vapor (H) (fig.7).
Pulverizador de vapor T
Esta posibilidad puede ayudarles a eliminar arrugas
rebeldes y solo puede usarse durante el planchado con
vapor.
Para usar el Pulverizador de vapor,no es necesario
colocar el mando de la temperatura (I) en la gama
de vapor.
- Presionen el mando del Pulverizador de vapor T (J)
y el mando del activador del vapor (H) (fig.8).
Vaporización en posición vertical
Cortinas colgantes y ropas (Chaquetas,ropas
femeninas,americanas) pueden ser planchadas con
vapor sosteniendo la Plancha en posición vertical
(fig.9).
El Chorro de Vapor y el Pulverizador de Vapor también
pueden usarse durante el planchado vertical con vapor.
Cómo planchar sin vapor
- Pongan la plancha sobre su talonera o sobre el
soporte de la plancha (C).
Asegúrense de que el botón (D) haya sido llevado a
la posición de Paro (Off).
- Mediante el control de la temperatura (I),ajusten a
la deseada temperatura de planchado (fig.10).
- Enchufen el aparato,pónganlo en marcha llevando el
botón (D) a la posición Marcha (On) y dejen que se
caliente.
- Antes de empezar a planchar,esperen hasta que la
lámpara piloto (G) se haya apagado por segunda vez.
Advertencia :¡ A fin de evitar salidas inesperadas
de vapor caliente,es esencial que siempre lleven a
cabo esos pasos en el orden indicado !
Si,accidentalmente,presionan el botón del vapor
cuando estén planchando,se escapará un poco de
vapor. En el caso de que el depósito esté vacío o
todavía no calentado,se oirá un sonido (Click)
procedente del depósito del agua.Este fenómeno,
causado por la apertura de la válvula del vapor,es
inofensivo.
Si han estado planchando a una alta temperatura,y,
a continuación,ajustan el mando de la temperatura
(I) a una posición más baja,esperen hasta que la
lámpara piloto (G) se vuelva a encender antes de
seguir planchando.Ello evitará el deteriorar los
tejidos.
Cuando hayan acabado de planchar
- Paren el aparato llevando el botón Marcha/Paro
(On/Off) (D) a la posición Paro (Off) (fig.11).
- Presionando el mando activador del vapor hasta
que no oigan ningún vapor escapándose del
aparato.,dejen salir la presión del depósito de
vapor.
- Desenchufen el aparato de la red.
- Coloquen la Plancha sobre su talonera o en el
soporte (C) y déjenla enfriar suficientemente antes
de moverla o guardarla.
Limpieza
- Antes de empezar a limpiar el aparato,
desenchúfenlo de la red y dejen que se enfríe
suficientemente.
Plancha
- Pueden limpiar la Plancha con un paño húmedo.
No sumerjan nunca la Plancha en agua ni la
enjuaguen bajo el grifo.
- La cal y otros depósitos pueden eliminarse de la
suela utilizando un paño húmedo.
Depósito de vapor
Limpien el depósito del vapor después de cada
10 veces de uso.
- Saquen cuidadosamente el tapón.
- Enjuaguen el depósito del vapor sólo con 0,5 litros
de agua limpia.Manteniendo el depósito de vapor
invertido y sobre el fregadero,vacíen el agua.
- Vuelvan a enroscar firmemente el tapón en el
depósito de vapor.
32
33
Guía de asistencia
Situación
Después de poner en marcha por
primera vez,sale un poco de humo
del aparato.
Se escapan gotas de agua por la
suela.
El aparato no produce vapor.
Chorro de Vapor o Pulverizador de
Vapor.
No pueden ver el vapor saliendo
de la suela.
La suela está sucia.
Causa probable
Este es un fenómeno normal.
Algunas piezas de la Plancha han
sido ligeramente engrasadas en la
fábrica.
El mando de la temperatura (I) ha
sido ajustado a una temperatura
que es demasiado baja para
planchar con vapor.
El depósito del vapor está colocado
sobre una superficie inestable y / o
desnivelada.
Cuando empiecen a planchar,la
manguera estará fría y el vapor se
condensará en ella,produciendo
gotitas de agua que escaparán por
la suela.
La lámpara piloto ‘Depósito de agua
vacío’ * está encendida.
El depósito de vapor no ha sido
puesto en marcha.
La lampara piloto ‘Calentamiento
del depósito de vapor’ todavía está
encendida.
El mando activador del vapor (H)
no está siendo apretado.
El vapor supercalentado (¡ De alta
calidad ¡) es difícilmente visible
especialmente cuando el mando de
la temperatura está ajustado a la
posición máxima y todavía más a
una relativamente alta temperatura
ambiental.
Las impurezas o productos
químicos contenidos en el agua se
han depositado sobre la suela.
Planchan a temperaturas demasiado
altas.
Qué hacer
Nada.Después de un corto tiempo,
este fenómeno cesará.
Seleccionen la adecuada
temperatura de planchado tal como
se indica en estas instrucciones y en
la tabla.
Coloquen el depósito del vapor
sobre una superficie estable y
nivelada.
Este es un fenómeno normal.
Sostengan la Plancha sobre un trozo
de tela vieja y presionen el
activador del vapor (I).La tela
absorberá las gotas.Después de
unos pocos segundos,la producción
de vapor se habrá normalizado.
Llenen el depósito de agua y
pónganlo en una superficie estable y
uniforme.
Lleven el interruptor Marcha/Paro
(D) a la posición Marcha (On).
Esperen a que la lámpara piloto se
apague.
Presionen el mando activador del
vapor (H) incluso cuando estén
usando Chorro de Vapor o
Pulverizador de Vapor.
Para comprobar si la Plancha está
realmente produciendo vapor,
sostengan un espejo (frío) frente a
las salidas de la suela.
Limpien la suela con un paño
húmedo y,si es necesario,con un
poco de un líquido limpiador.
Limpien la suela con un paño
húmedo y,si es necesario,con un
poco de un líquido limpiador.
Seleccionen las temperaturas de
planchado recomendadas.
Nota : Si estas acciones no les ayudan a
solucionar el problema,contacten con el
vendedor Philips más cercano.
38
Resolução de problemas
Problema
Quando se liga pela primeira vez,
sai algum fumo do ferro.
Saiem pingos de água da base.
O ferro não produz vapor,Jacto de
Vapor e não borrifa.
Não sai vapor da base do ferro
A base do ferro está suja.
Causa provável
É normal.Algumas partes do ferro
foram ligeiramente lubrificadas na
fábrica.
O controlo da temperatura (I) está
numa posição muito baixa para
passar com vapor.
O reservatório está colocado
sobre uma superfície instável e/ou
irregular.
Quando começa a passar com
vapor,a mangueira está fria. O
vapor condensa-se na mangueira e
provoca a formação de gotas de
água que saiem pela base do ferro.
A lâmpada piloto indicadora de *
‘reservatório vazio’ está acesa.
O reservatório do vapor não está
ligado.
A lâmpada piloto de ‘reservatório a
aquecer’ continua acesa.
O activador do vapor (H) não está
a ser premido.
O vapor muito quente não se vê
bem,sobretudo quando a
temperatura está no máximo e
menos ainda quando a temperatura
ambiente está quente.
Impurezas ou calcário podem estar
depositadas na base do ferro.
Esteve a passar com temperaturas
muito elevadas.
O que fazer?
Nada.Passado algum tempo o fumo
pára.
Seleccione a temperatura
adequada,conforme as instruções
da etiqueta e e da tabela.
Coloque o ferro sobre uma
superfície estável e plana.
É normal.Ponha o ferro sobre um
pano velho.O pano irá absorver os
pingos de água.Passados alguns
segundos,o vapor voltará ao
normal.
Encha o reservatório com água e
coloque-o sobre uma superfície
estável e plana.
Regule o botão (D) para a posição
‘on’.
Aguarde até ela se apagar.
Prima o activador (H),mesmo se
estiver a usar o Jacto de Vapor ou
o Borrifador.
Para verificar se o ferro está a
produzir vapor,coloque um
espelho (frio) em frente dos
orifícios da base do ferro.
Limpe a base do ferro com um
pano húmido e, se necessário,com
um pouco de detergente.
Limpe a base do ferro com um
pano húmido e, se necessário,com
um pouco de detergente líquido.
Seleccione a temperatura correcta.
Nota: Se estas acções não resolverem o seu problema,por favor contacte o Agente Philips mais próximo.
 
A    
B  
C  
D   on/off 
  
    
     

E   ‘  
’
      
     
F   ‘  
 ’ *
      
  
39


          
  .
  , ,      
 .
        .    
 ,           
    .
        ,    
   Philips     ,  
  / .
            ,
      .
             
     .
       .
          .
              
           .
         ,      
         .
         , , 
.           .
          .      
      .       
    .
        .     
 ,    .
            
  .
        .
          ,  
         Philips.
G G   
H   
I  
J T  ‘ ’
K 9  ‘ ’
L  
 =   
4 =   
M  
N 
O   
P  
Q 
40
    
-      
,    
    .
      .
-      () 
  ().
-     ()  
 ,  .
-       (C).
 
     
   .
    
    
  .
      
    ,
     
  .
      
.     
   (, ,
 .)   
 .
   ,  
     
:     , 
   , .
 :
•    , 
 8     
.
•      
  on/off (D)  "n".
MIN
|
|
1
|
|
|
|
2
|
||
3
MAX
FF
X
X
 








B

,
. ,
,
,


C

D


Z
 : Z        
 .
  


1 - 2
3 - 4
42
     

     ,  
 * (F)   (. 6).
   :
-      on/off
(D)  ‘ff’.
-       
       .
-      .
-       
   .
-      
  ‘    
’      
.
  9
        
  .  
      
   .
-      
()        (
),       
     .
-    ‘ ’ 9 ()  
   () (. 7).
  T
       
 .    
      .
      
 ()      
    .
-     T (J)   
   () (. 8).
    
    (,
, )     
      (. 9).
: é    
        
    
  !
     
        
 .
  
-         (C).
      (D)
 ‘off’.
-    
   
 () (. 10).
-     ,   
(D)  ‘n’      .
-        
  (G)   
.
      
 ,    .  
        
,   ‘’    
 .    
       
.
      
    
()    ,  
     
 (G)   
.    .
    
-      
 on/off (D)  ‘off’ (. 11).
-      
     
        
.
-       .
-         (C ) 
       
    .
43

-         
     
   .

-        
.
       
      .
-       -
       .
 
     
   10 .
-    .
-       500 ml
 .     
     
.
-      
 .
50
2
3
4
CLICK
5
6
7
8
11
CLICK
9
10
4222 001 92214
N.Cod. 236083
u

Transcripción de documentos

HI 915 English Page 4 • Keep page 3 and 50 open when reading these operating instructions. Français Page 9 • Pour le mode d’emploi: dépliez la page 3 et 50. Deutsch Seite 14 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 50 auf. Nederlands Pagina 19 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en 50 op. Italiano Pagina 24 • Prima di usare l’apparecchio, aprite la pagina 3 e 50 e leggete attentamente le istruzioni per l’uso. Español Página 29 • Desplegar la página 3 y 50 al leer las instrucciones de manejo. Português Página 34 • Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique a pág. 3 e 50.  •    3  50.  39   ,        Svenska Sid 45 • Ha sidan 3 och sidan 50 utvikt när ni läser bruksanvisningen. 2 1 L K J G H I 1 2 3 Q 4 A O B P C N E D F M 3 Español Importante • Antes de empezar a usar el aparato, lean cuidadosamente estas instrucciones y miren las ilustraciones. • NO LLENEN NUNCA EL DEPÓSITO DEL AGUA CON PERFUMES,VINAGRE,AGENTES DESINCRUSTANTES U OTROS PRODUCTOS QUÍMICOS. • No usen nunca el aparato si tiene cualquier tipo de deterioro. Comprueben regularmente que el cable de red, la manguera de alimentación y el tapón del depósito de vapor todavía estén bien y sean seguros. • Si el cable de red de este aparato está deteriorado, solo debe ser reemplazado por Philips o por sus Servicios de Asistencia Técnica, ya que se requieren piezas y / o herramientas especiales. • USEN SOLO EL TAPÓN DEL DEPÓSITO DE VAPOR QUE LES HA SIDO SUMINISTRADO CON EL APARATO YA QUE ESTE TAPÓN TAMBIÉN ACTÚA COMO VÁLVULA DE SEGURIDAD. • Comprueben si el voltaje indicado en la parte inferior del depósito de vapor se corresponde con el de su hogar. • Enchufen el aparato solo a un enchufe con toma de tierra. • No sumerjan nunca la Plancha o el depósito de vapor en agua. • Cuiden de que los niños no puedan tocar la Plancha cuando esté caliente y de que no puedan tirar del cable de red o de la manguera de alimentación. • Cuando dejen sola la Plancha, aunque sea por corto tiempo, desenchúfenla siempre y colóquenla sobre su soporte. • Coloquen siempre el depósito de vapor SOBRE UNA SUPERFICIE HORIZONTAL, uniforme y estable. No coloquen el depósito de vapor sobre la parte blanda de la tabla de planchar. • Coloquen siempre la Plancha sobre su soporte o sobre su talonera. No coloquen la Plancha caliente sobre la manguera de alimentación o el cable de red.Asegúrense de que el cable de red no toque la suela de la Plancha cuando esta esté caliente. • El soporte de la Plancha puede calentarse durante el uso. Si desean mover el depósito del vapor no toquen el soporte. • No permitan nunca que el aparato sea usado por personas enfermas o menores sin supervisión. • Deben vigilar para estar seguros de que los niños no jueguen con el aparato. • Si usted observa vapor saliendo de la abertura de llenado mientras el aparato se está calentando, desconéctelo inmediatamente y acuda a un centro de servicio Philips autorizado. G H I J K L Descripción general (fig. 1) A B C D Tapón del depósito de vapor Depósito de vapor Soporte para la Plancha Interruptor Marcha/Paro (On/Off) con lámpara piloto incorporada Para poner en marcha y parar el depósito del vapor y la plancha E Lámpara piloto indicadora de ‘Calentamiento del depósito de vapor’ La lámpara piloto se apaga cuando el aparato está listo para planchar con vapor F Lámpara piloto indicadora de ‘Depósito del agua vacío’ * La lámpara piloto se enciende cuando el depósito del agua está vacío M N O P Q 29 Lámpara piloto de la temperatura Mando activador del vapor Mando de la temperatura T Mando del Pulverizador de Vapor 9 Mando del Chorro de Vapor Mando del vapor 1 = Vapor mínimo 4 = Vapor máximo Cable de red Suela Manguera de alimentación Guía de tejidos Embudo Tabla Etiqueta con instrucciones B Tipo de tejido Tejido sintético, por ejemplo, acetato, acrílico, viscosa, poliamida, poliester Seda C D Z Lana Algodón Lino Mando de la temperatura MIN | | 1 | | | | 2 | | 3 MAX Mando del vapor Chorro de vapor F X F X Pulverizador de planchado de vapor 1-2 3-4 Advertencia : Z en la etiqueta significa que el artículo no puede ser planchado. Consejos Advertencias : • Antes de empezar a planchar, el aparato tardará 8 minutos en calentarse. • El aparato se pondrá en marcha llevando el botón Marcha/Paro (On/Off) (D) a la posición Marcha (On). • Primero comprueben si hay una etiqueta con instrucciones de planchado en la prenda a planchar. Sigan siempre las instrucciones de planchado de la etiqueta de la prenda. • Si no hay esas instrucciones pero saben el tipo de tejido del cual está hecha la prenda, , consulten la tabla de tejidos para conocer las temperaturas de planchado recomendadas. . • Esta tabla solo es válida para materiales lisos. Si se les ha aplicado algún tipo de acabado (Abrillantado, arrugado, relieve, etc.), lo mejor es planchar a una temperatura baja. • Seleccionen primero las telas de acuerdo con la temperatura de planchado : lana con lana, algodón con algodón, etc. • La Plancha se calienta con mayor rapidez que se enfría. Por ello, conviene empezar a planchar los artículos que necesiten ser planchados a la temperatura más baja como son los fabricados Cómo preparar el aparato para el uso - Antes de usar la Plancha por primera vez, quiten cualquier etiqueta o lámina protectora de la suela. Limpien la suela con un paño suave. - Desenrollen completamente el cable de red (M) y la manguera de alimentación (O). - Coloquen el depósito de vapor (B) sobre una superficie plana, homogénea y estable. - Coloquen la Plancha sobre su soporte (C). 30 • • • • Calentamiento - Enchufen el aparato y, llevando el botón Marcha/Paro (On/Off) (D) a la posición Marcha (On) (fig. 4), dejen que se caliente. • Ahora, tanto el depósito de vapor como la suela están calentándose. El calentamiento de la suela tarda unos 2 minutos y el calentamiento del depósito del vapor unos 8 minutos. • Tan pronto como el depósito de vapor esté suficientemente caliente para producir vapor, la lámpara piloto (E) se apagará.Ahora pueden empezar a planchar. con fibras sintéticas y continuar, después, con las prendas que necesiten una más alta temperatura de planchado. Si el articulo está hecho con una mezcla de fibras diferentes, siempre deben seleccionar la temperatura requerida por la fibra más delicada, por ejemplo, la temperatura más baja. Si, por ejemplo, un articulo está formado por un 60 % de poliester y un 40 % de algodón, debe plancharse con la temperatura indicada para el poliester (1) y sin vapor. Si no saben de que tipo(s) de fibra (s) está compuesto el artículo, determinen la adecuada temperatura planchando una parte de la prenda que no sea visible cuando usen el artículo. Empiecen a planchar con una temperatura relativamente baja y increméntenla gradualmente hasta alcanzar los resultados deseados. Al planchar con vapor los tejidos de lana pueden aparecer brillos en ellos. Ello puede evitarse usando un paño seco interpuesto o girando la prenda hacia dentro y planchándola por el revés. El terciopelo y otros tejidos que tienden a adquirir puntos brillantes, deben plancharlos solo en una dirección (la del pelo) mientras aplican una presión ligera. Asegúrense de mantener la Plancha continuamente en movimiento mientras planchan. No es aconsejable usar el vapor cuando estén planchando seda coloreada ya que ello puede causar manchas. Planchado con vapor • El planchado con vapor solo es posible a las más altas temperaturas de planchado. Para vapor moderado : Lleven el mando del vapor (L) a las posiciones 1ó 2. Para mucho vapor : Lleven el mando del vapor (L) a las posiciones 3 ó 4 y el mando de la temperatura a las posiciones 3 o MAX. - Mientras planchen con vapor, mantengan presionado el mando activador del vapor (H) (fig. 5). • Durante el planchado con vapor, las lámparas piloto (E) y (G) se encenderán de vez en cuando para indicar que el depósito del vapor y la Plancha se están calentando hasta alcanzar, respectivamente, las correctas temperatura y presión. Mientras esto pase, pueden continuar planchando tranquilamente. • Cuando no hayan usado el vapor durante algún tiempo, el vapor todavía estará presente en la manguera de alimentación, se condensará en agua. La próxima vez que planchen con vapor, este agua condensada puede causar algunos balbuceos en el aparato y unas pocas gotas de agua pueden escaparse por la suela. Consejo : Para evitar esto y antes de empezar a planchar con vapor, sostengan la Plancha sobre un pedazo de ropa vieja y presionen el mando activador del vapor (H) hasta que se haya normalizado la producción de vapor. Cómo planchar con vapor Cómo llenar el depósito antes de planchar - Asegúrense de que el interruptor Marcha/Paro (On/Off)(D) esté en la posición Paro (Off), que el aparato se haya enfriado y que esté desenchufado de la red. - Desenrosquen lentamente el tapón del depósito de vapor (A)(fig. 2). • Es posible que haya vacío en el depósito frío, lo cual puede causar un ruido cuando quiten el tapón. Ello es absolutamente normal. - Utilizando el embudo (Q), viertan, como máximo, 1 litro de agua en el depósito del agua (fig. 3) . • Pueden usar agua del grifo si esta no es demasiado dura (Menos de 10 ° DH). Si el agua de su zona es muy dura, pueden usar agua destilada que pueden hallar en el supermercado o farmacia locales. No pongan perfumes, vinagre, almidón o agentes desincrustantes en el depósito del agua. No usen tampoco agua procedente de un suavizador de agua. - Si queda un poco de agua en la abertura de llenado, muevan suavemente el deposito haciendo un vaivén hasta que el agua desaparezca. - Aprieten firmemente el tapón. Cómo llenar el depósito durante el planchado Cuando el depósito del agua esté vacío, la lámpara piloto (F) se encenderá (fig. 6). Sigan las siguientes instrucciones : - Primero lleven el interruptor Marcha/Paro (On/Off)(D) a la posición Paro (Off). - Presionen el mando activador del vapor hasta que no oigan ningún vapor escapándose del aparato. - Desenchufen el aparato de la red. 31 - Girándolo en sentido antihorario, desenrosquen, entonces, lentamente el tapón del depósito de agua • Si, accidentalmente, presionan el botón del vapor cuando estén planchando, se escapará un poco de vapor. En el caso de que el depósito esté vacío o todavía no calentado, se oirá un sonido (Click) procedente del depósito del agua. Este fenómeno, causado por la apertura de la válvula del vapor, es inofensivo. • Si han estado planchando a una alta temperatura, y, a continuación, ajustan el mando de la temperatura (I) a una posición más baja, esperen hasta que la lámpara piloto (G) se vuelva a encender antes de seguir planchando. Ello evitará el deteriorar los tejidos. - Llenen el depósito de agua tal como se indica en la sección ‘Cómo llenar el depósito antes de planchar’ y dejen que el aparato se vuelva a calentar. Advertencia : ¡ A fin de evitar salidas inesperadas de vapor caliente, es esencial que siempre lleven a cabo esos pasos en el orden indicado ! Chorro de vapor 9 El Chorro de Vapor es una poderosa salida de vapor para eliminar arrugas rebeldes. Esta posibilidad solo puede usarse durante el planchado con vapor. - Coloquen siempre el mando de la temperatura (I) en una posición dentro de la gama de vapor (Hasta MAX) ya que, de otra forma, la suela no estaría suficientemente caliente y saldrían gotas de agua por ella. - Presionen el mando Chorro de Vapor 9 (K) y el mando activador del vapor (H) (fig. 7). Cuando hayan acabado de planchar - Paren el aparato llevando el botón Marcha/Paro (On/Off) (D) a la posición Paro (Off) (fig. 11). - Presionando el mando activador del vapor hasta que no oigan ningún vapor escapándose del aparato., dejen salir la presión del depósito de vapor. - Desenchufen el aparato de la red. - Coloquen la Plancha sobre su talonera o en el soporte (C) y déjenla enfriar suficientemente antes de moverla o guardarla. Pulverizador de vapor T Esta posibilidad puede ayudarles a eliminar arrugas rebeldes y solo puede usarse durante el planchado con vapor. • Para usar el Pulverizador de vapor, no es necesario colocar el mando de la temperatura (I) en la gama de vapor. - Presionen el mando del Pulverizador de vapor T (J) y el mando del activador del vapor (H) (fig. 8). Limpieza - Antes de empezar a limpiar el aparato, desenchúfenlo de la red y dejen que se enfríe suficientemente. Vaporización en posición vertical Cortinas colgantes y ropas (Chaquetas, ropas femeninas, americanas) pueden ser planchadas con vapor sosteniendo la Plancha en posición vertical (fig. 9). El Chorro de Vapor y el Pulverizador de Vapor también pueden usarse durante el planchado vertical con vapor. Plancha - Pueden limpiar la Plancha con un paño húmedo. • No sumerjan nunca la Plancha en agua ni la enjuaguen bajo el grifo. - La cal y otros depósitos pueden eliminarse de la suela utilizando un paño húmedo. Depósito de vapor Limpien el depósito del vapor después de cada 10 veces de uso. - Saquen cuidadosamente el tapón. - Enjuaguen el depósito del vapor sólo con 0,5 litros de agua limpia. Manteniendo el depósito de vapor invertido y sobre el fregadero, vacíen el agua. - Vuelvan a enroscar firmemente el tapón en el depósito de vapor. Cómo planchar sin vapor - Pongan la plancha sobre su talonera o sobre el soporte de la plancha (C). • Asegúrense de que el botón (D) haya sido llevado a la posición de Paro (Off). - Mediante el control de la temperatura (I), ajusten a la deseada temperatura de planchado (fig. 10). - Enchufen el aparato, pónganlo en marcha llevando el botón (D) a la posición Marcha (On) y dejen que se caliente. - Antes de empezar a planchar, esperen hasta que la lámpara piloto (G) se haya apagado por segunda vez. 32 Guía de asistencia Situación Causa probable Qué hacer Después de poner en marcha por primera vez, sale un poco de humo del aparato. Este es un fenómeno normal. Algunas piezas de la Plancha han sido ligeramente engrasadas en la fábrica. Nada. Después de un corto tiempo, este fenómeno cesará. Se escapan gotas de agua por la suela. El mando de la temperatura (I) ha sido ajustado a una temperatura que es demasiado baja para planchar con vapor. Seleccionen la adecuada temperatura de planchado tal como se indica en estas instrucciones y en la tabla. El depósito del vapor está colocado sobre una superficie inestable y / o desnivelada. Coloquen el depósito del vapor sobre una superficie estable y nivelada. Cuando empiecen a planchar, la manguera estará fría y el vapor se condensará en ella, produciendo gotitas de agua que escaparán por la suela. Este es un fenómeno normal. Sostengan la Plancha sobre un trozo de tela vieja y presionen el activador del vapor (I). La tela absorberá las gotas. Después de unos pocos segundos, la producción de vapor se habrá normalizado. La lámpara piloto ‘Depósito de agua vacío’ * está encendida. Llenen el depósito de agua y pónganlo en una superficie estable y uniforme. El depósito de vapor no ha sido puesto en marcha. Lleven el interruptor Marcha/Paro (D) a la posición Marcha (On). La lampara piloto ‘Calentamiento del depósito de vapor’ todavía está encendida. Esperen a que la lámpara piloto se apague. El mando activador del vapor (H) no está siendo apretado. Presionen el mando activador del vapor (H) incluso cuando estén usando Chorro de Vapor o Pulverizador de Vapor. No pueden ver el vapor saliendo de la suela. El vapor supercalentado (¡ De alta calidad ¡) es difícilmente visible especialmente cuando el mando de la temperatura está ajustado a la posición máxima y todavía más a una relativamente alta temperatura ambiental. Para comprobar si la Plancha está realmente produciendo vapor, sostengan un espejo (frío) frente a las salidas de la suela. La suela está sucia. Las impurezas o productos químicos contenidos en el agua se han depositado sobre la suela. Limpien la suela con un paño húmedo y, si es necesario, con un poco de un líquido limpiador. Planchan a temperaturas demasiado altas. Limpien la suela con un paño húmedo y, si es necesario, con un poco de un líquido limpiador. Seleccionen las temperaturas de planchado recomendadas. El aparato no produce vapor. Chorro de Vapor o Pulverizador de Vapor. Nota : Si estas acciones no les ayudan a solucionar el problema, contacten con el vendedor Philips más cercano. 33 Resolução de problemas Problema Causa provável O que fazer? Quando se liga pela primeira vez, sai algum fumo do ferro. É normal. Algumas partes do ferro foram ligeiramente lubrificadas na fábrica. Nada. Passado algum tempo o fumo pára. Saiem pingos de água da base. O controlo da temperatura (I) está numa posição muito baixa para passar com vapor. Seleccione a temperatura adequada, conforme as instruções da etiqueta e e da tabela. O reservatório está colocado sobre uma superfície instável e/ou irregular. Coloque o ferro sobre uma superfície estável e plana. Quando começa a passar com vapor, a mangueira está fria. O vapor condensa-se na mangueira e provoca a formação de gotas de água que saiem pela base do ferro. É normal. Ponha o ferro sobre um pano velho. O pano irá absorver os pingos de água. Passados alguns segundos, o vapor voltará ao normal. A lâmpada piloto indicadora de * ‘reservatório vazio’ está acesa. Encha o reservatório com água e coloque-o sobre uma superfície estável e plana. O reservatório do vapor não está ligado. Regule o botão (D) para a posição ‘on’. A lâmpada piloto de ‘reservatório a aquecer’ continua acesa. Aguarde até ela se apagar. O activador do vapor (H) não está a ser premido. Prima o activador (H), mesmo se estiver a usar o Jacto de Vapor ou o Borrifador. Não sai vapor da base do ferro O vapor muito quente não se vê bem, sobretudo quando a temperatura está no máximo e menos ainda quando a temperatura ambiente está quente. Para verificar se o ferro está a produzir vapor, coloque um espelho (frio) em frente dos orifícios da base do ferro. A base do ferro está suja. Impurezas ou calcário podem estar depositadas na base do ferro. Limpe a base do ferro com um pano húmido e, se necessário, com um pouco de detergente. Esteve a passar com temperaturas muito elevadas. Limpe a base do ferro com um pano húmido e, se necessário, com um pouco de detergente líquido. Seleccione a temperatura correcta. O ferro não produz vapor, Jacto de Vapor e não borrifa. Nota: Se estas acções não resolverem o seu problema, por favor contacte o Agente Philips mais próximo. 38   ! • -     .     / &    !   !   /     . • 1) 234 25612, 89:, 2-; 3)59<4 23246< = 2332 >)1:2 4) 821<) <5;9. • 1 /  '      '/   ... '      ?    ,  &   /             '/  ..      . •    ?         '/   ..,      @ ! !    Philips  !   '   '.,  @?        /     . • > !           '/    *     ,  @? !      & . .   . • '          & '      /          . •  '     !    &'  * . • 1 . @ *  '            !. •  . &@  !              !      !       .    ?       &  / . •       /&   !     ,  .*     !   *    .*      .  . • < @         &    @ ,   , *!   . 1 @        &    ! '   ? . • < .*      &  .   !@. 1 .*    !   &  &    ?   /   .  . &@  !   ?   '/           . • ) .        !  /  .  @'           ,   *   .. • 1   '         '    /      /&  . • 1         *      . •  .  ! !       !      *    , .  '&   &  '   ' ' '.  Philips. G H I J K L      A B C D                 !     on/off  & &'  !                          E  !   ‘)     *    ’      !   " "  #  #   F  !   ‘)         ’*       !           M N O P Q 39 G  !   @          5 @ @    T   ‘H   ’ 9   ‘.? ’ 5 @  $ =      4 = #      ?     - &   /  ; !  & >& -   '      ?  B     @    , . " , !6, " , "#  1  & C 1 5 @ @    5 @  MIN | | 1 | | | | 2 | || 3 MAX D  .   Z ( # :   &@ . F X '  P  !  F X 1-2 3-4 3 Z   #       /   >   . ' -    ' : • -      ?  , @ /   8   '/  *  @    . •K H       @ *         on/off (D)  ";n". -      • 4#   "   #     )     . <  @        ?   .   &  '  / . • 4  "#      "  "   6   " " "* , "!" "   #     ")   ,    ). • 1          " "* . 7*     #       *  ( , " #, #  .)  )     # ,  . • (     #,    )  "*       ,    ):       ,  !!    !!  , .   / - (     " "  ) * , !   "    "  "     . +,       #   . - - "    )   (/)    (1). - ,       (2)      , ,    *  . - 2       !  " (C). 40 '           ?  1       ,      * (F) ,  :  ( . 6). 2 @    &   : - R",  )    "  on/off (D)  ‘ff’. /          2#    U   #     ,  ,# .  '& /&  ! - 2      ,   !  " (C). • 2 !,   #  ",    " (D)  ‘off’. - R",    ,"  ,    )  )  ", ,   ($) ( . 10). - 2   !    6, ",   " (D)  ‘n’  *  " "  6 , . - ( #  #   !      *      (G)       )  . • 4    )     "    ,, , !    . X    "          #  6 ,  , #   ‘’ , "       . ;"  *          !!      ". • 4   )   ":  ,     "#  ",    ", ,   ($)       , ,  #  #    :        ,   (G)  "     )  . ;" *"    "* . - (#  "       #       !       " ". - 2   *     6. - /   !)            " 6    *. -              *    *  ‘ #        #’  *  " "  6 ,  . : é     $     %              %    $   ! '  9 1 !#    " #     )  # ). /      "   "         )  . - S ", 6     ", ,   ($)   , #    (#  /;F), *     ,    6   , !  "     . - (#  " ‘2 ’ 9 (+)   "       (M) ( . 7). ;  '/    ?    '& - X!  " " ", 6    "  on/off (D)  ‘off’ ( . 11). - ;  ", )          #6  "       #      ,"  !       " ". - 4  !   *     6. - 2      ,   !  " (C )  *   ")            ,   . P  ! 2 T ;"  "  ,  ! ,    )  #  6  . /              )  . • >       ",    ", ,   ($)     ,#        "  " U . - (#  " U  T (J)   "      "  (M) ( . 8). - /   @  @' + #  "      ( , ,  )    ,   )       ,  ,# ( . 9). 42  @ ! - 2   *     6  *  " "  ")            ,   . '  - /   ,        #   . • 1 . @ *  '      !     '  & !  .. - ;       ",       #   . )    +,       * #         10 *#. - 2       . - -        !  500 ml *#"  . ;      )                . - 2)    ,        . 43 3 2 4 K IC CL 5 8 11 6 ; 9 7 10 K IC CL 50 u N. Cod. 236083 4222 001 92214
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Philips GC6006 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para