Shimano FC-R9100-P Dealer's Manual

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Dealer's Manual

El Shimano FC-R9100-P es un juego de bielas con medidor de potencia DURA-ACE que ofrece un equilibrio óptimo entre rigidez, peso y fiabilidad. Con su diseño de cuatro brazos y platos de aluminio hueco, proporciona una eficiente transmisión de potencia y un cambio suave. El medidor de potencia integrado mide la potencia de salida de forma precisa y fiable, lo que lo convierte en una herramienta valiosa para el entrenamiento y la competición.

El Shimano FC-R9100-P es un juego de bielas con medidor de potencia DURA-ACE que ofrece un equilibrio óptimo entre rigidez, peso y fiabilidad. Con su diseño de cuatro brazos y platos de aluminio hueco, proporciona una eficiente transmisión de potencia y un cambio suave. El medidor de potencia integrado mide la potencia de salida de forma precisa y fiable, lo que lo convierte en una herramienta valiosa para el entrenamiento y la competición.

(Spanish)
DM-RAFC002-01
DURA-ACE
FC-R9100-P
Eje del pedalier
BB-R9100
SM-BB92-41B
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo
de ciudad/Confort
URBANO SPORT E-BIKE
Juego de bielas con medidor
depotencia
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE ..............................................................................................3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...........................................................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS .............................................................10
BB-R9100 ..................................................................................................................................................... 10
SM-BB92-41B ..............................................................................................................................................10
INSTALACIÓN .......................................................................................................12
Eje del pedalier roscado (HOLLOWTECH II) ..............................................................................................12
SECCIÓN DEL JUEGO DEL PEDALIER PRESS-FIT ......................................................................................... 14
Fijación del imán ........................................................................................................................................17
Instalación de la biela ................................................................................................................................19
CARGA DE LA BATERÍA .......................................................................................24
Procedimientos de carga ...........................................................................................................................24
FUNCIONAMIENTO ..............................................................................................27
Activación/Confirmación de la activación .................................................................................................27
Acerca de las funciones inalámbricas ........................................................................................................28
Realización de la calibración de desviación cero .....................................................................................31
MANTENIMIENTO ................................................................................................33
Sustitución de los platos ............................................................................................................................33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................35
Solución de problemas ...............................................................................................................................35
CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON DISPOSITIVOS ..........................................38
ESPECIFICACIONES ..............................................................................................40
Especificaciones ..........................................................................................................................................40
33
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando los
manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con el
comercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Puede consultar online todos los manuales del distribuidor y manuales de instrucciones en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
La marca de la palabra y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por SHIMANO INC. se realiza bajo licencia.
Las restantes marcas comerciales y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la
letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
44
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
PELIGRO
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Utilice el cable de carga específico para cargar la batería. Si utiliza elementos no especificados, podría provocar un incendio, fugas, o dañar el
ordenador conectado.
No humedezca el cable de carga y no lo toque ni lo sujete mientras esté mojado o con las manos mojadas. De no observarse esta instrucción, podrían
producirse problemas de funcionamiento o descarga eléctrica.
Utilice un adaptador de CA con un puerto USB con una tensión de 5,0 V CC y con una corriente igual o mayor que 0,5 A CC. Si la corriente es inferior a
0,5 A, el adaptador de CA podría calentarse, provocando un incendio, humo, calentamiento, destrucción, descarga eléctrica o quemaduras.
No caliente la batería ni la arroje al fuego. De hacerlo, podría provocar un incendio o una explosión.
No utilice ni deje la batería en lugares calientes y húmedos como cuando la batería está expuesta a la luz solar directa, en un vehículo cerrado en un
día caluroso o cerca de un calefactor. De no obedecerse esta instrucción, las fugas, el sobrecalentamiento o las explosiones pueden provocar incendios,
quemaduras u otras lesiones.
No desensamble ni modifique la batería, ni suelde directamente los terminales de la batería. De no obedecerse esta instrucción, las fugas, el
sobrecalentamiento o las explosiones pueden provocar incendios, quemaduras u otras lesiones.
No toque los terminales metálicos con elementos metálicos como horquillas para el pelo.
De no observarse esta instrucción, podría provocar cortocircuitos, sobrecalentamiento, quemaduras y otras lesiones.
Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con los ojos, lávese inmediatamente la zona afectada con agua limpia sin frotar los ojos y,
seguidamente, solicite asistencia médica. En caso contrario, podría quedarse ciego.
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales cuando realice la instalación.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de Shimano. Si piezas como tornillos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta puede
desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Los intervalos de mantenimiento dependen de las circunstancias y el uso. Limpie regularmente la cadena con un limpiador de cadenas adecuado.
Nunca utilice disolventes ácidos o con base de álcali como limpiadores de óxido. Si se utiliza esta clase de disolvente, la cadena puede romperse
osufrir daños graves.
Compruebe que los brazos de biela no tienen grietas antes de utilizar la bicicleta. Si detecta grietas, el brazo de biela podría romperse y hacerle caer
de la bicicleta.
Tenga cuidado para que sus prendas de vestir no queden atrapadas por la cadena mientras monta en la bicicleta. De lo contrario, podría caerse.
Compruebe la existencia de daños (deformación o grietas), saltos u otras anomalías como puede ser el cambio involuntario de piñones. Si detecta
alguno de estos problemas, consulte con su distribuidor. La cadena puede llegar a romperse y provocar una caída.
Al conectar o desconectar el cable de carga, hágalo sujetando el enchufe del cable. De no observarse esta instrucción, podría provocar un incendio
ouna descarga eléctrica.
Si observa alguno de los siguientes síntomas, deje de utilizar el dispositivo y póngase en contacto con un distribuidor. Podría provocar un incendio
ouna descarga eléctrica.
*
Si el enchufe desprende calor o un humo de olor acre.
*
Es posible que exista una mala conexión en el interior del enchufe.
55
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Si se produce una tormenta eléctrica durante la carga con un adaptador de CA con un puerto USB, no toque el dispositivo, la bicicleta o el adaptador
de CA. Si hay relámpagos, podría producirse una descarga eléctrica.
No utilice el concentrador USB al conectar el cable a un puerto USB del ordenador. Podría producirse un error de carga o un incendio debido a
calentamiento.
Tenga cuidado para no dañar el cable de carga. (No dañe, doble ni retuerza el cable ni el enchufe, ni tire de ellos; no los acerque a objetos calientes,
nicoloque objetos pesados sobre ellos). Si utiliza un cable o enchufe dañados, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o cortocircuito.
Si la batería no se carga por completo tras 4 horas de carga, detenga la carga.
No introduzca este producto en agua fría ni agua de mar, y no permita que los terminales se mojen. De no observarse esta instrucción, podría provocar
un incendio, una explosión o sobrecalentamiento.
Más abajo se indican los intervalos de temperatura de trabajo de la batería. No utilice la batería a temperaturas que excedan estos intervalos. Si la
batería se utiliza o se almacena a temperaturas que exceden estos intervalos, podría provocar un incendio, lesiones o problemas de funcionamiento.
1. Durante la descarga: –10 °C - 50 °C
2. Durante la carga: 0 °C - 45 °C
No tire este producto ni lo someta a impactos fuertes. De no observarse esta instrucción, podría provocar una explosión, sobrecalentamiento o
problemas de funcionamiento.
No permita que los terminales metálicos se impregnen de grasa, etc.
Podría producirse un fallo de conducción.
No utilice la batería si detecta fugas, decoloración, deformación o cualquier otra anomalía. De no observarse esta instrucción, podría provocar una
explosión, sobrecalentamiento o problemas de funcionamiento.
Si una fuga de líquido entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua limpia. La fuga de líquido puede dañar la piel.
Mantenga las tarjetas magnéticas, dispositivos médicos, dispositivos electrónicos, instrumentos de precisión, etc., alejados de este producto.
Podrían producirse pérdidas de datos o averías.
Este producto contiene un imán potente.
Tenga cuidado al manipularlo puesto que existe el riesgo de que la mano o el dedo queden atrapados y se lesione.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Si la tapa interior no está montada correctamente, el eje puede oxidarse y resultar dañado, además se puede producir una caída que puede acarrear
lesiones graves.
Los dos tornillos de fijación del brazo de biela izquierdo se deben apretar por etapas, en lugar de apretarlos totalmente de una vez. Utilice una llave
dinamométrica para comprobar que los pares de apriete finales están dentro del rango de 12 - 14 N m. Además, después de montar aproximadamente
100 km, utilice una llave dinamométrica para volver a comprobar los pares de apriete. También es importante comprobar periódicamente los pares de
apriete. Si los pares de apriete son demasiado débiles o si los tornillos de montaje no se aprietan alternativamente y por etapas, la biela izquierda
puede salirse y producir una caía que puede acarrear lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Manténgase alejado de los dientes afilados de los platos.
Guarde la batería en un lugar seguro fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Desconecte el cable de carga para efectuar las tareas de mantenimiento.
66
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Asegúrese de mantener la biela girando durante el accionamiento de la maneta.
Cuando la cadena se encuentra en cualquiera de las posiciones que se muestran en la ilustración, puede entrar en contacto con el plato delantero o el
desviador y provocar ruido. Si el ruido es un problema, cambie la cadena al piñón siguiente de mayor tamaño o uno más allá.
Doble
Plato
Piñón
Antes de montar en la bicicleta compruebe que no hay holgura ni se han aflojado las piezas de conexión. Asegúrese también de volver a apretar los
brazos de biela y los pedales a intervalos periódicos.
Utilice un detergente neutro para limpiar el brazo de biela y el eje del pedalier. Los detergentes alcalinos o acídicos pueden causar decoloración.
Si el pedaleo es anómalo, compruebe la bicicleta una vez más.
No lave el eje del pedalier con chorros de agua a alta presión. El agua puede entrar en la sección del rodamiento y causar ruidos o adhesión.
Los engranajes deben limpiarse periódicamente con un detergente neutro. Además, al limpiar la cadena con un detergente neutro y lubricándola
periódicamente prolongará la vida útil de los piñones y la cadena.
Los bajos de su ropa pueden ensuciarse con la cadena mientras monta.
Este producto no está garantizado contra daños derivados de un uso incorrecto, como saltos durante la marcha o caídas de la bicicleta, salvo en caso
de que estos daños sean provocados por materiales o métodos de fabricación inadecuados.
No humedezca el cable de carga ni el conector al conectarlos.
No conecte y desconecte continuamente el conector impermeable pequeño. La sección impermeable o la sección de conexión podrían desgastarse o
deformarse, y el funcionamiento podría verse afectado.
Los componentes son resistentes al agua para soportar condiciones meteorológicas de lluvia, sin embargo, no los introduzca en el agua
deliberadamente.
No limpie la bicicleta con un sistema de lavado de coche a alta presión. Además, no sumerja ninguno de los componentes en agua. Si el agua moja
alguno de los componentes, podrían producirse problemas de funcionamiento u oxidación.
No utilice disolventes ni sustancias análogas para limpiar los productos. Dichas sustancias pueden dañar las superficies.
Póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto para actualizar el software. La información más actualizada se encuentra
disponible en el sitio web de Shimano.
La carga podrá realizarse en cualquier momento, con independencia de la cantidad de carga restante. Utilice siempre el cable de carga específico para
cargar la batería al máximo.
La batería no se ha entregado completamente cargada en el momento de la compra. Antes de iniciar la marcha asegúrese de cargar totalmente la
batería.
Si la batería se ha descargado totalmente, cárguela lo antes posible. Si deja la batería sin cargar, esta se deteriorará.
La batería es un elemento agotable. La batería perderá gradualmente su capacidad de carga después de un uso continuado.
Si el tiempo que dura la batería se ha reducido de forma significativa, contacte con el punto de venta o con un distribuidor de bicicletas.
Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo largo, guárdela después de cargarla en un lugar cubierto fresco (aprox. de 10 a 20 °C) que
no esté expuesto a la luz solar directa ni a la lluvia, y cárguela cada 6 meses.
Guarde el producto, o la bicicleta con el producto instalado, en un espacio interior fresco (aprox. 10 a 20 °C) donde no esté expuesto a la luz solar
directa ni a la lluvia.
Si la temperatura de almacenaje es baja o elevada, el rendimiento de la batería disminuirá y su duración será más breve. Cuando se utiliza la batería
después de un largo periodo de almacenaje, asegúrese de cargarla antes del uso.
Si la temperatura ambiente es baja, la duración de la batería se reducirá.
77
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Información sobre eliminación en países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo solo es válido dentro de las fronteras de la Unión Europea.
Para obtener información sobre el tratamiento de baterías agotadas, póngase en contacto con
el establecimiento de compra o un distribuidor de bicicletas.
Cargue la batería en un lugar interior para evitar su exposición a la lluvia y al viento.
No use el cable de carga mientras está enrollado.
No tense el cable de carga en exceso.
No utilice la bicicleta con el cable de carga todavía conectado a ella.
E-TUBE PROJECT no se puede utilizar cuando el cable de carga está todavía conectado.
Manténgalo lejos de objetos magnetizados. De lo contrario, el producto podría resultar dañado.
Para los productos que llevan un imán acoplado, asegúrese de instalar el producto, con el imán acoplado, en la ubicación especificada.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el envejecimiento.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Al instalar los pedales, aplique una pequeña cantidad de grasa a las roscas para impedir que los pedales se peguen. Utilice una llave dinamométrica
para apretar firmemente los pedales. Par de apriete: 35 - 55N m. El brazo de biela derecho tiene la rosca a derechas y el brazo de biela izquierdo tiene
la rosca a izquierdas.
Si la vaina del eje del pedalier no es paralela se reducirá el rendimiento del cambio.
Si la cadena se sale de los piñones durante el funcionamiento, sustituya los piñones y la cadena.
Al instalar los adaptadores izquierdo y derecho, aplique grasa sobre ellos y asegúrese de que monta la tapa interior. De lo contrario, la
impermeabilidad se reducirá.
Para garantizar el mejor rendimiento, asegúrese de utilizar solo el tipo de cadena especificado.
Plato delantero Cadena recomendada
FC-R9100-P CN-HG901-11
Si se escucha un chirrido proveniente del eje del pedalier y del conector del brazo de biela izquierdo, aplique grasa al conector y, a continuación,
apriételo al par de apriete especificado.
Si detecta algún aflojamiento en los rodamientos, deberá sustituir el pedalier.
Utilice la combinación de dientes del plato especificada. Si se utiliza un engranaje sin especificar, la cadena puede introducirse entre los engranajes
causando daños en estos.
FC-R9100-P
Superior
55T-MX 54T-MX 53T-MW 52T-MT 50T-MS
Inferior
42T-MX X X - - -
39T-MW - - X - -
36T-MT - - - X -
34T-MS - - - - X
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido principalmente para explicar los
procedimientos de uso del producto.
88
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Acerca del restablecimiento del hardware
Si el producto no funciona correctamente, es posible recuperar el sistema realizando un restablecimiento del hardware.
(Antes de realizar el restablecimiento del hardware, consulte la sección de solución de problemas).
1. Pulse el botón en la unidad de control durante 15 segundos.
2. Cuando el restablecimiento del hardware haya finalizado, el LED se iluminará indicando el nivel de carga restante de la batería.
Una vez realizado el restablecimiento del hardware, compruebe de nuevo el funcionamiento y, si el problema no se ha resuelto, contacte con el punto
de venta o con un distribuidor de bicicletas.
Conexión y comunicación con un smartphone o tableta
Es posible realizar operaciones como la actualización del firmware, mediante E-TUBE PROJECT para smartphones/tabletas, cuando este producto está
conectado a un smartphone o a una tableta mediante Bluetooth LE.
E-TUBE PROJECT: app para smartphones/tabletas
Firmware: software instalado en el componente
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
1010
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para las operaciones de instalación, ajuste y mantenimiento.
Herramienta Herramienta Herramienta
Llave hexagonal de 5mm Mazo de plástico
Herramienta de posicionamiento del
imán
Llave hexagonal de 8 mm Hexalobular [n.º 30]
Llave de 17 mm
Herramienta de instalación de biela
izquierda (TL-FC40)
Las herramientas necesarias para el montaje y desmontaje del eje del pedalier varían según el modelo. Utilice las herramientas de la tabla en la
combinación correcta.
BB-R9100
Herramienta Herramienta
TL-FC24&
TL-FC32
TL-FC24&
TL-FC36
TL-FC24&
TL-FC33
TL-FC34
NOTA
Cuando use TL-FC24 y TL-FC33, no puede
utilizar una llave de impacto.
SM-BB92-41B
Herramienta Herramienta
TL-BB12 TL-BB13
INSTALACIÓN
1212
INSTALACIÓN
Eje del pedalier roscado (HOLLOWTECH II)
INSTALACIÓN
Antes de instalar el producto, consulte el manual de usuario y compruebe que todos los accesorios están incluidos.
Eje del pedalier roscado (HOLLOWTECH II)
Lista de combinaciones de herramientas
Utilice las herramientas en la combinación correcta.
BB-R9100
TL-FC24 y TL-FC32 TL-FC24 y TL-FC33
TL-FC24 y TL-FC36 TL-FC34
NOTA
Para una llave de impacto, utilice TL-FC34.
Si utiliza otras herramientas, puede dañar
la herramienta.
Al montar TL-FC24 en TL-FC32 compruebe
la posible posición de instalación.
Al instalar en TL-FC32 compruebe la posible
posición de instalación.
Cuando se instala en TL-FC33/FC36
cualquier posición es posible.
TL-FC24 podría dañarse y quedarse
inservible después de un uso continuado.
1313
INSTALACIÓN
Eje del pedalier roscado (HOLLOWTECH II)
Instalación en la caja de pedalier
(C)
(D)
(A) (B)
Engrase los adaptadores izquierdo y
derecho y utilice la herramienta original
Shimano para instalar el adaptador
derecho del juego del pedalier, la tapa
interior y el adaptador izquierdo del
juego del pedalier.
(A)
Tapa interior
(B)
Adaptador derecho (rosca a
izquierdas)
(Rosca a derechas para ejes de
pedalier de 70 mm [M36])
(C)
Adaptador izquierdo
(rosca a derechas)
(D)
Aplicación de grasa
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
Par de apriete
35 - 50 N m
NOTA
TL-FC24 se puede apretar combinándolo con
TL-FC32/FC36.
CONSEJOS TÉCNICOS
Para combinaciones de herramientas que se
utilizan cuando se instala/desinstala el eje del
pedalier, consulte "Lista de combinaciones de
herramientas".
1414
INSTALACIÓN
SECCIÓN DEL JUEGO DEL PEDALIER PRESS-FIT
SECCIÓN DEL JUEGO DEL PEDALIER PRESS-FIT
Adaptador
(A) (C)(B)
(D)
(A)
Adaptador izquierdo
(B)
Tapa interior
(C)
Adaptador derecho
(D)
Anchura de la vaina del eje del
pedalier
Ejemplo de montaje
Utilice una anchura de vaina del eje del
pedalier de 86,5 mm.
Utilice la tapa interior.
NOTA
Si el cuadro tiene aberturas en el interior
de la vaina del eje del pedalier, se instalará
con el manguito de la tapa interior para
evitar la entrada de contaminación.
Si el cuadro no tiene aberturas en el
interior de la vaina del eje del pedalier, se
puede instalar sin el manguito de la tapa
interior.
1515
INSTALACIÓN
SECCIÓN DEL JUEGO DEL PEDALIER PRESS-FIT
Instalación en la caja de pedalier
1
Introduzca el eje del pedalier en la caja
de pedalier.
2
(A)
Introduzca la herramienta original
Shimano en el eje del pedalier.
(A)
TL-BB12
3
(A)(B)
Apriete el eje del pedalier con una llave,
al tiempo que se asegura de que la
superficie de contacto del eje del
pedalier permanece paralela a la
superficie de contacto de la caja de
pedalier.
(A)
Llave hexagonal de 8 mm
(B)
Llave de 17 mm
4
Compruebe que no haya holgura entre
el eje del pedalier y la caja de pedalier.
1616
INSTALACIÓN
SECCIÓN DEL JUEGO DEL PEDALIER PRESS-FIT
Desmontaje de la caja de pedalier
1
(A)
Introduzca la herramienta original
Shimano en el eje del pedalier.
(A)
TL-BB13
2
Como se indica en la ilustración, sujete la
aleta con los dedos y presiónela desde el
lado opuesto.
(Al presionar, la aleta se abre).
CONSEJOS TÉCNICOS
Mientras sujeta el extremo de la herramienta
de extracción, empuje la herramienta desde el
otro lado hasta que se fije en su posición.
3
(A)
Golpee la herramienta original de
Shimano con un mazo de plástico hasta
que salga el extremo del eje del pedalier.
(A)
Mazo de plástico
4
(A)
Golpee el extremo opuesto del juego del
pedalier de la misma manera y
extráigalo.
(A)
Mazo de plástico
NOTA
No reutilice los adaptadores porque pueden
dañarse durante la extracción.
1717
INSTALACIÓN
Fijación del imán
Continúa en la página siguiente
Fijación del imán
Cuando se utilice la herramienta de posicionamiento del imán incluida, instale el eje del pedalier en primer lugar.
1
(A)
(B)
(C)
Combine la tapa, el imán y la cinta de
doble cara como se muestra en la
ilustración.
(A)
Tapa
(B)
Imán
(C)
Cinta de doble cara
CONSEJOS TÉCNICOS
La tapa está disponible en negro o blanco.
Elija el color que prefiera.
2
(A) (B)
Acople la herramienta de
posicionamiento del imán en el orificio
del eje del pedalier en la biela derecha.
(A)
Eje del pedalier
(B)
Herramienta de posicionamiento
del imán
1818
INSTALACIÓN
Fijación del imán
3
(A)
[z]
Determine la posición para fijar el imán.
Asegúrese de que la punta de la
herramienta no interfiere con el imán,
como se muestra en la ilustración.
A continuación, compruebe que la
distancia [z] entre la marca Δ de la
herramienta y la superficie del imán es
de 5mm como máximo.
(A)
Imán
NOTA
Fije el imán en la vaina, el tubo de sillín o el
tubo descendente. Al fijarlo, compruebe
que se cumplen las siguientes condiciones:
La punta de la herramienta no interfiere
con el imán.
La distancia entre la marca Δ de la
herramienta y la superficie del imán es
de 5mm como máximo.
Fije el imán en una parte lo más plana
posible del cuadro.
Una vez que haya establecido la posición
de fijación, limpie los restos de aceite y
suciedad o cualquier otra mancha del
cuadro antes de fijar el imán.
4
Fije el imán de forma que el centro
quede alineado con la marca Δ de la
herramienta.
CONSEJOS TÉCNICOS
Retire el revestimiento antes de fijar el imán.
1919
INSTALACIÓN
Instalación de la biela
Continúa en la página siguiente
Instalación de la biela
1
(A)
Inserte la unidad de brazo de biela
derecha sin desmontar la tapa del eje.
(A)
Tapa del eje
NOTA
No desmonte la tapa del eje al instalar la
unidad del brazo de biela.
Si se desmonta la tapa del eje, el terminal
podría entrar en contacto con grasa en el
interior del eje cuando se inserta, provocando
un contacto deficiente.
Terminal
2
Retire la tapa del eje.
3
Acople la zona de la ranura ancha del brazo de biela izquierdo en el eje de la unidad de
brazo de biela derecho, donde la ranura es ancha.
(A)
Zona de la ranura ancha (brazo de
biela izquierdo)
(B)
Zona de la ranura ancha (eje)
(C)
Aplicación de grasa
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
NOTA
Al aplicar grasa, tenga cuidado para que no
entre grasa dentro del eje.
(C)
(B)
(A)
2020
INSTALACIÓN
Instalación de la biela
Continúa en la página siguiente
4
Utilice la herramienta original Shimano (TL-FC40) para instalar el anillo de instalación de la
biela izquierda.
(Como se muestra en la ilustración [1], colóquelo en una posición en la que un ranura de la
herramienta quede alineada con la ranura de la parte superior de la biela). De este modo, el
cable del terminal de conexión quedará alineado con el centro de una ranura del anillo,
como se muestra en la ilustración [2]).
(A)
Anillo de instalación de biela
izquierda
(B)
Herramienta original Shimano
(TL-FC40)
(C)
Cable
Par de apriete
0,7 - 1,5 N m
NOTA
Asegúrese de utilizar la herramienta
original Shimano (TL-FC40) cuando instale
el anillo de instalación de la biela
izquierda.
Cuando se utilice la herramienta original
Shimano, asegúrese de que el cable
eléctrico del conector no está pinzado.
Si se realiza un apriete cuando el cable
eléctrico está pinchazo, se podría cortar el
cable eléctrico.
Conector
Al alinear una ranura de la herramienta
con la ranura de la parte superior de la
biela, realice el ajuste girando la
herramienta en la dirección de apriete.
Si se gira la herramienta en la dirección de
aflojamiento para ajustar la posición, el par
de apriete podría ser insuficiente, lo que
podría provocar que la biela se suelte.
(A) (B)
[1] [2]
(C)
2121
INSTALACIÓN
Instalación de la biela
Continúa en la página siguiente
5
(A)
Inserte el conector de forma que el lado
con la palanca quede en la parte
superior, como se muestra en la
ilustración.
Introduzca a presión con firmeza el
conector hasta que encaje en su lugar.
(A)
Palanca
NOTA
Antes de insertar el conector, asegúrese de
que la junta tórica está montada en el
interior del eje de la biela derecha.
Junta tórica
Inserte el conector con el orientación
correcta.
El conector puede resultar dañado si se
introduce en su lugar forzándolo.
No permita que el conector entre en
contacto con agua, aceite, grasa, etc.
6
(A)
(B)
(z)
(C)
Coloque a presión la placa de tope y
compruebe que el pasador de la placa
esté bien colocado. Luego, apriete el
tornillo del brazo de biela izquierdo.
Apriete ambos pernos por igual al par de
apriete especificado (12 - 14 N m).
(z)
La ilustración muestra el brazo de
biela izquierdo (sección
transversal)
(A)
Pasador de la placa
(B)
Placa de tope
(C)
Brazo de biela izquierdo
Par de apriete
12 - 14 N m
NOTA
Los dos tornillos deben apretarse al mismo
tiempo, en vez de apretar al máximo cada
uno de ellos por separado.
Coloque la placa de tope en la dirección
correcta tal como se muestra en la
ilustración.
2222
INSTALACIÓN
Instalación de la biela
7
Fije el tapón exterior.
NOTA
Cuando monte el tapón exterior, oriente el
tapón para que coincida con la forma de la
abertura de fijación.
El tapón puede resultar dañado si se monta a
la fuerza.
CONSEJOS TÉCNICOS
Para desmontar el tapón, inserte una varilla
fina, por ejemplo una llave hexagonal, en la
ranura de la biela izquierda y sáquelo.
8
(B)
(A)
Pulse el botón de la unidad de control y
compruebe si el LED se ilumina en verde
o en rojo.
(A)
LED
(B)
Botón
NOTA
Asegúrese de realizar este paso.
De lo contrario, el producto podría no
funcionar correctamente.
Si el LED no se ilumina, cargue la batería
como se indica en la sección "CARGA DE LA
BATERÍA".
CARGA DE LA BATERÍA
2424
CARGA DE LA BATERÍA
Procedimientos de carga
Continúa en la página siguiente
CARGA DE LA BATERÍA
Procedimientos de carga
No se puede usar la batería inmediatamente tras la compra.
No olvide cargarla antes de utilizarla.
Puede cargar este producto utilizando un adaptador de CA con un puerto USB o conectándolo al conector USB de un ordenador.
Es posible que se deje de suministrar corriente a la batería si el ordenador entra en estado de suspensión o hibernación durante la carga.
1
Tire de la hendidura en la unidad de control para abrir la tapa.
(z)
Empuje hacia arriba
(A)
Unidad de control
(B)
Hendidura
(A)
(z)
(B)
2
Como se muestra en la ilustración, conecte el cable de carga de forma que las hendiduras y
los salientes del cable del carga y del orificio de conexión de la unidad de control coincidan.
(A)
Cable de carga
(B)
Orificio de conexión
(A)(B)
2525
CARGA DE LA BATERÍA
Procedimientos de carga
3
(A)
Cuando comienza la carga, el LED se
ilumina en azul.
(A)
LED
NOTA
No mueva la biela ni el cable durante la carga.
Existe el riesgo de que el cable se desconecte.
Vuelva a conectar el cable si se desconecta.
4
La carga se completa cuando el LED se apaga.
Tire del cable y cierre la tapa.
NOTA
Después de la carga, cierre la tapa.
Comprobación del nivel de carga restante de la batería
(B)
(A)
LED Nivel de la batería
Verde 100 %-16 %
Rojo 15 %-3 %
Rojo
(parpadeante)
2 %-1 %
Off 0 %
Pulse el botón de la unidad de control y
compruebe el estado del LED.
(A)
LED
(B)
Botón
NOTA
Si la luz LED es de color rojo, parpadea o no se
enciende, consulte la sección "Charging the
battery" (Carga de la batería) y cargue la
batería.
FUNCIONAMIENTO
2727
FUNCIONAMIENTO
Activación/Confirmación de la activación
FUNCIONAMIENTO
Activación/Confirmación de la activación
1
(A)
Pulse el botón en la unidad de control o
gire la biela 2 o más veces.
(A)
Botón
2
La activación se puede confirmar:
Cuando se activa pulsando el botón de la unidad de mando
El LED se iluminará para indicar el nivel de carga restante de la batería.
Cuando se activa girando la biela
La cadencia y la potencia se mostrarán en la pantalla del ciclocomputador.
NOTA
Si el LED no se ilumina
Esto significa que no queda batería.
Cargue la batería según se indica en la sección
"Procedimientos de carga".
La cadencia y la potencia no se muestran en
la pantalla del ciclocomputador.
Esto significa que no queda batería o que no
hay conexión inalámbrica.
Pulse el botón de la unidad de control y
compruebe si el LED se iluminan. Si el LED se
ilumina, establezca una conexión inalámbrica
como se indica en la sección "Acerca de las
funciones inalámbricas".
CONSEJOS TÉCNICOS
Si este producto no detecta movimiento
durante 5 minutos después de la activación,
latransmisión inalámbrica finalizará para
ahorrar batería.
Para reactivar la conexión inalámbrica, pulse
el botón en la unidad de control o gire la
biela 2 o más veces.
2828
FUNCIONAMIENTO
Acerca de las funciones inalámbricas
Acerca de las funciones inalámbricas
Funciones
Conexión del ciclocomputador
Este producto transmite la siguiente información de forma inalámbrica a los ciclocomputadores o
receptores compatibles con las conexiones ANT
+TM
o Bluetooth
®
LE.
Potencia Equilibrio de potencia izquierda/derecha
Suavidad de los pedales * Cadencia
Efectividad del par * Información de nivel de la batería
*
Esta información no se transmite mediante conexiones Bluetooth
®
LE.
Para más detalles sobre los tipos de información que se pueden visualizar, consulte el manual de su
ciclocomputador o receptor.
CONSEJOS TÉCNICOS
Se pueden comprobar las últimas funciones
actualizando el software a través de E-TUBE
PROJECT. Para más información, consulte en
elpunto de venta.
E-TUBE PROJECT conexión
Puede utilizarse E-TUBE PROJECT para smartphones/tabletas si se ha establecido una conexión Bluetooth LE con un smartphone/tableta.
2929
FUNCIONAMIENTO
Acerca de las funciones inalámbricas
Cómo realizar las conexiones
Conexión del ciclocomputador
Para realizar una conexión, el ciclocomputador debe estar en el modo de conexión. Para más información sobre cómo poner el ciclocomputador en modo
de conexión, consulte el manual del ciclocomputador.
1
(A)
Pulse el botón en la unidad de control o
gire la biela 2 o más veces.
(A)
Botón
2
(A)
Seleccione el nombre de la unidad que
aparece en la pantalla del
ciclocomputador.
Para una conexión ANT
+TM
, también
puede efectuar la conexión
introduciendo los cinco dígitos de la ID
de ANT que puede encontrar en el
reverso de la biela derecha.
(A)
ANT ID
3
De este modo, se ha completado el proceso de conexión.
NOTA
Compruebe en el ciclocomputador si la
conexión ha sido satisfactoria.
Si la conexión no puede realizarse de la
manera descrita anteriormente, consulte el
manual de su ciclocomputador.
3030
FUNCIONAMIENTO
Acerca de las funciones inalámbricas
E-TUBE PROJECT conexión
Antes de establecer una conexión, conecte el Bluetooth LE en el smartphone/tableta.
1
Abra E-TUBE PROJECT y configúrelo para recibir señales Bluetooth LE.
2
(A)
Pulse el botón de la unidad de control
hasta que se indique el nivel de carga
restante de la batería.
(A)
Botón
CONSEJOS TÉCNICOS
Suelte el botón cuando se indique el nivel de
carga restante de la batería.
Si se mantiene pulsado el botón durante más
tiempo, se activará un modo diferente.
3
Seleccione el nombre de la unidad que aparece en la pantalla.
NOTA
Para desconectar, desactive la conexión
Bluetooth LE en el smartphone/tableta.
Si se mantiene pulsado el botón de la
unidad de control durante al menos 3
segundos mientras la batería se carga, el
nombre y la clave de paso de la conexión
Bluetooth LE configurada volverán a los
valores predeterminados. El LED
parpadeará de color azul.
Nombre de Bluetooth LE Contraseña
FCR9100P 000000
3131
FUNCIONAMIENTO
Realización de la calibración de desviación cero
Realización de la calibración de desviación cero
La calibración de desviación cero se puede realizar con la unidad de control o el ciclocomputador.
Cuando se realice la calibración con el ciclocomputador, consulte el manual proporcionado del ciclocomputador.
Se recomienda realizar la calibración de desviación cero antes de utilizar la bicicleta.
1
Coloque la bicicleta sobre un suelo nivelado.
NOTA
En este momento, no coloque los pies en los
pedales ni aplique carga a la biela. Puede que
no sea posible realizar la calibración
correctamente.
2
Coloque el brazo de la biela de manera
que quede perpendicular al suelo como
se muestra en la ilustración.
CONSEJOS TÉCNICOS
La calibración de desviación cero no resulta
afectada por el plato en que esté colocada la
cadena.
3
(B)
(A)
Pulse el botón de la unidad de control
hasta que el LED se ilumine en azul.
(A)
LED
(B)
Botón
4
(A)
Cuando el LED se ilumine en azul, suelte
el botón.
El LED comenzará a parpadear en azul y
la calibración de desviación cero se
completará.
(A)
LED
NOTA
Si el LED parpadea en rojo, realice de
nuevo la calibración de desviación cero.
Al conectarse a un ciclocomputador
mediante ANT
+TM
o al E-TUBE PROJECT, se
mostrará "5050" en su ciclocomputador,
smartphone o tablet cuando la
configuración de desviación cero se haya
completado.
Si se muestra otro número aunque vuelva a
realizar la configuración de desviación cero,
contacte con el punto de venta o un
distribuidor de bicicletas.
MANTENIMIENTO
3333
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
NOTA
El rendimiento del cambio se reducirá si las posiciones de instalación de los platos no son correctas. Asegúrese de instalar los platos en sus posiciones correctas.
Utilice la combinación correcta de tornillos, platos y bielas Shimano ya que, de lo contrario, el plato grande podría resultar dañado por los tornillos.
Lado exterior
Coloque el plato más grande con el lado marcado hacia fuera, de tal manera que el pasador
para evitar la caída de la cadena se encuentre debajo del brazo de biela.
(A)
Marca
(B)
Brazo de biela
(C)
Pasador para evitar la caída de la
cadena
(A)
(C)
(B)
1
1
S
5
0
-
3
4
M
S
Lado interior
Coloque el plato más pequeño con el lado marcado hacia dentro, de tal manera que la
marca Δ se encuentre debajo del brazo de biela.
(A)
Marca
(B)
Brazo de biela
(C)
Marca Δ
Par de apriete
12 - 16 N m
(A)
(C)
(B)
1
1
S
-
3
4
M
S
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3535
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
Si tiene algún problema al utilizar este producto, consulte a continuación.
Si ninguna de las indicaciones siguientes es aplicable, o si la solución sugerida no resuelve el problema, contacte con el punto de venta o con un
distribuidor de bicicletas.
Si el valor de potencia ha cambiado, es posible corregirlo. Para más detalles, póngase en contacto con un distribuidor de bicicletas.
La potencia no se muestra
Es posible que el ciclocomputador no tenga conexión inalámbrica.
Establezca una conexión inalámbrica.
(Consulte la sección "Acerca de las funciones inalámbricas")
Es posible que la batería esté descargada.
Compruebe el nivel de carga restante de la batería.
Cargue la batería si el nivel de carga restante es bajo.
(Consulte la sección "Procedimientos de carga")
Es posible que el conector de la biela izquierda no esté acoplado.
Desmonte el tapón exterior y compruebe que el conector está conectado.
(Consulte la sección "Instalación de la biela")
El valor de potencia es anormal.
Es posible que la calibración de desviación cero no se haya realizado correctamente.
Realice la calibración de desviación cero.
(Consulte la sección "Realización de la calibración de desviación cero")
La cadencia no se muestra.
Es posible que el imán no esté fijado o esté colocado de forma inadecuada.
Fije el imán si no lo está, o ajuste su posición si no es la adecuada.
(Consulte la sección "Fijación del imán")
El valor de cadencia es anormal.
Es posible que haya fijado otro sensor de cadencia.
En tal caso, desmóntelo o desactívelo.
El LED parpadea en rojo durante
la calibración de desviación
cero.
Es posible que se haya producido un problema durante la calibración de desviación cero.
Confirme que el conector está conectado y realice de nuevo la calibración de desviación cero.
(Consulte las secciones "Instalación de la biela" y "Realización de la calibración de desviación cero")
No es posible realizar la carga.
Es posible que haya conectado un concentrador USB.
No utilice un concentrador USB.
Es posible que el cable de carga esté dañado.
Si la carga no es posible incluso después de probar un ordenador o adaptador USB diferente, sustituya
el cable de carga.
No se puede realizar la conexión
con el ciclocomputador.
Es posible que el ciclocomputador en uso no sea compatible.
Compruebe el manual proporcionado del ciclocomputador.
Es posible que haya interferencias que afecten a las señales inalámbricas.
Las señales inalámbricas pueden ser susceptibles de interferencias en las siguientes ubicaciones y
condiciones, e impedir una conexión satisfactoria.
*
Cerca de televisores, ordenadores, radios, motores, etc., o en el interior de automóviles y trenes.
*
Cerca de cruces de ferrocarril y de las vías del tren, alrededores de estaciones de emisión de
televisión o bases de radares, etc.
*
Cuando se utiliza conjuntamente con otros dispositivos inalámbricos/sin cables o determinados tipos
de iluminación.
Cambie la ubicación e intente de nuevo la conexión.
3636
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
Acerca del restablecimiento del hardware
Si un problema no se puede resolver incluso después de consultar la sección de solución de problemas, realice un restablecimiento del hardware.
Una vez realizado el restablecimiento del hardware, compruebe de nuevo el funcionamiento y, si el problema no se ha resuelto, contacte con el punto
de venta o con un distribuidor de bicicletas.
1
(A)
Pulse el botón en la unidad de control
durante 15 segundos.
(A)
Botón
2
(A)
El restablecimiento del hardware se
completa cuando se suelta el botón.
Cuando el restablecimiento del hardware
haya finalizado, el LED se iluminará
indicando el nivel de carga restante de la
batería.
(A)
LED
CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON
DISPOSITIVOS
3838
CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON DISPOSITIVOS
CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON DISPOSITIVOS
Es posible realizar operaciones como la actualización del firmware, mediante E-TUBE PROJECT para smartphones/tabletas, cuando este producto está
conectado a un smartphone o a una tableta mediante Bluetooth LE.
Se necesita el E-TUBE PROJECT para configurar el sistema y actualizar el firmware.
Descargue E-TUBE PROJECT desde nuestro sitio web de soporte (http://e-tubeproject.shimano.com).
Para obtener información sobre la instalación de E-TUBE PROJECT, consulte el sitio web de soporte.
NOTA
El firmware esta sujeto a cambios sin previo
aviso.
E-TUBE PROJECT no se puede utilizar
cuando el cable de carga está conectado.
No realice ninguna de las acciones
siguientes mientras se actualiza el
firmware.
·
Pulse el botón en la unidad de control.
·
Conecte o desconecte el cable de carga.
·
Mueva la biela.
ESPECIFICACIONES
4040
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Rango de temperatura de
funcionamiento
-10 °C - 50 °C
Tiempo de funcionamiento
continuo
300 horas o más
(para una temperatura de 25 °C)
Tipo de batería Iones de litio
Tiempo de carga normal 2,5horas
Especificación inalámbrica ANT
+TM
/Bluetooth
®
LE
Temperatura de carga 0 °C - 45 °C
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Shimano FC-R9100-P Dealer's Manual

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Dealer's Manual

El Shimano FC-R9100-P es un juego de bielas con medidor de potencia DURA-ACE que ofrece un equilibrio óptimo entre rigidez, peso y fiabilidad. Con su diseño de cuatro brazos y platos de aluminio hueco, proporciona una eficiente transmisión de potencia y un cambio suave. El medidor de potencia integrado mide la potencia de salida de forma precisa y fiable, lo que lo convierte en una herramienta valiosa para el entrenamiento y la competición.