Shimano BR-RS405 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

(Spanish)
DM-RBDBR01-03
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de ciudad/
Confort
URBANO SPORT E-BIKE
Freno de disco hidráulico/
DUAL CONTROL LEVER
ST-RS405
BR-RS405
BL-RS600
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE ..............................................................................................3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...........................................................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS .............................................................10
INSTALACIÓN ....................................................................................................... 12
Instalación del latiguillo de freno .............................................................................................................12
Instalación del latiguillo de freno (Tipo manillar plano) .........................................................................17
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) .........................................17
Instalación en el manillar ...........................................................................................................................21
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire ..........................................................22
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire (Tipo manillar plano) ......................30
Instalación de los puentes de freno ..........................................................................................................37
Evitar que se aflojen los tornillos de fijación del cuadro .........................................................................45
Instalación del cable de cambio ................................................................................................................46
AJUSTE ................................................................................................................. 53
Ajuste del alcance ......................................................................................................................................53
MANTENIMIENTO ................................................................................................55
Sustitución de pastillas de freno ...............................................................................................................55
Sustitución de la placa de identificación ..................................................................................................57
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO ..............................................................................57
Sustitución de la tapa del soporte ............................................................................................................58
Extracción del extremo interior desconectado (cable de cambio) ..........................................................59
Sustitución del cable de guía SL ................................................................................................................59
3
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando los
manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con el
comercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Puede consultar online todos los manuales del distribuidor y manuales de instrucciones en nuestro sitio web (https://si.shimano.com).
Los consumidores que no tengan acceso fácil a Internet pueden ponerse en contacto con un distribuidor de SHIMANO o con cualquiera de sus oficinas
para obtener una copia impresa del manual del usuario.
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la
letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
4
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales cuando realice la instalación.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de SHIMANO. Si piezas como tornillos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta puede
desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Freno
En cada bicicleta puede funcionar de forma diferente dependiendo del modelo. Por lo tanto, asegúrese de aprender la técnica de frenado correcta
(incluida la presión sobre la palanca de freno y las características de control de la bicicleta) y el funcionamiento de su bicicleta. Un uso inadecuado del
sistema de frenos podría hacerle perder el control o caer, con la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad. Para un funcionamiento correcto, consulte
a un distribuidor profesional de bicicletas o el manual de usuario de la bicicleta. También es importante practicar la conducción, el frenado, etc.
Mantenga los dedos alejados del disco giratorio del freno de disco. El disco de freno está lo suficientemente afilado
como para lesionar gravemente los dedos si estos quedasen atrapados dentro de las aberturas del disco en
movimiento.
Los puentes y el disco del freno se calientan cuando se acciona el freno; por esta razón, no debe tocarlos inmediatamente tras su utilización o tras
bajar de la bicicleta. De hacerlo, podría sufrir quemaduras.
No permita que las pastillas de freno ni el disco de freno se impregnen de grasa o aceite. De lo contrario, los frenos pueden funcionar de manera
incorrecta.
Si las pastillas de freno se impregnan de grasa o aceite deberá consultar a un distribuidor o agencia. De lo contrario, los frenos pueden funcionar de
manera incorrecta.
Si se produce ruido durante el frenado, las pastillas de freno pueden haberse desgastado más allá de su límite de uso.
Asegúrese de que la temperatura del sistema de frenado haya bajado lo suficiente, y compruebe el grosor de la pastilla
de freno. Si el grosor es de 0,5 mm o inferior, debe sustituir la pastilla de freno por una nueva. Consulte a un
distribuidor o una agencia.
0,5mm2mm
Si el disco de freno está agrietado o deformado, deje inmediatamente de utilizar los frenos y consulte a un distribuidor o agencia.
Si el disco de freno se desgasta hasta un grosor de 1,5 mm o menos, o si se ve la superficie de aluminio, deje inmediatamente de usar los frenos y
consulte a un distribuidor o agencia. El disco de freno podría romperse, haciéndole caer de la bicicleta.
Se puede producir un bloqueo por vapor si se aplican los frenos continuamente; por lo tanto, evite hacerlo.
El bloqueo por vapor se produce cuando el aceite interno del sistema de frenos se calienta haciendo que el agua o las burbujas de aire del
interior del sistema de frenos se expandan. En ese momento se puede producir un aumento repentino en el recorrido de la maneta de freno.
5
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
El freno de disco no está diseñado para trabajar cuando la bicicleta está al revés. Si la bicicleta se coloca al revés o sobre un costado, el freno puede no
funcionar correctamente y se puede producir un accidente grave. Antes de montar en la bicicleta asegúrese de accionar la maneta de freno varias
veces para comprobar que los frenos funcionan normalmente. Si los frenos no funcionan normalmente deje de utilizar los frenos y consulte a un
distribuidor o agencia.
Si no siente resistencia al presionar la maneta de freno, deje inmediatamente de utilizar los frenos y consulte a un distribuidor o agencia.
Si se produce una fuga de líquido, deje inmediatamente de utilizar los frenos y consulte a un distribuidor o agencia.
Si el freno delantero se aplica demasiado fuerte, la rueda puede bloquearse y la bicicleta puede caer hacia delante y causarle lesiones graves.
Asegúrese siempre de que los frenos delanteros y traseros funcionan correctamente antes de montar en la bicicleta.
La distancia de frenado necesaria aumenta con el suelo mojado. Reduzca su velocidad y aplique los frenos de manera suave y anticipada.
Si la superficie de la carretera está mojada, las cubiertas patinarán con mayor facilidad. Si las cubiertas patinan, puede producirse una caída. Reduzca
su velocidad y aplique los frenos de manera suave y anticipada.
La maneta nunca debe alterarse. De lo contrario, la maneta podría romperse y no funcionar el freno.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Mantenga los dedos alejados del rotor giratorio del freno de disco durante la instalación o las tareas de
mantenimiento de la rueda.
El disco de freno está lo suficientemente afilado como para lesionar gravemente los dedos si estos quedasen atrapados
dentro de las aberturas del disco en movimiento.
Si el disco de freno está desgastado, rajado o pandeado, sustitúyalo.
Si el disco de freno se desgasta hasta alcanzar un grosor de 1,5 mm de modo que pueda verse la superficie de aluminio, sustitúyalo por uno nuevo.
Compruebe que los componentes del freno se hayan enfriado lo suficiente antes de intentar su ajuste.
Utilice solo aceite mineral original de SHIMANO. Si utiliza otros tipos de aceite, podrían surgir problemas con el funcionamiento de los frenos y
provocar la inutilización del sistema.
Utilice solo aceite de un envase recién abierto y no reutilice aceite vaciado a través de una boquilla de purga. El aceite viejo o usado puede contener
agua, cuyo vapor podría provocar el bloqueo del sistema de freno.
Tenga cuidado de que no entre agua ni burbujas de aire en el sistema de freno. De lo contrario, se puede producir un bloqueo por vapor Tenga
especial cuidado al retirar la tapa del depósito.
Si corta el latiguillo de freno para ajustar su longitud, o cambia el latiguillo de freno del lado izquierdo al derecho o viceversa, no olvide purgar el aire
del latiguillo siguiendo los pasos indicados en el apartado “Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire”.
Al colocar la bicicleta boca abajo o de lado, el sistema de freno podría contener algunas burbujas de aire en el interior del depósito que quedarán allí
después de cerrar el tornillo de purga o acumularse en varias piezas del sistema de freno si se usa durante períodos prolongados. El sistema de frenos
de disco no está diseñado para trabajar con la bicicleta boca abajo. Si la bicicleta se ha colocado boca abajo o de lado, las burbujas de aire del interior
del depósito podrían moverse en la dirección de las pinzas y, si utiliza la bicicleta en estas condiciones, existe el peligro de que los frenos no funcionen
y que se produzca un accidente grave. Si la bicicleta se ha colocado boca abajo o de lado, accione la maneta de freno varias veces para comprobar que
los frenos funcionan con normalidad antes de utilizar la bicicleta y, si los frenos no funcionan normalmente, ajústelos de acuerdo al procedimiento
siguiente.
Si el freno no funciona bien (se nota lento o flojo) con la maneta accionada
Coloque la sección de purga de la maneta de freno en posición paralela al suelo, accione suavemente la maneta de freno varias veces y espere a
que las burbujas vuelvan al depósito.
Si los frenos siguen funcionando de forma errática, purgue el aire del sistema de frenos (Consulte el apartado “Adición de aceite mineral original
de SHIMANO y purga de aire”).
6
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
Si la palanca de desenganche rápido está en el mismo lado que el disco de freno, podrían interferir entre sí, algo que resultaría peligroso, por lo que
debe comprobar que no interfiere.
Los sistemas de frenos de disco de SHIMANO no son compatibles con bicicletas tipo tándem. Dado que las bicicletas tipo tándem son más pesadas, la
carga sobre el sistema de freno aumenta durante el accionamiento de los frenos. Si se utilizan frenos de disco hidráulicos con bicicletas tipo tándem, la
temperatura del aceite se elevará demasiado y el vapor podría bloquear o romper los latiguillos de freno, lo que provocará el fallo de los frenos.
Cuando instale los pasadores de fijación de los tornillos, asegúrese de utilizar tornillos de montaje
de la longitud adecuada.
De lo contrario los pasadores de fijación de los tornillos podrían no fijarse con seguridad y los
tornillos podrían caerse.
Pasador de fijación
del tornillo
Latiguillo de freno
Tras instalar el latiguillo de freno en la unidad de freno, añadir aceite mineral original de SHIMANO y purgar las burbujas de aire, accione de nuevo la
maneta varias veces para comprobar que los frenos funcionan con normalidad y que no hay fugas de líquido ni en el latiguillo ni en el sistema.
La inserción del conector solo es para este latiguillo de freno. Utilice una inserción del conector adecuada con arreglo a la siguiente tabla. El uso de
una inserción del conector incompatible con el latiguillo de freno podría provocar fugas de líquido.
Modelo N.º Longitud Color
SM-BH59-J-SS 13,2mm Dorado
No reutilice la oliva ni la inserción del conector al volver a instalar. Una oliva o una inserción del conector dañadas o reutilizadas podrían no
proporcionar una sujeción segura del latiguillo de freno y este podría desconectarse de los puentes o de la maneta de freno.
Si el latiguillo de freno se desconecta, existe el peligro de que los frenos dejen de funcionar repentinamente.
Latiguillo de freno Oliva
Tornillo de conexión
Extremo
cortado
Inserción del
conector
Corte el latiguillo de freno de modo que el extremo cortado quede en posición perpendicular a la longitud del latiguillo. Si el latiguillo de freno se
corta formando un ángulo, podrían filtrarse líquidos.
90°
7
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Precauciones con el aceite mineral original de SHIMANO
El contacto con los ojos puede producir irritación. En caso de contacto con los ojos, lave con agua y solicite asistencia médica inmediatamente.
El contacto con la piel puede causar erupciones y malestar. En caso de contacto con la piel lave abundantemente con agua y jabón.
La inhalación de vapores de aceite mineral original de SHIMANO puede causar náuseas. Cubra la nariz y la boca con una mascarilla tipo respirador y
utilice el aceite en una zona bien ventilada. En caso de inhalación del vapor del aceite mineral original de SHIMANO, diríjase inmediatamente a una
zona con aire fresco y cúbrase con una manta. Permanezca caliente y estable y solicite asistencia médica profesional.
Periodo de calentamiento
Los frenos de disco tienen un periodo de calentamiento, y la fuerza de frenado aumentará progresivamente en este periodo. Asegúrese de comprobar
esos incrementos en la fuerza de frenado cuando utilice los frenos de disco durante el periodo de calentamiento.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Manipulación del aceite mineral original de SHIMANO
El contacto con los ojos puede producir irritación. Utilice gafas de seguridad al manipular el aceite y evite el contacto con los ojos.
En caso de contacto con los ojos, lave abundantemente la zona con agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
El contacto con la piel puede causar erupciones y malestar. Utilice guantes para manipular el aceite.
En caso de contacto con la piel lave abundantemente con agua y jabón.
No ingiera el aceite. Podría provocar vómitos o diarrea.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
No corte, caliente, suelde ni presurice el envase del aceite, ya que podría provocar una explosión o un incendio.
Eliminación del lubricante utilizado: Cumpla la normativa local, regional o nacional sobre el reciclaje del aceite. Tenga cuidado a la hora de preparar el
aceite para su eliminación.
Instrucciones: Mantenga el envase sellado para impedir la entrada de objetos extraños y humedad y guárdelo en un lugar fresco y oscuro alejado de la
luz solar directa y el calor.
Mantener alejado del calor o las llamas, Petróleo Clase III, nivel III de Peligro
Durante la limpieza con un compresor
Si desmonta el cuerpo de la pinza del freno para limpiar las piezas internas con un compresor, tenga en cuenta que la humedad del aire comprimido
puede permanecer en los componentes de la pinza; por lo tanto, deje secar los componentes de la pinza antes de volver a montarla.
Latiguillo de freno
Al cortar el latiguillo de freno, maneje el cuchillo con cuidado para no herirse.
Tenga cuidado para no herirse con la oliva.
8
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Asegúrese de mantener la biela girando durante el funcionamiento del cambio.
Manipule los productos con cuidado y evite someterlos a impactos fuertes.
No utilice disolventes ni sustancias análogas para limpiar los productos. Dichas sustancias pueden dañar las superficies.
Si las operaciones de cambio no son suaves, lave el cambio y lubrique las partes móviles.
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. No presione la maneta de freno mientras desmonta la rueda. Si
se presiona la maneta de freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán más de lo normal. Si esto sucede, consulte a un distribuidor.
Utilice agua jabonosa y un paño seco cuando realice la limpieza y el mantenimiento del sistema de frenos. No utilice limpiadores de frenos o agentes
silenciadores de venta comercial, ya que pueden causar daños en las piezas, como por ejemplo en los retenes.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el envejecimiento.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Utilice un latiguillo de freno/funda exterior que tenga la suficiente longitud para poder girar el manillar completamente a ambos lados. Además,
verifique que la maneta de cambio no toca el cuadro de la bicicleta cuando se gira el manillar completamente.
Utilice una funda exterior sellada OT-SP y una guía de cable para conseguir un funcionamiento más suave.
Engrase el cable interior y el interior de la funda exterior antes de utilizarlos, para garantizar que deslizan correctamente. No permita que se adhiera
polvo al cable interior. Si se limpia la grasa del cable interior, se recomienda la aplicación de grasa SIS SP41 (Y04180000).
Para el cable del cambio se utiliza una grasa especial. No utilice grasa de alta calidad o de otros tipos, porque podría deteriorar el funcionamiento del
cambio.
Si no se pueden realizar ajustes en el cambio, compruebe que los extremos de la horquilla trasera están alineados. Compruebe si el cable está
lubricado y limpio, y si la funda exterior es demasiado larga o demasiado corta.
No retire la maneta.
Freno de disco
Si el saliente de montaje del puente de freno y el extremo de la horquilla no tienen dimensiones estándar, el disco de freno y el puente de freno se
pueden tocar.
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. Los separadores de pastillas impedirán que el pistón se salga si la
maneta de freno se acciona con la rueda desmontada.
Si se presiona la maneta de freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán más de lo normal. Utilice un destornillador con ranura o una
herramienta similar para empujar las pastillas de freno hacia atrás, con cuidado de no dañar las superficies de las pastillas de freno. (Si las pastillas de
freno no están instaladas, utilice una herramienta plana para empujar los pistones hacia atrás con cuidado de no dañarlos.)
Si resulta difícil empujar hacia atrás las pastillas de freno o los pistones, extraiga los tornillos de purga y vuelva a intentarlo. (Tenga en cuenta que en
este momento el depósito puede rezumar aceite).
Utilice alcohol isopropílico, agua jabonosa o un paño seco cuando realice la limpieza y mantenimiento del sistema de frenos. No utilice limpiadores de
frenos ni agentes silenciadores de venta comercial. Esas sustancias pueden causar daños en algunas piezas, como en los retenes.
No extraiga los pistones al desmontar los puentes de freno.
Si el disco de freno está desgastado, rajado o pandeado, sustitúyalo.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido principalmente para explicar los
procedimientos de uso del producto.
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
10
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para las operaciones de instalación, ajuste y mantenimiento.
Herramienta Herramienta Herramienta
Llave hexagonal de 2 mm Llave de tubo de 7 mm TL-CT12
Llave hexagonal de 2,5 mm Destornillador [n.º 1]
SM-DISC
(Embudo y tapón de aceite)
Llave hexagonal de 4 mm
Destornillador con ranura
(diá. nominal 0,8 × 4)
TL-BT03/TL-BT03-S
Llave hexagonal de 5mm Cuchilla
Llave de 8mm TL-BH61
INSTALACIÓN
12
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno
1
(z)
Utilice una cuchilla u otra herramienta
de corte para cortar el latiguillo de
freno.
(z)
90°
NOTA
Utilice la cuchilla de un modo seguro y
correcto acorde con su manual de
instrucciones.
CONSEJOS TÉCNICOS
Si utiliza TL-BH62, consulte el manual
que acompaña al producto.
2
(z)
Haga una marca en el latiguillo de freno
como se muestra en la ilustración para
poder comprobar si los extremos del
latiguillo de freno están bien sujetos a
los soportes de los puentes de freno y la
maneta de doble control.
(A título orientativo, la longitud (z) de la
parte del latiguillo de freno que queda
dentro de la montura es de
aproximadamente 11mm.)
13
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno
3
(z)
(y)
(A) (B) (C) (D)
(E) (C)
Pase el latiguillo de freno a través del
tornillo de conexión y la oliva.
(y)
Dirección de inserción
(z)
Engrase el exterior de la oliva.
(A)
Latiguillo de freno
(B)
Tornillo de conexión
(C)
Oliva
(D)
Extremo cortado
(E)
Lubricante
NOTA
Para la instalación en el cuadro de tipo
integrado, conecte primero el extremo del
latiguillo de freno al que el banjo no está
fijado al puente del cuadro.
4
(z)
(A)
(B)
(D)
(E)
(C)
(B)
(A)
Utilice una herramienta cónica para
alisar el interior del extremo de corte del
latiguillo de freno y monte la inserción
del conector.
Conecte el latiguillo de freno a TL-BH61
y sujete el TL-BH61 en un tornillo de
banco.
A continuación, golpee suavemente la
inserción del conector con un martillo
hasta que la montura de la inserción
entre en contacto con el extremo del
latiguillo de freno.
(z)
SM-BH59-J-SS: 1mm
(A)
Inserción del conector
(B)
Latiguillo de freno
(C)
Oliva
(D)
TL-BH61
(E)
Tornillo de banco
NOTA
Si el extremo del latiguillo de freno no está en
contacto con la montura de la inserción del
conector, el latiguillo de freno podría
desconectarse y provocar fugas de líquido.
14
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno
5
(z)
(A) (B) (C)
Tras comprobar que la oliva está
colocada como muestra la ilustración,
engrase las roscas de los tornillos de
conexión.
(z)
2mm
(A)
Latiguillo de freno
(B)
Oliva
(C)
Inserción del conector
NOTA
Utilice la inserción del conector especial
suministrada con SM-BH59-J-SS.
El uso de cualquier conector distinto al
suministrado puede hacer que el conjunto se
afloje, causando fugas de aceite u otros
problemas.
Modelo N.º Longitud Color
SM-BH59-J-SS 13,2mm Dorado
15
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno
6
Compruebe que el latiguillo de freno no esté retorcido.
Compruebe que los puentes de freno y las manetas de doble control se encuentren en las
posiciones mostradas en las ilustraciones.
(y)
Maneta izquierda
(z)
Maneta derecha
(A)
Puente de freno
(y)
(z)
(A)
(A)
7
(A)
Sujete la maneta de doble control al
manillar o en un banco e inserte el
latiguillo de freno recto.
Apriete el tornillo de conexión con una
llave mientras presiona el latiguillo de
freno.
(A)
Tornillo de conexión
Par de apriete
5 - 7N·m
NOTA
En este punto, asegúrese de que el
latiguillo del freno está en posición recta al
presionarlo.
Cuando instale el latiguillo de freno con la
maneta de doble control fijada en el
manillar, ajuste el ángulo del soporte para
que sea más fácil girar la llave.
En ese momento, tenga cuidado de no
dañar el manillar y el resto de las piezas.
16
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno
8
(A)(B)
(B)
Sujete temporalmente el latiguillo de
freno al manillar (utilizando cinta o un
material similar).
(A)
Latiguillo de freno
(B)
Cinta
Extremo del latiguillo de freno del lado del puente de freno
1
(A) (B) (C) (D)
Acople la inserción del conector al
manguito del freno.
(A)
Latiguillo de freno
(B)
Tornillo de conexión
(C)
Oliva
(D)
Inserción del conector
Par de apriete
5 - 7N·m
2
Mientras se empuja el latiguillo de freno, apriete el tornillo de conexión.
17
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (Tipo manillar plano)
Instalación del latiguillo de freno (Tipo manillar plano)
Para obtener información sobre la instalación del latiguillo de freno, consulte la sección “Instrucciones generales” del freno.
Compruebe que las pinzas y las manetas de freno se encuentren en las posiciones mostradas en las
ilustraciones.
(A)
Pinza de freno
(B)
Maneta de freno
NOTA
La posición de instalación del latiguillo de
freno difiere en función del modelo.
No deje que el latiguillo de freno se
retuerza al instalarlo.
(B)(A)
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
Visión general del sistema de unión sencilla de latiguillos
(A) (B)
(E)(D)(C)
(A)
Maneta de doble control
(B)
Manguito de unión
(C)
Tope de la maneta
(D)
Terminal del latiguillo
(E)
Puente de freno
18
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
Acerca del sistema de unión sencilla de latiguillos
(A)
Se trata de un componente del sistema
de unión sencilla de latiguillos.
Para obtener información sobre cómo
instalar y sustituir el latiguillo de freno,
consulte el apartado Instrucciones
generales del freno.
(A)
Manguito de unión
Acerca del sistema de unión sencilla de latiguillos (directo)
(A)
(B)
(E)(D)
(C)
(A)
Maneta de doble control
(B)
Manguito de unión
(C)
Tope de la maneta
(D)
Terminal del latiguillo
(E)
Puente de freno
1
Pase el latiguillo del freno a través de cada orificio del cuadro integrado.
2
Quite el tapón del latiguillo.
19
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
3
Sujete la maneta de doble control al
manillar o en un banco.
Oriente el orificio de conexión del
latiguillo hacia arriba cuando coloque la
maneta de doble control.
NOTA
Cuando instale el latiguillo de freno con la
maneta de doble control fijada en el manillar,
ajuste el ángulo del soporte para que sea más
fácil girar la llave.
En ese momento, tenga cuidado de no dañar
el manillar y el resto de las piezas.
4
(A)
Quite el tapón del sello.
(A)
Tapón de sellado
NOTA
Cubra el tapón con un trapo porque puede
escapar el aceite aplicado al tapón del sellado.
5
Introduzca el latiguillo de freno en el
componente de unión.
CONSEJOS TÉCNICOS
Viene con una oliva integrada. Insértelo al
tiempo que evita que se enganche en la oliva.
Asegúrese de que el latiguillo de freno se
inserta hasta la línea impresa en el latiguillo.
Utilice un trapo cuando introduzca el
latiguillo de freno, porque puede escapar
aceite de su interior.
20
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
6
(A)
Apriete el tornillo de conexión con un
llave de 8 mm.
A continuación, elimine cualquier
residuo de aceite.
(A)
Tornillo de conexión
Par de apriete
5 - 7N·m
7
(A)
Retire el tope de la maneta de freno.
(A)
Tope de la maneta
NOTA
Tras quitar el tope de la maneta, compruebe
que está instalado el separador de pastillas en
el lado del puente o que el puente está
instalado en la bicicleta y el disco de freno se
encuentra entre los dos lados del puente,
antes de presionar la maneta.
Tras la instalación en la bicicleta, asegúrese de
retirar el tope de la maneta.
CONSEJOS TÉCNICOS
Mueva y tire del tope de la maneta para
retirarlo, al tiempo que tiene cuidado de no
apretar la maneta.
21
INSTALACIÓN
Instalación en el manillar
Instalación en el manillar
1
Gire la cubierta del soporte desde la
parte delantera.
Dé la vuelta suavemente a los extremos
de la tapa del soporte con ambas manos
y empújelos ligeramente hacia abajo.
NOTA
Si tira con fuerza puede dañar la tapa del
soporte debido a las propiedades de sus
materiales.
2
(A)
Utilice una llave hexagonal de 5 mm
para aflojar el tornillo de la abrazadera
en la sección superior del soporte y, a
continuación, apriételo después de
colocarlo en el manillar.
(A)
Tornillo de la abrazadera
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Cuando monte la maneta de cambio en un
manillar de carretera afloje suficientemente el
tornillo de la abrazadera.
De lo contrario, el manillar puede resultar
dañado.
22
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
Con el separador de purga (amarillo) acoplado al puente de freno, coloque la bicicleta en el
soporte de trabajo como se muestra en la ilustración.
(A)
Latiguillo de freno
(B)
Puente de freno
NOTA
Para purgar el puente de freno, necesita
SM-DISC (embudo de aceite y tapón de
aceite).
(A)
(B)
1
(B)(A)
Monte el separador de purga (amarillo).
(A)
Eje de la pastilla
(B)
Separador de purga
Par de apriete
0,1 - 0,3N·m
2
Gire la cubierta del soporte desde la
parte posterior.
23
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
3
Extraiga la cinta del manillar.
4
Ajuste la posición del tornillo de purga
para que su superficie quede paralela
con el suelo.
NOTA
Al inclinar, tenga cuidado de no tirar con
fuerza del latiguillo del freno ni del cable de
cambio.
5
(A)(z)
(B)
Quite el tornillo de purga y la junta
tórica.
(z)
Llave hexagonal de 2,5 mm
(A)
Tornillo de purga
(B)
Junta tórica
NOTA
Tenga cuidado de que el tornillo de purga y la
junta tórica no se caigan.
24
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
6
(A)
Monte el embudo de aceite.
(A)
Embudo de aceite
7
Como muestra la ilustración, incline el
manillar de forma que la parte superior
del tornillo de purga del soporte quede
en un ángulo de 45° con respecto al
suelo.
NOTA
Al inclinar, tenga cuidado de no tirar con
fuerza del latiguillo del freno ni del cable de
cambio.
8
Sujete el puente de freno en un banco mientras realiza la purga.
9
(A)
(B)
Coloque una llave de tubo de 7 mm en
su sitio.
Rellene la jeringa con suficiente aceite,
conecte el tubo de la jeringa a la
boquilla y ajuste el soporte del tubo para
que no se desconecte el tubo.
(A)
Boquilla de purga
(B)
Soporte del tubo
NOTA
Fije el puente del freno en un banco para
impedir que el tubo se desconecte
accidentalmente.
25
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
10
(A)
(C) (B)
Afloje la boquilla de purga 1/8 de vuelta
para abrirla.
Presione el émbolo de la jeringa para
añadir aceite.
El aceite comienza a salir del interior del
embudo de aceite.
Continúe añadiendo aceite hasta que no
queden más burbujas de aire mezcladas
con el aceite que esté saliendo.
(A)
Boquilla de purga
(B)
Soporte del tubo
(C)
Llave de tubo de 7 mm
NOTA
No presione y suelte la maneta
repetidamente.
Puede salir aceite sin burbujas de aire como
resultado de ello, pero las burbujas de aire se
quedarían en el aceite del interior del puente
de freno y tardaría más en purgar el aire. (Si
ha apretado y soltado continuamente la
maneta, vacíe todo el aceite y a continuación
vuelva a añadir más aceite).
11
Cuando no queden burbujas de aire en
el aceite dentro del embudo, cierre el
tornillo de purga durante unos instantes.
Retire la jeringa mientras cubre el
extremo del tubo de la jeringa con un
paño para impedir que el aceite
salpique.
26
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
12
(A)
(B)
Sujete el tubo y la bolsa suministrados
con gomas.
Coloque una llave de tubo de 7 mm
según se indica en la ilustración, y
conecte el tubo a la boquilla de purga.
(A)
Llave de tubo de 7 mm
(B)
Bolsa
13
(B)
(A)
Afloje la boquilla de purga.
En este punto, compruebe que el tubo
está sujeto a la boquilla de purga.
Cuando haya pasado cierto tiempo, el
aceite y las burbujas de aire fluirán de
forma natural desde la boquilla de purga
hacia el interior del tubo.
De esta manera le será posible extraer
fácilmente la mayor parte de las
burbujas de aire que queden en el
interior del sistema de frenos.
(A)
Llave de tubo de 7 mm
(B)
Burbuja de aire
CONSEJOS TÉCNICOS
Puede resultar útil agitar el latiguillo de freno
ligeramente, golpear el soporte de la maneta
o los puentes de freno con un destornillador o
desplazar la posición de los puentes en este
momento.
27
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
14
En este momento, se reducirá el nivel de líquido en el interior del embudo, de modo que
siga llenando el embudo con aceite para mantener el nivel de líquido y que no entre aire.
15
(B)
(A)
Cuando dejen de salir burbujas de aire
de la boquilla de purga, cierre la boquilla
de purga durante unos instantes.
(A)
Llave de tubo de 7 mm
(B)
Boquilla de purga
16
Sin apretar la maneta de freno, abra y
cierre la boquilla de purga en sucesiones
rápidas (durante aproximadamente
0,5segundos cada vez) para dejar salir
las burbujas de aire que puedan quedar
en los puentes de freno.
Repita este procedimiento unas 2 o 3
veces.
A continuación, apriete la boquilla de
purga.
Par de apriete
4 - 7N·m
28
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
17
Elevando el manillar, ajuste la posición
del tornillo de purga para que su
superficie se coloque en paralelo al suelo
y compruebe que no quedan burbujas de
aire.
NOTA
Sujete el manillar al realizar la comprobación.
18
Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire ascenderán por el
orificio hasta introducirse en el embudo de aceite.
Cuando las burbujas dejen de aparecer, baje la maneta del freno tanto como pueda.
En condiciones normales, la acción de la maneta debe ser rígida en este punto.
(x)
Suelta
(y)
Ligeramente rígida
(z)
Rígida
Accionamiento de la maneta
(x)
(y)
(z)
29
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
19
(B)
(A)
Tape el embudo de aceite con el tapón,
de modo que el lado con la junta tórica
quede orientado hacia abajo.
(A)
Tapón del aceite
(B)
Junta tórica
20
Retire el embudo de aceite con el tapón
colocado, y coloque la junta tórica en el
tornillo de purga y apriete mientras fluye
el aceite para asegurarse de que no haya
burbujas de aire en el interior del
depósito.
En este punto, utilice un paño para
impedir que el aceite salpique las zonas
circundantes.
Par de apriete
0,5 - 1N·m
NOTA
No accione la maneta de freno. Si lo hace,
pueden entrar burbujas de aire en el cilindro.
21
Limpie los restos de aceite.
30
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire (Tipo manillar plano)
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire (Tipo manillar plano)
Con el separador de purga (amarillo) aún sujeto a las pinzas, sitúe la bicicleta en un soporte para
bicicletas o similar, tal y como se muestra en la ilustración.
(A)
Latiguillo
(B)
Pinza
NOTA
Al extraer el aire de la pinza, necesitará el
SM-DISC (embudo de aceite y un tapón de
aceite).
(A)
(B)
1
(z)
Coloque la maneta de freno de modo
que esté en la posición de uso con un
ángulo de 45º respecto al suelo.
(z) 45°
31
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire (Tipo manillar plano)
2
(C)
(B)
(A)
Quite el tornillo de purga superior y la
junta tórica y coloque el embudo de
aceite.
(A)
Tornillo de purga
(B)
Junta tórica
(C)
Embudo de aceite
CONSEJOS TÉCNICOS
No introduzca el tapón de aceite en este
momento.
3
(A)
(B)
Coloque una llave de tubo de 7 mm en
su sitio.
Rellene la jeringa con suficiente aceite,
conecte el tubo de la jeringa a la
boquilla y ajuste el soporte del tubo para
que no se desconecte el tubo.
(A)
Boquilla de purga
(B)
Soporte del tubo
NOTA
Fije el puente del freno en un banco para
impedir que el tubo se desconecte
accidentalmente.
32
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire (Tipo manillar plano)
4
(A)
(C) (B)
Afloje la boquilla de purga 1/8 de vuelta
para abrirla.
Presione el émbolo de la jeringa para
añadir aceite.
El aceite comienza a salir del interior del
embudo de aceite.
Continúe añadiendo aceite hasta que no
queden más burbujas de aire mezcladas
con el aceite que esté saliendo.
(A)
Boquilla de purga
(B)
Soporte del tubo
(C)
Llave de tubo de 7 mm
5
Cuando no queden burbujas de aire en el aceite, cierre la boquilla de purga durante unos
instantes.
NOTA
Fije el puente del freno en un banco para
impedir que el tubo se desconecte
accidentalmente.
No presione y suelte la maneta
repetidamente.
Puede salir aceite sin burbujas de aire como
resultado de la operación, pero las burbujas
de aire se quedarían en el aceite dentro de la
pinza de freno y tardaría más en purgar el
aire. (Si ha apretado y soltado repetidamente
la maneta, vacíe todo el aceite y, a
continuación, vuelva a añadir más aceite).
33
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire (Tipo manillar plano)
6
(A)
(B)
Sujete el tubo y la bolsa suministrados
con gomas.
Coloque una llave de tubo de 7 mm
según se indica en la ilustración, y
conecte el tubo a la boquilla de purga.
(A)
Llave de tubo de 7 mm
(B)
Bolsa
7
(B)
(A)
Afloje la boquilla de purga.
En este punto, compruebe que el tubo
está sujeto a la boquilla de purga.
Cuando haya pasado cierto tiempo, el
aceite y las burbujas de aire fluirán de
forma natural desde la boquilla de purga
hacia el interior del tubo.
De esta manera le será posible extraer
fácilmente la mayor parte de las
burbujas de aire que queden en el
interior del sistema de frenos.
(A)
Llave de tubo de 7 mm
(B)
Burbuja de aire
CONSEJOS TÉCNICOS
Puede resultar útil agitar el latiguillo de freno
ligeramente, golpear el soporte de la maneta
o los puentes de freno con un destornillador o
desplazar la posición de los puentes en este
momento.
34
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire (Tipo manillar plano)
8
En este momento, se reducirá el nivel de líquido en el interior del embudo; por esta razón,
siga llenando el embudo con aceite para mantener el nivel de líquido y que no entre aire (el
aire no se introduce en el interior).
9
(B)
(A)
Cuando dejen de salir burbujas de aire
de la boquilla de purga, cierre la boquilla
de purga durante unos instantes.
(A)
Llave de tubo de 7 mm
(B)
Boquilla de purga
10
(A)
Mientras aprieta la maneta de freno,
abra y cierre la boquilla de purga en
sucesiones rápidas (durante
aproximadamente 0,5 segundos cada
vez) para dejar salir las burbujas de aire
que puedan quedar en las pinzas.
Repita este procedimiento unas 2 o
3veces.
A continuación, apriete la boquilla de
purga.
(A)
Llave de tubo de 7 mm
Par de apriete
4 - 6 N·m
35
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire (Tipo manillar plano)
11
Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire que haya en el sistema
ascenderán por el orificio hasta el embudo de aceite.
Cuando las burbujas dejen de aparecer, accione la maneta de freno tanto como pueda.
Es normal que la maneta esté rígida llegado este punto.
(x) Suelta
(y) Ligeramente rígida
(z) Rígida
NOTA
Si la maneta no adquiere rigidez, repita el
procedimiento desde el paso 5.
Accionamiento de la maneta
(x)
(y)
(z)
12
[1]
[2]
(z)
(z)
Coloque la unidad de la maneta en
posición horizontal, como se muestra en
la ilustración, e inclínela en la dirección
de [1] 30° y, después, realice el paso 11
para comprobar que no quede aire.
A continuación, incline la unidad de la
maneta 30° en la dirección de [2] y
realice el paso 11 de nuevo para
comprobar que no quede aire.
Si aparecen burbujas de aire, repita el
procedimiento anterior hasta que dejen
de aparecer.
(z) 30°
36
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire (Tipo manillar plano)
13
(B)
(A)
Tapone el embudo de aceite con el
tapón, de modo que el lado con la junta
tórica quede hacia abajo.
(A)
Tapón del aceite
(B)
Junta tórica
14
(A)
Retire el embudo de aceite con el tapón
colocado, y coloque la junta tórica en el
tornillo de purga y apriete hasta que
fluya el aceite, para asegurarse de que
no haya burbujas de aire en el interior
del depósito.
(A)
Junta tórica
Par de apriete
0,3 - 0,5 N·m
NOTA
No accione la maneta de freno. Si lo hace,
pueden entrar burbujas de aire en el cilindro.
15
Limpie el aceite que haya rebosado.
37
INSTALACIÓN
Instalación de los puentes de freno
Instalación de los puentes de freno
Instalación de las pastillas de freno
1
(A) (B)
Retire el separador de purga (amarillo).
(A)
Destornillador con ranura
(diá. nominal 0,8 × 4)
(B)
Separador de purga
2
(A)
(C)
(B)
Instale las pastillas de freno nuevas y los
tornillos.
Asegúrese de usar un fiador automático
en este momento.
Instale las pastillas como se muestra en la
ilustración.
(A)
Pastilla de freno
(B)
Fiador automático
(C)
Eje de la pastilla
Par de apriete
0,1 - 0,3N·m
NOTA
Cuando utilice pastillas con aletas, tenga en
consideración las marcas (L) izquierda y (R)
derecha para su colocación.
CONSEJOS TÉCNICOS
Instale el muelle de fijación de la pastilla
como se muestra en la ilustración.
Muelle de
fijación de la
pastilla
38
INSTALACIÓN
Instalación de los puentes de freno
Comprobación de la longitud de los tornillos de fijación del convertidor
Igual para 140 mm y 160 mm
(A)
(z)
Introduzca los tornillos de montaje C del
puente de freno en la zona de montaje
del cuadro y compruebe que la longitud
(z) de la sección saliente del tornillo de
montaje C del puente de freno sea
13mm.
(A)
Tornillo de montaje C del puente
de freno
NOTA
Cuando utilice un selector de longitud de
tornillos, asegúrese de que la punta del
tornillo de montaje C del puente de freno
se encuentra en la gama [X].
[X]
Tornillo de montaje C del puente de freno
Selector de longitud del tornillo
Cuando compruebe la longitud del tornillo
de montaje C del puente de freno no utilice
una arandela.
La longitud de los tornillos de montaje C
del puente de freno utilizados varían
dependiendo del grosor del cuadro.
Utilice los tornillos de montaje C del puente
de freno adecuados al grosor del cuadro.
Grosor del
cuadro
Longitud del
tornillo de
montaje C del
puente de
freno
Grosor del
cuadro
Longitud del
tornillo de
montaje C del
puente de freno
Pieza en Y
10mm 23mm Y8N208000
15mm 28mm Y8N208050
20mm 33mm Y8N208010
25mm 38mm Y8N208020
30mm 43mm Y8N208030
35mm 48mm Y8N208040
39
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación de los puentes de freno
Instalación en el cuadro
Cuando se utiliza un soporte de montaje (disco de freno de 140 mm)
1
(A)
(B) (C)
Acople el soporte de fijación al puente
de freno.
(A)
Pasador de fijación del tornillo
(B)
Tornillo de montaje B del puente
de freno
(C)
Soporte de fijación
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Asegúrese de instalar el pasador de fijación
del tornillo.
Compruebe que el pasador de fijación del
tornillo está totalmente introducido hacia
la parte trasera.
Al instalarlo, observe la dirección indicada
en el soporte de fijación.
40
INSTALACIÓN
Instalación de los puentes de freno
2
(A)
Instale provisionalmente el soporte de
fijación en el cuadro.
Presione la maneta de freno y apriete los
tornillos de montaje A del puente de
freno mientras presiona las pastillas de
freno contra el disco de freno.
(A)
Tornillo de montaje A del puente
de freno
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Al apretar los tornillos de montaje A del
puente de freno, asegúrese de instalar anillos
elásticos.
*
Las posiciones para instalar anillos elásticos
son diferentes para 140mm y 160mm.
(La ilustración muestra 140mm)
Anillo elástico
41
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación de los puentes de freno
Cuando se utiliza un soporte de montaje (disco de freno de 160 mm)
1
(A)
(B) (C)
Acople el soporte de fijación al puente
de freno.
(A)
Pasador de fijación del tornillo
(B)
Tornillo de montaje B del puente
de freno
(C)
Soporte de fijación
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Asegúrese de instalar el pasador de fijación
del tornillo.
Compruebe que el pasador de fijación del
tornillo está totalmente introducido hacia
la parte trasera.
Al instalarlo, observe la dirección indicada
en el soporte de fijación.
42
INSTALACIÓN
Instalación de los puentes de freno
2
(A)
Instale provisionalmente el soporte de
fijación en el cuadro.
Presione la maneta de freno y apriete los
tornillos de montaje A del puente de
freno mientras presiona las pastillas de
freno contra el disco de freno.
(A)
Tornillo de montaje A del puente
de freno
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Al apretar los tornillos de montaje A del
puente de freno, asegúrese de instalar anillos
elásticos.
*
Las posiciones para instalar anillos elásticos
son diferentes para 140mm y 160mm.
(La ilustración muestra 160mm)
Anillo elástico
Cuando se utiliza un tornillo de montaje C del puente de freno (disco de freno de 140 mm)
(A)
(B)
Acople el puente de freno al cuadro.
(A)
Pasador de fijación del tornillo
(B)
Tornillo de montaje C del puente
de freno
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Asegúrese de instalar el pasador de fijación
del tornillo.
43
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación de los puentes de freno
Cuando se utiliza un tornillo de montaje C del puente de freno (disco de freno de 160 mm)
1
(A)
(B)
(C)
Acople el soporte de fijación al puente
de freno.
(A)
Pasador de fijación del tornillo
(B)
Soporte de fijación
(C)
Tornillo de montaje B del puente
de freno
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Asegúrese de instalar el pasador de fijación
del tornillo.
Al instalarlo, observe la dirección indicada
en el soporte de fijación.
44
INSTALACIÓN
Instalación de los puentes de freno
2
(A)
(B)
(B)
(C)
Instale el soporte de fijación en el
cuadro.
(A)
Soporte de fijación
(B)
Arandela
(C)
Tornillo de montaje C del puente
de freno
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
No olvide utilizar arandelas para la
instalación del soporte de fijación.
Al apretar los tornillos de montaje C del
puente de freno, asegúrese de instalar
fiadores automáticos.
Fiador
automático
45
INSTALACIÓN
Evitar que se aflojen los tornillos de fijación del cuadro
Evitar que se aflojen los tornillos de fijación del cuadro
Para evitar que se aflojen los tornillos pueden utilizarse el método del anillo elástico, el método de inserción del pasador de fijación o el método del
cable.
Elija el método que mejor se adapte al modelo, la horquilla delantera y el cuadro.
Método del anillo elástico
Parte delantera Parte trasera
(z)
(A)
(A)
(A)
(z)
Tipo poste
(A)
Anillo elástico
Método de inserción del pasador de fijación
Parte delantera Parte trasera
(A)
(A)
(A)
Pasador de fijación del tornillo
Método del cable
Parte delantera Parte trasera
(A)
(A)
(A)
Cable
46
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
Instalación del cable de cambio
Cable usado
Cable interior dedicado Tapón exterior normal/Funda exterior SP41
Ø1,2mm
Lado opuesto
SP41
Ø4mm
Posición de instalación del tapón exterior con lengüeta
(A) (B)
(C) (A)
(A)
Tapón exterior normal
(B)
Tapón con lengüeta corta
(C)
Tope exterior sellado (tipo de
resina)
CONSEJOS TÉCNICOS
Asegúrese de introducir la forma convexa en
el tapón con un lengüeta corta en la ranura
del soporte.
47
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
Corte de la funda exterior
1
(B)
SP41
(A)
Use el cortador de cable (TL-CT12) o una
herramienta equivalente para cortar el
lado opuesto de la inscripción.
(A)
Tapa exterior con lengüeta
(B)
TL-CT12
NOTA
Utilice un cable que tenga la suficiente
longitud para poder girar el manillar
completamente a ambos lados.
Tenga cuidado para que su mano no resulte
herida por la sección de aguja de la
herramienta TL-CT12.
2
(y)
(z)
SP41
(A)
(B)
Después del corte, expanda la punta del
forro (Ø2,2mm o más) con TL-CT12 u
otra herramienta estrecha.
(y)
Retirada del tapón exterior con
lengüeta
(z)
Disponga el extremo de corte en
un círculo perfecto
(A)
TL-CT12
(B)
Aguja TL-CT12
3
(z)
SP41
(A)
(B)
Introduzca la funda exterior hasta que
entre en contacto con la superficie de
asiento del tapón exterior con lengüeta.
(z)
Instalación del tapón exterior con
lengüeta
(A)
Tapa exterior con lengüeta
(B)
Funda exterior
NOTA
Tenga cuidado de no aplastar la punta de la
parte convexa del saliente del del tapón
exterior con lengüeta al insertar la funda
exterior.
48
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
Paso a través del cable interior del cambio
La ilustración muestra la maneta trasera.
1
(A)
Accione la maneta de liberación 9 veces
o más para colocarla en la posición
superior.
(A)
Palanca de liberación
2
Gire la cubierta del soporte desde la
parte delantera.
Dé la vuelta suavemente a los extremos
de la tapa del soporte con ambas manos
y empújelos ligeramente hacia abajo.
NOTA
Si tira con fuerza puede dañar la tapa del
soporte debido a las propiedades de sus
materiales.
49
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
3
(A)
(z)
(B)
Afloje los tornillos (2 lugares) y extraiga
la placa de identificación.
(z)
Destornillador [n.º 1]
(A)
Tornillo
(B)
Placa nme
NOTA
Como el tornillo es pequeño, tenga cuidado
de que no se caiga.
4
Pase el cable interior como se muestra en
la ilustración.
NOTA
Introduzca el cable mientras tiene cuidado de
no dañar el revestimiento.
5
Introduzca el cable de modo que el
extremo interior quede alojado en la
unidad.
50
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
6
Gire la cubierta del soporte desde la
parte posterior.
7
(A)
Pase el cable interior como se muestra en
la ilustración.
(A)
Tapón con lengüeta corta
NOTA
Asegúrese de no dejar un pliegue doblando
el cable interior.
8
Por último, instale la placa de
identificación.
Par de apriete
0,1 - 0,15N·m
51
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
9
(B)
(A)
(A)
Sujete temporalmente la funda exterior
al manillar (utilizando cinta o un
material similar).
(A)
Cinta
(B)
Funda exterior
10
Por último, devuelva la tapa del soporte a su posición original.
CONSEJOS TÉCNICOS
Para obtener información sobre la instalación
de la tapa del soporte, consulte “Sustitución
de la tapa del soporte”.
AJUSTE
53
AJUSTE
Ajuste del alcance
AJUSTE
Ajuste del alcance
(A)
(B)
Gire el tornillo de ajuste del alcance para
colocar la unidad de la maneta.
(A)
Tornillo de ajuste de alcance
(B)
Llave hexagonal de 2 mm
NOTA
Compruebe que los frenos funcionan
después del ajuste.
Respete el límite superior del par de apriete
(0,8N·m).
El área ajustable puede resultar dañada.
CONSEJOS TÉCNICOS
Hacia la derecha: Aumenta el recorrido de la
palanca
Hacia la izquierda: Reduce el recorrido de la
palanca
MANTENIMIENTO
55
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Sustitución de pastillas de freno
MANTENIMIENTO
Sustitución de pastillas de freno
1
(B)
(A)
Desmonte la rueda del cuadro y extraiga
las pastillas de freno tal y como se indica
en la ilustración.
(A)
Pastilla de freno
(B)
Anillo elástico
NOTA
Este sistema de freno está diseñado para
ajustar automáticamente la separación
entre el disco de freno y las pastillas de
freno mediante la protrusión gradual del
pistón según se desgastan las pastillas de
freno; por lo tanto, cuando sustituya las
manetas de freno, deberá empujar hacia
atrás el pistón.
Sustituya las pastillas de freno si las pastillas
de freno se han desgastado hasta alcanzar
un grosor de 0,5 mm, o si los muelles que
presionan las pastillas interfieren con el
disco de freno.
Para su sustitución, utilice pastillas de freno
compatibles.
Cuando utilice pastillas con aletas, tenga en
consideración las marcas (L) izquierda y (R)
derecha para su colocación.
2
Limpie los pistones y la zona circundante.
3
(A)
Utilice una herramienta de punta plana
para empujar los pistones hacia atrás al
máximo con cuidado de no retorcerlos.
No empuje los pistones con una
herramienta afilada.
Los pistones pueden estropearse.
(A)
Émbolo
56
MANTENIMIENTO
Sustitución de pastillas de freno
4
(A)
(B)
(D)
(C)
Instale las nuevas pastillas de freno, el
tornillo y luego el separador de la
pastilla (rojo).
Asegúrese de usar un fiador automático
en este momento.
(A)
Pastilla de freno
(B)
Fiador automático
(C)
Eje de la pastilla
(D)
Separador de la pastilla (rojo)
Par de apriete
0,1 - 0,3N·m
CONSEJOS TÉCNICOS
Instale el muelle de fijación de la pastilla
como se muestra en la ilustración.
Muelle de
fijación de la
pastilla
5
Presione la maneta de freno varias veces para cerciorarse que funciona correctamente.
6
Retire el separador de la pastilla, instale la rueda y, a continuación, compruebe que no
existen interferencias entre el disco de freno y el puente de freno.
Si estos componentes se tocan, ajústelos de acuerdo con la sección “Instalación de los
puentes de freno”.
57
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa de identificación
Sustitución de la placa de identificación
Gire la tapa del soporte para exponer un
tornillo.
Afloje los tornillos y cambie la placa de
identificación.
Par de apriete
0,1 - 0,15N·m
NOTA
Como el tornillo es pequeño, tenga cuidado
de que no se caiga.
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
Le recomendamos sustituir el aceite del depósito si está muy decolorado.
Acople un tubo con una bolsa a la boquilla de purga y, a continuación, abra la boquilla de purga para vaciar el aceite. Es posible accionar la maneta de
doble control en este momento para ayudar a vaciar el aceite. Después de vaciar el aceite, vierta aceite de freno nuevo siguiendo las instrucciones del
apartado “Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire”. Utilice solo aceite mineral original de SHIMANO.
Elimine el aceite residual con arreglo a las normativas de eliminación regionales o nacionales.
58
MANTENIMIENTO
Sustitución de la tapa del soporte
Sustitución de la tapa del soporte
Para colocar la tapa, inserte los salientes
de la tapa del soporte en los huecos del
cuerpo del soporte.
NOTA
Observe las marcas
R: para el derecho
L: para el izquierdo
En la tapa del soporte hay una etiqueta
grabada.
Sustituya la tapa del soporte con la maneta
de doble control y el latiguillo de freno
desmontados de la bicicleta, como se
muestra en la ilustración.
Efectúe el procedimiento de purga después
de retirar el latiguillo del freno.
Tenga cuidado para que el aceite no se
adhiera a la tapa del soporte.
CONSEJOS TÉCNICOS
Introduzca una pequeña goma impregnada
en alcohol dentro de la tapa del soporte
para efectuar la instalación con más
facilidad.
Las pestañas de la tapa del soporte encajan
cada una en una ranura del soporte.
59
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Extracción del extremo interior desconectado (cable de cambio)
Extracción del extremo interior desconectado (cable de cambio)
Si tiene dificultad para extraer el extremo interior, aplique el procedimiento siguiente.
1
Gire la tapa del soporte desde la parte delantera y extraiga la placa de identificación.
CONSEJOS TÉCNICOS
Si se rompe el cable interior, se recomienda
cambiar también el cable de guía cuando
sustituya el cable interior para mantener un
cambio suave.
2
Extraiga el extremo interior del gancho
del cable del cuerpo bobinado.
3
Instale la placa de identificación y devuelva la tapa del soporte a su posición original.
Par de apriete
0,1 - 0,15N·m
Sustitución del cable de guía SL
1
Retire la maneta del manillar y, a continuación, quite la tapa del soporte y la placa de
identificación.
2
(A)
Desmonte la guía del cable B utilizando
un destornillador.
(A)
Guía de cable B
60
MANTENIMIENTO
Sustitución del cable de guía SL
3
(A)
Desmonte la guía del cable A utilizando
un destornillador.
(A)
Guía de cable A
4
(A)
(B)
Coloque a mano las nuevas guías de
cable A y B.
(A)
Guía de cable A
(B)
Guía de cable B
5
Instale la placa de identificación y la tapa del soporte.
CONSEJOS TÉCNICOS
Para obtener información sobre la instalación
de la tapa del soporte, consulte “Sustitución
de la tapa del soporte”.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Shimano BR-RS405 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para