Campingaz 3 Series Operation And Maintenance

Categoría
Barbacoas
Tipo
Operation And Maintenance
-1-
.
FR
Utilisation et entretien
(2)
GB
Operation and maintenance
(9)
IT
Uso e manutenzione
(16)
NL
Gebruik en onderhoud
(23)
PT
Utilização e manutenção
(30)
DE
Benutzung und Wartung
(37)
NO
Anvendelse og skjøtsel
(44)
SE
Användning och skötsel
(51)
CZ
Použití a údržba
(58)
PL
Użytkowanie i konserwacja
(65)
ES
Utilización y mantenimiento
(72)
DK
Anvendelse og vedligeholdelse
(79)
FI
Käyttö ja ylläpito
(86)
HU
Használat és karbantartás
(93)
SI
Uporaba in vzdrževanje
(100)
SK
Použitie a údržba
(107)
HR
Uporaba i održavanje
(114)
RO
Folosire şi întreţinere
(121)
BG
  
(128)
TR
Kulanım ve Bakım
(136)
GR
×ñÞóç êáé óõíôÞñçóç
×ñÞóç êáé óõíôÞñçóç×ñÞóç êáé óõíôÞñçóç
×ñÞóç êáé óõíôÞñçóç
(143)
ADG – 219, route de Brignais, 69530 Brignais – France Ref. 4010027318
-72-
Utilización y mantenimiento
Consulte el modo de empleo antes de la utilización.
Utilizar únicamente en el exterior de los locales. No
utilizar carbón de madera.
No utilizar un manorreductor regulable.
Utilizar reguladores de ajuste fijo conformes a la
norma europea pertinente que los cubra.
No poner placas metálicas no diseñadas o no
recomendadas por CAMPINGAZ sobre la rejilla de
cocción o en su lugar.
Limpiar regularmente las piezas del fondo de la
cubeta, para evitar los riesgos de inflamación de las
grasas.
No respetar estas reglas de utilización puede
deteriorar gravemente su aparato.
a) PARA SU SEGURIDAD
- No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos
inflamables cerca del aparato. Este aparato tiene que
estar alejado de los materiales inflamables durante la
utilización.
En caso de olor de gas:
1) Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador.
2) Apague cualquier llama viva.
3) Abra la tapa.
4) Si el olor persiste, ver Punto f ó recurra
inmediatamente a su vendedor.
- Las partes protegidas por el fabricante o su
mandatario no deben ser manipuladas por el usuario.
- Cerrar el recipiente de gas después de uso.
- Vigile en todo momento el aparato durante el tiempo
que esté funcionando.
b) LUGAR DE UTILIZACION
- Este aparato sólo se debe utilizar en el exterior de los
locales.
- ATENCION: las partes accesibles pueden estar muy
calientes. Aleje a los niños.
- No debe haber ningún material combustible en un
radio de aproximadamente 60 cm alrededor del
aparato.
- No desplace el aparato durante su funcionamiento.
- Utilice el aparato sobre un suelo bien horizontal.
- Prevea un caudal de renovación de aire de 2
m
3
/kW/hora.
c) BOTELLA DE GAS
Este aparato está ajustado para funcionar con botellas
butano/propano de 4,5 hasta 15 kg. equipadas con un
regulador apropiado:
Francia, Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda,
Portugal, España, Italia, Grecia: butano 28 mbar /
propano 37 mbar.
Países Bajos, Repúiblica Checa, Eslovaquia,
Eslovenia, Hungría, Noruega, Suecia, Dinamarca,
Finlandia, Suiza, Bulgaria, Turquía, Rumania,
Croacia: butano 30 mbar / propano 30 mbar.
Polonia: propano 37 mbar.
Alemania, Austria: butano 50 mbar / propano 50 mbar.
Conecte o cambie siempre la botella en un lugar bien
aireado, y nunca en presencia de una llama, chispa o
fuente de calor.
Cuando la botella de gas está bajo la parrilla, debe estar
atada al chasis de la barbacoa con la correa
suministrada.
d) TUBO
Francia (según modelo)
El aparato puede ser utilizado con 2 clases de tubos
flexibles:
a) tubo flexible para ser enmanguitado en los extremos
de anillo del lado aparato y del lado regulador, sujeto
por collarines (según la norma XP D 36-110).
Longitud aconsejada: 1,25 m.
G1/2 M 20x1,5
Aparato Regulador
b) tubo flexible (según la norma XP D 36-112) equipado
con una tuerca de rosca G 1/2 para enroscado en el
aparato y una tuerca de rosca M 20x1,5 para
enroscado en el regulador; longitud aconsejada: 1,25
m.
G1/2
Aparato Regulador
El aparato tiene un enchufe de rosca con entrada
Gas G 1/2 suministrado con la punta de anillo NF y
la junta ya montadas.
1) Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D
36-110: (solución d) a))
- enmanguitar a fondo el tubo flexible en la punta de
anillo del aparato y del regulador.
- deslizar los collarines detrás de los 2 primeros resaltes
de las puntas y apretarlos hasta que se rompa el
cabezal de apriete.
- la estanqueidad será comprobada según las
indicaciones del párrafo f).
2) Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D
36-112, las tuercas G ½ y M 20 x 1,5: (solución d)
b))
- dévisser et enlever l'about annelé NF pour libérer le
raccord d'entrée G1/2.
- enlever le joint
ES
-73-
- desenroscar y retirar la punta de anillo NF para liberar
el enchufe de entrada G1/2.
- retirar la junta
- enroscar la tuerca de rosca G 1/2 del tubo en el
enchufe de entrada del aparato y la tuerca de rosca
M20x1,5 en el enchufe de salida del regulador, según
las indicaciones del tubo flexible.
- utilice dos llaves para apretar el tubo flexible en la
conexión de entrada del aparato:
una llave de 14 para inmovilizar la conexión de
entrada del aparato.
una llave inglesa para apretar la tuerca del tubo
flexible.
- utilice una llave para apretar la tuerca del tubo flexible
en el manorreductor.
- la estanqueidad será comprobada según las
indicaciones del párrafo f).
Comprobar que el tubo flexible se despliega
normalmente, sin torsión ni tracción, ni contacto con las
paredes calientes del aparato. Deberá ser cambiado
cuando se alcance la fecha de caducidad indicada en el
tubo y en todos los casos si está deteriorado o si está
agrietado.
No tire del tubo ni lo perfore. Manténgalo siempre
alejado de la piezas que puedan calentarse.
Bélgica, Luxemburgo, Países Bajos, Reino Unido,
Irlanda, Polonia, Portugal, España, Italia, Repúiblica
Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Croacia, Hungría,
Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Suiza,
Grecia, Bulgaria, Turquía, Rumania:
El aparato es equipado con un extremo anillado. Se
debe utilizar con un tubo flexible de calidad adaptada a
la utilización de gas butano y propano. Su longitud no
debesobrepasar 1,20 m. Habrá que cambiarlo si está
dañado, si presenta fisuras, cuando las condicionas
nacionales lo exijan o según su validez. No tire del tubo
ni lo perfore. Manténgalo siempre alejado de la piezas
que puedan calentarse.
Suiza, Alemania, Austria:
Este aparato debe ser utilizado con un tubo flexible de
calidad adaptada a la utilización del butano y del
propano. Su longitud no debe sobrepasar 1,50 m.
Habrá que cambiarlo si está dañado, si presenta fisuras,
cuando las condicionas nacionales lo exijan o según su
validez. No jalar el tubo en el extremo del aparato,
apretar la tuerca del tubo y mantenerlo alejado de las
piezas que pudieran calentarse.
Empalme del tubo flexible : para empalmar el tubo en el
extremo del aparato, apretar la tuerca del tubo
firmemente pero sin exceso con 2 llaves apropiadas :
- llave de 14 para bloquear el extremo
- llave de 17 para enroscar la tuerca del tubo
e) TAPA
Manipule la tapa con precaución, en particular durante
el funcionamiento. No se incline sobre el fogón.
f) PRUEBA DE ESTANQUIDAD
1) Opere en el exterior de los locales, alejando los
materiales inflamables. No fume.
2) Asegúrese de que los mandos de regulación se
encuentren en la posición "OFF " (O).
3) Ajuste a fondo las extremidades del tubo flexible en
la canuta del regulador y sobre la barbacoa (situada
detrás del tablero de mandos) Aplique agua
jabonosa en las cánulas para facilitar el ajuste.
4) Coloque el regulador de la botella de gas.
5) No buscar las fugas con una llama, utilizar un líquido
detector de fugas gaseosas.
6) Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo
(los mandos de regulación deben permanecer
cerrados: posición OFF). Abra el grifo de la botella de
gas o del regulador.
7) Si se forman burbujas significa que existe fuga de
gas.
8) Para suprimir la fuga, ajuste la tuerca de fijación del
regulador en la botella, después asegúrese de que la
junta está en buen estado, o bien introduzca a fondo
el tubo en la tetina. Si hubiese
una pieza defectuosa, sustitúyela. No se debe poner
en funcionamiento el aparato antes de que haya
desaparecido la fuga.
9) Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador.
Importante:
Jamás utilice una llama para detectar una fuga de gas.
Por lo menos una vez al año se debe efectuar un control
y buscar fugas de gas cada vez que se cambie la
botella.
g) ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
No ponga en marcha el aparato antes de leer
atentamente y comprender todas las instrucciones.
También asegúrese de que:
- No hay fugas.
- Los tubos Vénturi no se encuentran obstruidos.
Orificios de los tubos Venturi del quemador
ES
-74-
- El tubo no está en contacto con piezas que puedan
calentarse.
- Que llegado el caso las aberturas de ventilación del
alojamiento del recipiente de gas no están taponadas.
- que los filtros de grasa estén correctamente insertados
en sus compartimentos, y que estén correctamente
posicionados, hasta el tope.
- que el reflector de calor esté correctamente en su sitio
en el fondo del depósito.
- que las 6 partes extraíbles del depósito estén
colocadas en su sitio (véase § n- limpieza).
h) ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE
LA BARBACOA
- Abra la tapa de cocción.
- Cerciorarse de que las maneras de ajuste están en
posición "OFF" (O).
- Abra el grifo de la botella de gas o del regulador.
- Presione y gire la palanca de ajuste en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta la posición de
máximo caudal ( ), e inmediatamente después
pulse el botón de encendido ( ). Manténgalo pulsado
hasta que se encienda.
- Si el quemador no se enciende después de
10 segundos, espere 5 minutos e inténtelo de nuevo.
- Regule la llama a la potencia que desee posicionando
la rueda en ( ) o ( ).
Una vez encendido el quemador, es posible encender
otro quemador de una de estas dos formas:
- La primera consiste en repetir la operación de
encendido anteriormente descrita.
- La segunda consiste simplemente en abrir la segunda
llave girando la palanca de ajuste hasta la posición de
CAUDAL MÁXIMO ( ).
- También pueden encenderse los dos quemadores de
manera simultánea. Abra las dos llaves hasta la
posición CAUDAL MÁXIMO ( ) y pulse el botón de
encender ( ) hasta que se enciendan (10 segundos).
- Si el encendido electrónico no funciona, utilice el
encendido manual (párrafo siguiente).
Encendido manual de un quemador
- En caso de no poder realizar el encendido electrónico,
utilice una cerilla para encender el quemador.
- Abra la tapa de cocción.
- Cerciorarse de que las maneras de ajuste están en
posición "OFF" (O).
- Extraiga una parrilla de calentamiento de forma que
tenga acceso libre a la superficie de los quemadores.
- Abra el flujo de gas (llave o palanca del
manorreductor).
- Pase una cerilla encendida por delante del quemador.
- Pulse y, a continuación, gire la rueda correspondiente
al quemador en el sentido contrario al de las agujas
del reloj hasta la posición ( ).
- La velocidad de cocción puede ser regulada en
función de la posición de los botones de ajuste: entre
la posición caudal pleno ( ) y la posición caudal
medio ( ).
Una vez encendido el quemador, es posible encender
otro quemador de una de estas dos formas:
- La primera consiste en repetir la operación de
encendido anteriormente descrita.
- La segunda consiste simplemente en abrir la segunda
llave girando la palanca de ajuste hasta la posición de
CAUDAL MÁXIMO ( ).
- También pueden encenderse los dos quemadores de
manera simultánea. Abra las dos llaves hasta la
posición de caudal máximo ( ) y pase la cerilla por
los dos quemadores.
Una vez encendido el quemador, vuelva a colocar la
parrilla o la placa de calentamiento.
i) APAGADO DE LA BARBACOA
Vuelva a colocar los mandos de regulación en posición
”OFF” (O), luego cierre el grifo de la botella o del
regulador.
j) ENCENDIDO DEL HORNO
(sen el modelo)
La hornilla puede funcionar sólo o conjuntamente con el
grill.
Encendido:
- Abra el grifo de la botella de gas.
- Verifique la estanquidad del circuito del gas desde la
botella hasta el horno (ver punto f).
- Abra la tapa del hornillo y repliéguela en la parte
trasera del hornillo deslizándola por sus ranuras
laterales.
- Pulse y gire la palanca de control del hornillo ( )
hasta la posición de CAUDAL MÁXIMO ( ).
- Pulse el botón de encendido ( ) hasta que se
encienda. En caso de que no se encienda al cabo de
10 segundos, pase una cerilla por el borde del
quemador.
- No utilizar recipientes con diámetro inferior a 10 cm o
superior a 24 cm.
k) EXTINCION DE LA HORNILLA
(según modelo)
Coloque la palanca de control ( ) en posición OFF
(O) y, a continuación, cierre la llave de la botella de gas
si la parrilla no está en funcionamiento.
ES
-75-
Para cerrar la tapa, deslícela por sus ranuras tirando de
ella hacia arriba hasta que toque el eje y, a
continuación, vuélquela hacia delante.
l) CAMBIO DE LA BOTELLA DE GAS
- Opere siempre en un lugar aireado y jamás en
presencia de una llama, chispa o fuente de calor.
- Vuelva a colocar los mandos de regulación en posición
OFF (O), luego cierre el grifo de la botella o del
regulador.
- Quite el regulador, compruebe que la junta se
encuentre en buen estado de estanquidad.
- Coloque la botella llena en su sitio, vuelva a colocar el
regulador, cuidando de que el tubo no se dañe.
- la estanqueidad será comprobada según las
indicaciones del párrafo f).
m) UTILIZACION
Se recomienda utilizar guantes de protección para
manipular elementos especialmente calientes.
En la primera utilización, calentar la barbacoa (cierre la
tapa articulada) con sus quemadores en la posición de
caudal pleno ( ), durante unos 30 minutos, para retirar
los olores de pintura de las piezas nuevas.
En condiciones normales de funcionamiento, precaliente
la barbacoa con la tapa cerrada entre 15 y 20 minutos
para que las parrillas de calentamiento alcancen la
temperatura correcta.
La velocidad de cocción puede ser regulada en función
de la posición de los botones de ajuste: entre la
posición caudal pleno ( ) y la posición caudal medio
( ).
Para reducir la adhesión de los alimentos en las parrillas
de cocción, antes de colocar los alimentos untar
ligeramente las parrillas de cocción con aceite de
alimentación.
Para reducir la inflamación de las grasas durante la
cocción, retirar el exceso de grasa de la carne antes de
la cocción.
Limpiar la barbacoa desps de cada cocción para
evitar la acumulación de grasas y reducir el riesgo de
inflamación.
Importante:
La barbacoa está provisto de un sistema de encendido
cruzado entre los quemadores. Este sistema permite
automática de re-encendido de un quemador que se
extingue accidentalmente. Sin embargo, si el sistema
fallara, inmediatamente coloque las perillas de control a
"OFF" (O). Abra la tapa. Espere 5 minutos para permitir
la extracción de gas no quemado. Avance de nuevo a la
operación de encendido sólo después de este tiempo.
n) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Jamás modifique el aparato: toda modificación
puede ser peligrosa.
Después de cada utilización, saque las piezas del fondo
del depósito (reflector, depósito de grasa) y límpielas
con una esponja y líquido para vajillas. También pueden
lavarse en el lavavajillas.
Espere que el aparato se haya enfriado antes de
limpiarlo.
Si el aparato no se ha utilizado en más de 30 días,
compruebe también que no haya telas de araña
bloqueando los orificios de los tubos del quemador, lo
que puede provocar una disminución del rendimiento de
la barbacoa o una combustión peligrosa del gas fuera
del quemador. Limpie los orificios del tubo de Venturi
(véase la figura abajo) o el quemador, según sea el
caso.
Orificios de los tubos Venturi del quemador
Quemador
- Paredes del hogar, panel de control, estantes,
bandas delanteras, paneles laterales y traseros,
puertas, cestas laterales
Limpie también periódicamente estos elementos con
una esponja con jabón líquido para vajilla. No utilice
productos abrasivos.
- Base de la parrilla y placa de calentamiento
Para facilitar la limpieza de esta base, Campingaz® ha
inventado Campingaz Instaclean
TM
. Gracias a
Campingaz Instaclean
TM
, las 6 piezas de la base son
desmontables sin necesidad de herramienta en menos
de un minuto y pueden lavarse en el lavavajillas.
Dependiendo del grado de suciedad de estas piezas,
para una limpieza más completa, puede que sea
necesario pasar un cepillo por las mismas antes de
meterlas en el lavavajillas. Para el montaje y
desmontaje de estas piezas, consulte el manual de
montaje.
- Placa y parrilla de calentamiento
Su placa y parrilla de calentamiento están esmaltadas.
Espere a que se enfríen antes de proceder a su
limpieza. Utilice un producto de limpieza Campingaz®
BBQ Cleaner Spray y cepillos para las barbacoas.
Puede lavar su placa y parrilla de calentamiento en el
lavavajillas. A menudo es necesario completar la
limpieza frotando con una esponja o cepillo metálico.
Para extraer la placa metálica
de calentamiento, introduzca un
dedo en el orificio que se indica
abajo. Levante la placa y cójala
con la otra mano.
Para extraer la parrilla metálica
formada por 2 piezas (véase el
párrafo r) Accesorios más
adelante), extraiga primero la
parte central introduciendo un
dedo por el hueco que se
muestra abajo y, a
continuación, extraiga el marco.
- Depósito de recogida de grasa
Su barbacoa dispone de dos depósitos que recogen la
grasa. Se recomienda su limpieza después de cada
utilización. Pueden lavarse en el lavavajillas.
Para facilitar su limpieza, el largo de los depósitos de
recogida de grasa tiene la dimensión exacta para
ES
-76-
recubrirlos antes de poner en funcionamiento la
barbacoa con una lámina de papel de aluminio
disponible en tiendas. Después de usar la barbacoa,
desechar la lámina de aluminio
También es posible poner en el fondo del depósito de
recogida de grasa un poco de arena para que absorba
la grasa de cocinar. Tire la arena después de usar la
barbacoa.
- Reflector de calor (pieza en forma de W)
Puede lavar esta pieza en el lavavajillas. A menudo es
necesario completar la limpieza frotando con una
esponja o cepillo flexible.
- Cristales de la tapa (según el modelo)
Limpiar periódicamente con un producto lavavajillas o
un detergente para insertos de chimenea.
Para eliminar la suciedad persistente, Campingaz®
recomienda utilizar bayetas de lana de acero
impregnadas de jabón.
- Superficies metálicas que rodean directamente los
quemadores
Estas piezas metálicas están recubiertas de aluminio.
No utilizar en ningún caso productos de limpieza para
hornos, que podrían atacar el aluminio.
- Cerámicas
Las cerámicas son los componentes activos del
quemador. Enrojecen durante la utilización. No
limpiarlas, mojarlas ni frotarlas. Esto podría
deteriorarlas.
- Superficies de acero inoxidable (tapa…)
Limpie periódicamente estos elementos con una
esponja y líquido lavavajillas. No utilice productos
abrasivos.
Para devolver el brillo al acero inoxidable, utilice un
producto de limpieza especial para acero inoxidable.
o) CRISTAL DE LA TAPA
(según el modelo)
Evitar los choques térmicos (agua fría en contacto con
el cristal caliente).
p) METODOS DE COCCION
Su barbacoa 3 Series RBS ha sido diseñada
especialmente para permitirle una cocción fácil y
cómoda, dando a los productos el ahumado especial
que supone el encanto de la cocción a la barbacoa.
Gracias a su barbacoa 3 Series RBS, podrá cocinar con
total tranquilidad las carnes grasas (salchichas,
chorizos, muslos de pollo…) sin llamaradas.
Del mismo modo, su barbacoa 3 Series RBS ha ha sido
diseñada especialmente con un asador giratorio
(vendido separado). En la cocción, las grasas caen
sobre el reflector térmico del fondo de la cubeta. En su
contacto, el agua contenida en las grasas se evapora y
da más sabor a la carne.
Nota: Para evitar que los trozos se peguen a la parrilla,
basta untar la parrilla con aceite alimentaria o frotarlo
con un papel untado con grasa. No colocar nada en la
parrilla fa. Los alimentos delicados que podrían
pegarse se colocan preferentemente sobre una hoja de
papel de aluminio.
1 - cocción con el asador giratorio (vendido
separado)
Pueden prepararse con el asador los trozos de carne y
las aves de forma regular, que se clavan por el medio
antes de fijarlas con las 2 horquillas previstas al efecto.
Es preciso procurar atar cuidadosamente las aves antes
de ponerlas en el asador giratorio.
Para asar con el asador:
- Extraiga las parrillas de calentamiento.
- Quite la protección del quemador central (pieza en
forma de V).
- Cubra el quemador central con una lámina de papel
aluminio para evitar que le caiga grasa.
- No utilice nunca el quemador central con la
varilla del asador.
- Instale los accesorios provistos al efecto siguiendo
las instrucciones indicadas.
Puede colocarse una bandeja de aluminio en el fondo
del depósito para recoger los jugos del asado.
No arranque el motor hasta asegurarse de que la
varilla del asador puede girar libremente.
2 - Cocción al grill - Tapa abierta o cerrada
Colocar directamente las piezas a cocinar sobre la
parrilla de cocción. Dar la vuelta o cambiar de lugar las
piezas a cocinar en función del grado de cocción y de
los gustos de cada comensal.
La tapa cerrada origina un aumento del calor y permite
una cocción más rápida. Sin embargo, para no
carbonizar las piezas, recomendamos vigilar la
cocción y, llegado el caso, poner las manetas de
regulación en la potencia mínima.
3 - Cocción al horno - Tapa cerrada
También puede cocer en la barbacoa gratinados,
pizzas, suflésEn la potencia máxima, su horno está
muy caliente. Recomendamos regular la temperatura
del horno en función del plato cocinado.
4 - Asado lento (tapa cerrada)
Encienda un único quemador y coloque el producto
que desea asar en la parrilla de calentamiento.
Modifique la distancia entre el producto y el quemador,
así como la potencia del quemador según la velocidad
de asado deseada.
5 - Plancha
Puede utilizar su barbacoa en modo plancha sobre
una mitad de la superficie de calentamiento.
Cocinar a la plancha se aconseja para los productos
delicados (pescados, mariscos, verduras, etc.).
También es adecuada para productos grasos (magret
de pato, muslos de pollo, salchichas, merguez, etc.)
La placa de su barbacoa posee una superficie de
calentamiento doble: una cara estriada que permite
cocinar a fuego vivo las carnes y una cara lisa para los
pescados, mariscos y verduras, etc.
Trate de facilitar la caída de la grasa por los orificios
de la placa. Le recomendamos que utilice una
espátula.
Atención: utilice únicamente el accesorio provisto al
efecto. No utilice nunca las 2 placas al mismo tiempo.
ES
-77-
6 - Cocción con papel de aluminio
Rodear cuidadosamente la pieza a cocinar en papel
de aluminio, para evitar la pérdida de jugo. Este
método conviene especialmente para el pescado, las
verduras, las patatas, etc.
NO RECUBRIR NUNCA TOTALMENTE LA PARRILLA
DE COCCIÓN CON PAPEL DE ALUMINIO.
NO UTILICE NUNCA SU BARBACOA SIN EL
REFLECTOR DE CALOR EN FORMA DE W EN EL
FONDO DEL DEPÓSITO.
q) ALMACENAMIENTO
- Cierre el grifo de la botella después de cada
utilización.
- Si se guarde la barbacoa en el interior, desconecte la
alimentación de gas.
- Si se guarda en el exterior, se aconseja utilizar una
funda de protección.
- En caso de no utilizarlo durante un largo tiempo, se
recomienda guardarlo en un lugar seco y protegido (ej.
: garaje).
- La mesita lateral de la izquierda es plegable. Para
plegarla, tómela con las 2 manos por los 2 lados,
empújela ligeramente hacia arriba para desbloquearla
y vuélquela hasta que toque el panel lateral.
- Campingaz® recomienda asimismo el uso de sus
fundas para proteger su aparato en caso
almacenamiento al aire libre.
r) ACCESORIOS
Según el modelo, la parrilla puede venir equipada con
las parrillas Campingaz® modulares para cocina.
Las parrillas Campingaz®
modulares para cocina constan de
2 piezas:
- el contorno
- el centro.
El centro es extraíble y puede sustituirse por cualquiera
de los accesorios de Campingaz® (no incluidos). Por
ejemplo: Piedra para pizza, Wok, Placa para paella
El concepto Campingaz® modulares para cocina
permite transformar la parrilla en una auténtica cocina al
aire libre, y utilizar el soporte de cocción de su
preferencia según lo que esté preparando.
Si su modelo de parrilla no está equipado con parrillas
Campinga modulares para cocina, podrá adquirirlas
por separado.
ADG recomienda utilizar sistemáticamente sus
barbacoas de gas con los accesorios y piezas de
repuesto de marca Campingaz®. ADG declina toda
clase de responsabilidad en caso de daños o de mal
funcionamiento provocado por la utilización de
accesorios o de piezas de repuesto de marca
diferente.
s) PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE
¡Piense en la protección del medioambiente! Su aparato
contiene materiales que pueden ser recuperados o
reciclados. Entréguelos al servicio de recogida de
residuos de su municipio y seleccione los materiales de
embalaje.
t) RECOMENDACIONES SOBRE LAS PILAS
Este símbolo que se encuentra en las pilas
significa que, al final de su vida útil, deben ser
retiradas de la unidad y recicladas o
desechadas de forma adecuada. Las pilas no
deben tirarse a la basura, sino que es preciso llevarlas a
un punto de recogida (punto limpio...). Consulte a las
autoridades locales. Nunca las arroje a la naturaleza ni
las incinere: la presencia de ciertas sustancias (Hg, Pb,
Cd, Zn, Ni) en las pilas usadas puede ser peligrosa para
el medio ambiente y la salud.
u) RESIDUOS ELECTRICOS Y
ELECTRONICOS
Este símbolo significa que el sistema eléctrico del
aparato es objeto de recogida selectiva. Al final
de su vida útil, el sistema eléctrico del aparato
debe desecharse correctamente. El sistema
eléctrico no deberá tirarse junto con los residuos
municipales no seleccionados. La recogida selectiva de
estos residuos favorecerá la reutilización, el reciclaje u
otras formas de recuperación de los materiales
reciclables contenidos en dichos residuos. Lleve el
sistema eléctrico del aparato a un centro de
recuperación de residuos dispuesto al efecto (punto
limpio). Consulte a las autoridades locales. Nunca la
arroje a la naturaleza ni la incinere: la presencia de
ciertas sustancias en equipos eléctricos y electrónicos
pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la
salud.
ES
-78-
ANOMALAS / REMEDIOS
El quemador no se enciende
- Llegada incorrecta del gas
- El manorreductor no funciona
- Tubo, grifo, tubo Venturi u orificios del quemador
obstruidos
- El tubo Venturi no cubre el inyector
El quemador falla o se apaga
- Verificar si hay gas
- Verificar la conexión del tubo
- Consultar el Servicio posventa
Llamas violentas inestables
- Botella nueva que puede contener aire.
- Dejar funcionar y el defecto desaparece
- Consultar el Servicio posventa
Gran bocanada de llamas en la superficie del
quemador
- El portainyector es mal posicionado en el tubo
Venturi. Vuelva a colocar el venturi
- El tubo Venturi está obstruido (por ejemplo: telarañas).
Limpie el venturi
- Consultar el Servicio posventa
Llama en el inyector
- La botella está casi vacía. Cambiar la botella y el
defecto desaparecerá
- Consultar el Servicio posventa
La grasa se inflama de manera anormal
- Limpie la chapa de protección situada en la parte
superior del quemador.
- Limpie la bandeja de recuperación de la grasa.
- las Temperatura de la parrilla demasiado elevada:
reducir el consumo.
El quemador se enciende con una cerilla pero no
con el encendido «piezoeléctrico»
- Botón, hilo o electrodo defectuosos
- Controlar las conexiones del cable del encendedor
- Controlar el estado de la cerámica y del cable de
conexión
- Consultar el Servicio posventa
Fuga inflamada en el empalme
- Empalme no estanco
- Cerrar inmediatamente la llegada del gas
- Consultar el Servicio posventa
Calor insuficiente
- Inyector o tubo Venturi obstruidos
- Consultar el Servicio posventa
Fuga inflamada detrás del botón de regulación
- Grifo defectuoso
- Parar el aparato
- Consultar el Servicio posventa
Fuga inflamada debajo de la consola
- Parar el aparato
- Cerrar la botella
- Consultar el Servicio posventa
CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA
GARANTÍA
- El producto goza de una garantía total de las piezas y
mano de obra de 2 (dos) os, 5 (cinco) años en el
caso de los quemadores cerámicos, a partir de su
fecha de compra.
- La garantía se aplica cuando el producto suministrado
no está en conformidad con el pedido o cuando se
avería, a condición de que la reclamación se
acompañe con una pieza justificativa de la fecha de
compra (ej.: factura, ticket de caja) y de una
descripción del problema encontrado.
- Cualquier producto que funcione con gas debe ser
separado del cartucho o del cilindro al que es
conectado antes de ser enviado al servicio postventa
oficial.
- El producto será reparado, reemplazado o
reembolsado, en totalidad o en parte.
- La garantía es nula y no se aplica cuando el problema
resulta de: (i) un empleo o un almacenamiento
incorrecto del producto; (ii) la falta de mantenimiento
del producto o si resulta de un mantenimiento no
conforme con las instrucciones de utilización; (iii) la
reparación, modificación, mantenimiento de la
barbacoa por un tercero no homologado: (iv) la
utilización de piezas de repuesto que no serían de
origen.
- NOTA: El uso profesional de este producto queda
excluido de la garantía.
- Cualquier operación de tratamiento durante el período
de garantía no tiene incidencia en la fecha de
expiración de la garantía.
- Esta garantía no suprime los derechos legales del
consumidor.
- Consulte con nuestro servicio Clientes para cualquier
reclamación.
Si no llega a resolver el problema, sírvase entrar en
contacto con su vendedor, quien le indicará el
Servicio Postventa más cercano a su domicilio o, en
su defecto, llame por teléfono al Servicio de
Informaciones al Consumidor Campingaz® :
Productos Coleman
Edificio Valrealty - C/ Basauri, 17 - Edif. B, Planta Baja
Derecha. - La Florida
Aravaca - 28023 Madrid
Tel: 34-91-275-43-96 - Fax: 34-91-275-43-97
www.campingaz.com
ES

Transcripción de documentos

. FR Utilisation et entretien (2) GB Operation and maintenance (9) IT Uso e manutenzione (16) NL Gebruik en onderhoud (23) PT Utilização e manutenção (30) DE Benutzung und Wartung (37) NO Anvendelse og skjøtsel (44) SE Användning och skötsel (51) CZ Použití a údržba (58) PL Użytkowanie i konserwacja (65) ES Utilización y mantenimiento (72) DK Anvendelse og vedligeholdelse (79) Käyttö ja ylläpito (86) Használat és karbantartás (93) SI Uporaba in vzdrževanje (100) SK Použitie a údržba (107) HR Uporaba i održavanje (114) RO Folosire şi întreţinere (121) BG  (128) TR Kulanım ve Bakım (136) GR ×ñÞóç êáé óõíôÞñçóç (143) FI HU   ADG – 219, route de Brignais, 69530 -1- Brignais – France Ref. 4010027318 ES Conecte o cambie siempre la botella en un lugar bien aireado, y nunca en presencia de una llama, chispa o fuente de calor. Cuando la botella de gas está bajo la parrilla, debe estar atada al chasis de la barbacoa con la correa suministrada. Utilización y mantenimiento • Consulte el modo de empleo antes de la utilización. • Utilizar únicamente en el exterior de los locales. No utilizar carbón de madera. • No utilizar un manorreductor regulable. • Utilizar reguladores de ajuste fijo conformes a la norma europea pertinente que los cubra. • No poner placas metálicas no diseñadas o no recomendadas por CAMPINGAZ sobre la rejilla de cocción o en su lugar. • Limpiar regularmente las piezas del fondo de la cubeta, para evitar los riesgos de inflamación de las grasas. d) TUBO No respetar estas reglas de utilización puede deteriorar gravemente su aparato. a) PARA SU SEGURIDAD - No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos inflamables cerca del aparato. Este aparato tiene que estar alejado de los materiales inflamables durante la utilización. Francia (según modelo) El aparato puede ser utilizado con 2 clases de tubos flexibles: a) tubo flexible para ser enmanguitado en los extremos de anillo del lado aparato y del lado regulador, sujeto por collarines (según la norma XP D 36-110). Longitud aconsejada: 1,25 m. En caso de olor de gas: 1) Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador. 2) Apague cualquier llama viva. 3) Abra la tapa. 4) Si el olor persiste, ver Punto f ó recurra inmediatamente a su vendedor. G1/2 Aparato - Las partes protegidas por el fabricante o su mandatario no deben ser manipuladas por el usuario. - Cerrar el recipiente de gas después de uso. - Vigile en todo momento el aparato durante el tiempo que esté funcionando. M 20x1,5 Regulador b) tubo flexible (según la norma XP D 36-112) equipado con una tuerca de rosca G 1/2 para enroscado en el aparato y una tuerca de rosca M 20x1,5 para enroscado en el regulador; longitud aconsejada: 1,25 m. b) LUGAR DE UTILIZACION G1/2 - Este aparato sólo se debe utilizar en el exterior de los locales. - ATENCION: las partes accesibles pueden estar muy calientes. Aleje a los niños. - No debe haber ningún material combustible en un radio de aproximadamente 60 cm alrededor del aparato. - No desplace el aparato durante su funcionamiento. - Utilice el aparato sobre un suelo bien horizontal. - Prevea un caudal de renovación de aire de 2 m3/kW/hora. Aparato Regulador El aparato tiene un enchufe de rosca con entrada Gas G 1/2 suministrado con la punta de anillo NF y la junta ya montadas. 1) Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D 36-110: (solución d) a)) - enmanguitar a fondo el tubo flexible en la punta de anillo del aparato y del regulador. - deslizar los collarines detrás de los 2 primeros resaltes de las puntas y apretarlos hasta que se rompa el cabezal de apriete. c) BOTELLA DE GAS Este aparato está ajustado para funcionar con botellas butano/propano de 4,5 hasta 15 kg. equipadas con un regulador apropiado:  Francia, Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda, Portugal, España, Italia, Grecia: butano 28 mbar / propano 37 mbar.  Países Bajos, Repúiblica Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Hungría, Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Suiza, Bulgaria, Turquía, Rumania, Croacia: butano 30 mbar / propano 30 mbar.  Polonia: propano 37 mbar.  Alemania, Austria: butano 50 mbar / propano 50 mbar. - la estanqueidad será comprobada indicaciones del párrafo f). según las 2) Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D 36-112, las tuercas G ½ y M 20 x 1,5: (solución d) b)) - dévisser et enlever l'about annelé NF pour libérer le raccord d'entrée G1/2. - enlever le joint -72- ES - desenroscar y retirar la punta de anillo NF para liberar el enchufe de entrada G1/2. - retirar la junta - enroscar la tuerca de rosca G 1/2 del tubo en el enchufe de entrada del aparato y la tuerca de rosca M20x1,5 en el enchufe de salida del regulador, según las indicaciones del tubo flexible. - utilice dos llaves para apretar el tubo flexible en la conexión de entrada del aparato:  una llave de 14 para inmovilizar la conexión de entrada del aparato.  una llave inglesa para apretar la tuerca del tubo flexible. e) TAPA Manipule la tapa con precaución, en particular durante el funcionamiento. No se incline sobre el fogón. f) PRUEBA DE ESTANQUIDAD 1) Opere en el exterior de los locales, alejando los materiales inflamables. No fume. 2) Asegúrese de que los mandos de regulación se encuentren en la posición "OFF " (O). 3) Ajuste a fondo las extremidades del tubo flexible en la canuta del regulador y sobre la barbacoa (situada detrás del tablero de mandos) Aplique agua jabonosa en las cánulas para facilitar el ajuste. 4) Coloque el regulador de la botella de gas. 5) No buscar las fugas con una llama, utilizar un líquido detector de fugas gaseosas. 6) Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo (los mandos de regulación deben permanecer cerrados: posición OFF). Abra el grifo de la botella de gas o del regulador. - utilice una llave para apretar la tuerca del tubo flexible en el manorreductor. - la estanqueidad será comprobada según las indicaciones del párrafo f). Comprobar que el tubo flexible se despliega normalmente, sin torsión ni tracción, ni contacto con las paredes calientes del aparato. Deberá ser cambiado cuando se alcance la fecha de caducidad indicada en el tubo y en todos los casos si está deteriorado o si está agrietado. No tire del tubo ni lo perfore. Manténgalo siempre alejado de la piezas que puedan calentarse. Bélgica, Luxemburgo, Países Bajos, Reino Unido, Irlanda, Polonia, Portugal, España, Italia, Repúiblica Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Croacia, Hungría, Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Suiza, Grecia, Bulgaria, Turquía, Rumania: El aparato está equipado con un extremo anillado. Se debe utilizar con un tubo flexible de calidad adaptada a la utilización de gas butano y propano. Su longitud no deberá sobrepasar 1,20 m. Habrá que cambiarlo si está dañado, si presenta fisuras, cuando las condicionas nacionales lo exijan o según su validez. No tire del tubo ni lo perfore. Manténgalo siempre alejado de la piezas que puedan calentarse. 7) Si se forman burbujas significa que existe fuga de gas. 8) Para suprimir la fuga, ajuste la tuerca de fijación del regulador en la botella, después asegúrese de que la junta está en buen estado, o bien introduzca a fondo el tubo en la tetina. Si hubiese una pieza defectuosa, sustitúyela. No se debe poner en funcionamiento el aparato antes de que haya desaparecido la fuga. 9) Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador. Suiza, Alemania, Austria: Este aparato debe ser utilizado con un tubo flexible de calidad adaptada a la utilización del butano y del propano. Su longitud no deberá sobrepasar 1,50 m. Habrá que cambiarlo si está dañado, si presenta fisuras, cuando las condicionas nacionales lo exijan o según su validez. No jalar el tubo en el extremo del aparato, apretar la tuerca del tubo y mantenerlo alejado de las piezas que pudieran calentarse. Importante: Jamás utilice una llama para detectar una fuga de gas. Por lo menos una vez al año se debe efectuar un control y buscar fugas de gas cada vez que se cambie la botella. Empalme del tubo flexible : para empalmar el tubo en el extremo del aparato, apretar la tuerca del tubo firmemente pero sin exceso con 2 llaves apropiadas : - llave de 14 para bloquear el extremo - llave de 17 para enroscar la tuerca del tubo g) ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA No ponga en marcha el aparato antes de leer atentamente y comprender todas las instrucciones. También asegúrese de que: - No hay fugas. - Los tubos Vénturi no se encuentran obstruidos. Orificios de los tubos Venturi del quemador -73- ES Encendido manual de un quemador - En caso de no poder realizar el encendido electrónico, utilice una cerilla para encender el quemador. - Abra la tapa de cocción. - Cerciorarse de que las maneras de ajuste están en posición "OFF" (O). - Extraiga una parrilla de calentamiento de forma que tenga acceso libre a la superficie de los quemadores. - Abra el flujo de gas (llave o palanca del manorreductor). - Pase una cerilla encendida por delante del quemador. - Pulse y, a continuación, gire la rueda correspondiente al quemador en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición ( ). - La velocidad de cocción puede ser regulada en función de la posición de los botones de ajuste: entre la posición caudal pleno ( ) y la posición caudal medio ( ). - El tubo no está en contacto con piezas que puedan calentarse. Una vez encendido el quemador, es posible encender otro quemador de una de estas dos formas: - La primera consiste en repetir la operación de encendido anteriormente descrita. - La segunda consiste simplemente en abrir la segunda llave girando la palanca de ajuste hasta la posición de CAUDAL MÁXIMO ( ). - Que llegado el caso las aberturas de ventilación del alojamiento del recipiente de gas no están taponadas. - que los filtros de grasa estén correctamente insertados en sus compartimentos, y que estén correctamente posicionados, hasta el tope. - que el reflector de calor esté correctamente en su sitio en el fondo del depósito. - que las 6 partes extraíbles del depósito estén colocadas en su sitio (véase § n- limpieza). - También pueden encenderse los dos quemadores de manera simultánea. Abra las dos llaves hasta la posición de caudal máximo ( ) y pase la cerilla por los dos quemadores. h) ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE LA BARBACOA Una vez encendido el quemador, vuelva a colocar la parrilla o la placa de calentamiento. - Abra la tapa de cocción. - Cerciorarse de que las maneras de ajuste están en posición "OFF" (O). - Abra el grifo de la botella de gas o del regulador. - Presione y gire la palanca de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de máximo caudal ( ), e inmediatamente después pulse el botón de encendido ( ). Manténgalo pulsado hasta que se encienda. - Si el quemador no se enciende después de 10 segundos, espere 5 minutos e inténtelo de nuevo. - Regule la llama a la potencia que desee posicionando la rueda en ( ) o ( ). i) APAGADO DE LA BARBACOA Vuelva a colocar los mandos de regulación en posición ”OFF” (O), luego cierre el grifo de la botella o del regulador. j) ENCENDIDO DEL HORNO (según el modelo) La hornilla puede funcionar sólo o conjuntamente con el grill. Encendido: - Abra el grifo de la botella de gas. - Verifique la estanquidad del circuito del gas desde la botella hasta el horno (ver punto f). - Abra la tapa del hornillo y repliéguela en la parte trasera del hornillo deslizándola por sus ranuras laterales. - Pulse y gire la palanca de control del hornillo ( ) hasta la posición de CAUDAL MÁXIMO ( ). - Pulse el botón de encendido ( ) hasta que se encienda. En caso de que no se encienda al cabo de 10 segundos, pase una cerilla por el borde del quemador. - No utilizar recipientes con diámetro inferior a 10 cm o superior a 24 cm. Una vez encendido el quemador, es posible encender otro quemador de una de estas dos formas: - La primera consiste en repetir la operación de encendido anteriormente descrita. - La segunda consiste simplemente en abrir la segunda llave girando la palanca de ajuste hasta la posición de CAUDAL MÁXIMO ( ). - También pueden encenderse los dos quemadores de manera simultánea. Abra las dos llaves hasta la posición CAUDAL MÁXIMO ( ) y pulse el botón de encender ( ) hasta que se enciendan (10 segundos). k) EXTINCION DE LA HORNILLA - Si el encendido electrónico no funciona, utilice el encendido manual (párrafo siguiente). (según modelo) Coloque la palanca de control ( ) en posición OFF (O) y, a continuación, cierre la llave de la botella de gas si la parrilla no está en funcionamiento. -74- ES Para cerrar la tapa, deslícela por sus ranuras tirando de ella hacia arriba hasta que toque el eje y, a continuación, vuélquela hacia delante. Espere que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo. Si el aparato no se ha utilizado en más de 30 días, compruebe también que no haya telas de araña bloqueando los orificios de los tubos del quemador, lo que puede provocar una disminución del rendimiento de la barbacoa o una combustión peligrosa del gas fuera del quemador. Limpie los orificios del tubo de Venturi (véase la figura abajo) o el quemador, según sea el caso. l) CAMBIO DE LA BOTELLA DE GAS - Opere siempre en un lugar aireado y jamás en presencia de una llama, chispa o fuente de calor. - Vuelva a colocar los mandos de regulación en posición OFF (O), luego cierre el grifo de la botella o del regulador. - Quite el regulador, compruebe que la junta se encuentre en buen estado de estanquidad. - Coloque la botella llena en su sitio, vuelva a colocar el regulador, cuidando de que el tubo no se dañe. - la estanqueidad será comprobada según las indicaciones del párrafo f). Orificios de los tubos Venturi del quemador Quemador - Paredes del hogar, panel de control, estantes, bandas delanteras, paneles laterales y traseros, puertas, cestas laterales Limpie también periódicamente estos elementos con una esponja con jabón líquido para vajilla. No utilice productos abrasivos. m) UTILIZACION Se recomienda utilizar guantes de protección para manipular elementos especialmente calientes. En la primera utilización, calentar la barbacoa (cierre la tapa articulada) con sus quemadores en la posición de caudal pleno ( ), durante unos 30 minutos, para retirar los olores de pintura de las piezas nuevas. - Base de la parrilla y placa de calentamiento Para facilitar la limpieza de esta base, Campingaz® ha inventado Campingaz InstacleanTM. Gracias a Campingaz InstacleanTM, las 6 piezas de la base son desmontables sin necesidad de herramienta en menos de un minuto y pueden lavarse en el lavavajillas. Dependiendo del grado de suciedad de estas piezas, para una limpieza más completa, puede que sea necesario pasar un cepillo por las mismas antes de meterlas en el lavavajillas. Para el montaje y desmontaje de estas piezas, consulte el manual de montaje. En condiciones normales de funcionamiento, precaliente la barbacoa con la tapa cerrada entre 15 y 20 minutos para que las parrillas de calentamiento alcancen la temperatura correcta. La velocidad de cocción puede ser regulada en función de la posición de los botones de ajuste: entre la posición caudal pleno ( ) y la posición caudal medio ( ). Para reducir la adhesión de los alimentos en las parrillas de cocción, antes de colocar los alimentos untar ligeramente las parrillas de cocción con aceite de alimentación. Para reducir la inflamación de las grasas durante la cocción, retirar el exceso de grasa de la carne antes de la cocción. Limpiar la barbacoa después de cada cocción para evitar la acumulación de grasas y reducir el riesgo de inflamación. - Placa y parrilla de calentamiento Su placa y parrilla de calentamiento están esmaltadas. Espere a que se enfríen antes de proceder a su limpieza. Utilice un producto de limpieza Campingaz® BBQ Cleaner Spray y cepillos para las barbacoas. Puede lavar su placa y parrilla de calentamiento en el lavavajillas. A menudo es necesario completar la limpieza frotando con una esponja o cepillo metálico. Para extraer la placa metálica de calentamiento, introduzca un dedo en el orificio que se indica abajo. Levante la placa y cójala con la otra mano. Importante: La barbacoa está provisto de un sistema de encendido cruzado entre los quemadores. Este sistema permite automática de re-encendido de un quemador que se extingue accidentalmente. Sin embargo, si el sistema fallara, inmediatamente coloque las perillas de control a "OFF" (O). Abra la tapa. Espere 5 minutos para permitir la extracción de gas no quemado. Avance de nuevo a la operación de encendido sólo después de este tiempo. Para extraer la parrilla metálica formada por 2 piezas (véase el párrafo r) Accesorios más adelante), extraiga primero la parte central introduciendo un dedo por el hueco que se muestra abajo y, a continuación, extraiga el marco. n) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Jamás modifique el aparato: toda modificación puede ser peligrosa. Después de cada utilización, saque las piezas del fondo del depósito (reflector, depósito de grasa) y límpielas con una esponja y líquido para vajillas. También pueden lavarse en el lavavajillas. - Depósito de recogida de grasa Su barbacoa dispone de dos depósitos que recogen la grasa. Se recomienda su limpieza después de cada utilización. Pueden lavarse en el lavavajillas. Para facilitar su limpieza, el largo de los depósitos de recogida de grasa tiene la dimensión exacta para -75- ES 1 - cocción con el asador giratorio (vendido separado) Pueden prepararse con el asador los trozos de carne y las aves de forma regular, que se clavan por el medio antes de fijarlas con las 2 horquillas previstas al efecto. Es preciso procurar atar cuidadosamente las aves antes de ponerlas en el asador giratorio. recubrirlos antes de poner en funcionamiento la barbacoa con una lámina de papel de aluminio disponible en tiendas. Después de usar la barbacoa, desechar la lámina de aluminio También es posible poner en el fondo del depósito de recogida de grasa un poco de arena para que absorba la grasa de cocinar. Tire la arena después de usar la barbacoa. Para asar con el asador: - Extraiga las parrillas de calentamiento. - Quite la protección del quemador central (pieza en forma de V). - Cubra el quemador central con una lámina de papel aluminio para evitar que le caiga grasa. - No utilice nunca el quemador central con la varilla del asador. - Instale los accesorios provistos al efecto siguiendo las instrucciones indicadas. - Reflector de calor (pieza en forma de W) Puede lavar esta pieza en el lavavajillas. A menudo es necesario completar la limpieza frotando con una esponja o cepillo flexible. - Cristales de la tapa (según el modelo) Limpiar periódicamente con un producto lavavajillas o un detergente para insertos de chimenea. Para eliminar la suciedad persistente, Campingaz® recomienda utilizar bayetas de lana de acero impregnadas de jabón. Puede colocarse una bandeja de aluminio en el fondo del depósito para recoger los jugos del asado. No arranque el motor hasta asegurarse de que la varilla del asador puede girar libremente. - Superficies metálicas que rodean directamente los quemadores Estas piezas metálicas están recubiertas de aluminio. No utilizar en ningún caso productos de limpieza para hornos, que podrían atacar el aluminio. 2 - Cocción al grill - Tapa abierta o cerrada Colocar directamente las piezas a cocinar sobre la parrilla de cocción. Dar la vuelta o cambiar de lugar las piezas a cocinar en función del grado de cocción y de los gustos de cada comensal. La tapa cerrada origina un aumento del calor y permite una cocción más rápida. Sin embargo, para no carbonizar las piezas, recomendamos vigilar la cocción y, llegado el caso, poner las manetas de regulación en la potencia mínima. - Cerámicas Las cerámicas son los componentes activos del quemador. Enrojecen durante la utilización. No limpiarlas, mojarlas ni frotarlas. Esto podría deteriorarlas. - Superficies de acero inoxidable (tapa…) Limpie periódicamente estos elementos con una esponja y líquido lavavajillas. No utilice productos abrasivos. Para devolver el brillo al acero inoxidable, utilice un producto de limpieza especial para acero inoxidable. 3 - Cocción al horno - Tapa cerrada También puede cocer en la barbacoa gratinados, pizzas, suflés… En la potencia máxima, su horno está muy caliente. Recomendamos regular la temperatura del horno en función del plato cocinado. o) CRISTAL DE LA TAPA (según el modelo) 4 - Asado lento (tapa cerrada) Encienda un único quemador y coloque el producto que desea asar en la parrilla de calentamiento. Modifique la distancia entre el producto y el quemador, así como la potencia del quemador según la velocidad de asado deseada. Evitar los choques térmicos (agua fría en contacto con el cristal caliente). p) METODOS DE COCCION Su barbacoa 3 Series RBS ha sido diseñada especialmente para permitirle una cocción fácil y cómoda, dando a los productos el ahumado especial que supone el encanto de la cocción a la barbacoa. Gracias a su barbacoa 3 Series RBS, podrá cocinar con total tranquilidad las carnes grasas (salchichas, chorizos, muslos de pollo…) sin llamaradas. Del mismo modo, su barbacoa 3 Series RBS ha ha sido diseñada especialmente con un asador giratorio (vendido separado). En la cocción, las grasas caen sobre el reflector térmico del fondo de la cubeta. En su contacto, el agua contenida en las grasas se evapora y da más sabor a la carne. 5 - Plancha Puede utilizar su barbacoa en modo plancha sobre una mitad de la superficie de calentamiento. Cocinar a la plancha se aconseja para los productos delicados (pescados, mariscos, verduras, etc.). También es adecuada para productos grasos (magret de pato, muslos de pollo, salchichas, merguez, etc.) La placa de su barbacoa posee una superficie de calentamiento doble: una cara estriada que permite cocinar a fuego vivo las carnes y una cara lisa para los pescados, mariscos y verduras, etc. Trate de facilitar la caída de la grasa por los orificios de la placa. Le recomendamos que utilice una espátula. Atención: utilice únicamente el accesorio provisto al efecto. No utilice nunca las 2 placas al mismo tiempo. Nota: Para evitar que los trozos se peguen a la parrilla, basta untar la parrilla con aceite alimentaria o frotarlo con un papel untado con grasa. No colocar nada en la parrilla fría. Los alimentos delicados que podrían pegarse se colocan preferentemente sobre una hoja de papel de aluminio. -76- ES 6 - Cocción con papel de aluminio Rodear cuidadosamente la pieza a cocinar en papel de aluminio, para evitar la pérdida de jugo. Este método conviene especialmente para el pescado, las verduras, las patatas, etc. ADG recomienda utilizar sistemáticamente sus barbacoas de gas con los accesorios y piezas de repuesto de marca Campingaz®. ADG declina toda clase de responsabilidad en caso de daños o de mal funcionamiento provocado por la utilización de accesorios o de piezas de repuesto de marca diferente. NO RECUBRIR NUNCA TOTALMENTE LA PARRILLA DE COCCIÓN CON PAPEL DE ALUMINIO. NO UTILICE NUNCA SU BARBACOA SIN EL REFLECTOR DE CALOR EN FORMA DE W EN EL FONDO DEL DEPÓSITO. s) PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE ¡Piense en la protección del medioambiente! Su aparato contiene materiales que pueden ser recuperados o reciclados. Entréguelos al servicio de recogida de residuos de su municipio y seleccione los materiales de embalaje. q) ALMACENAMIENTO - Cierre el grifo de la botella después de cada utilización. - Si se guarde la barbacoa en el interior, desconecte la alimentación de gas. - Si se guarda en el exterior, se aconseja utilizar una funda de protección. - En caso de no utilizarlo durante un largo tiempo, se recomienda guardarlo en un lugar seco y protegido (ej. : garaje). - La mesita lateral de la izquierda es plegable. Para plegarla, tómela con las 2 manos por los 2 lados, empújela ligeramente hacia arriba para desbloquearla y vuélquela hasta que toque el panel lateral. t) RECOMENDACIONES SOBRE LAS PILAS Este símbolo que se encuentra en las pilas significa que, al final de su vida útil, deben ser retiradas de la unidad y recicladas o desechadas de forma adecuada. Las pilas no deben tirarse a la basura, sino que es preciso llevarlas a un punto de recogida (punto limpio...). Consulte a las autoridades locales. Nunca las arroje a la naturaleza ni las incinere: la presencia de ciertas sustancias (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) en las pilas usadas puede ser peligrosa para el medio ambiente y la salud. u) RESIDUOS ELECTRICOS ELECTRONICOS Y Este símbolo significa que el sistema eléctrico del aparato es objeto de recogida selectiva. Al final de su vida útil, el sistema eléctrico del aparato debe desecharse correctamente. El sistema eléctrico no deberá tirarse junto con los residuos municipales no seleccionados. La recogida selectiva de estos residuos favorecerá la reutilización, el reciclaje u otras formas de recuperación de los materiales reciclables contenidos en dichos residuos. Lleve el sistema eléctrico del aparato a un centro de recuperación de residuos dispuesto al efecto (punto limpio). Consulte a las autoridades locales. Nunca la arroje a la naturaleza ni la incinere: la presencia de ciertas sustancias en equipos eléctricos y electrónicos pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. - Campingaz® recomienda asimismo el uso de sus fundas para proteger su aparato en caso almacenamiento al aire libre. r) ACCESORIOS Según el modelo, la parrilla puede venir equipada con las parrillas Campingaz® modulares para cocina. Las parrillas Campingaz® modulares para cocina constan de 2 piezas: - el contorno - el centro. El centro es extraíble y puede sustituirse por cualquiera de los accesorios de Campingaz® (no incluidos). Por ejemplo: Piedra para pizza, Wok, Placa para paella El concepto Campingaz® modulares para cocina permite transformar la parrilla en una auténtica cocina al aire libre, y utilizar el soporte de cocción de su preferencia según lo que esté preparando. Si su modelo de parrilla no está equipado con parrillas Campingaz® modulares para cocina, podrá adquirirlas por separado. -77- ES ANOMALAS / REMEDIOS CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA El quemador no se enciende - Llegada incorrecta del gas - El manorreductor no funciona - Tubo, grifo, tubo Venturi u orificios del quemador obstruidos - El tubo Venturi no cubre el inyector - El producto goza de una garantía total de las piezas y mano de obra de 2 (dos) años, 5 (cinco) años en el caso de los quemadores cerámicos, a partir de su fecha de compra. - La garantía se aplica cuando el producto suministrado no está en conformidad con el pedido o cuando se avería, a condición de que la reclamación se acompañe con una pieza justificativa de la fecha de compra (ej.: factura, ticket de caja) y de una descripción del problema encontrado. - Cualquier producto que funcione con gas deberá ser separado del cartucho o del cilindro al que está conectado antes de ser enviado al servicio postventa oficial. - El producto será reparado, reemplazado o reembolsado, en totalidad o en parte. - La garantía es nula y no se aplica cuando el problema resulta de: (i) un empleo o un almacenamiento incorrecto del producto; (ii) la falta de mantenimiento del producto o si resulta de un mantenimiento no conforme con las instrucciones de utilización; (iii) la reparación, modificación, mantenimiento de la barbacoa por un tercero no homologado: (iv) la utilización de piezas de repuesto que no serían de origen. - NOTA: El uso profesional de este producto queda excluido de la garantía. - Cualquier operación de tratamiento durante el período de garantía no tiene incidencia en la fecha de expiración de la garantía. - Esta garantía no suprime los derechos legales del consumidor. - Consulte con nuestro servicio Clientes para cualquier reclamación. El quemador falla o se apaga - Verificar si hay gas - Verificar la conexión del tubo - Consultar el Servicio posventa Llamas violentas inestables - Botella nueva que puede contener aire. - Dejar funcionar y el defecto desaparecerá - Consultar el Servicio posventa Gran bocanada de llamas en la superficie del quemador - El portainyector está mal posicionado en el tubo Venturi. Vuelva a colocar el venturi - El tubo Venturi está obstruido (por ejemplo: telarañas). Limpie el venturi - Consultar el Servicio posventa Llama en el inyector - La botella está casi vacía. Cambiar la botella y el defecto desaparecerá - Consultar el Servicio posventa La grasa se inflama de manera anormal - Limpie la chapa de protección situada en la parte superior del quemador. - Limpie la bandeja de recuperación de la grasa. - las Temperatura de la parrilla demasiado elevada: reducir el consumo. El quemador se enciende con una cerilla pero no con el encendido «piezoeléctrico» - Botón, hilo o electrodo defectuosos - Controlar las conexiones del cable del encendedor - Controlar el estado de la cerámica y del cable de conexión - Consultar el Servicio posventa Si no llega a resolver el problema, sírvase entrar en contacto con su vendedor, quien le indicará el Servicio Postventa más cercano a su domicilio o, en su defecto, llame por teléfono al Servicio de Informaciones al Consumidor Campingaz® : Productos Coleman Edificio Valrealty - C/ Basauri, 17 - Edif. B, Planta Baja Derecha. - La Florida Aravaca - 28023 Madrid Fuga inflamada en el empalme - Empalme no estanco - Cerrar inmediatamente la llegada del gas - Consultar el Servicio posventa Tel: 34-91-275-43-96 - Fax: 34-91-275-43-97 Calor insuficiente - Inyector o tubo Venturi obstruidos - Consultar el Servicio posventa Fuga inflamada detrás del botón de regulación - Grifo defectuoso - Parar el aparato - Consultar el Servicio posventa Fuga inflamada debajo de la consola - Parar el aparato - Cerrar la botella - Consultar el Servicio posventa www.campingaz.com -78-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Campingaz 3 Series Operation And Maintenance

Categoría
Barbacoas
Tipo
Operation And Maintenance