Essick 4D7 300 OAK BURL Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

7
MANUAL
DE
CUIDADOS
Y
USO DEL
PROPIETARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
HUMIDIFICADOR
VAPORIZADOR
4D7 300, ROBLE
4D7 800, BLANCO
Control Digital
Velocidad variable
Humidistato Automático
Apagado automático
Funcionamiento silencioso para
uso nocturno
Fácil de limpiar, unidad de fuerza removible
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE
RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS
Patentes: 5,037,583; 5,110,511; 5,133,904
Otras patentes pendientes
Para encomendar piezas y accesorios,
llame al 1-800-547-3888
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
en español y francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
1B71816 4/09
C
8
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
1. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar
de una sola forma en un tomacorriente polarizado de 120 V de CA, de 15 amp. Si el
enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no
encaja, consulte un electricista calificado. No intente ignorar esta norma de
seguridad. Si tiene que usar una extensión, ésta también debe aceptar el enchufe de
espiga ancha y tener el voltaje adecuado.
2. No deje el cable bajo alfombras, cerca de cortinas, en áreas de tránsito o cerca de
fuentes de calor o materiales combustibles.
3. No utilice el humidificador si el cable está dañado.
4. Antes de llenar, limpiar, efectuar reparaciones o cuando la unidad no esté en
uso, siempre desenchufe el cable.
5. Este humidificador ha sido aprobado por ETL con el uso de filtros/mecha
vaporizadores de Essick Air ya instalados..
6. Es muy importante que las soluciones de limpieza, como blanqueadores, tratamientos
bactericidas o eliminadores de sarro que se pueden usar para limpiar el gabinete no
se rocíen o apliquen sobre el chasis. Estas soluciones pueden provocarle serios
daños eléctricos al humidificador.
INTRODUCCIÓN
Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar
moviendo el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado. A medida que el
aire pasa a través del filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás cualquier
polvo blanco, minerales o sólidos disueltos y suspendidos. Como el agua se evapora,
queda solamente aire húmedo limpio e invisible.
A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su capacidad de
absorber y evaporar el agua se reduce. Recomendamos cambiar el filtro/mecha al
comienzo de cada temporada. En áreas con agua dura, pueden ser necesarios cambios
más frecuentes para mantener la eficiencia del humidificador.
Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick Air. Para
encomendar repuestos, filtros/mecha y productos químicos, llamar al 1-800-547-3888. Los
humidificadores de la serie 4D7 usan mechas Essick Air Nº 1041. Solo la mecha
vaporizadora Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de
filtros/mecha que no sean marca Essick Air invalidará su garantía, así como la certificación
del rendimiento y puede reducir la eficacia de su humidificador.
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías de aire caliente
o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas.
9
FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR
ENSAMBLAJE
CÓMO DESEMPAQUETAR E INSTALAR LA UNIDAD
1. Retirar los dos insertos de la parte superior del humidificador.
2. Levantar las tapas de la botella de agua. Sacar las botellas de agua, levantar y sacar
el chasis/unidad de fuerza y después sacar el gabinete del humidificador de la caja.
3. Sacar el filtro/mecha evaporadora y todos los demás materiales de embalaje del
gabinete. Cerciorarse de haber sacado todas las partes siguientes de las cajas, el kit
de accesorios y el gabinete antes de deshacerse de los embalajes:
RUEDAS
4. Poner el gabinete vacío de cabeza para abajo. Insertar cada uno de los ejes de las
ruedas en cada ángulo del fondo del humidificador. Las ruedas deben encajar bien
justas y se deben insertar hasta que el tope del eje llegue a la superficie del gabinete.
5. Poner el gabinete en pie.
FILTRO/MECHA EVAPORADOR
6. Insertar la mecha 1041 en la unidad. El filtro/mecha
tiene una nervadura de montaje en el ángulo superior
que se encaja en la nervadura de la parte interna
trasera del gabinete. Esto permite colgar el filtro/mecha
en el canal del agua (para detalles, ver ilustración del
corte transversal). Colgar el filtro/mecha dentro del
gabinete como se muestra.
FILTRO DE LIMPIEZA DE AIRE (OPCIONAL) (vendido
por separado)
7. Si está disponible, instalar el filtro de AirCare® 1051 en la
parte trasera de la unidad. El filtro tiene lengüetas que se
encajan en cuatro ranuras que permiten el montaje del filtro AirCare® por afuera de la parte
trasera del gabinete.
INFORMACIÓN PARA EL LLENADO
8. Su humidificador está equipado con dos botellas de agua. Las botellas del modelo
4D7 tienen capacidad para 2.75 galones cada una.
9. Su humidificador viene con una manguera que se adapta a la mayoría de los grifos.
Llenar las botellas con agua limpia fría (de preferencia sin ablandar). Si sólo tiene
agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más rápida de
minerales en las mecha vaporizadora.
Manguera de llenado Filtro/mecha evaporador
Kit de ruedas Dos tapas
Muestra de tratamiento bactericida Dos botellas de agua
REFERENCIAS:
1. Botella de agua
2. Chasis/unidad de fuerza
(conjunto del motor/ventilador)
3. Filtro/mecha evaporador
4. Depósito de agua
5. Entrada de aire ambiental seco
6. Salida del aire húmedo
El aire seco entra al
humidificador por la
parte trasera y se
humidifica a medida que
pasa por el filtro/mecha
evaporador. Después se
expulsa al ambiente por
medio del ventilador.
1041 WICK
1041 WICK
10
OBSERVACIÓN: Para obtener un tiempo de funcionamiento ideal, llenar la botella de agua,
apretar la tapa y colocarla dentro de la unidad. No llenar el recipiente del depósito, porque si
se recarga demasiado, el agua provocará daños. Usar solamente las botellas que vienen con
el equipo. Una de las botellas se vaciará hasta llenar el depósito. Reemplazar la botella
parcialmente vacía y recargarla. Volver a colocar en el gabinete del humidificador.
PRECAUCIÓN: Al llenar la botella, tener cuidado de no causar presión llenándola demasiado.
Esto puede dañar la botella y no se vaciará adecuadamente.
OBSERVACIÓN: El depósito se llenará en 20 minutos la primera vez que lo haga, porque la
mecha seca debe absorber el agua. Los siguientes llenados tardarán cerca de 12 minutos,
debido a que la mecha ya está saturada.
10. Después de que el proceso de llenado se ha completado, coloque el chasis/ la paquete
de energía en el gabinete, por lo que no punta o roca.
11. Inserte el botellas de agua en el humidificador, poniéndolas con la válvula de la tapa final,
de modo que la ranura en la botella de agua se enfrenta el interior.
12. Vuelva a colocar la botella de agua cubierta.
CONTROLES Y OPERACIÓN
1. Enchufar el cable al receptáculo de la pared. Su humidificador está listo para el uso. No se
debe colocar el humidificador cerca de fuentes de calor. Colocar la unidad a por lo menos
CUATRO pulgadas de las paredes. El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su
eficiencia y el desempeño.
2. El controlador digital tiene una pantalla que brinda información sobre el estado de la unidad.
Pulsar el botón de encendido y seleccionar la velocidad del ventilador
LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
3. Pulse el botón de encendido y seleccione la velocidad del ventilador: F1 a F9 forma de
proceder de baja velocidad a alta velocidad
OBSERVACIÓN: Quando haya condensación excesiva, se recomienda usar una velocidad
más baja.
CONTROL DE HUMEDAD
OBSERVACIÓN: Todos los modelos tienen un humidistato
automático. El humidistato prenderá el humidificador
cuando la humedad relativa de su hogar sea inferior a la
del humidistato y lo apagará cuando la humedad relativa
alcance la del humidistato.
4. En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa
del ambiente.
5. Cada vez que pulse el botón de control de humedad, se
aumentará la configuración en incrementos del 5%. En el
punto de ajuste de 65%, la unidad funcionará
constantemente. Si el depósito está vacío, se indicará con
una “F” parpadeante
6. Una botella se diseña para vaciar primero. La exhibición del control indicará que
cada botella
ha vaciado con una "F que destella". Cuando la unidad está
totalmente fuera de agua, el motor apagará.
7. Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del filtro que aparecerá después de
las 720 horas de uso. Cuando aparece el mensaje de Verificación de filtro (CF, por sus
siglas en inglés), desenchufe el cable y verifique el estado del filtro. El mensaje CF se
reiniciará cuando se vuelva a conectar el humidificador.
Control
de Humedad
Botón de
encendido
Botón de la
velocidad
del ventilador
11
FILTRO OPCIONAL AIRCARE®
El filtro opcional Aircare® es una excelente manera de limpiar el aire mientras utiliza el
humidificador. La primera etapa del filtro de aire es un filtro electrostático de alta eficiencia, que
atrapa polvo, polen y contaminantes del aire. La segunda etapa es un dispositivo de carbón
activado que absorbe los olores de la cocina, de animales domésticos o el humo de tabaco.
Recomendamos cambiar el filtro AirCare ® por lo menos una vez por año y más
frecuentemente en caso de necesidad. Cuando el filtro blanco esté cubierto de una capa de
polvo y suciedad, se debe cambiar el filtro AirCare®. La capacidad de salida de agua
certificada de su humidificador se reducirá cuando use el filtro AirCare®. Los filtros
AirCare® son opcionales y no son necesarios para el funcionamiento normal del
humidificador. AirCare® es una marca registrada de Essick Air Products.
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar
reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de bacterias y
hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la
base del humidificador y la botella/depósito después de limpiarlos.
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez cada dos semanas para
mantener las condiciones ambientales ideales en su hogar.
También recomendamos usar el Tratamiento Antibacteriano Essik Air cada vez que
rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de
acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para encomendar el Tratamiento Antibacteriano
(referencia Nº 1970), llame al 1-800-547-3888.
1. Encender la unidad completamente fuera y desenchufarlo de la toma de corriente.
2. Levantar y sacar las botellas de agua y la unidad de fuerza.
3. Llevar la botella y la base para la limpieza en la pileta. Levantar el filtro/mecha con el conjunto del
flotador de la base, dejando drenar el agua y retirar el conjunto del flotador del filtro/mecha. Enjuagar
la mecha solamente con agua limpia. No usar jabón, detergente o cualquier otro producto de
limpieza en la mecha. Dejarla escurrir en la pileta.
REMOCIÓN DE SARRO
4. Vaciar el agua del depósito y de las botellas de agua. Llenar el depósito y la botella hasta la
mitad con agua y añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco a cada uno. Dejar reposar durante
20 minutos después vaciarlo.
5. Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para retirar el sarro.
Enjuagar las botellas de agua y el depósito cuidadosamente con agua limpia para remover el
sarro y la solución de limpieza antes de desinfección.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6. Llenar la botella de agua y el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una cucharadita de
blanqueador a cada uno. Humedecer todas las superficies de la botella de agua y del
gabinete. Dejar reposar la solución durante 20 minutos, después enjuagar con agua hasta que
el olor a blanqueador se ha se ha agotado. Secar con un paño limpio. Se puede repasar la
parte de afuera de la unidad y la botella de agua con un paño humedecido en agua limpia.
7. Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1. Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento.
2. Desechar los filtros/mecha usados y el agua que pueda quedar en el depósito o botellas y
dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito o
botellas.
3. No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura.
4. Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada.
12
GARANTÍA DEL ESSICK AIR HUMIDIFICADOR.
EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y
materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando
los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a
filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere
de un distribuidor/comerciante con buena reputación.
La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal
uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo,
uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento
razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de
conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los
equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan
inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario.
Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo,
entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO
DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY,
EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE
OTRO ORIGEN. INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de
todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o
reinstalación y envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga
unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de
atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones
relacionados con el envío de la unidad para su reparación.
Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para
enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a
su criterio, con gastos de flete a cargo del fabricante. Se acuerda que dicha
reparación o reemplazo es la única solución disponible por parte del fabricante y
que CON EL MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO
ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS
DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador
intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica.
Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo
también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un
estado a otro.

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES HUMIDIFICADOR VAPORIZADOR MANUAL DE CUIDADOS Y USO DEL PROPIETARIO 4D7 300, ROBLE French and Spanish Instructions included. 4D7 800, BLANCO       Se incluyen instrucciones Control Digital en español y francés. Velocidad variable Humidistato Automático Directives en Français et en Apagado automático espagnol compris Funcionamiento silencioso para uso nocturno Fácil de limpiar, unidad de fuerza removible C CUIDE EL MEDIOAMBIENTE RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS Patentes: 5,037,583; 5,110,511; 5,133,904 Otras patentes pendientes Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888 7 1B71816 4/09 PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR 1. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola forma en un tomacorriente polarizado de 120 V de CA, de 15 amp. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, consulte un electricista calificado. No intente ignorar esta norma de seguridad. Si tiene que usar una extensión, ésta también debe aceptar el enchufe de espiga ancha y tener el voltaje adecuado. 2. No deje el cable bajo alfombras, cerca de cortinas, en áreas de tránsito o cerca de fuentes de calor o materiales combustibles. 3. No utilice el humidificador si el cable está dañado. 4. Antes de llenar, limpiar, efectuar reparaciones o cuando la unidad no esté en uso, siempre desenchufe el cable. 5. Este humidificador ha sido aprobado por ETL con el uso de filtros/mecha vaporizadores de Essick Air ya instalados.. 6. Es muy importante que las soluciones de limpieza, como blanqueadores, tratamientos bactericidas o eliminadores de sarro que se pueden usar para limpiar el gabinete no se rocíen o apliquen sobre el chasis. Estas soluciones pueden provocarle serios daños eléctricos al humidificador. INTRODUCCIÓN Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar moviendo el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado. A medida que el aire pasa a través del filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás cualquier polvo blanco, minerales o sólidos disueltos y suspendidos. Como el agua se evapora, queda solamente aire húmedo limpio e invisible. A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su capacidad de absorber y evaporar el agua se reduce. Recomendamos cambiar el filtro/mecha al comienzo de cada temporada. En áreas con agua dura, pueden ser necesarios cambios más frecuentes para mantener la eficiencia del humidificador. Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick Air. Para encomendar repuestos, filtros/mecha y productos químicos, llamar al 1-800-547-3888. Los humidificadores de la serie 4D7 usan mechas Essick Air Nº 1041. Solo la mecha vaporizadora Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de filtros/mecha que no sean marca Essick Air invalidará su garantía, así como la certificación del rendimiento y puede reducir la eficacia de su humidificador. PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías de aire caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas. 8 FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR REFERENCIAS: El aire seco entra al humidificador por la parte trasera y se humidifica a medida que pasa por el filtro/mecha evaporador. Después se expulsa al ambiente por medio del ventilador. 1. Botella de agua 2. Chasis/unidad de fuerza (conjunto del motor/ventilador) 3. Filtro/mecha evaporador 4. Depósito de agua 5. Entrada de aire ambiental seco 6. Salida del aire húmedo ENSAMBLAJE CÓMO DESEMPAQUETAR E INSTALAR LA UNIDAD 1. Retirar los dos insertos de la parte superior del humidificador. 2. Levantar las tapas de la botella de agua. Sacar las botellas de agua, levantar y sacar el chasis/unidad de fuerza y después sacar el gabinete del humidificador de la caja. 3. Sacar el filtro/mecha evaporadora y todos los demás materiales de embalaje del gabinete. Cerciorarse de haber sacado todas las partes siguientes de las cajas, el kit de accesorios y el gabinete antes de deshacerse de los embalajes: ♦ Manguera de llenado ♦ Kit de ruedas ♦ Muestra de tratamiento bactericida ♦ Filtro/mecha evaporador ♦ Dos tapas ♦ Dos botellas de agua RUEDAS 4. Poner el gabinete vacío de cabeza para abajo. Insertar cada uno de los ejes de las ruedas en cada ángulo del fondo del humidificador. Las ruedas deben encajar bien justas y se deben insertar hasta que el tope del eje llegue a la superficie del gabinete. 5. Poner el gabinete en pie. FILTRO/MECHA EVAPORADOR 6. Insertar la mecha 1041 en la unidad. El filtro/mecha tiene una nervadura de montaje en el ángulo superior que se encaja en la nervadura de la parte interna trasera del gabinete. Esto permite colgar el filtro/mecha en el canal del agua (para detalles, ver ilustración del corte transversal). Colgar el filtro/mecha dentro del gabinete como se muestra. WICK 1041 FILTRO DE LIMPIEZA DE AIRE (OPCIONAL) (vendido por separado) 7. Si está disponible, instalar el filtro de AirCare® 1051 en la parte trasera de la unidad. El filtro tiene lengüetas que se encajan en cuatro ranuras que permiten el montaje del filtro AirCare® por afuera de la parte trasera del gabinete. INFORMACIÓN PARA EL LLENADO 8. Su humidificador está equipado con dos botellas de agua. Las botellas del modelo 4D7 tienen capacidad para 2.75 galones cada una. 9. Su humidificador viene con una manguera que se adapta a la mayoría de los grifos. Llenar las botellas con agua limpia fría (de preferencia sin ablandar). Si sólo tiene agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más rápida de minerales en las mecha vaporizadora. 9 OBSERVACIÓN: Para obtener un tiempo de funcionamiento ideal, llenar la botella de agua, apretar la tapa y colocarla dentro de la unidad. No llenar el recipiente del depósito, porque si se recarga demasiado, el agua provocará daños. Usar solamente las botellas que vienen con el equipo. Una de las botellas se vaciará hasta llenar el depósito. Reemplazar la botella parcialmente vacía y recargarla. Volver a colocar en el gabinete del humidificador. PRECAUCIÓN: Al llenar la botella, tener cuidado de no causar presión llenándola demasiado. Esto puede dañar la botella y no se vaciará adecuadamente. OBSERVACIÓN: El depósito se llenará en 20 minutos la primera vez que lo haga, porque la mecha seca debe absorber el agua. Los siguientes llenados tardarán cerca de 12 minutos, debido a que la mecha ya está saturada. 10. Después de que el proceso de llenado se ha completado, coloque el chasis/ la paquete de energía en el gabinete, por lo que no punta o roca. 11. Inserte el botellas de agua en el humidificador, poniéndolas con la válvula de la tapa final, de modo que la ranura en la botella de agua se enfrenta el interior. 12. Vuelva a colocar la botella de agua cubierta. CONTROLES Y OPERACIÓN 1. Enchufar el cable al receptáculo de la pared. Su humidificador está listo para el uso. No se debe colocar el humidificador cerca de fuentes de calor. Colocar la unidad a por lo menos CUATRO pulgadas de las paredes. El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su eficiencia y el desempeño. 2. El controlador digital tiene una pantalla que brinda información sobre el estado de la unidad. Pulsar el botón de encendido y seleccionar la velocidad del ventilador LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR 3. Pulse el botón de encendido y seleccione la velocidad del ventilador: F1 a F9 forma de proceder de baja velocidad a alta velocidad OBSERVACIÓN: Quando haya condensación excesiva, se recomienda usar una velocidad más baja. CONTROL DE HUMEDAD OBSERVACIÓN: Todos los modelos tienen un humidistato automático. El humidistato prenderá el humidificador cuando la humedad relativa de su hogar sea inferior a la del humidistato y lo apagará cuando la humedad relativa alcance la del humidistato. 4. En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa del ambiente. 5. Cada vez que pulse el botón de control de humedad, se aumentará la configuración en incrementos del 5%. En el punto de ajuste de 65%, la unidad funcionará Botón de la Botón de Control velocidad constantemente. Si el depósito está vacío, se indicará con de Humedad encendido del ventilador una “F” parpadeante 6. Una botella se diseña para vaciar primero. La exhibición del control indicará que cada botella ha vaciado con una "F que destella". Cuando la unidad está totalmente fuera de agua, el motor apagará. 7. Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del filtro que aparecerá después de las 720 horas de uso. Cuando aparece el mensaje de Verificación de filtro (CF, por sus siglas en inglés), desenchufe el cable y verifique el estado del filtro. El mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a conectar el humidificador. 10 FILTRO OPCIONAL AIRCARE® El filtro opcional Aircare® es una excelente manera de limpiar el aire mientras utiliza el humidificador. La primera etapa del filtro de aire es un filtro electrostático de alta eficiencia, que atrapa polvo, polen y contaminantes del aire. La segunda etapa es un dispositivo de carbón activado que absorbe los olores de la cocina, de animales domésticos o el humo de tabaco. Recomendamos cambiar el filtro AirCare ® por lo menos una vez por año y más frecuentemente en caso de necesidad. Cuando el filtro blanco esté cubierto de una capa de polvo y suciedad, se debe cambiar el filtro AirCare®. La capacidad de salida de agua certificada de su humidificador se reducirá cuando use el filtro AirCare®. Los filtros AirCare® son opcionales y no son necesarios para el funcionamiento normal del humidificador. AirCare® es una marca registrada de Essick Air Products. PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella/depósito después de limpiarlos. Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez cada dos semanas para mantener las condiciones ambientales ideales en su hogar. También recomendamos usar el Tratamiento Antibacteriano Essik Air cada vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para encomendar el Tratamiento Antibacteriano (referencia Nº 1970), llame al 1-800-547-3888. 1. Encender la unidad completamente fuera y desenchufarlo de la toma de corriente. 2. Levantar y sacar las botellas de agua y la unidad de fuerza. 3. Llevar la botella y la base para la limpieza en la pileta. Levantar el filtro/mecha con el conjunto del flotador de la base, dejando drenar el agua y retirar el conjunto del flotador del filtro/mecha. Enjuagar la mecha solamente con agua limpia. No usar jabón, detergente o cualquier otro producto de limpieza en la mecha. Dejarla escurrir en la pileta. REMOCIÓN DE SARRO 4. Vaciar el agua del depósito y de las botellas de agua. Llenar el depósito y la botella hasta la mitad con agua y añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco a cada uno. Dejar reposar durante 20 minutos después vaciarlo. 5. Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para retirar el sarro. Enjuagar las botellas de agua y el depósito cuidadosamente con agua limpia para remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfección. DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD 6. Llenar la botella de agua y el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una cucharadita de blanqueador a cada uno. Humedecer todas las superficies de la botella de agua y del gabinete. Dejar reposar la solución durante 20 minutos, después enjuagar con agua hasta que el olor a blanqueador se ha se ha agotado. Secar con un paño limpio. Se puede repasar la parte de afuera de la unidad y la botella de agua con un paño humedecido en agua limpia. 7. Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de ENSAMBLAJE. ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1. Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento. 2. Desechar los filtros/mecha usados y el agua que pueda quedar en el depósito o botellas y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito o botellas. 3. No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura. 4. Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada. 11 GARANTÍA DEL ESSICK AIR HUMIDIFICADOR. EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008: SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA. Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente. Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere de un distribuidor/comerciante con buena reputación. La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo, uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario. Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo, entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias. ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY, EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE OTRO ORIGEN. INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o reinstalación y envío del producto para su reparación. Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones relacionados con el envío de la unidad para su reparación. Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a su criterio, con gastos de flete a cargo del fabricante. Se acuerda que dicha reparación o reemplazo es la única solución disponible por parte del fabricante y que CON EL MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica. Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un estado a otro. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Essick 4D7 300 OAK BURL Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para