Blaupunkt GTT 1200 MK II El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Vb 800 7 606 346 001
Vb 1000 7 606 347 001
Vb 1000
Vb_1000_800_0808.indd 1Vb_1000_800_0808.indd 1 18.08.2008 8:35:32 Uhr18.08.2008 8:35:32 Uhr
Vb 800/1000
5
Recycling en afvalverwerking
Gebruik voor het wegwerpen van het product de be-
schikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
SVENSKA
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkar-
garanti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på
www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Säkerhetsanvisning
Monterings- ochanslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller
andra delar i bilen skadas.
För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån
befi ntliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande
kabelgenomföringar.
Observera!
Vi rekommenderar att Du använder Vb 800/1000 tillsammans
med en förstärkare från vår modellserie Velocity.
Vb 800/1000 kan drivas både i normalt och i byglat läge
(se förstärkarens bruksanvisning). Obs! Iaktta därvid alltid
förstärkarens RMS-uteffekt. Denna får inte överstiga RMS-
effekten för Vb 800/1000. I annat fall kan produkten skadas
vid längre användning.
Inställning av basröret
För att få en balanserad klangbild rekommenderar vi följande
inställningar på förstärkaren.
1. Ställ först volymreglaget på minimum och delningsregla-
get i mittläge.
2. Spela nu via radion musik som Du känner väl till och som
innehåller djupbas (tex. pop). Höj sedan långsamt djup-
basens volym tills musiken är tonbalanserad, dvs. ljud-
klangen varken är för svag eller för stark i basregistret.
3.
Lyssna nu till hur djupa mansröster förhåller sig till högbasen
och hur denna förhåller sig till djupbasen. Hela basregistret
ska vid idealiska förhållanden vara rappt med tydlig djup-
bas. Mansröster ska varken låta för tunna eller för ihåliga.
Om Du blir nöjd, kan inställningen avslutas. Är Du inte nöjd
fortsätter Du såsom beskrivs under punkt 4 och 5.
4. Om mansröster låter ihåliga eller om djupbasen är för svag,
vrider Du delningsreglaget något i riktning minimum och
återgår sedan till punkt 2.
Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende
afstand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met
scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.
Let op:
Wij adviseren u de Vb 800/1000 te gebruiken met onze ver-
sterkers uit de Velocity-serie.
De Vb 800/1000 kan zowel in normale als in overbrugde
modus worden gebruikt (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing
van de versterker). Houd in ieder geval rekening met het RMS-
uitgangsvermogen van uw versterker. Dit mag niet hoger zijn
dan het RMS-vermogen van de Vb 800/1000. Bij een te hoge
belasting kan blijvende schade aan het product ontstaan.
Instelling van de subwooferbuizen
Om een gebalanceerd klankbeeld te bereiken adviseren wij u
de volgende instellingen op de versterker uit te voeren.
1. Stel de volumeregelaar allereerst in op het minimum en zet
de cross-overregelaar in de middenpositie.
2. Speel nu met uw autoradio muziek af die u goed kent en die
lage bassen bevat (bv. pop). Vergroot nu langzaam het vo-
lume van de subwoofer, totdat de muziek uitgebalanceerd
klinkt en de klank dus noch te weinig, noch te veel bassen
bevat.
3. Luister nu naar de verhouding van de lage mannenstem-
men met de hoge bas en naar de verhouding van de hogere
bas (kickbass) met de lage bas. De bas moet in het ideale
geval gemarkeerd en met een duidelijke lage bas klinken en
mannenstemmen moeten noch te dun, noch opgeblazen
overkomen. Wanneer de klank in orde is, bent u gereed
met de afstemming; zo niet, dan gaat u verder te werk zoals
beschreven onder 4. en 5.
4. Wanneer de mannenstemmen opgeblazen overkomen of
de lage bassen te zwak klinken, moet u de cross-overre-
gelaar iets in de richting van het minimum draaien en de
afstemming verder voortzetten vanaf punt 2.
5. Wanneer de bas laag maar onzuiver en dreunend aandoet
of wanneer de mannenstemmen te dun klinken, moet de
cross-overregelaar iets in de richting van het maximum
worden gedraaid. Bovendien moet u de faseregelaar
(indien aanwezig) zodanig instellen dat de hogere bas
zo krachtig mogelijk klinkt. Zet de afstemming dan voort
vanaf punt 2.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Belangrijke waarschuwing! Gevaar!
Vb 800/1000 niet inbouwen op de hoedenplank, achterbank
of op andere plaatsen die in open verbinding staan met de pas-
sagiertsruimte. Blaupunkt adviseert montage in kofferruimte.
Aansluitvoorbeelden (zie fi g. 1).
Vb_1000_800_0808.indd 5Vb_1000_800_0808.indd 5 18.08.2008 8:35:48 Uhr18.08.2008 8:35:48 Uhr
Vb 800/1000
6
5. Om basen är låg men verkar lös och oskarp eller dånande
eller om mansröster låter för tunna, vrider Du delningsreg-
laget något i riktning maximum. Ställ även in fasreglaget (om
sådant fi nns) så att högbasen låter så kraftig som möjligt.
Fortsätt sedan inställningen från punkt 2.
Monterings- och anslutningsinformationer
Varning! Olycksfallsrisk!
Montera inte Vb 800/1000 på hatthyllan, i baksätet eller på
andra öppna ställen. Blaupunkt rekommenderar montering i
bagageutrymmet. Exempel på anslutningar (se fi gur 1).
Återvinning och avfallshantering
Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer
som fi nns tillgängliga när Du avfallshanterar din pro-
dukt.
Ändringar förbehålles!
ESPAÑOL
Generalidades
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea,
le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de
esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o
solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que
cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados.
Todos los cables deben fi jarse a una distancia sufi ciente de
otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los
pasadores adjuntos en huecos de conto vivo.
Nota:
El Vb 800/1000 funciona tanto en modo normal como en
modo puenteado (ver el manual de instrucciones del ampli-
cador). En cualquier caso, observe la potencia de salida
RMS de su amplifi cador. Ésta no debe ser superior a la del Vb
800/1000. De lo contrario, pueden producirse daños irrepa-
rables en el producto.
Ajustes del tubo del subwoofer
Para disfrutar de un sonido equilibrado, le recomendamos
realizar los siguientes ajustes en el amplifi cador.
1. En primer lugar, coloque el regulador del volumen (Vo-
lume) en la posición de mínimo y el regulador del fi ltro
separador (Crossover) en la posición central.
2. A continuación, escuche en la radio una pieza musical
conocida que tenga sonidos graves (p. ej. música pop).
Ahora, suba lentamente el volumen del subwoofer hasta
que la música suene equilibrada, es decir, de manera que
los tonos graves no resulten ni demasiado fuertes ni de-
masiado débiles.
3. Después, escuche la relación existente entre las voces
masculinas graves y los tonos bajos superiores así como
la relación entre los tonos bajos superiores y los inferiores.
En el caso ideal, los tonos bajos deben sonar claros y
nítidos y las voces masculinas no deben resultar ni tenues
ni huecas. Si la impresión del sonido es correcta, el ajuste
se da por concluido. De lo contrario, continúe tal y como
se describe en los puntos 4.) y 5.).
4. Si las voces masculinas tienen un efecto hueco o los tonos
bajos son demasiado débiles, gire el regulador Crossover
un poco hacia la posición de mínimo y continúe el ajuste
en el punto 2).
5. Si los tonos bajos no son nítidos y retumban o si las voces
masculinas suenan demasiado tenues, gire el regulador
Crossover un poco hacia la posición de máximo. Además,
le recomendamos ajustar el regulador de fases (en caso de
haberlo) de modo que los tonos bajos superiores suenen
enérgicos. Continúe el ajuste en el punto 2.).
Instrucciones de montaje y de conexión
¡Atención! ¡Peligro de accidente!
EL Vb 800/1000 no debe ser instalado en lufgares abiertos
por delante, como la bandeja trasera, los asientos traseros o
similares. Blaupunkt recomienda la instalación del sistema
dentro del maletero.
Ejemplos de conexión (v. Fig. 1).
Reciclaje y eliminación de residuos
Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y
recolección que existan para la eliminación del produc-
to.
Modifi caciones reservadas!
PORTUGUÊS
A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e compra-
dos na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e
condições da garantia poderão ser consultados sob o endereço
www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à:
Vb_1000_800_0808.indd 6Vb_1000_800_0808.indd 6 18.08.2008 8:35:48 Uhr18.08.2008 8:35:48 Uhr
Vb 800/1000
9
ČESKY
Pro naše výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku
výrobce. Se záručními podmínkami se můžete seznámit na
www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpečnostní pokyny
Pokyny pro montáž a připojení
Před vrtáním upevňovacích otvorů zajistěte, aby nedošlo k
poškození instalovaných kabelů a dílů vozidla.
Aby nedocházelo k rušení, je nutné vést kabely reproduktorů
v dostatečné vzdálenosti od kabelových svazků. U otvorů s
ostrými hranami použijte kabelové průchodky.
Upozornění:
Doporučujeme používat Vb 800/1000 s našimi zesilovači
série Velocity.
Vb 800/1000 lze používat v normálním zapojení i v zapojení
do můstku (viz návod k obsluze zesilovače). V každém přípa-
dě se řiďte výstupním výkonem (RMS) vašeho zesilovače.
Nesmí překročit výkon RMS subwooferu Vb 800/1000. Při
nedodržení tohoto pokynu může dojít k trvalému poškození
výrobku.
Nastavení tuby subwooferu
Abyste dosáhli vyváženého zvuku, doporučujeme provést
následující nastavení zesilovače.
1. Regulátor hlasitosti nastavte nejprve na minimum a regu-
látor výhybky do střední polohy.
2. Nyní spusťte na autorádiu přehrávání hudby, kterou dobře
znáte a která obsahuje hluboké basy (např. pop). Pomalu
zvyšujte hlasitost subwooferu, dokud hudba nebude znít
zvukově vyrovnaně, tedy nesmí mít ani příliš slabé ani příliš
silné basy.
3. Nyní se zaměřte na poměr hlubokých mužských hlasů k
vyšším basům a na poměr vyšších basů (kickbass) k hlu-
bokým basům. Basy by měly v ideálním případě znít jasně
a s výraznými hlubokými basy a mužské hlasy by neměly
působit ani příliš slabě ani přebasovaně. Pokud je zvuk v
pořádku, je nastavení hotové. Pokud ne, pokračujte podle
popisu v bodě 4. a 5.
4. Pokud zní mužské hlasy přebasovaně nebo jsou hluboké
basy příliš slabé, měli byste regulátor výhybky pootočit
směrem k minimu a pokračovat v nastavení znovu podle
bodu 2.
5. Pokud jsou basy hluboké, ale nečisté a dunivé nebo
mužské hlasy zní příliš slabě, pootočte regulátor výhybky
směrem k maximu. Kromě toho byste měli regulátor fáze
(pokud je k dispozici) nastavit tak, aby vyšší basy zněly co
možná nejsilněji. Pak pokračujte v ladění podle bodu 2.
Pokyny pro montáž a připojení
Pozor! Nebezpečí nehody!
Vb 800/1000 nemontujte do odkládací desky za zadními seda-
dly, do zadních sedadel nebo jiných zepředu otevřených míst.
Blaupunkt doporučuje montáž do zavazadlového prostoru.
Příklad zapojení (viz obr. 1).
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služby pro
odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny!
SLOVENSKY
Na naše výrobky kupované v EÚ poskytujeme štandardnú záruku.
Záručné podmienky sa nachádzajú pod
www.blaupunkt.de alebo o
ne môžete zažiadať na adrese
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Pokyny na montáž a pripojenie
Pred vŕtaním upevňovacích otvorov sa presvedčte, že sa
vŕtaním nepoškodia žiadne uložené káble alebo časti vozidla.
Aby nedochádzalo k rušeniu, je nevyhnutné viesť káble repro-
duktorov v dostatočnej vzdialenosti od káblových zväzkov. Na
otvoroch s ostrými hranami použite káblové priechodky.
Nasvet:
Priporočamo vam uporabo Vb 800/1000 z našimi ojačevalci
serije Velocity.
Napravo Vb 800/1000 lahko uporabljate v običajnem ali
premoščenem načinu (glejte tudi navodila za uporabo oja-
čevalca). V vsakem primeru upoštevajte RMS-izhodno moč
vašega ojačevalca. Ta ne sme preseči RMS-moči naprave Vb
800/1000. Zaradi neupoštevanja lahko na izdelku na dolgi
rok nastane škoda.
Nastavitev cevi subwooferja
Za uravnovešen zvok vam priporočamo naslednje nastavitve
ojačevalca.
1. Glasnost nastavite najprej na minimum in Cross-over re-
gulator na srednji položaj.
2. Sedaj preko vašega avtoradia predvajajte glasbo, ki jo
dobro poznate in vsebuje nizke base (npr. pop). Počasi
Vb_1000_800_0808.indd 9Vb_1000_800_0808.indd 9 18.08.2008 8:35:49 Uhr18.08.2008 8:35:49 Uhr
Vb 800/1000
13
следует настроить так, чтобы верхние басы звучали
максимально контрастно. Затем снова продолжайте
настройку согласно пункта 2).
Инструкция по установке и подключению
Внимание! Опасность несчастного случая!
Устройство GTb 1200 Mk II нельзя устанавливать на за-
дних полках, задних сиденьях или других открытых вперед
местах. Фирма Blaupunkt рекомендует выполнять монтаж
в багажнике.
Пример подключения (смотри рис. 1).
Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры воспользуйтесь
доступными пунктами приема и сбора вторсырья.
Право на внесение изменений сохраняется
USA
General
Please read these operating instructions before
using the equipment for the fi rst time.
We provide a manufacturer guarantee for our products bought
within the United States of Amerika. The warranty terms can
be called up under www.blaupunktusa.com or requested
directly from:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
Safety Notes
Installation and installation instructions
Disconnect the negative terminal of the battery before
carrying out installation and connection work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions
(regarding airbags, alarm systems, trip computers, ve-
hicle immobilisers).
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables
and parts of the vehicle will be damaged.
Leave ample clearance between the cables and other har-
nesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
Note:
We recommend that you operate the Vb 800/1000 in conjunc-
tion with our Velocity series amplifi ers.
The Vb 800/1000 can be operated in normal as well as in
bridged mode (for further details, please refer to the operating
instructions that came with the amplifi er). In any case, please
observe the RMS output power of your amplifi er. It must not
exceed the RMS power of the Vb 800/1000. Non-compliance
with this can cause damage to the product in the long term.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we recommend that you
confi gure the amplifi er as follows.
1. First set the volume control to minimum and the crossover
control to its middle position.
2. Now play some music on your car sound system that you are
very familiar with and that contains some low bass (e.g. pop
music). Now slowly increase the volume of the subwoofer
until you feel that the sound of the music is well balanced,
i.e. the bass is neither too weak nor overpowering.
3. Now listen to the relationship between deep male voices
and the upper bass and also take note of the relationship
between the upper bass (kick bass) and the lower bass.
The bass should ideally sound crisp and have a clear low
bass component, and male voices should neither sound
too weak nor should they billow out. If you are happy with
the sound then you are already fi nished with the setup
process. If not, continue as described in points 4 and 5.
4. If male voices seem to billow out or the low bass is too
weak, you should turn the crossover control slightly to-
wards minimum and then resume making your adjust-
ments as described in point 2 onwards.
5. If the bass sounds low but dirty and booming or the male
voices sound too weak, you should turn the crossover con-
trol slightly towards maximum. Furthermore, you should
set the phase control (if present) so that the upper bass
sounds as powerful as possible. Next, resume making your
adjustments as described in point 2 onwards.
Installation and connecting instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the Vb 800/1000 on the rear
shelf, rear seat or at any position which ist
open towards the front. Blaupunkt recom-
mends to install the system in the boot. Ex-
ample connection (see Fig. 1).
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available
waste return and collection systems.
Subject to changes!
Vb_1000_800_0808.indd 13Vb_1000_800_0808.indd 13 18.08.2008 8:35:50 Uhr18.08.2008 8:35:50 Uhr
Vb 800/1000
14
Fig. 1
Anschluss, Connection, Raccordement, Allacciamento, Aansluiting, Anslutning, Conexión, Ligação, Tilslut-
ning, Podłączenie, Připojení, Pripojenie, Σύνδεση, Bağlantı, Liitäntä, Подключение, Connection
Input
R
L
12V
Masse/GND
+ 12V
(FUSE 250mA)
Illumination
Impedance 2 ohms
Impedance 2 ohms
X = Illumination
X
X
X
Vb_1000_800_0808.indd 14Vb_1000_800_0808.indd 14 18.08.2008 8:35:50 Uhr18.08.2008 8:35:50 Uhr
Vb 800/1000
15
Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tek-
niska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické
údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifi kacije,
Specifi kacije
Vb 800
Nominal Power 2 x 150 Watt EIA Standard RS426A
Max. Power 2 x 600 Watt IEC Standard 268-5
Sensitivity 93 dB/2.83V/m
Frequency response 30-500 Hz
Nom. Impedance 2 x 2 ohms
Woofer cone size 2 x 200 mm
Cone material IPP
Net volume 43 L
Size (WxHxD) 591 x 276 x 360 mm
Weight 11,5 kg
Illumination
Operation voltage 12 V
I max 120 mA
Vb 1000
Nominal Power 2 x 200 Watt EIA Standard RS426A
Max. Power 2 x 800 Watt IEC Standard 268-5
Sensitivity 94 dB/2.83V/m
Frequency response 25-500 Hz
Nom. Impedance 2 x 2 ohms
Woofer cone size 2 x 250 mm
Cone material IPP
Net volume 67 L
Size (WxHxD) 738 x 348 x 394 mm
I max 120 mA
Weight 16,4 kg
Illumination
Operation voltage 12 V
I max 120 mA
Vb_1000_800_0808.indd 15Vb_1000_800_0808.indd 15 18.08.2008 8:35:51 Uhr18.08.2008 8:35:51 Uhr
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenum-
mers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe,
Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы
сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704
_
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
08.08 CM-AS/SCS - 8 622 406 104
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Vb_1000_800_0808.indd 16Vb_1000_800_0808.indd 16 18.08.2008 8:35:51 Uhr18.08.2008 8:35:51 Uhr
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
www.blaupunkt.com
Vb_1000_800_0808.indd 17Vb_1000_800_0808.indd 17 18.08.2008 8:35:52 Uhr18.08.2008 8:35:52 Uhr

Transcripción de documentos

Vb 800 Vb 1000 7 606 346 001 7 606 347 001 Vb 1000 Vb_1000_800_0808.indd 1 18.08.2008 8:35:32 Uhr Vb 800/1000 Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende afstand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken. Let op: Wij adviseren u de Vb 800/1000 te gebruiken met onze versterkers uit de Velocity-serie. De Vb 800/1000 kan zowel in normale als in overbrugde modus worden gebruikt (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van de versterker). Houd in ieder geval rekening met het RMSuitgangsvermogen van uw versterker. Dit mag niet hoger zijn dan het RMS-vermogen van de Vb 800/1000. Bij een te hoge belasting kan blijvende schade aan het product ontstaan. Instelling van de subwooferbuizen Om een gebalanceerd klankbeeld te bereiken adviseren wij u de volgende instellingen op de versterker uit te voeren. 1. Stel de volumeregelaar allereerst in op het minimum en zet de cross-overregelaar in de middenpositie. 2. Speel nu met uw autoradio muziek af die u goed kent en die lage bassen bevat (bv. pop). Vergroot nu langzaam het volume van de subwoofer, totdat de muziek uitgebalanceerd klinkt en de klank dus noch te weinig, noch te veel bassen bevat. 3. Luister nu naar de verhouding van de lage mannenstemmen met de hoge bas en naar de verhouding van de hogere bas (kickbass) met de lage bas. De bas moet in het ideale geval gemarkeerd en met een duidelijke lage bas klinken en mannenstemmen moeten noch te dun, noch opgeblazen overkomen. Wanneer de klank in orde is, bent u gereed met de afstemming; zo niet, dan gaat u verder te werk zoals beschreven onder 4. en 5. 4. Wanneer de mannenstemmen opgeblazen overkomen of de lage bassen te zwak klinken, moet u de cross-overregelaar iets in de richting van het minimum draaien en de afstemming verder voortzetten vanaf punt 2. 5. Wanneer de bas laag maar onzuiver en dreunend aandoet of wanneer de mannenstemmen te dun klinken, moet de cross-overregelaar iets in de richting van het maximum worden gedraaid. Bovendien moet u de faseregelaar (indien aanwezig) zodanig instellen dat de hogere bas zo krachtig mogelijk klinkt. Zet de afstemming dan voort vanaf punt 2. Inbouw- en aansluitvoorschriften Belangrijke waarschuwing! Gevaar! Vb 800/1000 niet inbouwen op de hoedenplank, achterbank of op andere plaatsen die in open verbinding staan met de passagiertsruimte. Blaupunkt adviseert montage in kofferruimte. Aansluitvoorbeelden (zie fig. 1). Recycling en afvalverwerking Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen. Wijzigingen voorbehouden! SVENSKA FörprodukterköptainomEuropeiskaunionengervientillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress. Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Säkerhetsanvisning Monterings- ochanslutningsinformationer Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen skadas. För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelgenomföringar. Observera! Vi rekommenderar att Du använder Vb 800/1000 tillsammans med en förstärkare från vår modellserie Velocity. Vb 800/1000 kan drivas både i normalt och i byglat läge (se förstärkarens bruksanvisning). Obs! Iaktta därvid alltid förstärkarens RMS-uteffekt. Denna får inte överstiga RMSeffekten för Vb 800/1000. I annat fall kan produkten skadas vid längre användning. Inställning av basröret För att få en balanserad klangbild rekommenderar vi följande inställningar på förstärkaren. 1. Ställ först volymreglaget på minimum och delningsreglaget i mittläge. 2. Spela nu via radion musik som Du känner väl till och som innehåller djupbas (tex. pop). Höj sedan långsamt djupbasens volym tills musiken är tonbalanserad, dvs. ljudklangen varken är för svag eller för stark i basregistret. 3. Lyssna nu till hur djupa mansröster förhåller sig till högbasen och hur denna förhåller sig till djupbasen. Hela basregistret ska vid idealiska förhållanden vara rappt med tydlig djupbas. Mansröster ska varken låta för tunna eller för ihåliga. Om Du blir nöjd, kan inställningen avslutas. Är Du inte nöjd fortsätter Du såsom beskrivs under punkt 4 och 5. 4. Om mansröster låter ihåliga eller om djupbasen är för svag, vrider Du delningsreglaget något i riktning minimum och återgår sedan till punkt 2. 5 Vb_1000_800_0808.indd 5 18.08.2008 8:35:48 Uhr Vb 800/1000 5. Om basen är låg men verkar lös och oskarp eller dånande eller om mansröster låter för tunna, vrider Du delningsreglaget något i riktning maximum. Ställ även in fasreglaget (om sådant finns) så att högbasen låter så kraftig som möjligt. Fortsätt sedan inställningen från punkt 2. Monterings- och anslutningsinformationer Varning! Olycksfallsrisk! Montera inte Vb 800/1000 på hatthyllan, i baksätet eller på andra öppna ställen. Blaupunkt rekommenderar montering i bagageutrymmet. Exempel på anslutningar (se figur 1). Återvinning och avfallshantering Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer som finns tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt. 1. En primer lugar, coloque el regulador del volumen (Volume) en la posición de mínimo y el regulador del filtro separador (Crossover) en la posición central. 2. A continuación, escuche en la radio una pieza musical conocida que tenga sonidos graves (p. ej. música pop). Ahora, suba lentamente el volumen del subwoofer hasta que la música suene equilibrada, es decir, de manera que los tonos graves no resulten ni demasiado fuertes ni demasiado débiles. 3. Después, escuche la relación existente entre las voces masculinas graves y los tonos bajos superiores así como la relación entre los tonos bajos superiores y los inferiores. En el caso ideal, los tonos bajos deben sonar claros y nítidos y las voces masculinas no deben resultar ni tenues ni huecas. Si la impresión del sonido es correcta, el ajuste se da por concluido. De lo contrario, continúe tal y como se describe en los puntos 4.) y 5.). Ändringar förbehålles! 4. Si las voces masculinas tienen un efecto hueco o los tonos bajos son demasiado débiles, gire el regulador Crossover un poco hacia la posición de mínimo y continúe el ajuste en el punto 2). ESPAÑOL 5. Si los tonos bajos no son nítidos y retumban o si las voces masculinas suenan demasiado tenues, gire el regulador Crossover un poco hacia la posición de máximo. Además, le recomendamos ajustar el regulador de fases (en caso de haberlo) de modo que los tonos bajos superiores suenen enérgicos. Continúe el ajuste en el punto 2.). Generalidades Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 Instrucciones de montaje y de conexión ¡Atención! ¡Peligro de accidente! Indicaciones de seguridad EL Vb 800/1000 no debe ser instalado en lufgares abiertos por delante, como la bandeja trasera, los asientos traseros o similares. Blaupunkt recomienda la instalación del sistema dentro del maletero. Instrucciones de montaje y de conexión Ejemplos de conexión (v. Fig. 1). Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados. Reciclaje y eliminación de residuos D-31139 Hildesheim Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo. Nota: El Vb 800/1000 funciona tanto en modo normal como en modo puenteado (ver el manual de instrucciones del amplificador). En cualquier caso, observe la potencia de salida RMS de su amplificador. Ésta no debe ser superior a la del Vb 800/1000. De lo contrario, pueden producirse daños irreparables en el producto. Ajustes del tubo del subwoofer Para disfrutar de un sonido equilibrado, le recomendamos realizar los siguientes ajustes en el amplificador. Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y recolección que existan para la eliminación del producto. Modificaciones reservadas! PORTUGUÊS A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e comprados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia poderão ser consultados sob o endereço www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à: 6 Vb_1000_800_0808.indd 6 18.08.2008 8:35:48 Uhr Vb 800/1000 ČESKY (pokud je k dispozici) nastavit tak, aby vyšší basy zněly co možná nejsilněji. Pak pokračujte v ladění podle bodu 2. Pro naše výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete seznámit na www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese: Pokyny pro montáž a připojení Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 Vb 800/1000 nemontujte do odkládací desky za zadními sedadly, do zadních sedadel nebo jiných zepředu otevřených míst. Blaupunkt doporučuje montáž do zavazadlového prostoru. D-31139 Hildesheim Příklad zapojení (viz obr. 1). Bezpečnostní pokyny Recyklace a likvidace Pokyny pro montáž a připojení Před vrtáním upevňovacích otvorů zajistěte, aby nedošlo k poškození instalovaných kabelů a dílů vozidla. Aby nedocházelo k rušení, je nutné vést kabely reproduktorů v dostatečné vzdálenosti od kabelových svazků. U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové průchodky. Upozornění: Doporučujeme používat Vb 800/1000 s našimi zesilovači série Velocity. Vb 800/1000 lze používat v normálním zapojení i v zapojení do můstku (viz návod k obsluze zesilovače). V každém případě se řiďte výstupním výkonem (RMS) vašeho zesilovače. Nesmí překročit výkon RMS subwooferu Vb 800/1000. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k trvalému poškození výrobku. Nastavení tuby subwooferu Abyste dosáhli vyváženého zvuku, doporučujeme provést následující nastavení zesilovače. 1. Regulátor hlasitosti nastavte nejprve na minimum a regulátor výhybky do střední polohy. 2. Nyní spusťte na autorádiu přehrávání hudby, kterou dobře znáte a která obsahuje hluboké basy (např. pop). Pomalu zvyšujte hlasitost subwooferu, dokud hudba nebude znít zvukově vyrovnaně, tedy nesmí mít ani příliš slabé ani příliš silné basy. Pozor! Nebezpečí nehody! Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr. Změny vyhrazeny! SLOVENSKY Na naše výrobky kupované v EÚ poskytujeme štandardnú záruku. Záručné podmienky sa nachádzajú pod www.blaupunkt.de alebo o ne môžete zažiadať na adrese: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Pokyny na montáž a pripojenie Pred vŕtaním upevňovacích otvorov sa presvedčte, že sa vŕtaním nepoškodia žiadne uložené káble alebo časti vozidla. Aby nedochádzalo k rušeniu, je nevyhnutné viesť káble reproduktorov v dostatočnej vzdialenosti od káblových zväzkov. Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové priechodky. Nasvet: Priporočamo vam uporabo Vb 800/1000 z našimi ojačevalci serije Velocity. 3. Nyní se zaměřte na poměr hlubokých mužských hlasů k vyšším basům a na poměr vyšších basů (kickbass) k hlubokým basům. Basy by měly v ideálním případě znít jasně a s výraznými hlubokými basy a mužské hlasy by neměly působit ani příliš slabě ani přebasovaně. Pokud je zvuk v pořádku, je nastavení hotové. Pokud ne, pokračujte podle popisu v bodě 4. a 5. Napravo Vb 800/1000 lahko uporabljate v običajnem ali premoščenem načinu (glejte tudi navodila za uporabo ojačevalca). V vsakem primeru upoštevajte RMS-izhodno moč vašega ojačevalca. Ta ne sme preseči RMS-moči naprave Vb 800/1000. Zaradi neupoštevanja lahko na izdelku na dolgi rok nastane škoda. 4. Pokud zní mužské hlasy přebasovaně nebo jsou hluboké basy příliš slabé, měli byste regulátor výhybky pootočit směrem k minimu a pokračovat v nastavení znovu podle bodu 2. Nastavitev cevi subwooferja 5. Pokud jsou basy hluboké, ale nečisté a dunivé nebo mužské hlasy zní příliš slabě, pootočte regulátor výhybky směrem k maximu. Kromě toho byste měli regulátor fáze Za uravnovešen zvok vam priporočamo naslednje nastavitve ojačevalca. 1. Glasnost nastavite najprej na minimum in Cross-over regulator na srednji položaj. 2. Sedaj preko vašega avtoradia predvajajte glasbo, ki jo dobro poznate in vsebuje nizke base (npr. pop). Počasi 9 Vb_1000_800_0808.indd 9 18.08.2008 8:35:49 Uhr Vb 800/1000 следует настроить так, чтобы верхние басы звучали максимально контрастно. Затем снова продолжайте настройку согласно пункта 2). Инструкция по установке и подключению Внимание! Опасность несчастного случая! Устройство GTb 1200 Mk II нельзя устанавливать на задних полках, задних сиденьях или других открытых вперед местах. Фирма Blaupunkt рекомендует выполнять монтаж в багажнике. Note: We recommend that you operate the Vb 800/1000 in conjunction with our Velocity series amplifiers. The Vb 800/1000 can be operated in normal as well as in bridged mode (for further details, please refer to the operating instructions that came with the amplifier). In any case, please observe the RMS output power of your amplifier. It must not exceed the RMS power of the Vb 800/1000. Non-compliance with this can cause damage to the product in the long term. Пример подключения (смотри рис. 1). Setting up the subwoofer tube Утилизация и переработка In order to achieve a balanced sound, we recommend that you configure the amplifier as follows. Для утилизации старой аппаратуры воспользуйтесь доступными пунктами приема и сбора вторсырья. Право на внесение изменений сохраняется USA General Please read these operating instructions before using the equipment for the first time. We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the United States of Amerika. The warranty terms can be called up under www.blaupunktusa.com or requested directly from: Blaupunkt USA 2800 South 25th Av. Broadview, IL 60155 PH: 800-950-2528 FX: 708-865-5296 EM: [email protected] Safety Notes Installation and installation instructions Disconnect the negative terminal of the battery before carrying out installation and connection work. Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions (regarding airbags, alarm systems, trip computers, vehicle immobilisers). Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged. Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes. 1. First set the volume control to minimum and the crossover control to its middle position. 2. Now play some music on your car sound system that you are very familiar with and that contains some low bass (e.g. pop music). Now slowly increase the volume of the subwoofer until you feel that the sound of the music is well balanced, i.e. the bass is neither too weak nor overpowering. 3. Now listen to the relationship between deep male voices and the upper bass and also take note of the relationship between the upper bass (kick bass) and the lower bass. The bass should ideally sound crisp and have a clear low bass component, and male voices should neither sound too weak nor should they billow out. If you are happy with the sound then you are already finished with the setup process. If not, continue as described in points 4 and 5. 4. If male voices seem to billow out or the low bass is too weak, you should turn the crossover control slightly towards minimum and then resume making your adjustments as described in point 2 onwards. 5. If the bass sounds low but dirty and booming or the male voices sound too weak, you should turn the crossover control slightly towards maximum. Furthermore, you should set the phase control (if present) so that the upper bass sounds as powerful as possible. Next, resume making your adjustments as described in point 2 onwards. Installation and connecting instructions Warning! Accident risk! Do not mount the Vb 800/1000 on the rear shelf, rear seat or at any position which ist open towards the front. Blaupunkt recommends to install the system in the boot. Example connection (see Fig. 1). Recycling and disposal To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems. Subject to changes! 13 Vb_1000_800_0808.indd 13 18.08.2008 8:35:50 Uhr Vb 800/1000 Anschluss, Connection, Raccordement, Allacciamento, Aansluiting, Anslutning, Conexión, Ligação, Tilslutning, Podłączenie, Připojení, Pripojenie, Σύνδεση, Bağlantı, Liitäntä, Подключение, Connection Fig. 1 (FUSE 250mA) + 12V 12V Illumination Masse/GND Impedance 2 ohms Impedance 2 ohms L R Input X X X X = Illumination 14 Vb_1000_800_0808.indd 14 18.08.2008 8:35:50 Uhr Vb 800/1000 Technische Daten, Specifications, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifikacije, Specifikacije Vb 800 Nominal Power 2 x 150 Watt EIA Standard RS426A Max. Power 2 x 600 Watt IEC Standard 268-5 Sensitivity 93 dB/2.83V/m Frequency response 30-500 Hz Nom. Impedance 2x2 ohms Woofer cone size 2 x 200 mm Cone material IPP Net volume 43 L Size (WxHxD) 591 x 276 x 360 mm Weight 11,5 kg Operation voltage 12 V I max 120 mA Nominal Power 2 x 200 Watt EIA Standard RS426A Max. Power 2 x 800 Watt IEC Standard 268-5 Sensitivity 94 dB/2.83V/m Frequency response 25-500 Hz Nom. Impedance 2x2 ohms Woofer cone size 2 x 250 mm Cone material IPP Net volume 67 Illumination Vb 1000 L Size (WxHxD) 738 x 348 x 394 mm I max 120 mA Weight 16,4 kg Illumination Operation voltage 12 V I max 120 mA 15 Vb_1000_800_0808.indd 15 18.08.2008 8:35:51 Uhr Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi Country: Germany (D) Phone: Fax: 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 Hungary (H) 76 889 704 02-6130 0514 _ Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 08.08 Vb_1000_800_0808.indd 16 CM-AS/SCS - 8 622 406 104 18.08.2008 8:35:51 Uhr Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim www.blaupunkt.com Vb_1000_800_0808.indd 17 18.08.2008 8:35:52 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Blaupunkt GTT 1200 MK II El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para