Philips DVT1000/00 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DVT1000
DVT1500
DVT3000
DVT3100
DVT3500
DVT5000
DVT5500
DVT7000
ES Manual de usuario
Registre su producto para obtener servicios de soporte en
www.philips.com/welcome
2
Índice de contenido
3
Índice de contenido
Índice de contenido
1 Información de seguridad importante 5
1.1 Avisos de seguridad 5
2 Sobre este manual de usuario 7
2.2 Símbolos utilizados 7
3 Digital Voice Tracer 8
3.1 Destacado en este producto 8
3.2 Contenido de la caja 9
3.3 Vistas generales del producto 10
3.3.1 Parte delantera/trasera (DVT1000, DVT1500) 10
3.3.2 Parte delantera/trasera (DVT3000 – DVT7000) 11
3.3.3 Teclas (DVT1000 – DVT1500) 12
3.3.4 Teclas (DVT3000 – DVT7000) 13
3.3.5 Mando a distancia (DVT5500, DVT7000) 14
3.4 Pantalla inicial 15
3.4.1 Vista general del menú 16
4 Primeros pasos 17
4.1 Insertar baterías o acumuladores 17
4.2 Cargar los acumuladores 18
4.3 Apagar y encender el dispositivo 18
4.4 Proceso de instalación inicial 19
4.4.1 Seleccionar el idioma 19
4.4.2 Fijar fecha y hora 19
4.5 Mostrar información de grabación y del dispositivo 19
4.6 Activar y desactivar el bloqueo de teclas 20
4.7 Insertar la tarjeta MicroSD 20
4.8 Desplegar la pata (DVT3000–DVT7000) 21
4.9 Puesta en funcionamiento del mando a distancia
(DVT5500,DVT7000) 21
4.10 Uso del mando a distancia 21
4.11 Utilizar accesorios 22
4.11.1 Conectar los auriculares 22
4.11.2 Conectar el micrófono externo 23
4.11.3 Usar el micrófono de recepción de llamadas 23
4.11.4 Usar el micrófono para reuniones 24
4.12 Conectar al ordenador 25
4.12.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo 26
4.12.2 Desconectar el dispositivo del ordenador 26
5 Grabación 27
5.1 Crear una grabación 27
5.1.1 Crear una grabación desde un fuente externa 28
5.1.2 Fijar marcas de indexado 29
5.1.3 Grabar con función de zoom 29
5.1.4 Usar la función de pre-grabación (DVT3000–DVT7000) 29
5.2 Iniciar la grabación automáticamente 29
5.2.1 Usar la función de temporizador 30
5.2.2 Usar la función de activación por voz 30
6 Reproducción 31
6.1 Seleccionar una grabación 31
6.1.1 Encontrar grabaciones con búsqueda de calendario
(DVT3000 – DVT7000) 32
6.2 Reproducir grabaciones o música 32
6.3 Cambiar la velocidad de reproducción 33
6.4 Realizar una búsqueda rápida 33
6.5 Repetir reproducción / bucle sin fin 33
4
Índice de contenido
7 Editar y borrar 35
7.1 Editar grabación 35
7.1.1 Adjuntar o sobreescribir grabación 35
7.1.2 Dividir una grabación 36
7.2 Borrar grabaciones en el dispositivo 36
8 Radio (DVT5000 – DVT7000) 37
8.1 Usar la radio 37
8.2 Guardar emisoras de radio 38
8.2.1 Guardar emisoras automáticamente 38
8.2.2 Guardar emisoras manualmente 38
8.2.3 Borrar emisora 38
8.3 Configurar los dispositivos de salida para la reproducción de
radio 39
8.4 Grabar emisoras de radio 39
9 Configuraciones 40
9.1 Configuraciones de grabación 40
9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones 40
9.1.2 Adaptar las configuraciones de grabación
automáticamente (DVT3000 – DVT7000) 40
9.1.3 Ajustar la calidad de grabación 41
9.1.4 Ajustar la sensibilidad del micrófono 41
9.1.5 Activar/desactivar filtro de viento (DVT3000 – DVT7000) 42
9.1.6 Activar/desactivar reducción de ruidos
(DVT3000 – DVT7000) 43
9.1.7 Configurar el modo de edición 43
9.1.8 Activar/desactivar grabación silenciosa
(DVT3000 – DVT7000) 44
9.1.9 Activar/desactivar función de pre-grabación
(DVT3000 – DVT7000) 44
9.1.10 Configurar el temporizador 45
9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz 45
9.1.12 Autodivisión desactivada 46
9.1.13 Activar y desactivar el LED de grabación 47
9.1.14 Seleccionar fuente externa 47
9.2 Configuraciones de pantalla 48
9.2.1 Seleccionar el idioma 48
9.2.2 Ajustar la intensidad de contraste de pantalla 48
9.2.3 Activar/desactivar la retroiluminación de pantalla
(DVT3000 – DVT7000) 48
9.3 Configuraciones del dispositivo 49
9.3.1 Configurar fecha y hora 49
9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice 50
9.3.3 Configurar el ecualizador (DVT3000 – DVT7000) 50
9.3.4 Configurar la desconexión automática 51
9.3.5 Configurar la alarma 51
9.3.6 Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas 52
10 Mantenimiento 53
10.1 Funciones de mantenimiento en el dispositivo 53
10.1.1 Mostrar información de pantalla 53
10.1.2 Formatear la memoria 53
10.2 Cambiar baterías o acumuladores 54
10.3 Cambiar la batería del mando a distancia
(DVT5500, DVT7000) 54
10.4 Actualizar el software del fabricante 55
10.5 Subsanación de errores 56
11 Anexo 57
11.1 Datos técnicos 57
5
Índice de contenido
1 Información de seguridad
importante
No lleve a cabo ajustes o modificaciones en el dispositivo que no esn
descritas en este manual de usuario. Cumpla con todos los avisos de
seguridad para garantizar un perfecto funcionamiento del equipo. El
fabricante no asume la responsabilidad en caso de incumplimiento de
los avisos de seguridad.
1.1 Avisos de seguridad
Proteja el equipo de la lluvia y del agua para evitar cortocircuitos.
No exponga el equipo a temperaturas altas causadas por
calefactores o por la luz directa del sol.
Proteja los cables frente a dos por aplastamiento, especialmente
en los enchufes y en el punto por el que el cable sale de la carcasa.
Guarde siempre sus datos y grabaciones. El fabricante no asume la
responsabilidad por pérdida de datos.
No realice trabajos de mantenimiento que no se describan en
este manual de usuario. No desmonte el equipo para realizar
reparaciones. Su equipo debe ser reparado exclusivamente en
talleres homologados.
1.1.1 Baterías y acumuladores
Use exclusivamente baterías o acumuladores del tipo AAA para
este equipo y del tipo CR2025 para el mando a distancia (DVT5500,
DVT7000).
DVT1000, DVT1500: No intente recargar las baterías.
DVT3000 – DVT7000: En lugar de acumuladores también puede
usar bateas del tipo AAA. Los acumuladores del tipo LFH9154 de
Philips pueden recargarse en el equipo. Para ello conecte el equipo a
un ordenador o utilice un cargador externo.
Antes de la primera puesta en servicio cargue los acumuladores por
completo. Un ciclo de carga completo dura aprox. 2,5 horas si el
equipo está conectado a un ordenador.
Saque las baterías o acumuladores del equipo cuando no lo utilice
durante largos periodos. El equipo poda sufrir dos causados por
baterías o acumuladores en descarga.
No saque las baterías o acumuladores del equipo mientras realiza
una grabación. Esto poda causar daños o pérdida de datos.
También es posible que aparezcan disfunciones.
Las bateas y acumuladores contienen sustancias nocivas para
el medio ambiente. Las bateas y acumuladores usados deben
eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin.
6
Índice de contenido
1.1.2 Tarjetas de memoria
El equipo soporta tarjetas de memoria del tipo MicroSD con una
capacidad de hasta 32 GB.
Vigile que la tarjeta de memoria garantice una tasa de transferencia
de datos suficiente. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por correcto funcionamiento de las tarjetas.
Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos los datos de
la tarjeta. Realice el formateo de la tarjeta de memoria siempre en
el dispositivo para asegurar un correcto formateo. Si formatea la
tarjeta en un ordenador pueden aparecer errores posteriormente al
grabar o leer datos.
1.1.3 Protección auditiva
Cumpla con las siguientes directrices al utilizar los
auriculares:
Regule el volumen de forma moderada y no utilice los auriculares
durante periodos excesivamente largos.
Vigile siempre no subir el volumen por encima de los límites de su
oído.
Regule el volumen de forma que aún pueda oír lo que ocurre a su
alrededor.
En situaciones potencialmente peligrosas actúe con cautela o deje de
usar el equipo.
No use auriculares cuando se desplace en automóvil, bicicleta,
monopatín, etc. Con ello puede poner en peligro el tráfico y es
posible que infrinja ades el reglamento vigente.
1.1.4 Potencia acústica máxima
El fabricante garantiza que la potencia acústica máxima de sus
dispositivos de audio cumple con la legislación vigente, pero
únicamente con el modelo original de auriculares suministrado
inicialmente. Si tiene que sustituir los auriculares le recomendamos
que adquiera el modelo original correspondiente de Philips en su
comerciante habitual.
1.1.5 Límites legales para grabaciones
Es posible que el uso de la función de grabación de este producto
esté sujeto a limitaciones legales. Tenga en cuenta la protección de
datos y los derechos personales de terceros cuando, por ejemplo,
grabe conversaciones o presentaciones.
Por favor, tenga en cuenta que en algunos países es obligatorio
informar al interlocutor cuando se graba una conversación
telefónica y/o la grabación de conversaciones telefónicas puede estar
prohibida. infórmese de la situación legal en su país antes de grabar
conversaciones telefónicas.
7Sobre este manual de usuario
Índice de contenido
2 Sobre este manual de usuario
La vista general en las siguientes páginas le ofrece una visión rápida
de conjunto de su equipo. Encontrará información detallada en los
siguientes catulos de este manual de usuario. Lea este manual de
usuario con atención.
2.1 Funciones y gráficos que varían según modelo
En este manual de usuario se describen varios modelos de esta serie
de dispositivos. Tenga en cuenta que algunas funciones sólo están
disponibles para modelos determinados.
2.2 Símbolos utilizados
Consejo
Con este símbolo se identifican consejos que le ayudan a usar su
dispositivo con mayor efectividad y sencillez.
Aviso
Con este símbolo se identifican avisos que debe tener en cuenta al
manejar el dispositivo.
Atención
Este símbolo avisa de dos en el dispositivo y de posibles
rdidas de datos. El manejo incorrecto puede causar daños en el
dispositivo.
Advertencia
Este símbolo advierte de peligros para las personas. Un manejo
incorrecto puede dar lugar a lesiones o daños.
8
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3 Digital Voice Tracer
Nos alegramos de que haya elegido un dispositivo Philips. En nuestra
gina web encontrará soporte técnico en forma de manuales,
descargas de software, información sobre la garantía y mucho más:
www.philips.com/welcome.
3.1 Destacado en este producto
Grabación en esreo en formato MP-3 para una calidad de sonido
excepcional
Función de zoom para el micrófono para grabaciones a distancias
hasta 15 metros/ 50 pies.
ClearVoice para una reproducción de voz nítida y real.
Función de activación por voz para grabar sin teclas (sistema manos
libres)
Función de grabación previa para no perder una sola palabra.
Grabación y alimentación de corriente por puerto USB para
grabaciones sin límites.
Ranura para tarjeta MicroSD para memoria adicional.
Función de marcado de pasajes clave en grabaciones con marcas de
indexado
squeda en calendario para encontrar todas las grabaciones con
rapidez.
9
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.2 Contenido de la caja
a Dispositivo
b Guía de inicio rápido
c DVT1000, DVT1500: Dos bateas (AAA)
DVT3000 – DVT7000: Dos acumuladores recargables (AAA)
d Cable USB de conexión al ordenador
e DVT3000 – DVT7000: Auriculares esreo
f DVT3500: Micrófono de recepción de llamadas para grabar
conversaciones telefónicas
g DVT5500, DVT7000: Mando a distancia (batería instalada)
h DVT7000: Micrófono para reuniones
i DVT3500 – DVT7000: Bolso
j DVT1500: DVD con software de reconocimiento de voz
Aviso
Tenga en cuenta que algunas partes no se suministran con algunos
modelos. Si falta alguna parte o estas presentan dos, diríjase
por favor a su distribuidor.
MENU INDEX/ a
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DVT1000
DVT1500
DVT3000
DVT3100
DVT3500
DVT5000
DVT5500
DVT7000
Quick start guide
10
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.3 Vistas generales del producto
3.3.1 Parte delantera/trasera (DVT1000, DVT1500)
a Tecla encendido/apagado del bloqueo de tecla
b Micrófonos
c LED de estado:
Rojo –El dispositivo está grabando
Verde –El dispositivo reproduce la grabación
Amarillo –Transmisión de datos con el ordenador
d Pantalla
e Altavoz
f (Sin gráfico) Conexión para el ordenador (Micro USB)
g Campo de mando con teclas
h Puerto para micrófono externo (clavija de estéreo de 3,5 mm)
i Puerto para auriculares (clavija de estéreo de 3,5 mm)
j Compartimento para bateas
k Ranura para tarjeta de memoria (tarjeta MicroSD)
MENU INDEX/a
MICEAR
11
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.3.2 Parte delantera/trasera (DVT3000 – DVT7000)
a Tecla encendido/apagado del bloqueo de tecla
b Ranura para tarjeta de memoria ( tarjeta MicroSD)
c Micrófonos
d LED de estado:
Rojo –El dispositivo está grabando
Verde –El dispositivo reproduce la grabación
Amarillo –Transmisión de datos con el ordenador
e Pantalla
f Altavoz
g (Sin gráfico) Conexión para el ordenador (Micro USB)
h Campo de mando con teclas
i Pata retráctil
j Compartimento para bateas
k DVT5500, DVT7000: Receptor de la señal del mando a
distancia
l Puerto para auriculares (clavija de estéreo de 3,5 mm)
m Puerto para micrófono externo, conexión de línea entrante
(clavija de esreo de 3,5 mm)
F1 F2
MENU INDEX/a
EAR
MIC
12
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.3.3 Teclas (DVT1000 – DVT1500)
ae Pulsar e brevemente: Reproducir la grabación (tecla de
reproducción), hacer pausa en la reproducción (tecla de pausa)
Pulsar prolongadamente: Regular la velocidad de reproducción
b+ Aumentar el volumen, navegación por el menú: seleccionar
funciones del me
b Pulsar brevemente: saltar a la siguiente marca de indexado,
saltar a la siguiente grabación
Navegación por el menú: abrir la siguiente pesta de me
Reducir el volumen, navegación por el menú: Seleccionar
funciones de menú
h Pulsar brevemente: saltar a la anterior marca de indexado,
saltar a la anterior grabación
Navegación por el menú: abrir la anterior pesta de menú
Pulsar prolongadamente: búsqueda rápida hacia ats
cj Finalizar la reproducción (tecla de stop) , cerrar el menú
dz Borrar la grabación (tecla de borrado)
e Pulsar brevemente: Abrir funciones de menú (tecla de
ME)
fg Iniciar la grabación (tecla de grabación) , confirmar la selección
g Modo de parada: Cambiar de directorio, grabación: Hacer una
marca de indexado (tecla INDEX/a)
13
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.3.4 Teclas (DVT3000 – DVT7000)
a DVT5000 – DVT7000: Tecla de función variable F1
b DVT5000 – DVT7000: Tecla de función variable F2
La función de las teclas de función variable depende del estado
de funcionamiento: la función asignada aparece en pantalla
ce Pulsar brevemente: Reproducir la grabación (tecla de
reproducción), hacer pausa en la reproducción (tecla de pausa)
Pulsar prolongadamente: Regular la velocidad de reproducción
d+ Aumentar el volumen, navegación por el menú: seleccionar
funciones de menú
b Pulsar brevemente: saltar a la siguiente marca de indexado,
saltar a la siguiente grabación
Navegación por el menú: abrir la siguiente pesta de me
Reducir el volumen, navegación por el menú: Seleccionar
funciones de menú
h Pulsar brevemente: saltar a la anterior marca de indexado,
saltar a la anterior grabación
Navegación por el menú: abrir la anterior pesta de menú
Pulsar prolongadamente: búsqueda rápida hacia ats
ej Finalizar la reproducción (tecla de stop) , cerrar el menú
f ERASE: Borrar la grabación (tecla de borrado)
g Pulsar brevemente: Abrir funciones de menú (tecla de
ME)
hg Iniciar la grabación (tecla de grabación) , confirmar la selección
i Modo de parada: Cambiar de directorio, grabación: Hacer una
marca de indexado (tecla INDEX/a)
14
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.3.5 Mando a distancia (DVT5500, DVT7000)
a Iniciar grabación (tecla de grabación), hacer una pausa en la
grabación (tecla de pausa)
b Finalizar la grabación (tecla de stop)
c (Sin gráfico) compartimento para batea
15
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
00:25
00:42
01
/
05
3.4 Pantalla inicial
a Activación de voz conectada
b Sensibilidad del micrófono °–Dictado, ¯–Conversación, ±–Re-
conocimiento de voz, ²–Función de auto-zoom, µ–Función de
zoom: Presentación, ·–Func. de zoom: distancia grande, ¸–Sens.
manual del micrófono, Ë–Fuente de línea de entrada
c Modo de procesamiento configurado: Å–Adjuntar grabación,
Æ–Sobreescribir grabación
dÇ ClearVoice activada (para más calidad de reproducción)
e Modo de repetición configurado / Bucle infinito: Â–Repetir
reproducción del archivo, Á–Repetir reproducción de la carpeta,
Ã–Repetir selección/secuencia, Ä–Modo de repetición casual
f À–Temporizador conectado, ¿–Alarma conectada
g Modo configurado del ecualizador (para reprod. de música):
È–Pop, É–Jazz, Ê–Clásica
h¾ Estado de la batería
ij Reproducción: S–Normal, {–Pausa, j–Stop, c –Despacio,
U–Rápido, g–Grabación|–Pausa en la grabación, V
W–Búsqueda
j DVT5000 – DVT7000: Función de las teclas de función variable
k Marcas de indexado fijadas para reproducción
l Indicación de posición de la reproducción/grabación en curso
m Duración de la reproducción/grabación, duración total de la grabación
n Volumen de reproducción/grabación del canal izquierdo y derecho
o Carpeta seleccionada, dependiente de la unidad de memoria
seleccionada (u–Memoria interna, à–Tarjeta MicroSD)/ Nº de
la grabación en curso / Cantidad total de grabaciones en la carpeta
p Calidad de grabación configurada: –PCM, –SHQ,
ƒ–HQ, ˆ–SP, –LP, –MP3 (reproducción de
música), –WMA (reproducción de música)
Aviso
La posición de los símbolos puede variar en función del modelo,
del modo y de las funciones seleccionadas.
16
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.4.1 Vista general del menú
Aviso
El símbolo de la pesta de menú
seleccionada aparece con fondo negro.
aÒ Menú de carpeta y de archivo :
Encontrar grabaciones con búsqueda de
calendario (DVT3000 – DVT7000)
Dividir una grabación
Repetir reproducción / bucle sin fin
bÓ Ajustes de grabación:
Crear una grabación
Ajustar la sensibilidad del micrófono
Ajustar la calidad de grabación
Activar/desactivar filtro de viento (DVT3000
– DVT7000)
Activar/desactivar reducción de ruidos
(DVT3000 – DVT7000)
Configurar el modo de edición
Activar/desactivar grabación silenciosa
(DVT3000 – DVT7000)
Activar/desactivar función de pre-grabación
(DVT3000 – DVT7000)
Configurar el temporizador
Activar y desactivar la función de
reconocimiento de voz
Autodivisión desactivada
Seleccionar fuente externa
cÔ Ajustes de pantalla:
Seleccionar el idioma
Ajustar la intensidad de contraste de pantalla
Activar/desactivar la retroiluminación de
pantalla (DVT3000 – DVT7000)
dÕ Ajustes del dispositivo:
Configurar fecha y hora
Activar y desactivar ClearVoice
Configurar el ecualizador (DVT3000 –
DVT7000)
Configurar la desconexión automática
Configurar la alarma
Formatear la memoria
Activar y desactivar el LED de grabación
Activar y desactivar tonos de teclas y de
alarmas
Configurar la memoria para grabaciones
Mostrar información de pantalla
eÖ Ajustes de radio:
Usar la radio
Guardar emisoras de radio
Configurar los dispositivos de salida para la
reproducción de radio
f Lista de las funciones disponibles del
menú
g Título de la pestaña de menú seleccionada
17
Primeros pasos
Índice de contenido
4 Primeros pasos
Con la siguiente ayuda de instalación podrá poner en funcionamiento
su dispositivo rápida y fácilmente.
Atención
Cumpla las instrucciones sobre el uso del dispositivo,
especialmente las relacionadas con bateas y acumuladores.
(Consulte también el capítulo 1.1.1 Baterías y acumuladores,
gina.5).
4.1 Insertar baterías o acumuladores
Como parte del suministro de su dispositivo dispone usted de dos
baterías (DVT1000, DVT1500) y/o dos acumuladores (DVT3000 –
DVT7000) del tipo AAA .
1
DVT1000, DVT1500: Mueva hacia abajo la tapa del compartimento
para bateas.
2
DVT3000 – DVT7000: Abra la tapa del compartimento para
baterías en la parte trasera quitando el seguro y retirando la tapa.
3
Inserte las bateas o acumuladores en el dispositivo como se
muestra. ¡Vigile que la polaridad sea la correcta!
4
Cierre la tapa del compartimento para baterías.
18
Primeros pasos
Índice de contenido
4.2 Cargar los acumuladores
DVT3000 – DVT7000:
Aviso
Los acumuladores del tipo LFH9154 de Philips pueden recargarse
en el equipo. Para ello conecte el equipo a un ordenador o utilice
un cargador externo.
Antes de la primera puesta en servicio cargue los acumuladores
por completo.
Un ciclo de carga completo con el ordenador dura aprox. 2,5
horas. El ordenador deberá estar conectado al realizar la carga. Si
el puerto USB del ordenador no proporciona suficiente corriente
use un cargador externo.
1
Inserte el cable USB en el puerto USB del ordenador.
2
Inserte el enchufe Micro USB en el puerto USB en la parte inferior
del dispositivo.
4.3 Apagar y encender el dispositivo
1
Arrastre hacia abajo el interruptor de encendido/apagado del
dispositivo durante aprox. dos segundos.
X El dispositivo se encenderá y aparecerá la pantalla inicial.
2
Para apagarlo, vuelva a arrastrar hacia abajo el interruptor de
encendido/apagado del dispositivo durante aprox. dos segundos.
Aviso
El dispositivo se apaga autoticamente cuando no se pulsan
las teclas durante un periodo configurado. (Consulte tambn el
capítulo 9.3.4 Configurar la desconexión automática, página.51).
19
Primeros pasos
Índice de contenido
4.4 Proceso de instalación inicial
Durante la puesta en servicio inicial o posiblemente desps de
una interrupción prolongada de la corriente se inicia el proceso de
instalación inicial. Los datos sobre fecha y hora se guardan como hora
de grabación en cada grabación.
4.4.1 Seleccionar el idioma
1
Seleccione usando + / el idioma de pantalla deseado.
2
Confirme con la tecla de grabación g.
Aviso
Es posible que su idioma no esté disponible. Seleccione un idioma
alternativo.
4.4.2 Fijar fecha y hora
1
Seleccione usando + / el año deseado.
2
Pulse b.
3
Seleccione usando + / el mes deseado.
4
Pulse b.
5
Seleccione usando + / el día deseado.
6
Pulse b.
7
Seleccione con + / , si mostrar la hora en formato de 12 o de 24
horas.
8
Pulse b.
9
Seleccione usando + / la hora deseada.
10
Pulse b.
11
Seleccione usando + / los minutos deseados.
12
Confirme con la tecla de grabación g.
Consejo
Los ajustes de idioma, fecha y hora pueden modificarse en
cualquier momento con los menús de configuración. (Consulte
también el capítulo 9.2.1 Seleccionar el idioma, gina.48) (Consulte
también el catulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página.49).
4.5 Mostrar información de grabación y del dispositivo
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) la tecla de stop j.
aEn la pantalla se muestran las propiedades de la grabación
seleccionada. Símbolo de la unidad de memoria usada, fecha y
hora de grabación, calidad de grabación, duración y tamo en
MB.
20
Primeros pasos
Índice de contenido
bEn la pantalla se muestran informaciones generales sobre
el dispositivo. Fecha y hora, tiempo de grabación restante
en la ud. de memoria seleccionada, versión del software del
fabricante.
2
Pulse la tecla de stop j para volver al modo de stop.
4.6 Activar y desactivar el bloqueo de teclas
El bloqueo de teclas desactiva todas las teclas del dispositivo. La
función de temporizador del dispositivo sigue funcionando.
1
Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral
subiéndolo a la posición HOLD para activar el bloqueo.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de bloqueo brevemente.
2
Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral a la
posición central para desactivar el bloqueo.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de desbloqueo
brevemente.
4.7 Insertar la tarjeta MicroSD
Atención
No extraiga la tarjeta de memoria mientras el dispositivo la está
usando. Esto podría causar dos o pérdida de datos.
1
DVT3000 – DVT7000: Mueva hacia un lado la tapa de la ranura
para la tarjeta de memoria.
2
Inserte la tarjeta MicroSD con los contactos hacia arriba en la
ranura del lateral del dispositivo.
3
Empuje la tarjeta en la ranura hasta que se acople.
4
Para sacar la tarjeta empújela con suavidad. La tarjeta será
expulsada parcialmente.
21
Primeros pasos
Índice de contenido
Aviso
Para guardar las grabaciones en la tarjeta deberá cambiar la
configuración de memoria interna a tarjeta MicroSD (Consulte
también el catulo 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones,
gina.40). El símbolo de carpeta en la pantalla le indica dónde se
esn guardando las grabaciones: u, v, w, x, y–Memoria
interna, à, á, â, ã, ä–Tarjeta de memoria.
4.8 Desplegar la pata (DVT3000–DVT7000)
Utilice la pata en la parte trasera del dispositivo cuando lo coloque
sobre una mesa, por ejemplo, al grabar una reunión. De este modo
aprovechará de forma óptima el micrófono en la parte trasera del
dispositivo.
1
Despliegue la pata en la parte trasera del dispositivo.
2
Coloque el dispositivo en una supercie nivelada, como por
ejemplo, una mesa.
4.9 Puesta en funcionamiento del mando a
distancia (DVT5500,DVT7000)
La batería ya ha sido colocada en el mando a distancia. Está protegida
con una tira de plástico para no gastar corriente durante su
transporte.
1
Retire la tira de plástico del compartimento para baterías por la
parte interior del mando a distancia.
4.10 Uso del mando a distancia
Aviso
Si el mando a distancia deja de funcionar cambie la batería.
(Consulte también el capítulo 10.3 Cambiar la batería del mando a
distancia (DVT5500, DVT7000), página.54).
Saque las baterías del mando a distancia cuando no lo utilice
durante largos periodos. El mando a distancia puede sufrir daños
si la batea tiene fugas.
Las bateas y acumuladores usados deben eliminarse a través de
los puntos de recogida previstos a este fin.
22
Primeros pasos
Índice de contenido
Oriente el mando a distancia hacia el receptor en el lateral del
dispositivo. El ángulo respecto al dispositivo deberá ser de aprox. 80º
y la distancia inferior a tres metros. Vigile que no haya objetos entre el
mando a distancia y el dispositivo.
4.11 Utilizar accesorios
En función del modelo se dispone de diferentes accesorios. Encontrará
s accesorios en su distribuidor.
4.11.1 Conectar los auriculares
Volumen de suministro: DVT3000 – DVT7000:
Advertencia
Regule el volumen de forma moderada y no utilice los auriculares
durante periodos excesivamente largos. De lo contrario podría sufrir
daños auditivos. Cumpla con las instrucciones sobre protección audi-
tiva (Consulte también el capítulo 1.1.3 Protección auditiva, página.6).
1
Reduzca el volumen del dispositivo antes de conectar los
auriculares.
2
Inserte la clavija de 3,5 en el puerto para auriculares EAR en
la parte superior (DVT1000, DVT1500) y/o en el lateral del
(DVT3000 – DVT7000) dispositivo.
MIC
EAR
EAR
MIC
EAR
MIC
EAR
23
Primeros pasos
Índice de contenido
3
Aumente el volumen tras haberlos conectados hasta alcanzar un
nivel agradable. El altavoz del dispositivo está apagado cuando los
auriculares están conectados.
4.11.2 Conectar el micrófono externo
Aviso
Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de
la grabación conmuta automáticamente y se desconecta el
micrófono del dispositivo.
1
Finalice una grabación en curso.
2
Inserte la clavija de 3,5 en el puerto para micrófono MIC en
la parte superior (DVT1000, DVT1500) y/o en el lateral del
(DVT3000 – DVT7000) dispositivo.
MIC
EAR
MIC
EAR
MIC
MIC
4.11.3 Usar el micrófono de recepción de llamadas
Volumen de suministro: DVT3500
Atención
Es posible que existan límites legales específicos de cada país para
grabar llamadas telefónicas. Infórmese de la situación legal en su
país antes de grabar conversaciones telefónicas.
Con el micrófono de recepción se graban las llamadas telefónicas.
MICEAR
EAR
MIC
24
Primeros pasos
Índice de contenido
1
Finalice una grabación en curso.
2
Inserte la clavija de 3,5 en el puerto para micrófono MIC en
la parte superior (DVT1000, DVT1500) y/o en el lateral del
(DVT3000 – DVT7000) dispositivo.
3
Introduzca el auricular mono del micrófono en el oído.
4
Inicie la grabación con el dispositivo.
5
Haga llamadas con móvil o tefono fijo. Mantenga el móvil y/o el
auricular del fijo junto al micrófono del mono-auricular.
4.11.4 Usar el micrófono para reuniones
Volumen de suministro: DVT7000
Con el micrófono para reuniones es posible grabar una conversación
o conferencia con varios participantes. Para obtener una calidad de
grabación óptima, los participantes no pueden estar a más de dos
metros del micrófono.
1
Finalice una grabación en curso.
2
Inserte la clavija de 3,5 en el puerto para micrófono MIC en
la parte superior (DVT1000, DVT1500) y/o en el lateral del
(DVT3000 – DVT7000) dispositivo.
MICEAR
EAR
MIC
3
Cambie la configuración a micrófono-mono para usar una fuente
externa (Consulte también el capítulo 9.1.14 Seleccionar fuente
externa, página.47).
4
Inicie la grabación con el dispositivo.
Consejo
Para hacer grabaciones en espacios más amplios o en reuniones
con una mayor cantidad de participantes es posible agrandar
la zona de grabación conectando hasta tres micrófonos para
reuniones.
25
Primeros pasos
Índice de contenido
4.12 Conectar al ordenador
Conecte el dispositivo a un ordenador y dispondrá de múltiples
posibilidades:
Memoria USB de almacenamiento masivo: Es posible
acceder al dispositivo mediante el explorador de archivos sin
instalar software adicional. El dispositivo aparecerá como unidad
de almacenamiento masivo USB. De este modo es posible guardar
y administrar las grabaciones en el ordenador y liberar espacio de
memoria en su dispositivo. (Consulte también el catulo 4.12.1
Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo, página.26).
Alimentacn de corriente mediante USB: Mediante el puerto
USB del ordenador se alimenta de corriente el dispositivo, sufriendo
así la batea menos desgaste. Podrá hacer grabaciones hasta que la
memoria del dispositivo esté llena.
Consejo
Mientras el dispositivo está conectado al ordenador pulse durante
al menos dos segundos la tecla de grabación g para iniciar la
grabación.
1
Inserte el cable USB en el puerto USB del ordenador.
2
Inserte el enchufe Micro USB en el puerto USB en la parte inferior
del dispositivo.
X El dispositivo aparecerá como unidad de almacenamiento
masivo en el explorador .
Atención
Nunca desconecte el dispositivo del ordenador mientras se
realiza una transferencia de datos (el LED de estado parpadea
en amarillo). Esto podría causar dos en archivos o pérdida de
datos.
No formatee el dispositivo a través del explorador de archivos del
ordenador pues podan surgir disfunciones en el dispositivo. Si
quiere borrar todos los datos utilice la función
Formato memoria
del dispositivo. (Consulte también el capítulo 10.1.2 Formatear la
memoria, página.53).
26 Primeros pasos
Índice de contenido
4.12.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo
Es posible acceder al dispositivo mediante el explorador de archivos
sin instalar software adicional. El dispositivo aparecerá como unidad de
almacenamiento masivo USB.
1
Conecte el dispositivo como se ha descrito al ordenador.
2
Abra un explorador de archivos en su ordenador.
X El dispositivo se muestra como unidad de almacenamiento
masivo USB con el nombre PHILIPS. La carpeta Voice en el
dispositivo contiene grabaciones; en Music puede copiar archivos
de música.
3
Copie o mueva archivos del dispositivo a su ordenador o borre
archivos en el dispositivo para archivar así grabaciones y liberar
espacio de memoria en el dispositivo.
Atención
Nunca desconecte el dispositivo del ordenador mientras se
realiza una transferencia de datos (el LED de estado parpadea
en amarillo). Esto podría causar dos en archivos o pérdida de
datos.
No formatee el dispositivo a través del explorador de archivos del
ordenador pues podan surgir disfunciones en el dispositivo. Si
quiere borrar todos los datos utilice la función
Formato memoria
del dispositivo. (Consulte también el capítulo 10.1.2 Formatear la
memoria, página.53).
Aviso
DVT3000 – DVT7000:
El dispositivo soporta archivos de música en los formatos WMA
y MP3. Copie estos archivos en la carpeta Music cuando el
dispositivo esté conectado a un ordenador. Encontrará los
archivos en la carpeta y/ä del dispositivo.
Los archivos con protección anticopia (Digital Rights Management,
DRM) no son soportados.
El dispositivo puede mostrar hasta 99 archivos de música.
4.12.2 Desconectar el dispositivo del ordenador
1
Desconecte la unidad USB mediante el explorador de archivos.
2
Después desconecte el cable USB en el dispositivo del ordenador.
27Grabación
Índice de contenido
5 Grabación
El dispositivo ofrece múltiples funciones que se pueden utilizar
durante la una grabación o con las que se puede mejorar la calidad de
grabación. Fije marcas de indexado durante una grabación para marcar
pasajes importantes. Con la función de temporizador y la activación
de voz se inicia la grabación automáticamente. La función de pre-
grabación permite grabar los últimos cinco segundos antes de pulsar la
tecla de grabación.
5.1 Crear una grabación
Antes de iniciar la grabación, realice los ajustes de calidad de grabación
y sensibilidad de micrófono necesarios o seleccione la adaptación
automática. Con esta función, el dispositivo calcula las condiciones del
entorno al comienzo de una grabación y realiza ajustes de calidad de
grabación y de sensibilidad del micrófono
(Consulte también el capítulo
9.1.2 Adaptar las configuraciones de grabación automáticamente
(DVT3000 – DVT7000), página.40).
En grabaciones a cielo abierto es posible activar un filtro de viento
para reducir los ruidos generados por el viento (Consulte también
el capítulo 9.1.5 Activar/desactivar filtro de viento (DVT3000 –
DVT7000), página.42).
Para grabaciones en entornos con mucho ruido de fondo, por ejemplo
entre multitudes o durante un trayecto en tren o coche, se dispone de
la reducción de ruidos, la cual disminuye los ruidos de fondo (Consulte
también el capítulo 9.1.6 Activar/desactivar reducción de ruidos
(DVT3000 – DVT7000), gina.43).
Atención
No saque las baterías o acumuladores del equipo mientras realiza
una grabación. Esto poda causar daños o pérdida de datos.
También es posible que aparezcan disfunciones.
1
Pulse en modo de stop (pantalla inicial) INDEX/a para
seleccionar la carpeta deseada para la grabación.
X Dependiendo de la unidad de memoria seleccionada aparecen
los símbolos: u, v, w, x, y–Memoria interna, à, á, â, ã,
ä–Tarjeta de memoria.
2
Oriente los micrófonos al origen del sonido y pulse la tecla de
grabación g.
X El dispositivo empieza a grabar y el LED de estado se
enciende en rojo. En la pantalla se muestra la duración de la
grabación y del tiempo de grabación restante en la unidad
seleccionada.
3
Controle el volumen con los niveles de grabación.
4
Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la
tecla g.
X La grabación queda en pausa y el LED de estado parpadea en
rojo.
5
Para continuar la grabación pulse la tecla de grabación g.
6
Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación.
X El dispositivo volverá entonces al modo de stop.
28
Grabación
Índice de contenido
Aviso
Iniciar una nueva grabación: Pulse durante la grabación la
tecla b para finalizar la grabación actual e iniciar una nueva.
Iniciar la reproducción: Pulse durante una grabación la
teclae. La grabación en curso finaliza y se reproducen los
últimos tres segundos de la grabación.
Fijar marcas de indexado: Pulse durante una grabación la tecla
INDEX/a para fijar una marca de indexado (Consulte también
el capítulo 5.1.2 Fijar marcas de indexado:, página.29).
Para que los archivos de una grabación más larga, como
por ejemplo los de una reunión de varias horas, no sean
excesivamente largos es posible dividir las grabaciones
automáticamente (Consulte también el capítulo 9.1.12
Autodivisión desactivada, página.46).
En cada carpeta es posible guardar hasta un máximo de 99
grabaciones. El tamaño de la memoria depende de la unidad de
memoria utilizada y de la calidad de la grabación(Consulte también
el capítulo 9.1.3 Ajustar la calidad de grabación, página.41).
Si se llega al máximo de grabaciones o se llena la memoria
aparece un mensaje en la pantalla y deja de ser posible hacer más
grabaciones. Borre las grabaciones que no necesite o conecte el
dispositivo al ordenador para transferir los archivos al ordenador.
Consejo
DVT3000 – DVT7000: Sensibilidad manual del micfono
Durante la grabación es posible adaptar la sensibilidad del
micrófono con las teclas + / .
Si desea realizar una grabación más larga, cambie previamente
las baterías o cárguelas por completo. También puede usar la
alimentación de corriente por USB: Mediante el puerto USB del
ordenador se alimenta de corriente el dispositivo, sufriendo así la
batería menos desgaste.
DVT5500, DVT7000: Controle la grabación con el mando a
distancia. Pulse la tecla de grabación { REC/PAUSE para iniciar
la grabación o hacer una pausa. Pulse la tecla de stop j STOP
para finalizar la grabación.
DVT5000 – DVT7000: Es posible abrir los mes de ajuste de la
sensibilidad de micrófono y de calidad de grabación con las teclas
de función variable F1/F2.
5.1.1 Crear una grabación desde un fuente externa
Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de la
grabación conmuta automáticamente y se desconecta el micrófono del
dispositivo. Si conecta un micrófono mono o una fuente para grabación
con amplificador propio, como un equipo de música, al puerto para
micrófonos deberá cambiar a modo de fuente externa (Consulte
también el catulo 9.1.14 Seleccionar fuente externa, página.47).
29
Grabación
Índice de contenido
5.1.2 Fijar marcas de indexado
Fije marcas de indexado durante una grabación para marcar pasajes
importantes. En modo de stop y con las teclas de navegación h / b
puede seleccionar las marcas de indexado (Consulte también el
capítulo 6.2 Reproducir grabaciones o música, página.32).
1
Pulse durante una grabación la tecla INDEX/a para fijar una
marca de indexado.
X En la pantalla aparecerá brevemente el número de la marca de
indexado en lugar del tiempo de grabación restante. Es posible fijar
un máximo de 32 marcas de indexado por grabación.
Consejo
También es posible fijar marcas de indexado durante una pausa en
la grabación.
5.1.3 Grabar con función de zoom
Con la función de zoom, el dispositivo focaliza el micrófono delantero
y excluye los ruidos procedentes de los laterales. De este modo es
posible grabar una presentación o un discurso a mucha distancia
(Consulte también el capítulo 9.1.4 Ajustar la sensibilidad del
micrófono, página.41).
5.1.4 Usar la función de pre-grabación (DVT3000–DVT7000)
La función de pre-grabación permite grabar los últimos cinco segundos
antes de pulsar la tecla de grabación. El dispositivo pasa a un modo de
stand-by y graba un bucle de cinco segundos en continuo sin guardarlo.
Si pulsa la tecla de grabación quedarán grabados los cinco segundos
grabados por último. Con esta función es posible grabar de forma
esponnea un pasaje en medio de una conversación.
1
Conecte la función de pre-grabación (Consulte también el capítulo
9.1.9 Activar/desactivar función de pre-grabación
(DVT3000 – DVT7000), página.44).
2
Pulse la tecla de grabación g.
X El dispositivo pasa a un modo de stand-by y graba un bucle de
cinco segundos en continuo sin guardarlo.
3
Pulse la tecla de grabación g.
X El dispositivo comienza a grabar y guarda los cinco últimos
segundos grabados.
30
Grabación
Índice de contenido
5.2 Iniciar la grabación automáticamente
Se dispone de dos funciones para iniciar grabaciones de forma
automática: Función de temporizador y activación por voz.
5.2.1 Usar la función de temporizador
Con la función de temporizador se inicia la grabación en un fecha y
hora configuradas. Las fuentes de grabación pueden ser el micrófono
del dispositivo, la radio o un micrófono externo.
1
Configure los ajustes del temporizador en el menú de
configuración y active la función (Consulte también el capítulo
9.1.10 Configurar el temporizador, página.45).
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo À. El dispositivo empezará a grabar en el momento que
se haya configurado. En ese momento el dispositivo puede estar
desconectado o tener activado el bloqueo de teclas.
5.2.2 Usar la función de activación por voz
Con la función de activación por voz, el dispositivo inicia la grabación
tan pronto se empieza a hablar. Cuando se para de hablar, el
dispositivo interrumpe la grabación pasados tres segundos. Tan pronto
se vuelva a hablar continuará la grabación.
Con el nivel para activación por voz se determina el volumen a partir
del que el dispositivo empieza a grabar.
1
Configure los ajustes para la activación por voz en el menú de
configuración y active la función (Consulte también el capítulo
9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz,
gina.45).
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo .
2
Pulse la tecla de grabación g.
X El dispositivo pasa a modo de stand-by. En la pantalla
aparece el símbolo (|) de grabación en pausa. El dispositivo inicia
la grabación tan pronto se empiece a hablar. Cuando se para
de hablar, el dispositivo interrumpe la grabación pasados tres
segundos.
3
Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación.
X El dispositivo volverá entonces al modo de stop.
Consejo
Durante la grabación es posible adaptar el nivel para la activación
por voz con las teclas + / .
31
Reproducción
Índice de contenido
6 Reproducción
Consejo
Active la función ClearVoice para una mejor reproducción.
Mediante esta función, los pasajes con menor volumen se adaptan
de forma dinámica y las voces bajas se reproducen de forma más
clara y comprensible. (Consulte también el capítulo 9.3.2 Activar y
desactivar ClearVoice, página.50).
6.1 Seleccionar una grabación
1
Pulse en modo de stop (pantalla inicial) INDEX/a,para
seleccionar una carpeta.
X Dependiendo de la unidad de memoria seleccionada aparecen
los símbolos: u, v, w, x, y–Memoria interna, à, á, â, ã,
ä–Tarjeta de memoria mostrada. (A, B, C yD son carpetas para
grabaciones, la carpetay/ä contiene archivos de música).
2
Pulse en modo de stop b.
aEl indicador de posición saltará al final de la grabación.
bEl indicador de posición saltará al inicio de la siguiente
grabación.
3
Pulse en modo de stop h.
aEl indicador de posición saltará al inicio de una grabación.
bEl indicador de posición saltará al final de la grabación anterior.
Aviso
Si una grabación contiene marcas de indexado es posible saltar
con las teclas h / b a la marca de indexado anterior o
posterior.
X En la pantalla aparecerá brevemente, en lugar del tiempo
total de la grabación, el número de la marca de indexado.
Aviso
DVT3000 – DVT7000:
El dispositivo soporta archivos de música en los formatos
WMA y MP3. Copie estos archivos en la carpeta Music cuando
el dispositivo esté conectado a un ordenador. Encontrará
los archivos en la carpeta y/ä del dispositivo. Durante la
reproducción aparecerá en pantalla el símbolo del formato de
música.
–Archivo MP3
–Archivo WMA
Los archivos con protección anticopia (Digital Rights Management,
DRM) no son soportados.
El dispositivo puede mostrar hasta 99 archivos de música.
32
Reproducción
Índice de contenido
6.1.1 Encontrar grabaciones con búsqueda de calendario
(DVT3000 – DVT7000)
La función de búsqueda del dispositivo le ofrece una lista de todas las
grabaciones guardadas y clasificadas por fecha de grabación.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Confirme con la tecla de grabación g.
3
Seleccione con h / b la fecha deseada en la búsqueda de
calendario.
4
Seleccione usando + / la grabación deseada.
X Como vista preliminar se reproducirán los primeros diez
segundos de cada grabación marcada.
5
Pulse la tecla de reproducción e para iniciar la reproducción de
la grabación seleccionada.
6.2 Reproducir grabaciones o música
Consejo
Después de usar el modo de stop, la reproducción se inicia con un
salto hacia ats de tres segundos. Esta función es especialmente
útil al cortar grabaciones.
1
Seleccione la grabación deseada como se ha descrito.
2
Pulse la tecla de reproducción e para iniciar la reproducción de
la grabación seleccionada.
X El LED de estado parpadeará en verde. En la pantalla
aparecerá durante la reproducción el tiempo y la duración total de
la grabación.
3
Seleccione usando + / el volumen deseado.
4
Pulse la tecla de pausa e para hacer una pausa en la
reproducción.
X La reproducción queda en pausa y el LED de estado parpadea
en verde.
5
Pulse la tecla de stop j para detener la reproducción.
X La reproducción se detiene en la posición actual El dispositivo
volverá entonces al modo de stop. Al continuarla, la reproducción
comienza tres segundos antes de la última posición.
6
Pulse la tecla de reproducción e para continuar la reproducción.
33
Reproducción
Índice de contenido
7
Pulse h / b para saltar al comienzo o al final de una grabación.
Consejo
DVT3000 – DVT7000: Durante la reproducción de música es
posible abrir la configuración del ecualizador y del modo de
repetición.
DVT5000 – DVT7000: Las teclas de función variable F1/
F2 le permiten abrir la velocidad de reproducción, la función
ClearVoice, así como mostrar en pantalla la fecha, hora y el
tiempo de grabación restante.
6.3 Cambiar la velocidad de reproducción
1
Pulse durante la reproducción al menos durante dos segundos la
tecla de reproducción e.
aLa reproducción se realiza a velocidad lenta. En la pantalla
aparecerá el símbolo c.
bLa reproducción se realiza a velocidad rápida. En la pantalla
aparecerá el símbolo U.
cLa reproducción se realiza a velocidad normal. En la pantalla
aparecerá el símbolo S.
6.4 Realizar una búsqueda rápida
Con la búsqueda rápida se reproduce la grabación a alta velocidad. De
este modo es posible buscar un pasaje determinado en una grabación.
1
Mantenga pulsada durante la reproducción o en modo de stop una
de las dos teclas de navegación h o b.
X Entonces se realizará una búsqueda hacia delante o atrás
a alta velocidad de la grabación seleccionada y de todas las
posteriores o anteriores.
2
Deje de pulsar la tecla.
X La reproducción se iniciará a velocidad normal en la posición
actual.
6.5 Repetir reproducción / bucle sin fin
Usted dispone de la opción de repetir la reproducción de grabaciones
enteras, carpetas completas o secuencias de grabaciones (=bucle sin
fin).
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione usando + / la función Repetir.
3
Confirme con la tecla de grabación g.
34
Reproducción
Índice de contenido
4
Seleccione con + / si quiere repetir la reproducción de una
grabación/archivo determinado, de una carpeta o una secuencia de
forma automática.
X En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de repetición
seleccionado:
Â–Repetir reproducción del archivo
Á–Repetir reproducción de la carpeta
Ã–Repetir selección/secuencia
aPulse INDEX/a para determinar el punto de inicio de la
secuencia.
bPulse INDEX/a para determinar el punto de final de la
secuencia.
Ä–Modo de repetición casual
5
Confirme con la tecla de grabación g.
X Comienza la reproducción de la grabación, carpeta o
secuencia.
35
Editar y borrar
Índice de contenido
7 Editar y borrar
Es posible sobre-escribir una parte de una grabación o adjuntar
una nueva grabación. Las grabaciones largas pueden dividirse para
editarlas mejor. También es posible borrar grabaciones concretas del
dispositivo.
7.1 Editar grabación
7.1.1 Adjuntar o sobreescribir grabación
Es posible editar una grabación existente sobreescribiendo una parte
de la grabación o adjuntando una nueva grabación al final de una ya
existente. ¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de la
posición actual!
Aviso
Al editar se usa la calidad de grabación de la grabación original.
1
Configure el modo de edición deseado (Consulte también el
capítulo 9.1.7 Configurar el modo de edición, página.43).
X En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de edición
seleccionado:
Å–Adjuntar grabación
Æ–Sobre-escribirv grabación
Atención
¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de la
posición actual!
2
Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la
carpeta en la que quiere editar una grabación.
Aviso
DVT3000 – DVT7000: En la carpeta con los archivos musicales
(y/ä) no es posible editar los archivos.
3
Seleccione con h / b la grabación que quiere editar.
4
Sobre-escribir grabación: Reproduzca la grabación hasta el
punto en el que quiere insertar una parte nueva, utilizando la
búsqueda rápida o saltando con h / b a una marca de indexado.
5
Pulse la tecla de pausa e para hacer una pausa en la reproducción.
6
Pulse la tecla de grabación g para iniciar la grabación de la nueva
parte.
X La nueva grabación sobreescribirá el resto de la grabación o
se insertará al final de acuerdo al modo de edición configurado.
7
Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la
tecla g.
8
Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación.
X El dispositivo volverá entonces al modo de stop.
36
Editar y borrar
Índice de contenido
7.1.2 Dividir una grabación
Para poder editar o procesar mejor una grabación larga, por ejemplo
para enviarla por email, guardarla en el ordenador o borrar alguna
parte, se dispone de la opción de dividir una grabación en varias.
1
Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la
carpeta en la que quiere dividir una grabación.
2
Seleccione con h / b la grabación que quiere dividir.
3
Reproduzca la grabación hasta el punto en que quiere dividirla.
Pulse la tecla de stop j para finalizar la reproducción. Alternativa:
Salte usando h / b a la marca de indexado en la que debe
dividirse la grabación.
4
Pulse MENU.
5
Seleccione usando + / la función Dividir.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Haga su selección con + / Aceptar.
8
Confirme con la tecla de grabación g.
X La grabación queda dividida. La numeración de las
grabaciones posteriores se renueva entonces.
7.2 Borrar grabaciones en el dispositivo
También es posible borrar grabaciones concretas del dispositivo.
Conecte el dispositivo a un ordenador cuando quiera cambiar el
nombre de una carpeta o borrarla.
Atención
Borre sólo aquellas grabaciones que no vaya a necesitar. Las
grabaciones borradas no pueden volver a restablecerse.
1
Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la
carpeta en la que quiere borrar una grabación.
2
Seleccione con h / b la grabación que quiere borrar.
3
Pulse al menos durante dos segundos la tecla de borrado zy/o
ERASE.
4
Confirme que desea borrar con la tecla de grabación g.
X La grabación queda borrada. La numeración de las
grabaciones posteriores se renueva entonces.
37
Radio (DVT5000 – DVT7000)
Índice de contenido
8 Radio (DVT5000 – DVT7000)
Aviso
El auricular es la antena del dispositivo. La recepción de radio sólo
es posible cuando hay un auricular conectado al dispositivo.
8.1 Usar la radio
1
Conecte un auricular al dispositivo (Consulte también el catulo
4.11.1 Conectar los auriculares, página.22).
2
Pulse durante al menos dos segundos MENU para encender la
radio.
3
Ajuste con h / b la frecuencia deseada. Alternativa:
Pulse al menos durante dos segundos h / b para iniciar la
búsqueda de la siguiente emisora.
4
Seleccione usando + / el volumen deseado.
5
Pulse durante al menos dos segundos MENU para apagar la radio.
Consejo
Puede apagar la radio usando la tecla de función variable F1.
Consejo
También puede apagar la radio usando el menú de apagado y
encendido:
aPulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
bSeleccione con h / b el menú de radio Ö.
cSeleccione usando + / la función Radio FM on y/o
Desactivado.
dConfirme con la tecla de grabación g.
38
Radio (DVT5000 – DVT7000)
Índice de contenido
8.2 Guardar emisoras de radio
Es posible guardar hasta 20 emisoras de radio usando la configuración
previa.
Consejo
En modo de radio es posible abrir la búsqueda de emisoras con la
tecla de función variable F2.
8.2.1 Guardar emisoras automáticamente
1
Pulse en modo de radio MENU.
2
Seleccione usando + / la función Buscar emisora.
3
Confirme con la tecla de grabación g.
4
Seleccione usando + / la función Autosqueda.
5
Confirme con la tecla de grabación g.
X El dispositivo busca automáticamente emisoras de radio y
guarda las frecuencias en la configuración. El dispositivo puede
guardar hasta 20 emisoras.
8.2.2 Guardar emisoras manualmente
1
Pulse en modo de radio MENU.
2
Seleccione usando + / la función Buscar emisora.
3
Confirme con la tecla de grabación g.
4
Seleccione usando + / la función Búsqueda manual.
5
Confirme con la tecla de grabación g.
6
Ajuste con h / b la frecuencia deseada. Alternativa:
Pulse al menos durante dos segundos h / b para iniciar la
búsqueda de la siguiente emisora.
7
Pulse la tecla de grabación g para guardar la emisora seleccionada
en la configuración.
8.2.3 Borrar emisora
1
Seleccione con h / b la emisora que quiere borrar.
2
Pulse al menos durante dos segundos la tecla de borrado zy/o
ERASE.
3
Confirme que desea borrar con la tecla de grabación g.
39
Radio (DVT5000 – DVT7000)
Índice de contenido
8.3 Configurar los dispositivos de salida para la
reproducción de radio
En modo de radio no se desconecta el altavoz del dispositivo al
conectar los auriculares. Es posible seleccionar si se quiere oír la radio
por los auriculares o por el altavoz del dispositivo.
1
Pulse en modo de radio MENU.
2
Seleccione usando + / la función Salida.
3
Confirme con la tecla de grabación g.
4
Seleccione con + / si quiere oír la radio por los auriculares o por
el altavoz del dispositivo.
5
Confirme con la tecla de grabación g.
6
Pulse MENU para volver al modo de radio.
8.4 Grabar emisoras de radio
El dispositivo permite grabar de la radio.
1
Ajuste la recepción de radio como se ha descrito y seleccione la
emisora que desea grabar.
2
Pulse la tecla de grabación g.
X El dispositivo empieza a grabar y el LED de estado se
enciende en rojo.
3
Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la
tecla g.
4
Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación.
X El dispositivo volverá entonces al modo de radio.
40
Configuraciones
Índice de contenido
9 Configuraciones
El menú de configuración se abre desde la pantalla de stop (pantalla
inicial) pulsando MENU.
Aviso
Pulse al terminar de abrir una función la tecla de stopj para
volver al modo de stop. Al abrir una función pulse la tecla de stop
j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de
stop.
9.1 Configuraciones de grabación
9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones
El símbolo de carpeta en la pantalla le indica dónde se están guardando
las grabaciones: u, v, w, x, y–Memoria interna, à, á, â, ã,
ä–Tarjeta de memoria.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo Õ.
3
Seleccione usando + / la función Selec. Memoria.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si quiere guardar las grabaciones en la memoria
interna del dispositivo o en la tarjeta MicroSD.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.2 Adaptar las configuraciones de grabación
automáticamente (DVT3000 – DVT7000)
Con esta función, el dispositivo calcula al comienzo de una grabación
las condiciones del entorno y realiza ajustes de calidad de grabación y
de sensibilidad del micrófono .
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Autoajust.grab..
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si desea activar o desactivar esta función.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
41
Configuraciones
Índice de contenido
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.3 Ajustar la calidad de grabación
Las configuraciones de calidad de grabación permiten determinar el
formato de archivo y la calidad de grabación en forma de tasa de datos.
Cuanto mayor sea la calidad de grabación mayor será el archivo de la
grabación y menor cantidad de grabaciones serán posible.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Config. calidad.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione usando + / la calidad de grabación que desee.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de la configuración de
calidad seleccionada:
–Calidad óptima, sin comprimir, formato: WAV, 1.411 kbit/s
–Calidad muy alta, formato: WAV, 192 kbit/s
–Calidad alta, formato: MP3, 96 kbit/s
ˆ–Tiempo de grabación por encima de la media: WAV, 64 kbit/s
–Tiempo de grabación más largo , formato: MP3, 8 kbit/s
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
Consejo
DVT5000 – DVT7000: Es posible abrir los mes de ajuste de la
sensibilidad de micrófono y de calidad de grabación con las teclas
de función variable F1/F2.
9.1.4 Ajustar la sensibilidad del micrófono
Mediante la sensibilidad del micrófono es posible establecer el tipo de
entorno para la grabación. Independientemente de la distancia del locutor,
adapte la sensibilidad del micrófono para eliminar ruidos de fondo. Con la
función de zoom, el dispositivo focaliza el micrófono delantero y excluye
los ruidos procedentes de los laterales. De este modo es posible grabar
una presentación o un discurso a mayor distancia.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Sensib. de mic..
42
Configuraciones
Índice de contenido
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione usando + / la calidad de grabación que desee.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de la sensibilidad del
micrófono seleccionada:
°–
Dictado – Configuración optimizada para grabar una fuente de
sonido directamente delante del dispositivo.
±–
Recon. de voz – Grabación optimizada para la edición
posterior con software de reconocimiento de voz.
¯–
Conversacn – Configuración optimizada para grabar varias
fuentes de sonido muy próximas al dispositivo.
²–
Autozoom (DVT5000 – DVT7000) – Adaptación autotica
de la función de zoom a una fuente de sonido más alejada.
¯–
Lectura – Configuración optimizada para grabar varias fuentes
de sonido más alejada del dispositivo.
·–
Larga distancia (DVT5000 – DVT7000) – Configuración
optimizada para grabar fuentes de sonido hasta a 15 metros/50
pies.
¸–
Config. manual (DVT3000 – DVT7000) – Configurar la
sensibilidad del micrófono manualmente. Seleccione conh / b
el nivel de sensibilidad de 1 (nivel más bajo y fuente muy cercana)
hasta 9 ( muy sensible y fuente alejada). Al grabar es posible
adaptar la sensibilidad de micrófono con + / .
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.5 Activar/desactivar filtro de viento (DVT3000 –
DVT7000)
En grabaciones a cielo abierto es posible activar un filtro de viento para
reducir los ruidos generados por el viento.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Filt. de viento.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si desea activar o desactivar esta función.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
43
Configuraciones
Índice de contenido
9.1.6 Activar/desactivar reducción de ruidos
(DVT3000 – DVT7000)
Para grabaciones en entornos con mucho ruido de fondo, por ejemplo
entre multitudes o durante un trayecto en tren o coche, se dispone de
la reducción de ruidos, la cual disminuye los ruidos de fondo.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Reduc. de ruido.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si desea activar o desactivar esta función.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.7 Configurar el modo de edición
Es posible editar una grabación existente sobreescribiendo una parte
de la grabación o adjuntando una nueva grabación al final de una ya
existente. ¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de la
posición actual!
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Modo Edicn.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione + / si quiere adjuntar una parte nueva a una grabación
existente; si quiere borrar y sobreescribir una parte existente o
desconectar una función.
X En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de edición
seleccionado:
Å–Adjuntar grabación
Æ–Sobre-escribirv grabación
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
44
Configuraciones
Índice de contenido
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.8 Activar/desactivar grabación silenciosa
(DVT3000 – DVT7000)
Con esta función se desconecta la pantalla, el LED de estado y las
señales acústicas durante una grabación. De este modo es posible
grabar sin que el dispositivo emita aviso alguno de que está grabando.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Grab.silenciosa.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si desea activar o desactivar esta función.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.9 Activar/desactivar función de pre-grabación
(DVT3000 – DVT7000)
La función de pre-grabación permite grabar los últimos cinco segundos
antes de pulsar la tecla de grabación. El dispositivo está en modo de
stand-by y graba un bucle de cinco segundos en continuo sin guardarlo.
Si pulsa la tecla de grabación quedarán grabados los cinco segundos
grabados por último.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Pregrabación.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si desea activar o desactivar esta función.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
45
Configuraciones
Índice de contenido
9.1.10 Configurar el temporizador
Con la función de temporizador se inicia la grabación en un fecha y
hora configuradas. Las fuentes de grabación pueden ser el micrófono
del dispositivo, la radio o un micrófono externo.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Temporizador.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / la función Fijar horapara ajustar la hora de
alarma.
6
Ajuste así la hora y fecha como se ha descrito (Consulte también el
capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página.49).
7
Confirme con la tecla de grabación g.
8
Seleccione con + / la función Fuente de grab.para ajustar la
fuente de grabación.
9
Seleccione con + / si el dispositivo debe grabar desde un
micrófono, una fuente externa o desde la radio. Para grabar de la
radio es posible seleccionar la emisora pre-configurada que debe
grabarse.
10
Confirme con la tecla de grabación g.
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo À. El dispositivo empezará a grabar en el momento que se
haya configurado.
11
Seleccione con + / la función Desactivadopara desconectar el
temporizador.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz
Con la función de activación por voz, el dispositivo inicia la grabación
tan pronto se empieza a hablar. Cuando se para de hablar, el dispositivo
interrumpe la grabación pasados tres segundos. Tan pronto se vuelva a
hablar continuará la grabación.
Con el nivel para activación por voz se determina el volumen a partir
del que el dispositivo empieza a grabar.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Activación voz.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
46
Configuraciones
Índice de contenido
5
Seleccione usando + / la función Activado.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Seleccione con h / b el nivel para la activación de voz de 1
(muy sensible, actindose el dispositivo a bajo volumen) hasta 9
(sensibilidad más baja, activándose el dispositivo con un volumen
muy alto). En modo de grabación es posible adaptar el nivel para la
activación con voz usando las teclas + / .
8
Confirme con la tecla de grabación g.
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo .
9
Seleccione con + / la función Desactivadopara desconectar la
activación por voz.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.12 Autodivisión desactivada
Para que los archivos de una grabación más larga, como por ejemplo
los de una reunión de varias horas, no sean excesivamente largos es
posible dividir las grabaciones automáticamente .. Tras alcanzar el
tiempo configurado, el dispositivo termina la grabación en curso e inicia
automáticamente una nueva grabación.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Autodivisn.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si las grabaciones más largas deben ser
divididas automáticamente después de 30 o 60 minutos o desactive
esta función.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
47
Configuraciones
Índice de contenido
9.1.13 Activar y desactivar el LED de grabación
Con esta función se desactiva el LED de estado.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo Õ.
3
Seleccione usando + / la función Luz grabación.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si desea activar o desactivar este LED.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.1.14 Seleccionar fuente externa
Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de la
grabación conmuta automáticamente y se desconecta el micrófono del
dispositivo. Si conecta un micrófono mono o una fuente para grabación
con amplificador propio (DVT3000 – DVT7000) , como un equipo de
música, al puerto para micrófonos deberá cambiar a modo de fuente
externa .
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
grabación Õ.
3
Seleccione usando + / la función Entrada externa.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si quiere conectar un micrófono externo mono
o esreo o si quiere conectar una fuente con amplificador propio
(
Line-in).
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
X Con
Line-inse muestra en pantalla el símbolo Ë.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
48
Configuraciones
Índice de contenido
9.2 Configuraciones de pantalla
9.2.1 Seleccionar el idioma
Aviso
Es posible que su idioma no esté disponible. Seleccione un idioma
alternativo.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
pantalla Õ.
3
Seleccione usando + / la función Idioma.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione usando + / el idioma de pantalla deseado.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.2.2 Ajustar la intensidad de contraste de pantalla
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
pantalla Õ.
3
Seleccione usando + / la función Contraste.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con h / b la intensidad de contraste de pantalla deseada.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.2.3 Activar/desactivar la retroiluminación de pantalla
(DVT3000 – DVT7000)
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de
pantalla Õ.
3
Seleccione usando + / la función Luz posterior.
49
Configuraciones
Índice de contenido
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si desea activar o desactivar la retroiluminación
de pantalla.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.3 Configuraciones del dispositivo
9.3.1 Configurar fecha y hora
Los datos sobre fecha y hora se guardan como hora de grabación en
cada grabación.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo Õ.
3
Seleccione usando + / la función Fecha/hora.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione usando + / el año deseado.
6
Pulse b.
7
Seleccione usando + / el mes deseado.
8
Pulse b.
9
Seleccione usando + / el día deseado.
10
Pulse b.
11
Seleccione con + / , si mostrar la hora en formato de 12 o de 24 horas.
12
Pulse b.
13
Seleccione usando + / la hora deseada.
14
Pulse b.
15
Seleccione usando + / los minutos deseados.
16
Confirme con la tecla de grabación g.
17
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
50
Configuraciones
Índice de contenido
9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice
Active la función ClearVoice para una mejor reproducción. Mediante
esta función, los pasajes con menor volumen se adaptan de forma
dinámica y las voces bajas se reproducen de forma más clara y
comprensible.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo Õ.
3
Seleccione usando + / la función ClearVoice.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si desea activar o desactivar esta función.
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo Ç.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.3.3 Configurar el ecualizador (DVT3000 – DVT7000)
El ecualizador esta a su disposición para la reproducción de música.
Dependiendo del estilo musical, esta función mejora la calidad acústica
mediante una adaptación de frecuencia especial.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo Õ.
3
Seleccione usando + / la función Ecualiz..
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / la configuración deseada o desactive la función.
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo del modo de ecualización seleccionado.
È–Pop, É–Jazz, Ê–Clásica
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
51
Configuraciones
Índice de contenido
9.3.4 Configurar la desconexión automática
El dispositivo se apaga autoticamente cuando no se pulsan las teclas
durante un periodo configurado. De este modo se ahora batea.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo Õ.
3
Seleccione usando + / la función Auto off.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si el dispositivo debe apagarse
automáticamente después de 5 o 15 minutos sin usar las teclas.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.3.5 Configurar la alarma
Es posible usar el dispositivo como despertador o para avisarle de
citas. El dispositivo reproducirá en el momento configurado una señal
de alarma o la grabación seleccionada.
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo Õ.
3
Seleccione usando + / la función Alarma.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / la función Fijar horapara ajustar la hora de
alarma.
6
Ajuste así la hora y fecha como se ha descrito (Consulte también el
capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página.49).
7
Confirme con la tecla de grabación g.
8
Seleccione con + / la función Fijar fuente para seleccionar la señal
de alarma.
9
Seleccione con + / si el dispositivo debe emitir un tono de alarma,
una grabación de su elección o la emisora seleccionada como
alarma.
52
Configuraciones
Índice de contenido
10
Confirme con la tecla de grabación g.
X Cuando esta función está activada aparece en pantalla el
símbolo ¿.
11
Seleccione con + / la función Desactivadopara desactivar la
alarma.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
9.3.6 Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo Õ.
3
Seleccione usando + / la función Sonidos.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
5
Seleccione con + / si desea activar o desactivar los tonos de tecla
y de alarma.
6
Confirme con la tecla de grabación g.
7
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
53
Mantenimiento
Índice de contenido
10 Mantenimiento
No realice trabajos de mantenimiento que no se describan en este
manual de usuario. No desmonte el equipo para realizar reparaciones.
Su equipo debe ser reparado exclusivamente en talleres homologados.
10.1 Funciones de mantenimiento en el dispositivo
10.1.1 Mostrar información de pantalla
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
2
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo Õ.
3
Seleccione usando + / la función Informacn.
4
Confirme con la tecla de grabación g.
X En la pantalla se muestran informaciones generales del
dispositivo como la fecha y hora actuales, el tiempo de grabación
restante en la memoria seleccionada y la versión de software del
fabricante.
5
Pulse la tecla de stop j para volver al modo de stop.
10.1.2 Formatear la memoria
Atención
¡El formateo de la memoria borra todas las grabaciones guardadas
y los archivos!
Con esta función se borran todos los datos y se formatea la memoria
seleccionada.
1
Seleccione la memoria que quiere formatear (memoria interna o
tarjeta de memoria MicroSD) (Consulte tambn el capítulo 9.1.1
Configurar la memoria para grabaciones, página.40).
2
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU.
3
Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del
dispositivo Õ.
4
Seleccione usando + / la función Formato memoria.
5
Confirme con la tecla de grabación g.
6
Haga su selección con + / Aceptar.
7
Confirme con la tecla de grabación g.
8
Confirme que desea formatear con la tecla de grabación g.
9
Pulse la tecla de stop j para salir del me.
54
Mantenimiento
Índice de contenido
Consejo
Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y
volver al modo de stop.
10.2 Cambiar baterías o acumuladores
Atención
No saque las baterías o acumuladores del equipo mientras realiza
una grabación. Esto poda causar daños o pérdida de datos.
También es posible que aparezcan disfunciones.
Cuando las bateas esn casi vacías parpadea el indicador de batea
y deberá entonces cambiar la batea. También la cantidad de ciclos
de carga de los acumuladores es limitada. Si los acumuladores no
proporcionan energía después de un ciclo de carga completo en el
ordenador deberán ser sustituidos.
Proceda entonces como se ha descrito en el capítulo 4.1 Insertar
baterías o acumuladores.
Aviso
Si el cambio de batea tarda más de dos minutos es posible que
deba ajustar la hora y la fecha de nuevo.
No intente recargar las baterías.
Las bateas y acumuladores contienen sustancias nocivas para
el medio ambiente. Las bateas y acumuladores usados deben
eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin.
10.3 Cambiar la batería del mando a distancia
(DVT5500, DVT7000)
Aviso
Cumpla las instrucciones sobre el uso del dispositivo,
especialmente las de baterías y acumuladores en el capítulo
1 Información de seguridad importante. Use exclusivamente
baterías del tipo CR2025 para el mando a distancia.
1
Saque las baterías del compartimento del mando abriendo el cierre
del compartimento en la parte trasera del mando y extrayéndolo.
2
Inserte la batea en el dispositivo como se muestra. ¡Vigile que la
polaridad sea la correcta!
55
Mantenimiento
Índice de contenido
3
Empuje el compartimento de baterías en el mando a distancia
hasta que el cierre se encastre.
10.4 Actualizar el software del fabricante
El software de fabricante es el software interno que controla el
dispositivo. Como parte del cuidado de su producto, el software
de fabricante se desarrolla continuamente y se corrigen los errores
existentes.
Es posible que ya haya una nueva versión (actualización) del software
desde que compró su software. En este caso es fácil actualizar el
software de su dispositivo a la versión más actual.
Atención
Para la actualización de software del fabricante debea usar
baterías nuevas en el dispositivo y/o tener los acumuladores
completamente cargados para no interrumpir el suministro de
corriente.
1
Conecte el dispositivo como se ha descrito al ordenador.
(Consulte también el capítulo 4.12 Conectar al ordenador,
gina.25).
2
Descargue a su ordenador la actualización de software para su
modelo de la página de internet www.philips.com.
3
Copie el archivo con el software de fabricante en el directorio
superior (directorio raíz, root) del dispositivo.
4
Desconecte el dispositivo del ordenador.
X El software de fabricante se actualizará automáticamente.
Este proceso puede durar varios minutos. A continuación el
dispositivo se apagará.
Atención
Espere hasta que la actualización haya finalizado antes de abrir
s funciones en su dispositivo. Si la actualización no se realiza
sin errores, el dispositivo probablemente no funcionará sin
problemas.
56
Mantenimiento
Índice de contenido
10.5 Subsanación de errores
Problema Posible causa / Solución
No es posible encender el
dispositivo
Las baterías o acumuladores no están
colocados correctamente.
X Controle que las baterías y
acumuladores estén bien colocados.
¡Vigile que la polaridad sea la correcta!
Baterías o acumuladores vacíos.
X Cambie las baterías o vuelva a
cargar los acumuladores.
No empieza la reproducción. El bloqueo de teclas está activado.
X Desconecte el bloqueo de teclas.
No hay grabaciones guardadas en el
dispositivo.
EL dispositivo no reacciona o
de forma inesperada
Saque las baterías del dispositivo y vuelva a
colocarlas.
La tarjeta MicroSD no puede
seleccionarse como unidad
de memoria.
No hay tarjeta de memoria en el
dispositivo.
X Coloque una tarjeta de memoria
en el dispositivo.
La tarjeta de memoria no es
formateada correctamente (sistema de
archivos FAT32).
X Formatee la tarjeta de memoria en
el dispositivo.
Problema Posible causa / Solución
Los altavoces no emiten
ningún sonido.
Hay auriculares conectados al
dispositivo.
El volumen está en el nivel más bajo.
No empieza la grabación. Es probable que la función de
pregrabación o la de activación por voz
esté conectada.
El bloqueo de teclas está activado.
X Desconecte el bloqueo de teclas.
Se ha alcanzado la cantidad máxima de
grabaciones o la memoria disponible
está llena.
X Borre o archive grabaciones en el
ordenador.
X Cambie a otra unidad de memoria.
No hay sonido a través de los
auriculares.
Los auriculares no esn conectados
correctamente.
X Controle la conexión de los
auriculares.
El volumen está en el nivel más bajo.
El micrófono externo sólo
graba en mono.
Cambie la fuente externa al micrófono
estéreo.
57
Anexo
Índice de contenido
11 Anexo
Toda la información ha sido proporcionada con la mayor diligencia.
Las modificaciones y mejoras, especialmente de los datos técnicos,
pueden tener lugar en cualquier momento sin aviso previo.
11.1 Datos técnicos
Datos técnicos
Dimensiones (A × A × G) DVT1000 – DVT1500:
40 × 112 × 19 mm
DVT3000 – DVT7000:
40 × 118 × 20 mm
Peso DVT1000 – DVT1500:
60 g (incl. baterías/acumuladores)
DVT3000 – DVT7000:
55 g (incl. baterías/acumuladores)
Baterías/acumuladores Dispositivo 2 × AAA baterías alcalinas
Acumuladores Philips LFH9154
Mando a distancia: CR2025
Puerto USB High-speed 2.0, Micro-USB
Datos técnicos
Puerto para micrófono Clavija de esreo de 3,5 mm
Puerto para auriculares Clavija de esreo de 3,5 mm
Pantalla 27 × 27 mm
Resolución: 112 × 112 Pixel
Memoria interna DVT1000 – DVT3500:
NAND-Flash, 2 GB
DVT5000 – DVT7000:
NAND-Flash, 4 GB
Tarjeta de memoria Tarjeta MicroSD
hasta 32 GB SDHC
Formatos de grabación PCM – WAV, 1.411 kbit/s
SHQ – MP3, 192 kbit/s
HQ – MP3, 96 kbit/s
SP – MP3, 64 kbit/s
LP – MP3, 8 kbit/s
Reproducción de música MP3, WMA
Tasa de bits: 8 – 320 kbps
Sin DRM
Altavoz Rango de frecuencia: 70 – 15.000 Hz
Potencia de salida: 110 mW
58
Anexo
Índice de contenido
Datos técnicos
Tiempos de grabación
Memoria interna
DVT1000 – DVT3500
PCM – 3 h
SHQ – 23 h
HQ – 46 h
SP – 70 h
LP – 560 h
Tiempos de grabación
Memoria interna
DVT5000 – DVT7000
PCM – 6 h
SHQ – 47 h
HQ – 95 h
SP – 142 h
LP – 1140 h
Duración de la batería
DVT1000 – DVT1500
Grabación en modo LP (memoria
interna/tarjeta de memoria MicroSD)
33 h/14 h (batería alcalina)
Duración de la batería
DVT3000 – DVT7000:
Grabación en modo LP (memoria
interna/tarjeta de memoria MicroSD)
48 h/18 h (batería alcalina)
42 h/16 h (acumulador)
Frecuencia de muestreo PCM/SHQ – 44,1 kHz
HQ – 32 kHz
SP – 22 kHz
LP – 16 kHz
Datos técnicos
Radio (DVT5000 – DVT7000): FM-esreo
Rango de frecuencia: 87,5 – 108 MHz
Memoria 20 emisoras
Requisitos mínimos del
ordenador
Sistema operativo: Windows 7 (32/64-
bit), Vista (32/64-bit), XP (32-bit, SP 2),
MacOS X 10.6, Linux
Rango de temperatura 5 ºC – 45 ºC / 41 ºF – 113 ºF
Humedad relativa del aire 10 % – 90 %
59
Anexo
Índice de contenido
˜
La conformidad con las directivas UE relevantes para el dispositivo
queda confirmada con el signo CE.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, Speech Processing Solutions GmbH declara que los
dispositivos DVT1000, DVT1500, DVT3000, DVT3100, DVT3500,
DVT5000, DVT5500, DVT7000 cumplen con los requisitos básicos
y con los reglamentos respectivos de las directrices 2006/95/EG,
2004/108/EG y 2009/125/EG.
La declaración de conformidad íntegra está disponible en nuestra
gina web: www.philips.com.
Para fabricar el dispositivo se han utilizado materiales y componentes
valiosos que pueden ser reciclados y reaprovechados. Cumpla con los
reglamentos específicos de cada país y no deseche estos productos
con la basura doméstica. Una eliminación adecuada de los aparatos
viejos ayuda a evitar perjuicios al medio ambiente y a la salud.
Ÿ
Envase: Cumpla con los reglamentos locales relativos para facilitar el
reciclaje del envase.
Baterías: Las bateas usadas deben eliminarse a través de los puntos
de recogida previstos a este fin.
Producto: El símbolo de contenedor con línea discontinua en el
producto indica que se trata de un producto ectrico para el hay
reglamentos de eliminación especiales en vigor.
Para implantar el reciclaje y eliminar los residuos ectricos y
electrónicos conforme a la Orden sobre aparatos eléctricos y
electrónicos ((Waste Electrical and Electronic Equipment) y para
proteger el entorno y la salud, los reglamentos europeos exigen la
recogida selectiva de aparatos usados de alguna de las siguientes
formas:
• Su distribuidor se hace cargo del aparato usado si compra uno nuevo
en su establecimiento.
• Los aparatos viejos pueden eliminarse en los puntos de recogida
previstos a este fin.
ni Speech Processing Solutions GmbH ni las sociedades asociadas
asumen responsabilidad alguna ante el comprador o terceros en
relación con reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos que
tuviera que acarrear el comprador a consecuencia de un accidente
o del uso incorrecto o abuso de este producto, así como de los
perjuicios derivados de modificaciones, reparaciones, alteraciones del
producto o del incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento
o mantenimiento.
Este manual de uso es un documento sin carácter contractual.
Los errores, erratas y modificaciones quedan reservados.
Philips y el logotipo de Philips son marcas registradas de Koninklijke
Philips Electronics N.V. y son utilizadas por Speech Processing
Solutions GmbH bajo licencia concedida por Koninklijke Philips
Electronics N.V. . Todas las marcas utilizadas son propiedad de sus
respectivos titulares.
© 2012 Speech Processing Solutions GmbH. Todos los derechos reservados.
Versión del documento 1.0, 2012/07/03

Transcripción de documentos

Registre su producto para obtener servicios de soporte en www.philips.com/welcome DVT1000 DVT1500 DVT3000 DVT3100 DVT3500 DVT5000 DVT5500 DVT7000 ES Manual de usuario 2  Índice de contenido Índice de contenido 1 Información de seguridad importante 1.1 Avisos de seguridad 2 Sobre este manual de usuario 5 5 7 2.2 Símbolos utilizados 7 3 Digital Voice Tracer 8 3.1 Destacado en este producto 3.2 Contenido de la caja 3.3 Vistas generales del producto 3.3.1 Parte delantera/trasera (DVT1000, DVT1500) 3.3.2 Parte delantera/trasera (DVT3000 – DVT7000) 3.3.3 Teclas (DVT1000 – DVT1500) 3.3.4 Teclas (DVT3000 – DVT7000) 3.3.5 Mando a distancia (DVT5500, DVT7000) 3.4 Pantalla inicial 3.4.1 Vista general del menú 4 Primeros pasos 4.1 Insertar baterías o acumuladores 4.2 Cargar los acumuladores 4.3 Apagar y encender el dispositivo 4.4 Proceso de instalación inicial 4.4.1 Seleccionar el idioma 4.4.2 Fijar fecha y hora 4.5 Mostrar información de grabación y del dispositivo 4.6 Activar y desactivar el bloqueo de teclas 4.7 Insertar la tarjeta MicroSD Índice de contenido 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 18 19 19 19 19 20 20 4.8 Desplegar la pata (DVT3000 – DVT7000) 4.9 Puesta en funcionamiento del mando a distancia (DVT5500, DVT7000) 4.10 Uso del mando a distancia 4.11 Utilizar accesorios 4.11.1 Conectar los auriculares 4.11.2 Conectar el micrófono externo 4.11.3 Usar el micrófono de recepción de llamadas 4.11.4 Usar el micrófono para reuniones 4.12 Conectar al ordenador 4.12.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo 4.12.2 Desconectar el dispositivo del ordenador 21 21 21 22 22 23 23 24 25 26 26 5 Grabación 27 5.1 Crear una grabación 5.1.1 Crear una grabación desde un fuente externa 5.1.2 Fijar marcas de indexado 5.1.3 Grabar con función de zoom 5.1.4 Usar la función de pre-grabación (DVT3000 – DVT7000) 5.2 Iniciar la grabación automáticamente 5.2.1 Usar la función de temporizador 5.2.2 Usar la función de activación por voz 27 28 29 29 29 29 30 30 6 Reproducción 31 6.1 Seleccionar una grabación 6.1.1 Encontrar grabaciones con búsqueda de calendario (DVT3000 – DVT7000) 6.2 Reproducir grabaciones o música 6.3 Cambiar la velocidad de reproducción 6.4 Realizar una búsqueda rápida 6.5 Repetir reproducción / bucle sin fin 31 32 32 33 33 33  3 7 Editar y borrar 7.1 Editar grabación 7.1.1 Adjuntar o sobreescribir grabación 7.1.2 Dividir una grabación 7.2 Borrar grabaciones en el dispositivo 8 Radio (DVT5000 – DVT7000) 8.1 Usar la radio 8.2 Guardar emisoras de radio 8.2.1 Guardar emisoras automáticamente 8.2.2 Guardar emisoras manualmente 8.2.3 Borrar emisora 8.3 Configurar los dispositivos de salida para la reproducción de radio 8.4 Grabar emisoras de radio 9 Configuraciones 9.1 Configuraciones de grabación 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones 9.1.2 Adaptar las configuraciones de grabación automáticamente (DVT3000 – DVT7000) 9.1.3 Ajustar la calidad de grabación 9.1.4 Ajustar la sensibilidad del micrófono 9.1.5 Activar/desactivar filtro de viento (DVT3000 – DVT7000) 9.1.6 Activar/desactivar reducción de ruidos (DVT3000 – DVT7000) 9.1.7 Configurar el modo de edición 9.1.8 Activar/desactivar grabación silenciosa (DVT3000 – DVT7000) 9.1.9 Activar/desactivar función de pre-grabación (DVT3000 – DVT7000) 4  35 35 35 36 36 37 37 38 38 38 38 39 39 40 40 40 40 41 41 42 43 43 44 9.1.10 Configurar el temporizador 9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz 9.1.12 Autodivisión desactivada 9.1.13 Activar y desactivar el LED de grabación 9.1.14 Seleccionar fuente externa 9.2 Configuraciones de pantalla 9.2.1 Seleccionar el idioma 9.2.2 Ajustar la intensidad de contraste de pantalla 9.2.3 Activar/desactivar la retroiluminación de pantalla (DVT3000 – DVT7000) 9.3 Configuraciones del dispositivo 9.3.1 Configurar fecha y hora 9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice 9.3.3 Configurar el ecualizador (DVT3000 – DVT7000) 9.3.4 Configurar la desconexión automática 9.3.5 Configurar la alarma 9.3.6 Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas 10 Mantenimiento 10.1 Funciones de mantenimiento en el dispositivo 10.1.1 Mostrar información de pantalla 10.1.2 Formatear la memoria 10.2 Cambiar baterías o acumuladores 10.3 Cambiar la batería del mando a distancia (DVT5500, DVT7000) 10.4 Actualizar el software del fabricante 10.5 Subsanación de errores 11 Anexo 11.1 Datos técnicos 45 45 46 47 47 48 48 48 48 49 49 50 50 51 51 52 53 53 53 53 54 54 55 56 57 57 44 Índice de contenido 1 Información de seguridad importante No lleve a cabo ajustes o modificaciones en el dispositivo que no estén descritas en este manual de usuario. Cumpla con todos los avisos de seguridad para garantizar un perfecto funcionamiento del equipo. El fabricante no asume la responsabilidad en caso de incumplimiento de los avisos de seguridad. 1.1 Avisos de seguridad • Proteja el equipo de la lluvia y del agua para evitar cortocircuitos. • No exponga el equipo a temperaturas altas causadas por calefactores o por la luz directa del sol. • Proteja los cables frente a daños por aplastamiento, especialmente en los enchufes y en el punto por el que el cable sale de la carcasa. • Guarde siempre sus datos y grabaciones. El fabricante no asume la responsabilidad por pérdida de datos. • No realice trabajos de mantenimiento que no se describan en este manual de usuario. No desmonte el equipo para realizar reparaciones. Su equipo debe ser reparado exclusivamente en talleres homologados. Índice de contenido 1.1.1 Baterías y acumuladores • Use exclusivamente baterías o acumuladores del tipo AAA para este equipo y del tipo CR2025 para el mando a distancia (DVT5500, DVT7000). • DVT1000, DVT1500: No intente recargar las baterías. • DVT3000 – DVT7000: En lugar de acumuladores también puede usar baterías del tipo AAA. Los acumuladores del tipo LFH9154 de Philips pueden recargarse en el equipo. Para ello conecte el equipo a un ordenador o utilice un cargador externo. • Antes de la primera puesta en servicio cargue los acumuladores por completo. Un ciclo de carga completo dura aprox. 2,5 horas si el equipo está conectado a un ordenador. • Saque las baterías o acumuladores del equipo cuando no lo utilice durante largos periodos. El equipo podría sufrir daños causados por baterías o acumuladores en descarga. • No saque las baterías o acumuladores del equipo mientras realiza una grabación. Esto podría causar daños o pérdida de datos. También es posible que aparezcan disfunciones. • Las baterías y acumuladores contienen sustancias nocivas para el medio ambiente. Las baterías y acumuladores usados deben eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin.  5 1.1.2 Tarjetas de memoria 1.1.4 Potencia acústica máxima • El equipo soporta tarjetas de memoria del tipo MicroSD con una capacidad de hasta 32 GB. • Vigile que la tarjeta de memoria garantice una tasa de transferencia de datos suficiente. El fabricante no asume responsabilidad alguna por correcto funcionamiento de las tarjetas. • Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos los datos de la tarjeta. Realice el formateo de la tarjeta de memoria siempre en el dispositivo para asegurar un correcto formateo. Si formatea la tarjeta en un ordenador pueden aparecer errores posteriormente al grabar o leer datos. • El fabricante garantiza que la potencia acústica máxima de sus dispositivos de audio cumple con la legislación vigente, pero únicamente con el modelo original de auriculares suministrado inicialmente. Si tiene que sustituir los auriculares le recomendamos que adquiera el modelo original correspondiente de Philips en su comerciante habitual. 1.1.3 Protección auditiva Cumpla con las siguientes directrices al utilizar los auriculares: • Regule el volumen de forma moderada y no utilice los auriculares durante periodos excesivamente largos. • Vigile siempre no subir el volumen por encima de los límites de su oído. • Regule el volumen de forma que aún pueda oír lo que ocurre a su alrededor. • En situaciones potencialmente peligrosas actúe con cautela o deje de usar el equipo. • No use auriculares cuando se desplace en automóvil, bicicleta, monopatín, etc. Con ello puede poner en peligro el tráfico y es posible que infrinja además el reglamento vigente. 6  1.1.5 Límites legales para grabaciones • Es posible que el uso de la función de grabación de este producto esté sujeto a limitaciones legales. Tenga en cuenta la protección de datos y los derechos personales de terceros cuando, por ejemplo, grabe conversaciones o presentaciones. • Por favor, tenga en cuenta que en algunos países es obligatorio informar al interlocutor cuando se graba una conversación telefónica y/o la grabación de conversaciones telefónicas puede estar prohibida. infórmese de la situación legal en su país antes de grabar conversaciones telefónicas. Índice de contenido 2 Sobre este manual de usuario La vista general en las siguientes páginas le ofrece una visión rápida de conjunto de su equipo. Encontrará información detallada en los siguientes capítulos de este manual de usuario. Lea este manual de usuario con atención. 2.1 Funciones y gráficos que varían según modelo Atención • Este símbolo avisa de daños en el dispositivo y de posibles pérdidas de datos. El manejo incorrecto puede causar daños en el dispositivo. Advertencia • Este símbolo advierte de peligros para las personas. Un manejo incorrecto puede dar lugar a lesiones o daños. En este manual de usuario se describen varios modelos de esta serie de dispositivos. Tenga en cuenta que algunas funciones sólo están disponibles para modelos determinados. 2.2 Símbolos utilizados Consejo • Con este símbolo se identifican consejos que le ayudan a usar su dispositivo con mayor efectividad y sencillez. Aviso • Con este símbolo se identifican avisos que debe tener en cuenta al manejar el dispositivo. Índice de contenido Sobre este manual de usuario 7 3 Digital Voice Tracer Nos alegramos de que haya elegido un dispositivo Philips. En nuestra página web encontrará soporte técnico en forma de manuales, descargas de software, información sobre la garantía y mucho más: www.philips.com/welcome. 3.1 Destacado en este producto • Grabación en estéreo en formato MP-3 para una calidad de sonido excepcional • Función de zoom para el micrófono para grabaciones a distancias hasta 15 metros/ 50 pies. • ClearVoice para una reproducción de voz nítida y real. • Función de activación por voz para grabar sin teclas (sistema manos libres) • Función de grabación previa para no perder una sola palabra. • Grabación y alimentación de corriente por puerto USB para grabaciones sin límites. • Ranura para tarjeta MicroSD para memoria adicional. • Función de marcado de pasajes clave en grabaciones con marcas de indexado • Búsqueda en calendario para encontrar todas las grabaciones con rapidez. 8 Digital Voice Tracer Índice de contenido 00 ort at 3.2 Contenido de la caja g h i j get supp ome /welc DVT10 00 DVT15 00 DVT30 00 DVT31 00 DVT35 00 DVT50 00 DVT55 00 DVT70 ide rt gu k sta Quic uct and s.com prod INDEX/a d e f Dispositivo Guía de inicio rápido DVT1000, DVT1500: Dos baterías (AAA) DVT3000 – DVT7000: Dos acumuladores recargables (AAA) Cable USB de conexión al ordenador DVT3000 – DVT7000: Auriculares estéreo DVT3500: Micrófono de recepción de llamadas para grabar conversaciones telefónicas DVT5500, DVT7000: Mando a distancia (batería instalada) DVT7000: Micrófono para reuniones DVT3500 – DVT7000: Bolso DVT1500: DVD con software de reconocimiento de voz your philip MENU a b c Register www. Aviso • Tenga en cuenta que algunas partes no se suministran con algunos modelos. Si falta alguna parte o estas presentan daños, diríjase por favor a su distribuidor. Índice de contenido Digital Voice Tracer 9 3.3 Vistas generales del producto 3.3.1 Parte delantera/trasera (DVT1000, DVT1500) 10 Digital Voice Tracer MENU INDEX/a MIC d e f g h i j k Tecla encendido/apagado del bloqueo de tecla Micrófonos LED de estado: Rojo – El dispositivo está grabando Verde – El dispositivo reproduce la grabación Amarillo – Transmisión de datos con el ordenador Pantalla Altavoz (Sin gráfico) Conexión para el ordenador (Micro USB) Campo de mando con teclas Puerto para micrófono externo (clavija de estéreo de 3,5 mm) Puerto para auriculares (clavija de estéreo de 3,5 mm) Compartimento para baterías Ranura para tarjeta de memoria (tarjeta MicroSD) EAR a b c Índice de contenido 3.3.2 Parte delantera/trasera (DVT3000 – DVT7000) Índice de contenido INDEX/a F1 F2 EAR l m MIC e f g h i j k Tecla encendido/apagado del bloqueo de tecla Ranura para tarjeta de memoria ( tarjeta MicroSD) Micrófonos LED de estado: Rojo – El dispositivo está grabando Verde – El dispositivo reproduce la grabación Amarillo – Transmisión de datos con el ordenador Pantalla Altavoz (Sin gráfico) Conexión para el ordenador (Micro USB) Campo de mando con teclas Pata retráctil Compartimento para baterías DVT5500, DVT7000: Receptor de la señal del mando a distancia Puerto para auriculares (clavija de estéreo de 3,5 mm) Puerto para micrófono externo, conexión de línea entrante (clavija de estéreo de 3,5 mm) MENU a b c d Digital Voice Tracer 11 3.3.3 Teclas (DVT1000 – DVT1500) a e Pulsar e brevemente: Reproducir la grabación (tecla de reproducción), hacer pausa en la reproducción (tecla de pausa) Pulsar prolongadamente: Regular la velocidad de reproducción b + Aumentar el volumen, navegación por el menú: seleccionar funciones del menú b Pulsar brevemente: saltar a la siguiente marca de indexado, saltar a la siguiente grabación Navegación por el menú: abrir la siguiente pestaña de menú – Reducir el volumen, navegación por el menú: Seleccionar funciones de menú h Pulsar brevemente: saltar a la anterior marca de indexado, saltar a la anterior grabación Navegación por el menú: abrir la anterior pestaña de menú Pulsar prolongadamente: búsqueda rápida hacia atrás c j Finalizar la reproducción (tecla de stop) , cerrar el menú d z Borrar la grabación (tecla de borrado) e Pulsar brevemente: Abrir funciones de menú (tecla de MENÚ) f g Iniciar la grabación (tecla de grabación) , confirmar la selección g Modo de parada: Cambiar de directorio, grabación: Hacer una marca de indexado (tecla INDEX/a) 12 Digital Voice Tracer Índice de contenido 3.3.4 Teclas (DVT3000 – DVT7000) DVT5000 – DVT7000: Tecla de función variable F1 DVT5000 – DVT7000: Tecla de función variable F2 La función de las teclas de función variable depende del estado de funcionamiento: la función asignada aparece en pantalla c e Pulsar brevemente: Reproducir la grabación (tecla de reproducción), hacer pausa en la reproducción (tecla de pausa) Pulsar prolongadamente: Regular la velocidad de reproducción d + Aumentar el volumen, navegación por el menú: seleccionar funciones de menú b Pulsar brevemente: saltar a la siguiente marca de indexado, saltar a la siguiente grabación Navegación por el menú: abrir la siguiente pestaña de menú – Reducir el volumen, navegación por el menú: Seleccionar funciones de menú h Pulsar brevemente: saltar a la anterior marca de indexado, saltar a la anterior grabación Navegación por el menú: abrir la anterior pestaña de menú Pulsar prolongadamente: búsqueda rápida hacia atrás e j Finalizar la reproducción (tecla de stop) , cerrar el menú f ERASE: Borrar la grabación (tecla de borrado) g Pulsar brevemente: Abrir funciones de menú (tecla de MENÚ) h g Iniciar la grabación (tecla de grabación) , confirmar la selección i Modo de parada: Cambiar de directorio, grabación: Hacer una marca de indexado (tecla INDEX/a) a b Índice de contenido Digital Voice Tracer 13 3.3.5 Mando a distancia (DVT5500, DVT7000) a b c 14 Iniciar grabación (tecla de grabación), hacer una pausa en la grabación (tecla de pausa) Finalizar la grabación (tecla de stop) (Sin gráfico) compartimento para batería Digital Voice Tracer Índice de contenido 3.4 Pantalla inicial a ‚ Activación de voz conectada b Sensibilidad del micrófono ° – Dictado, ¯ – Conversación, ± – Re- conocimiento de voz, ² – Función de auto-zoom, µ – Función de zoom: Presentación, · – Func. de zoom: distancia grande, ¸ – Sens. manual del micrófono, Ë – Fuente de línea de entrada c Modo de procesamiento configurado: Å – Adjuntar grabación, Æ – Sobreescribir grabación d Ç ClearVoice activada (para más calidad de reproducción) e Modo de repetición configurado / Bucle infinito:  – Repetir reproducción del archivo, Á – Repetir reproducción de la carpeta, à – Repetir selección/secuencia, Ä – Modo de repetición casual f À – Temporizador conectado, ¿ – Alarma conectada g Modo configurado del ecualizador (para reprod. de música): È – Pop, É – Jazz, Ê – Clásica h ¾ Estado de la batería i j Reproducción: S – Normal, { – Pausa, j – Stop, c – Despacio, U – Rápido, g – Grabación| – Pausa en la grabación, V W – Búsqueda j DVT5000 – DVT7000: Función de las teclas de función variable k Marcas de indexado fijadas para reproducción l Indicación de posición de la reproducción/grabación en curso m Duración de la reproducción/grabación, duración total de la grabación n Volumen de reproducción/grabación del canal izquierdo y derecho o Carpeta seleccionada, dependiente de la unidad de memoria seleccionada (u – Memoria interna, à –Tarjeta MicroSD) / Nº de la grabación en curso / Cantidad total de grabaciones en la carpeta p Calidad de grabación configurada: ‡ – PCM, … – SHQ, ƒ – HQ, ˆ – SP, † – LP, „ – MP3 (reproducción de música), ‰ – WMA (reproducción de música) Índice de contenido 01 / 05 00:25 00:42 Aviso • La posición de los símbolos puede variar en función del modelo, del modo y de las funciones seleccionadas. Digital Voice Tracer 15 3.4.1 Vista general del menú Aviso • El símbolo de la pestaña de menú seleccionada aparece con fondo negro. Ajustes de pantalla: Seleccionar el idioma Ajustar la intensidad de contraste de pantalla Activar/desactivar la retroiluminación de pantalla (DVT3000 – DVT7000) c Ô Ajustes del dispositivo: Configurar fecha y hora Activar y desactivar ClearVoice Configurar el ecualizador (DVT3000 – DVT7000) Configurar la desconexión automática Configurar la alarma Formatear la memoria Activar y desactivar el LED de grabación Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas Configurar la memoria para grabaciones Mostrar información de pantalla d Õ Menú de carpeta y de archivo : Encontrar grabaciones con búsqueda de calendario (DVT3000 – DVT7000) Dividir una grabación Repetir reproducción / bucle sin fin a Ò Ajustes de grabación: Crear una grabación Ajustar la sensibilidad del micrófono Ajustar la calidad de grabación Activar/desactivar filtro de viento (DVT3000 – DVT7000) Activar/desactivar reducción de ruidos (DVT3000 – DVT7000) Configurar el modo de edición Activar/desactivar grabación silenciosa (DVT3000 – DVT7000) Activar/desactivar función de pre-grabación (DVT3000 – DVT7000) Configurar el temporizador Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz Autodivisión desactivada Seleccionar fuente externa b Ó 16 Digital Voice Tracer Ajustes de radio: Usar la radio Guardar emisoras de radio Configurar los dispositivos de salida para la reproducción de radio e Ö f Lista de las funciones disponibles del menú g Título de la pestaña de menú seleccionada Índice de contenido 4 Primeros pasos 2 DVT3000 – DVT7000: Abra la tapa del compartimento para baterías en la parte trasera quitando el seguro y retirando la tapa. 3 Inserte las baterías o acumuladores en el dispositivo como se muestra. ¡Vigile que la polaridad sea la correcta! 4 Cierre la tapa del compartimento para baterías. Con la siguiente ayuda de instalación podrá poner en funcionamiento su dispositivo rápida y fácilmente. Atención • Cumpla las instrucciones sobre el uso del dispositivo, especialmente las relacionadas con baterías y acumuladores. (Consulte también el capítulo 1.1.1 Baterías y acumuladores, página.5). 4.1 Insertar baterías o acumuladores Como parte del suministro de su dispositivo dispone usted de dos baterías (DVT1000, DVT1500) y/o dos acumuladores (DVT3000 – DVT7000) del tipo AAA . 1 DVT1000, DVT1500: Mueva hacia abajo la tapa del compartimento para baterías. Índice de contenido Primeros pasos 17 4.2 Cargar los acumuladores 4.3 Apagar y encender el dispositivo DVT3000 – DVT7000: 1 Arrastre hacia abajo el interruptor de encendido/apagado del dispositivo durante aprox. dos segundos. XX El dispositivo se encenderá y aparecerá la pantalla inicial. 2 Para apagarlo, vuelva a arrastrar hacia abajo el interruptor de encendido/apagado del dispositivo durante aprox. dos segundos. Aviso • Los acumuladores del tipo LFH9154 de Philips pueden recargarse en el equipo. Para ello conecte el equipo a un ordenador o utilice un cargador externo. • Antes de la primera puesta en servicio cargue los acumuladores por completo. • Un ciclo de carga completo con el ordenador dura aprox. 2,5 horas. El ordenador deberá estar conectado al realizar la carga. Si el puerto USB del ordenador no proporciona suficiente corriente use un cargador externo. 1 Inserte el cable USB en el puerto USB del ordenador. 2 Inserte el enchufe Micro USB en el puerto USB en la parte inferior del dispositivo. Aviso • El dispositivo se apaga automáticamente cuando no se pulsan las teclas durante un periodo configurado. (Consulte también el capítulo 9.3.4 Configurar la desconexión automática, página.51). 18 Primeros pasos Índice de contenido 4.4 Proceso de instalación inicial Durante la puesta en servicio inicial o posiblemente después de una interrupción prolongada de la corriente se inicia el proceso de instalación inicial. Los datos sobre fecha y hora se guardan como hora de grabación en cada grabación. 4.4.1 Seleccionar el idioma 1 Seleccione usando + / – el idioma de pantalla deseado. 2 Confirme con la tecla de grabación g. Aviso 6 Pulse b . 7 Seleccione con + / –, si mostrar la hora en formato de 12 o de 24 horas. 8 Pulse b . 9 Seleccione usando + / – la hora deseada. 10 Pulse b. 11 Seleccione usando + / – los minutos deseados. 12 Confirme con la tecla de grabación g. Consejo • Es posible que su idioma no esté disponible. Seleccione un idioma alternativo. 4.4.2 Fijar fecha y hora • Los ajustes de idioma, fecha y hora pueden modificarse en cualquier momento con los menús de configuración. (Consulte también el capítulo 9.2.1 Seleccionar el idioma, página.48) (Consulte también el capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página.49). 1 Seleccione usando + / – el año deseado. 2 Pulse b . 4.5 Mostrar información de grabación y del dispositivo 3 Seleccione usando + / – el mes deseado. 1 4 Pulse b . 5 Seleccione usando + / – el día deseado. Índice de contenido Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) la tecla de stop j. a En la pantalla se muestran las propiedades de la grabación seleccionada. Símbolo de la unidad de memoria usada, fecha y hora de grabación, calidad de grabación, duración y tamaño en MB. Primeros pasos 19 b En la pantalla se muestran informaciones generales sobre el dispositivo. Fecha y hora, tiempo de grabación restante en la ud. de memoria seleccionada, versión del software del fabricante. 2 Pulse la tecla de stop j para volver al modo de stop. 4.7 Insertar la tarjeta MicroSD Atención • No extraiga la tarjeta de memoria mientras el dispositivo la está usando. Esto podría causar daños o pérdida de datos. 4.6 Activar y desactivar el bloqueo de teclas 1 DVT3000 – DVT7000: Mueva hacia un lado la tapa de la ranura para la tarjeta de memoria. El bloqueo de teclas desactiva todas las teclas del dispositivo. La función de temporizador del dispositivo sigue funcionando. 2 Inserte la tarjeta MicroSD con los contactos hacia arriba en la ranura del lateral del dispositivo. 3 Empuje la tarjeta en la ranura hasta que se acople. 4 Para sacar la tarjeta empújela con suavidad. La tarjeta será expulsada parcialmente. 1 Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral subiéndolo a la posición HOLD para activar el bloqueo. XX En la pantalla aparecerá el símbolo de bloqueo brevemente. 2 Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral a la posición central para desactivar el bloqueo. XX En la pantalla aparecerá el símbolo de desbloqueo brevemente. 20 Primeros pasos Índice de contenido Aviso • Para guardar las grabaciones en la tarjeta deberá cambiar la configuración de memoria interna a tarjeta MicroSD (Consulte también el capítulo 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones, página.40). El símbolo de carpeta en la pantalla le indica dónde se están guardando las grabaciones: u, v, w, x, y – Memoria interna, à, á, â, ã, ä – Tarjeta de memoria. 4.8 Desplegar la pata (DVT3000 – DVT7000) 4.9 Puesta en funcionamiento del mando a distancia (DVT5500, DVT7000) La batería ya ha sido colocada en el mando a distancia. Está protegida con una tira de plástico para no gastar corriente durante su transporte. 1 Retire la tira de plástico del compartimento para baterías por la parte interior del mando a distancia. Utilice la pata en la parte trasera del dispositivo cuando lo coloque sobre una mesa, por ejemplo, al grabar una reunión. De este modo aprovechará de forma óptima el micrófono en la parte trasera del dispositivo. 1 Despliegue la pata en la parte trasera del dispositivo. 4.10 Uso del mando a distancia Aviso 2 Coloque el dispositivo en una superficie nivelada, como por ejemplo, una mesa. Índice de contenido • Si el mando a distancia deja de funcionar cambie la batería. (Consulte también el capítulo 10.3 Cambiar la batería del mando a distancia (DVT5500, DVT7000), página.54). • Saque las baterías del mando a distancia cuando no lo utilice durante largos periodos. El mando a distancia puede sufrir daños si la batería tiene fugas. • Las baterías y acumuladores usados deben eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin. Primeros pasos 21 Oriente el mando a distancia hacia el receptor en el lateral del dispositivo. El ángulo respecto al dispositivo deberá ser de aprox. 80º y la distancia inferior a tres metros. Vigile que no haya objetos entre el mando a distancia y el dispositivo. 4.11.1 Conectar los auriculares Volumen de suministro: DVT3000 – DVT7000: Advertencia • Regule el volumen de forma moderada y no utilice los auriculares durante periodos excesivamente largos. De lo contrario podría sufrir daños auditivos. Cumpla con las instrucciones sobre protección auditiva (Consulte también el capítulo 1.1.3 Protección auditiva, página.6). 1 Reduzca el volumen del dispositivo antes de conectar los auriculares. 2 Inserte la clavija de 3,5 en el puerto para auriculares EAR en la parte superior (DVT1000, DVT1500) y/o en el lateral del (DVT3000 – DVT7000) dispositivo. 4.11 Utilizar accesorios EAR MIC MIC En función del modelo se dispone de diferentes accesorios. Encontrará más accesorios en su distribuidor. EAR EAR MIC EAR 22 Primeros pasos Índice de contenido 3 Aumente el volumen tras haberlos conectados hasta alcanzar un nivel agradable. El altavoz del dispositivo está apagado cuando los auriculares están conectados. Volumen de suministro: DVT3500 Atención 4.11.2 Conectar el micrófono externo Aviso • Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de la grabación conmuta automáticamente y se desconecta el micrófono del dispositivo. 1 Finalice una grabación en curso. 2 Inserte la clavija de 3,5 en el puerto para micrófono MIC en la parte superior (DVT1000, DVT1500) y/o en el lateral del (DVT3000 – DVT7000) dispositivo. EAR 4.11.3 Usar el micrófono de recepción de llamadas • Es posible que existan límites legales específicos de cada país para grabar llamadas telefónicas. Infórmese de la situación legal en su país antes de grabar conversaciones telefónicas. Con el micrófono de recepción se graban las llamadas telefónicas. MIC MIC MIC EAR MIC EAR MIC EAR MIC Índice de contenido Primeros pasos 23 Finalice una grabación en curso. 1 Finalice una grabación en curso. 2 Inserte la clavija de 3,5 en el puerto para micrófono MIC en la parte superior (DVT1000, DVT1500) y/o en el lateral del (DVT3000 – DVT7000) dispositivo. 2 Inserte la clavija de 3,5 en el puerto para micrófono MIC en la parte superior (DVT1000, DVT1500) y/o en el lateral del (DVT3000 – DVT7000) dispositivo. 3 Introduzca el auricular mono del micrófono en el oído. 4 Inicie la grabación con el dispositivo. 5 Haga llamadas con móvil o teléfono fijo. Mantenga el móvil y/o el auricular del fijo junto al micrófono del mono-auricular. MIC 1 EAR EAR MIC 4.11.4 Usar el micrófono para reuniones Volumen de suministro: DVT7000 Con el micrófono para reuniones es posible grabar una conversación o conferencia con varios participantes. Para obtener una calidad de grabación óptima, los participantes no pueden estar a más de dos metros del micrófono. 3 Cambie la configuración a micrófono-mono para usar una fuente externa (Consulte también el capítulo 9.1.14 Seleccionar fuente externa, página.47). 4 Inicie la grabación con el dispositivo. Consejo • Para hacer grabaciones en espacios más amplios o en reuniones con una mayor cantidad de participantes es posible agrandar la zona de grabación conectando hasta tres micrófonos para reuniones. 24 Primeros pasos Índice de contenido 4.12 Conectar al ordenador Conecte el dispositivo a un ordenador y dispondrá de múltiples posibilidades: • Memoria USB de almacenamiento masivo: Es posible acceder al dispositivo mediante el explorador de archivos sin instalar software adicional. El dispositivo aparecerá como unidad de almacenamiento masivo USB. De este modo es posible guardar y administrar las grabaciones en el ordenador y liberar espacio de memoria en su dispositivo. (Consulte también el capítulo 4.12.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo, página.26). • Alimentación de corriente mediante USB: Mediante el puerto USB del ordenador se alimenta de corriente el dispositivo, sufriendo así la batería menos desgaste. Podrá hacer grabaciones hasta que la memoria del dispositivo esté llena. 1 Inserte el cable USB en el puerto USB del ordenador. 2 Inserte el enchufe Micro USB en el puerto USB en la parte inferior del dispositivo. XX El dispositivo aparecerá como unidad de almacenamiento masivo en el explorador . Atención Consejo • Mientras el dispositivo está conectado al ordenador pulse durante al menos dos segundos la tecla de grabación g para iniciar la grabación. Índice de contenido • Nunca desconecte el dispositivo del ordenador mientras se realiza una transferencia de datos (el LED de estado parpadea en amarillo). Esto podría causar daños en archivos o pérdida de datos. • No formatee el dispositivo a través del explorador de archivos del ordenador pues podrían surgir disfunciones en el dispositivo. Si quiere borrar todos los datos utilice la función Formato memoria del dispositivo. (Consulte también el capítulo 10.1.2 Formatear la memoria, página.53). Primeros pasos 25 Aviso 4.12.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo Es posible acceder al dispositivo mediante el explorador de archivos sin instalar software adicional. El dispositivo aparecerá como unidad de almacenamiento masivo USB. 1 Conecte el dispositivo como se ha descrito al ordenador. 2 Abra un explorador de archivos en su ordenador. XX El dispositivo se muestra como unidad de almacenamiento masivo USB con el nombre PHILIPS. La carpeta Voice en el dispositivo contiene grabaciones; en Music puede copiar archivos de música. 3 Copie o mueva archivos del dispositivo a su ordenador o borre archivos en el dispositivo para archivar así grabaciones y liberar espacio de memoria en el dispositivo. DVT3000 – DVT7000: • El dispositivo soporta archivos de música en los formatos WMA y MP3. Copie estos archivos en la carpeta Music cuando el dispositivo esté conectado a un ordenador. Encontrará los archivos en la carpeta y/ä del dispositivo. • Los archivos con protección anticopia (Digital Rights Management, DRM) no son soportados. • El dispositivo puede mostrar hasta 99 archivos de música. 4.12.2 Desconectar el dispositivo del ordenador 1 Desconecte la unidad USB mediante el explorador de archivos. 2 Después desconecte el cable USB en el dispositivo del ordenador. Atención • Nunca desconecte el dispositivo del ordenador mientras se realiza una transferencia de datos (el LED de estado parpadea en amarillo). Esto podría causar daños en archivos o pérdida de datos. • No formatee el dispositivo a través del explorador de archivos del ordenador pues podrían surgir disfunciones en el dispositivo. Si quiere borrar todos los datos utilice la función Formato memoria del dispositivo. (Consulte también el capítulo 10.1.2 Formatear la memoria, página.53). 26 Primeros pasos Índice de contenido 5 Grabación El dispositivo ofrece múltiples funciones que se pueden utilizar durante la una grabación o con las que se puede mejorar la calidad de grabación. Fije marcas de indexado durante una grabación para marcar pasajes importantes. Con la función de temporizador y la activación de voz se inicia la grabación automáticamente. La función de pregrabación permite grabar los últimos cinco segundos antes de pulsar la tecla de grabación. 5.1 Crear una grabación Antes de iniciar la grabación, realice los ajustes de calidad de grabación y sensibilidad de micrófono necesarios o seleccione la adaptación automática. Con esta función, el dispositivo calcula las condiciones del entorno al comienzo de una grabación y realiza ajustes de calidad de grabación y de sensibilidad del micrófono (Consulte también el capítulo 9.1.2 Adaptar las configuraciones de grabación automáticamente (DVT3000 – DVT7000), página.40). En grabaciones a cielo abierto es posible activar un filtro de viento para reducir los ruidos generados por el viento (Consulte también el capítulo 9.1.5 Activar/desactivar filtro de viento (DVT3000 – DVT7000), página.42). Para grabaciones en entornos con mucho ruido de fondo, por ejemplo entre multitudes o durante un trayecto en tren o coche, se dispone de la reducción de ruidos, la cual disminuye los ruidos de fondo (Consulte también el capítulo 9.1.6 Activar/desactivar reducción de ruidos (DVT3000 – DVT7000), página.43). Índice de contenido Atención • No saque las baterías o acumuladores del equipo mientras realiza una grabación. Esto podría causar daños o pérdida de datos. También es posible que aparezcan disfunciones. 1 Pulse en modo de stop (pantalla inicial) INDEX/a para seleccionar la carpeta deseada para la grabación. XX Dependiendo de la unidad de memoria seleccionada aparecen los símbolos: u, v, w, x, y – Memoria interna, à, á, â, ã, ä – Tarjeta de memoria. 2 Oriente los micrófonos al origen del sonido y pulse la tecla de grabación g. XX El dispositivo empieza a grabar y el LED de estado se enciende en rojo. En la pantalla se muestra la duración de la grabación y del tiempo de grabación restante en la unidad seleccionada. 3 Controle el volumen con los niveles de grabación. 4 Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la tecla g. XX La grabación queda en pausa y el LED de estado parpadea en rojo. 5 Para continuar la grabación pulse la tecla de grabación g. 6 Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación. XX El dispositivo volverá entonces al modo de stop. Grabación 27 Aviso • Iniciar una nueva grabación: Pulse durante la grabación la tecla b para finalizar la grabación actual e iniciar una nueva. • Iniciar la reproducción: Pulse durante una grabación la tecla e. La grabación en curso finaliza y se reproducen los últimos tres segundos de la grabación. • Fijar marcas de indexado: Pulse durante una grabación la tecla INDEX/a para fijar una marca de indexado (Consulte también el capítulo 5.1.2 Fijar marcas de indexado:, página.29). • Para que los archivos de una grabación más larga, como por ejemplo los de una reunión de varias horas, no sean excesivamente largos es posible dividir las grabaciones automáticamente (Consulte también el capítulo 9.1.12 Autodivisión desactivada, página.46). • En cada carpeta es posible guardar hasta un máximo de 99 grabaciones. El tamaño de la memoria depende de la unidad de memoria utilizada y de la calidad de la grabación(Consulte también el capítulo 9.1.3 Ajustar la calidad de grabación, página.41). Si se llega al máximo de grabaciones o se llena la memoria aparece un mensaje en la pantalla y deja de ser posible hacer más grabaciones. Borre las grabaciones que no necesite o conecte el dispositivo al ordenador para transferir los archivos al ordenador. 28 Grabación Consejo • DVT3000 – DVT7000: Sensibilidad manual del micrófono Durante la grabación es posible adaptar la sensibilidad del micrófono con las teclas + / –. • Si desea realizar una grabación más larga, cambie previamente las baterías o cárguelas por completo. También puede usar la alimentación de corriente por USB: Mediante el puerto USB del ordenador se alimenta de corriente el dispositivo, sufriendo así la batería menos desgaste. • DVT5500, DVT7000: Controle la grabación con el mando a distancia. Pulse la tecla de grabación { REC/PAUSE para iniciar la grabación o hacer una pausa. Pulse la tecla de stop j STOP para finalizar la grabación. • DVT5000 – DVT7000: Es posible abrir los menús de ajuste de la sensibilidad de micrófono y de calidad de grabación con las teclas de función variable F1/F2. 5.1.1 Crear una grabación desde un fuente externa Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de la grabación conmuta automáticamente y se desconecta el micrófono del dispositivo. Si conecta un micrófono mono o una fuente para grabación con amplificador propio, como un equipo de música, al puerto para micrófonos deberá cambiar a modo de fuente externa (Consulte también el capítulo 9.1.14 Seleccionar fuente externa, página.47). Índice de contenido 5.1.2 Fijar marcas de indexado 5.1.4 Usar la función de pre-grabación (DVT3000 – DVT7000) Fije marcas de indexado durante una grabación para marcar pasajes importantes. En modo de stop y con las teclas de navegación h / b puede seleccionar las marcas de indexado (Consulte también el capítulo 6.2 Reproducir grabaciones o música, página.32). La función de pre-grabación permite grabar los últimos cinco segundos antes de pulsar la tecla de grabación. El dispositivo pasa a un modo de stand-by y graba un bucle de cinco segundos en continuo sin guardarlo. Si pulsa la tecla de grabación quedarán grabados los cinco segundos grabados por último. Con esta función es posible grabar de forma espontánea un pasaje en medio de una conversación. 1 Pulse durante una grabación la tecla INDEX/a para fijar una marca de indexado. XX En la pantalla aparecerá brevemente el número de la marca de indexado en lugar del tiempo de grabación restante. Es posible fijar un máximo de 32 marcas de indexado por grabación. Consejo • También es posible fijar marcas de indexado durante una pausa en la grabación. 5.1.3 Grabar con función de zoom 1 Conecte la función de pre-grabación (Consulte también el capítulo 9.1.9 Activar/desactivar función de pre-grabación (DVT3000 – DVT7000), página.44). 2 Pulse la tecla de grabación g. XX El dispositivo pasa a un modo de stand-by y graba un bucle de cinco segundos en continuo sin guardarlo. 3 Pulse la tecla de grabación g. XX El dispositivo comienza a grabar y guarda los cinco últimos segundos grabados. Con la función de zoom, el dispositivo focaliza el micrófono delantero y excluye los ruidos procedentes de los laterales. De este modo es posible grabar una presentación o un discurso a mucha distancia (Consulte también el capítulo 9.1.4 Ajustar la sensibilidad del micrófono, página.41). Índice de contenido Grabación 29 5.2 Iniciar la grabación automáticamente 1 Configure los ajustes para la activación por voz en el menú de configuración y active la función (Consulte también el capítulo 9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz, página.45). XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo ‚. 2 Pulse la tecla de grabación g. XX El dispositivo pasa a modo de stand-by. En la pantalla aparece el símbolo (|) de grabación en pausa. El dispositivo inicia la grabación tan pronto se empiece a hablar. Cuando se para de hablar, el dispositivo interrumpe la grabación pasados tres segundos. 3 Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación. XX El dispositivo volverá entonces al modo de stop. Se dispone de dos funciones para iniciar grabaciones de forma automática: Función de temporizador y activación por voz. 5.2.1 Usar la función de temporizador Con la función de temporizador se inicia la grabación en un fecha y hora configuradas. Las fuentes de grabación pueden ser el micrófono del dispositivo, la radio o un micrófono externo. 1 Configure los ajustes del temporizador en el menú de configuración y active la función (Consulte también el capítulo 9.1.10 Configurar el temporizador, página.45). XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo À. El dispositivo empezará a grabar en el momento que se haya configurado. En ese momento el dispositivo puede estar desconectado o tener activado el bloqueo de teclas. 5.2.2 Usar la función de activación por voz Consejo • Durante la grabación es posible adaptar el nivel para la activación por voz con las teclas + / –. Con la función de activación por voz, el dispositivo inicia la grabación tan pronto se empieza a hablar. Cuando se para de hablar, el dispositivo interrumpe la grabación pasados tres segundos. Tan pronto se vuelva a hablar continuará la grabación. Con el nivel para activación por voz se determina el volumen a partir del que el dispositivo empieza a grabar. 30 Grabación Índice de contenido 6 Reproducción Consejo • Active la función ClearVoice para una mejor reproducción. Mediante esta función, los pasajes con menor volumen se adaptan de forma dinámica y las voces bajas se reproducen de forma más clara y comprensible. (Consulte también el capítulo 9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice, página.50). 6.1 Seleccionar una grabación 1 2 Pulse en modo de stop (pantalla inicial) INDEX/a,para seleccionar una carpeta. XX Dependiendo de la unidad de memoria seleccionada aparecen los símbolos: u, v, w, x, y – Memoria interna, à, á, â, ã, ä – Tarjeta de memoria mostrada. (A, B, C yD son carpetas para grabaciones, la carpeta y/ä contiene archivos de música). Pulse en modo de stop b. a El indicador de posición saltará al final de la grabación. b El indicador de posición saltará al inicio de la siguiente grabación. Índice de contenido 3 Pulse en modo de stop h. a El indicador de posición saltará al inicio de una grabación. b El indicador de posición saltará al final de la grabación anterior. Aviso • Si una grabación contiene marcas de indexado es posible saltar con las teclas h / b a la marca de indexado anterior o posterior. XX En la pantalla aparecerá brevemente, en lugar del tiempo total de la grabación, el número de la marca de indexado. Aviso DVT3000 – DVT7000: • El dispositivo soporta archivos de música en los formatos WMA y MP3. Copie estos archivos en la carpeta Music cuando el dispositivo esté conectado a un ordenador. Encontrará los archivos en la carpeta y/ä del dispositivo. Durante la reproducción aparecerá en pantalla el símbolo del formato de música. „ – Archivo MP3 ‰ – Archivo WMA • Los archivos con protección anticopia (Digital Rights Management, DRM) no son soportados. • El dispositivo puede mostrar hasta 99 archivos de música. Reproducción 31 6.1.1 Encontrar grabaciones con búsqueda de calendario (DVT3000 – DVT7000) 6.2 Reproducir grabaciones o música La función de búsqueda del dispositivo le ofrece una lista de todas las grabaciones guardadas y clasificadas por fecha de grabación. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Confirme con la tecla de grabación g. 3 Seleccione con h / b la fecha deseada en la búsqueda de calendario. 4 Seleccione usando + / – la grabación deseada. XX Como vista preliminar se reproducirán los primeros diez segundos de cada grabación marcada. 5 Pulse la tecla de reproducción e para iniciar la reproducción de la grabación seleccionada. 32 Reproducción Consejo • Después de usar el modo de stop, la reproducción se inicia con un salto hacia atrás de tres segundos. Esta función es especialmente útil al cortar grabaciones. 1 Seleccione la grabación deseada como se ha descrito. 2 Pulse la tecla de reproducción e para iniciar la reproducción de la grabación seleccionada. XX El LED de estado parpadeará en verde. En la pantalla aparecerá durante la reproducción el tiempo y la duración total de la grabación. 3 Seleccione usando + / –el volumen deseado. 4 Pulse la tecla de pausa e para hacer una pausa en la reproducción. XX La reproducción queda en pausa y el LED de estado parpadea en verde. 5 Pulse la tecla de stop j para detener la reproducción. XX La reproducción se detiene en la posición actual El dispositivo volverá entonces al modo de stop. Al continuarla, la reproducción comienza tres segundos antes de la última posición. 6 Pulse la tecla de reproducción e para continuar la reproducción. Índice de contenido 7 Pulse h / b para saltar al comienzo o al final de una grabación. Consejo • DVT3000 – DVT7000: Durante la reproducción de música es posible abrir la configuración del ecualizador y del modo de repetición. • DVT5000 – DVT7000: Las teclas de función variable F1/ F2 le permiten abrir la velocidad de reproducción, la función ClearVoice, así como mostrar en pantalla la fecha, hora y el tiempo de grabación restante. 6.3 Cambiar la velocidad de reproducción 1 Pulse durante la reproducción al menos durante dos segundos la tecla de reproducción e. a La reproducción se realiza a velocidad lenta. En la pantalla aparecerá el símbolo c. b La reproducción se realiza a velocidad rápida. En la pantalla aparecerá el símbolo U. c La reproducción se realiza a velocidad normal. En la pantalla aparecerá el símbolo S. Índice de contenido 6.4 Realizar una búsqueda rápida Con la búsqueda rápida se reproduce la grabación a alta velocidad. De este modo es posible buscar un pasaje determinado en una grabación. 1 Mantenga pulsada durante la reproducción o en modo de stop una de las dos teclas de navegación h o b. XX Entonces se realizará una búsqueda hacia delante o atrás a alta velocidad de la grabación seleccionada y de todas las posteriores o anteriores. 2 Deje de pulsar la tecla. XX La reproducción se iniciará a velocidad normal en la posición actual. 6.5 Repetir reproducción / bucle sin fin Usted dispone de la opción de repetir la reproducción de grabaciones enteras, carpetas completas o secuencias de grabaciones (=bucle sin fin). 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione usando + / – la función Repetir. 3 Confirme con la tecla de grabación g. Reproducción 33 4 Seleccione con + / – si quiere repetir la reproducción de una grabación/archivo determinado, de una carpeta o una secuencia de forma automática. XX En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de repetición seleccionado:  – Repetir reproducción del archivo Á – Repetir reproducción de la carpeta à – Repetir selección/secuencia a Pulse INDEX/a para determinar el punto de inicio de la secuencia. b Pulse INDEX/a para determinar el punto de final de la secuencia. Ä – Modo de repetición casual 5 Confirme con la tecla de grabación g. XX Comienza la reproducción de la grabación, carpeta o secuencia. 34 Reproducción Índice de contenido 7 Editar y borrar Es posible sobre-escribir una parte de una grabación o adjuntar una nueva grabación. Las grabaciones largas pueden dividirse para editarlas mejor. También es posible borrar grabaciones concretas del dispositivo. Atención • ¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de la posición actual! 2 Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la carpeta en la que quiere editar una grabación. Aviso 7.1 Editar grabación 7.1.1 Adjuntar o sobreescribir grabación Es posible editar una grabación existente sobreescribiendo una parte de la grabación o adjuntando una nueva grabación al final de una ya existente. ¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de la posición actual! Aviso • Al editar se usa la calidad de grabación de la grabación original. 1 Configure el modo de edición deseado (Consulte también el capítulo 9.1.7 Configurar el modo de edición, página.43). XX En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de edición seleccionado: Å – Adjuntar grabación Æ – Sobre-escribirv grabación Índice de contenido • DVT3000 – DVT7000: En la carpeta con los archivos musicales (y/ä) no es posible editar los archivos. 3 Seleccione con h / b la grabación que quiere editar. 4 Sobre-escribir grabación: Reproduzca la grabación hasta el punto en el que quiere insertar una parte nueva, utilizando la búsqueda rápida o saltando con h / b a una marca de indexado. 5 Pulse la tecla de pausa e para hacer una pausa en la reproducción. 6 Pulse la tecla de grabación g para iniciar la grabación de la nueva parte. XX La nueva grabación sobreescribirá el resto de la grabación o se insertará al final de acuerdo al modo de edición configurado. 7 Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la tecla g. 8 Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación. XX El dispositivo volverá entonces al modo de stop. Editar y borrar 35 7.1.2 Dividir una grabación Para poder editar o procesar mejor una grabación larga, por ejemplo para enviarla por email, guardarla en el ordenador o borrar alguna parte, se dispone de la opción de dividir una grabación en varias. 1 Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la carpeta en la que quiere dividir una grabación. 2 Seleccione con h / b la grabación que quiere dividir. 3 Reproduzca la grabación hasta el punto en que quiere dividirla. Pulse la tecla de stop j para finalizar la reproducción. Alternativa: Salte usando h / b a la marca de indexado en la que debe dividirse la grabación. 4 Pulse MENU. 5 Seleccione usando + / – la función Dividir. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Haga su selección con + / – Aceptar. 8 Confirme con la tecla de grabación g. XX La grabación queda dividida. La numeración de las grabaciones posteriores se renueva entonces. 36 Editar y borrar 7.2 Borrar grabaciones en el dispositivo También es posible borrar grabaciones concretas del dispositivo. Conecte el dispositivo a un ordenador cuando quiera cambiar el nombre de una carpeta o borrarla. Atención • Borre sólo aquellas grabaciones que no vaya a necesitar. Las grabaciones borradas no pueden volver a restablecerse. 1 Seleccione en el modo de stop (pantalla inicial) con INDEX/a la carpeta en la que quiere borrar una grabación. 2 Seleccione con h / b la grabación que quiere borrar. 3 Pulse al menos durante dos segundos la tecla de borrado z y/o ERASE. 4 Confirme que desea borrar con la tecla de grabación g. XX La grabación queda borrada. La numeración de las grabaciones posteriores se renueva entonces. Índice de contenido 8 Radio (DVT5000 – DVT7000) Consejo • Puede apagar la radio usando la tecla de función variable F1. Aviso Consejo • El auricular es la antena del dispositivo. La recepción de radio sólo es posible cuando hay un auricular conectado al dispositivo. • También puede apagar la radio usando el menú de apagado y encendido: 8.1 Usar la radio a Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 1 Conecte un auricular al dispositivo (Consulte también el capítulo 4.11.1 Conectar los auriculares, página.22). b Seleccione con h / b el menú de radio Ö. 2 Pulse durante al menos dos segundos MENU para encender la radio. 3 Ajuste con h / b la frecuencia deseada. Alternativa: Pulse al menos durante dos segundos h / b para iniciar la búsqueda de la siguiente emisora. 4 Seleccione usando + / – el volumen deseado. 5 Pulse durante al menos dos segundos MENU para apagar la radio. c Seleccione usando + / – la función Radio FM on y/o Desactivado. d Confirme con la tecla de grabación g. Índice de contenido Radio (DVT5000 – DVT7000) 37 8.2 Guardar emisoras de radio Es posible guardar hasta 20 emisoras de radio usando la configuración previa. Consejo • En modo de radio es posible abrir la búsqueda de emisoras con la tecla de función variable F2. 8.2.1 Guardar emisoras automáticamente 8.2.2 Guardar emisoras manualmente 1 Pulse en modo de radio MENU. 2 Seleccione usando + / – la función Buscar emisora. 3 Confirme con la tecla de grabación g. 4 Seleccione usando + / – la función Búsqueda manual. 5 Confirme con la tecla de grabación g. 6 Ajuste con h / b la frecuencia deseada. Alternativa: Pulse al menos durante dos segundos h / b para iniciar la búsqueda de la siguiente emisora. 7 Pulse la tecla de grabación g para guardar la emisora seleccionada en la configuración. 1 Pulse en modo de radio MENU. 2 Seleccione usando + / – la función Buscar emisora. 3 Confirme con la tecla de grabación g. 4 Seleccione usando + / – la función Autobúsqueda. 8.2.3 Borrar emisora 5 Confirme con la tecla de grabación g. XX El dispositivo busca automáticamente emisoras de radio y guarda las frecuencias en la configuración. El dispositivo puede guardar hasta 20 emisoras. 1 Seleccione con h / b la emisora que quiere borrar. 2 Pulse al menos durante dos segundos la tecla de borrado z y/o ERASE. 3 Confirme que desea borrar con la tecla de grabación g. 38 Radio (DVT5000 – DVT7000) Índice de contenido 8.3 Configurar los dispositivos de salida para la reproducción de radio 8.4 Grabar emisoras de radio El dispositivo permite grabar de la radio. En modo de radio no se desconecta el altavoz del dispositivo al conectar los auriculares. Es posible seleccionar si se quiere oír la radio por los auriculares o por el altavoz del dispositivo. 1 Ajuste la recepción de radio como se ha descrito y seleccione la emisora que desea grabar. 1 Pulse en modo de radio MENU. 2 2 Seleccione usando + / – la función Salida. Pulse la tecla de grabación g. XX El dispositivo empieza a grabar y el LED de estado se enciende en rojo. 3 Confirme con la tecla de grabación g. 3 4 Para hacer una pausa en la grabación, pulse durante la grabación la tecla g. Seleccione con + / – si quiere oír la radio por los auriculares o por el altavoz del dispositivo. 4 5 Pulse la tecla de stop j para finalizar la grabación. XX El dispositivo volverá entonces al modo de radio. Confirme con la tecla de grabación g. 6 Pulse MENU para volver al modo de radio. Índice de contenido Radio (DVT5000 – DVT7000) 39 9 Configuraciones El menú de configuración se abre desde la pantalla de stop (pantalla inicial) pulsando MENU. 5 Seleccione con + / – si quiere guardar las grabaciones en la memoria interna del dispositivo o en la tarjeta MicroSD. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Aviso • Pulse al terminar de abrir una función la tecla de stop j para volver al modo de stop. Al abrir una función pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1 Configuraciones de grabación 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones El símbolo de carpeta en la pantalla le indica dónde se están guardando las grabaciones: u, v, w, x, y – Memoria interna, à, á, â, ã, ä – Tarjeta de memoria. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1.2 Adaptar las configuraciones de grabación automáticamente (DVT3000 – DVT7000) Con esta función, el dispositivo calcula al comienzo de una grabación las condiciones del entorno y realiza ajustes de calidad de grabación y de sensibilidad del micrófono . 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Autoajust.grab.. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Selec. Memoria. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 40 Configuraciones Índice de contenido 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1.3 Ajustar la calidad de grabación Las configuraciones de calidad de grabación permiten determinar el formato de archivo y la calidad de grabación en forma de tasa de datos. Cuanto mayor sea la calidad de grabación mayor será el archivo de la grabación y menor cantidad de grabaciones serán posible. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Config. calidad. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione usando + / – la calidad de grabación que desee. XX En la pantalla aparecerá el símbolo de la configuración de calidad seleccionada: ‡ – Calidad óptima, sin comprimir, formato: WAV, 1.411 kbit/s … – Calidad muy alta, formato: WAV, 192 kbit/s … – Calidad alta, formato: MP3, 96 kbit/s ˆ – Tiempo de grabación por encima de la media: WAV, 64 kbit/s … – Tiempo de grabación más largo , formato: MP3, 8 kbit/s Índice de contenido Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Consejo • DVT5000 – DVT7000: Es posible abrir los menús de ajuste de la sensibilidad de micrófono y de calidad de grabación con las teclas de función variable F1/F2. 9.1.4 Ajustar la sensibilidad del micrófono Mediante la sensibilidad del micrófono es posible establecer el tipo de entorno para la grabación. Independientemente de la distancia del locutor, adapte la sensibilidad del micrófono para eliminar ruidos de fondo. Con la función de zoom, el dispositivo focaliza el micrófono delantero y excluye los ruidos procedentes de los laterales. De este modo es posible grabar una presentación o un discurso a mayor distancia. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Sensib. de mic.. Configuraciones 41 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione usando + / – la calidad de grabación que desee. XX En la pantalla aparecerá el símbolo de la sensibilidad del micrófono seleccionada: ° – Dictado – Configuración optimizada para grabar una fuente de sonido directamente delante del dispositivo. ± – Recon. de voz – Grabación optimizada para la edición posterior con software de reconocimiento de voz. ¯ – Conversación – Configuración optimizada para grabar varias fuentes de sonido muy próximas al dispositivo. ² – Autozoom (DVT5000 – DVT7000) – Adaptación automática de la función de zoom a una fuente de sonido más alejada. ¯ – Lectura – Configuración optimizada para grabar varias fuentes de sonido más alejada del dispositivo. · – Larga distancia (DVT5000 – DVT7000) – Configuración optimizada para grabar fuentes de sonido hasta a 15 metros/50 pies. ¸ – Config. manual (DVT3000 – DVT7000) – Configurar la sensibilidad del micrófono manualmente. Seleccione conh / b el nivel de sensibilidad de 1 (nivel más bajo y fuente muy cercana) hasta 9 ( muy sensible y fuente alejada). Al grabar es posible adaptar la sensibilidad de micrófono con + / –. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1.5 Activar/desactivar filtro de viento (DVT3000 – DVT7000) En grabaciones a cielo abierto es posible activar un filtro de viento para reducir los ruidos generados por el viento. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Filt. de viento. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 42 Configuraciones Índice de contenido 9.1.6 Activar/desactivar reducción de ruidos (DVT3000 – DVT7000) 9.1.7 Configurar el modo de edición Para grabaciones en entornos con mucho ruido de fondo, por ejemplo entre multitudes o durante un trayecto en tren o coche, se dispone de la reducción de ruidos, la cual disminuye los ruidos de fondo. Es posible editar una grabación existente sobreescribiendo una parte de la grabación o adjuntando una nueva grabación al final de una ya existente. ¡En modo "Sobreescribir" quedará borrada la grabación de la posición actual! 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Reduc. de ruido. 3 Seleccione usando + / – la función Modo Edición. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. 5 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Seleccione + / – si quiere adjuntar una parte nueva a una grabación existente; si quiere borrar y sobreescribir una parte existente o desconectar una función. XX En la pantalla aparecerá el símbolo del modo de edición seleccionado: Å – Adjuntar grabación Æ – Sobre-escribirv grabación 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Índice de contenido Configuraciones 43 Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1.8 Activar/desactivar grabación silenciosa (DVT3000 – DVT7000) Con esta función se desconecta la pantalla, el LED de estado y las señales acústicas durante una grabación. De este modo es posible grabar sin que el dispositivo emita aviso alguno de que está grabando. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Grab.silenciosa. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 9.1.9 Activar/desactivar función de pre-grabación (DVT3000 – DVT7000) La función de pre-grabación permite grabar los últimos cinco segundos antes de pulsar la tecla de grabación. El dispositivo está en modo de stand-by y graba un bucle de cinco segundos en continuo sin guardarlo. Si pulsa la tecla de grabación quedarán grabados los cinco segundos grabados por último. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Pregrabación. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 44 Configuraciones Índice de contenido 9.1.10 Configurar el temporizador Con la función de temporizador se inicia la grabación en un fecha y hora configuradas. Las fuentes de grabación pueden ser el micrófono del dispositivo, la radio o un micrófono externo. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Temporizador. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – la función Fijar horapara ajustar la hora de alarma. 6 Ajuste así la hora y fecha como se ha descrito (Consulte también el capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página.49). 7 Confirme con la tecla de grabación g. 8 Seleccione con + / – la función Fuente de grab.para ajustar la fuente de grabación. 9 Seleccione con + / – si el dispositivo debe grabar desde un micrófono, una fuente externa o desde la radio. Para grabar de la radio es posible seleccionar la emisora pre-configurada que debe grabarse. Índice de contenido 10 Confirme con la tecla de grabación g. XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo À. El dispositivo empezará a grabar en el momento que se haya configurado. 11 Seleccione con + / – la función Desactivadopara desconectar el temporizador. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz Con la función de activación por voz, el dispositivo inicia la grabación tan pronto se empieza a hablar. Cuando se para de hablar, el dispositivo interrumpe la grabación pasados tres segundos. Tan pronto se vuelva a hablar continuará la grabación. Con el nivel para activación por voz se determina el volumen a partir del que el dispositivo empieza a grabar. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Activación voz. 4 Confirme con la tecla de grabación g. Configuraciones 45 5 Seleccione usando + / – la función Activado. 9.1.12 Autodivisión desactivada 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Seleccione con h / b el nivel para la activación de voz de 1 (muy sensible, activándose el dispositivo a bajo volumen) hasta 9 (sensibilidad más baja, activándose el dispositivo con un volumen muy alto). En modo de grabación es posible adaptar el nivel para la activación con voz usando las teclas + / –. Para que los archivos de una grabación más larga, como por ejemplo los de una reunión de varias horas, no sean excesivamente largos es posible dividir las grabaciones automáticamente .. Tras alcanzar el tiempo configurado, el dispositivo termina la grabación en curso e inicia automáticamente una nueva grabación. 8 Confirme con la tecla de grabación g. XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo ‚. 9 Seleccione con + / – la función Desactivadopara desconectar la activación por voz. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Autodivisión. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si las grabaciones más largas deben ser divididas automáticamente después de 30 o 60 minutos o desactive esta función. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 46 Configuraciones Índice de contenido 9.1.13 Activar y desactivar el LED de grabación 9.1.14 Seleccionar fuente externa Con esta función se desactiva el LED de estado. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo Õ. Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de la grabación conmuta automáticamente y se desconecta el micrófono del dispositivo. Si conecta un micrófono mono o una fuente para grabación con amplificador propio (DVT3000 – DVT7000) , como un equipo de música, al puerto para micrófonos deberá cambiar a modo de fuente externa . 3 Seleccione usando + / – la función Luz grabación. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 2 5 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de grabación Õ. Seleccione con + / – si desea activar o desactivar este LED. 6 3 Seleccione usando + / – la función Entrada externa. Confirme con la tecla de grabación g. 7 4 Confirme con la tecla de grabación g. Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 5 Seleccione con + / – si quiere conectar un micrófono externo mono o estéreo o si quiere conectar una fuente con amplificador propio (Line-in). 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. XX Con Line-inse muestra en pantalla el símbolo Ë. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Índice de contenido Configuraciones 47 9.2 Configuraciones de pantalla 9.2.1 Seleccionar el idioma Aviso • Es posible que su idioma no esté disponible. Seleccione un idioma alternativo. 9.2.2 Ajustar la intensidad de contraste de pantalla 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de pantalla Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Contraste. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 5 Seleccione con h / b la intensidad de contraste de pantalla deseada. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de pantalla Õ. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 3 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Seleccione usando + / – la función Idioma. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione usando + / – el idioma de pantalla deseado. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 48 Configuraciones • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.2.3 Activar/desactivar la retroiluminación de pantalla (DVT3000 – DVT7000) 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de pantalla Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Luz posterior. Índice de contenido 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione usando + / – el año deseado. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar la retroiluminación de pantalla. 6 Pulse b . 6 7 Seleccione usando + / – el mes deseado. Confirme con la tecla de grabación g. 7 8 Pulse b . Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 9 Seleccione usando + / – el día deseado. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.3 Configuraciones del dispositivo 9.3.1 Configurar fecha y hora Los datos sobre fecha y hora se guardan como hora de grabación en cada grabación. 10 Pulse b. 11 Seleccione con + / –, si mostrar la hora en formato de 12 o de 24 horas. 12 Pulse b. 13 Seleccione usando + / – la hora deseada. 14 Pulse b. 15 Seleccione usando + / – los minutos deseados. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 16 Confirme con la tecla de grabación g. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo Õ. 17 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 3 Seleccione usando + / – la función Fecha/hora. 4 Confirme con la tecla de grabación g. Consejo Índice de contenido • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Configuraciones 49 9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice 9.3.3 Configurar el ecualizador (DVT3000 – DVT7000) Active la función ClearVoice para una mejor reproducción. Mediante esta función, los pasajes con menor volumen se adaptan de forma dinámica y las voces bajas se reproducen de forma más clara y comprensible. El ecualizador esta a su disposición para la reproducción de música. Dependiendo del estilo musical, esta función mejora la calidad acústica mediante una adaptación de frecuencia especial. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Ecualiz.. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – la configuración deseada o desactive la función. XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo del modo de ecualización seleccionado. È – Pop, É – Jazz, Ê – Clásica Confirme con la tecla de grabación g. 6 Confirme con la tecla de grabación g. Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo Õ. 3 Seleccione usando + / – la función ClearVoice. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar esta función. XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo Ç. 6 7 Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 50 Configuraciones Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Índice de contenido 9.3.4 Configurar la desconexión automática 9.3.5 Configurar la alarma El dispositivo se apaga automáticamente cuando no se pulsan las teclas durante un periodo configurado. De este modo se ahora batería. Es posible usar el dispositivo como despertador o para avisarle de citas. El dispositivo reproducirá en el momento configurado una señal de alarma o la grabación seleccionada. 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Auto off. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si el dispositivo debe apagarse automáticamente después de 5 o 15 minutos sin usar las teclas. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. Índice de contenido 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Alarma. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – la función Fijar horapara ajustar la hora de alarma. 6 Ajuste así la hora y fecha como se ha descrito (Consulte también el capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página.49). 7 Confirme con la tecla de grabación g. 8 Seleccione con + / – la función Fijar fuente para seleccionar la señal de alarma. 9 Seleccione con + / – si el dispositivo debe emitir un tono de alarma, una grabación de su elección o la emisora seleccionada como alarma. Configuraciones 51 10 Confirme con la tecla de grabación g. XX Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo ¿. 11 Seleccione con + / – la función Desactivadopara desactivar la Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. alarma. Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 9.3.6 Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Sonidos. 4 Confirme con la tecla de grabación g. 5 Seleccione con + / – si desea activar o desactivar los tonos de tecla y de alarma. 6 Confirme con la tecla de grabación g. 7 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 52 Configuraciones Índice de contenido 10 Mantenimiento No realice trabajos de mantenimiento que no se describan en este manual de usuario. No desmonte el equipo para realizar reparaciones. Su equipo debe ser reparado exclusivamente en talleres homologados. 10.1 Funciones de mantenimiento en el dispositivo 10.1.2 Formatear la memoria Atención • ¡El formateo de la memoria borra todas las grabaciones guardadas y los archivos! Con esta función se borran todos los datos y se formatea la memoria seleccionada. 1 Seleccione la memoria que quiere formatear (memoria interna o tarjeta de memoria MicroSD) (Consulte también el capítulo 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones, página.40). 10.1.1 Mostrar información de pantalla 1 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. 2 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo Õ. 3 Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del dispositivo Õ. 3 Seleccione usando + / – la función Información. 4 Seleccione usando + / – la función Formato memoria. 4 Confirme con la tecla de grabación g. XX En la pantalla se muestran informaciones generales del dispositivo como la fecha y hora actuales, el tiempo de grabación restante en la memoria seleccionada y la versión de software del fabricante. 5 Confirme con la tecla de grabación g. 6 Haga su selección con + / – Aceptar. 7 Confirme con la tecla de grabación g. Pulse la tecla de stop j para volver al modo de stop. 8 Confirme que desea formatear con la tecla de grabación g. 9 Pulse la tecla de stop j para salir del menú. 5 Índice de contenido Mantenimiento 53 Consejo • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y volver al modo de stop. 10.2 Cambiar baterías o acumuladores Atención • No saque las baterías o acumuladores del equipo mientras realiza una grabación. Esto podría causar daños o pérdida de datos. También es posible que aparezcan disfunciones. Cuando las baterías están casi vacías parpadea el indicador de batería y deberá entonces cambiar la batería. También la cantidad de ciclos de carga de los acumuladores es limitada. Si los acumuladores no proporcionan energía después de un ciclo de carga completo en el ordenador deberán ser sustituidos. Proceda entonces como se ha descrito en el capítulo 4.1 Insertar baterías o acumuladores. Aviso 10.3 Cambiar la batería del mando a distancia (DVT5500, DVT7000) Aviso • Cumpla las instrucciones sobre el uso del dispositivo, especialmente las de baterías y acumuladores en el capítulo 1 Información de seguridad importante. Use exclusivamente baterías del tipo CR2025 para el mando a distancia. 1 Saque las baterías del compartimento del mando abriendo el cierre del compartimento en la parte trasera del mando y extrayéndolo. 2 Inserte la batería en el dispositivo como se muestra. ¡Vigile que la polaridad sea la correcta! • Si el cambio de batería tarda más de dos minutos es posible que deba ajustar la hora y la fecha de nuevo. • No intente recargar las baterías. • Las baterías y acumuladores contienen sustancias nocivas para el medio ambiente. Las baterías y acumuladores usados deben eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin. 54 Mantenimiento Índice de contenido 3 Empuje el compartimento de baterías en el mando a distancia hasta que el cierre se encastre. 10.4 Actualizar el software del fabricante El software de fabricante es el software interno que controla el dispositivo. Como parte del cuidado de su producto, el software de fabricante se desarrolla continuamente y se corrigen los errores existentes. Es posible que ya haya una nueva versión (actualización) del software desde que compró su software. En este caso es fácil actualizar el software de su dispositivo a la versión más actual. Atención 1 Conecte el dispositivo como se ha descrito al ordenador. (Consulte también el capítulo 4.12 Conectar al ordenador, página.25). 2 Descargue a su ordenador la actualización de software para su modelo de la página de internet www.philips.com. 3 Copie el archivo con el software de fabricante en el directorio superior (directorio raíz, root) del dispositivo. 4 Desconecte el dispositivo del ordenador. XX El software de fabricante se actualizará automáticamente. Este proceso puede durar varios minutos. A continuación el dispositivo se apagará. Atención • Espere hasta que la actualización haya finalizado antes de abrir más funciones en su dispositivo. Si la actualización no se realiza sin errores, el dispositivo probablemente no funcionará sin problemas. • Para la actualización de software del fabricante debería usar baterías nuevas en el dispositivo y/o tener los acumuladores completamente cargados para no interrumpir el suministro de corriente. Índice de contenido Mantenimiento 55 10.5 Subsanación de errores Problema No es posible encender el dispositivo Problema Posible causa / Solución • Las baterías o acumuladores no están colocados correctamente. XX Controle que las baterías y acumuladores estén bien colocados. ¡Vigile que la polaridad sea la correcta! • Baterías o acumuladores vacíos. XX Cambie las baterías o vuelva a cargar los acumuladores. Los altavoces no emiten ningún sonido. • Hay auriculares conectados al dispositivo. • El volumen está en el nivel más bajo. No empieza la grabación. • Es probable que la función de pregrabación o la de activación por voz esté conectada. • El bloqueo de teclas está activado. XX Desconecte el bloqueo de teclas. • Se ha alcanzado la cantidad máxima de grabaciones o la memoria disponible está llena. XX Borre o archive grabaciones en el ordenador. XX Cambie a otra unidad de memoria. No empieza la reproducción. • El bloqueo de teclas está activado. XX Desconecte el bloqueo de teclas. • No hay grabaciones guardadas en el dispositivo. EL dispositivo no reacciona o Saque las baterías del dispositivo y vuelva a de forma inesperada colocarlas. La tarjeta MicroSD no puede • No hay tarjeta de memoria en el seleccionarse como unidad dispositivo. de memoria. XX Coloque una tarjeta de memoria en el dispositivo. • La tarjeta de memoria no está formateada correctamente (sistema de archivos FAT32). XX Formatee la tarjeta de memoria en el dispositivo. 56 Mantenimiento Posible causa / Solución No hay sonido a través de los • Los auriculares no están conectados auriculares. correctamente. XX Controle la conexión de los auriculares. • El volumen está en el nivel más bajo. El micrófono externo sólo graba en mono. Cambie la fuente externa al micrófono estéreo. Índice de contenido 11 Anexo Datos técnicos Puerto para micrófono Clavija de estéreo de 3,5 mm Toda la información ha sido proporcionada con la mayor diligencia. Las modificaciones y mejoras, especialmente de los datos técnicos, pueden tener lugar en cualquier momento sin aviso previo. Puerto para auriculares Clavija de estéreo de 3,5 mm Pantalla 27 × 27 mm Resolución: 112 × 112 Pixel 11.1 Datos técnicos Memoria interna DVT1000 – DVT3500: NAND-Flash, 2 GB DVT5000 – DVT7000: NAND-Flash, 4 GB Tarjeta de memoria Tarjeta MicroSD hasta 32 GB SDHC Formatos de grabación PCM – WAV, 1.411 kbit/s SHQ – MP3, 192 kbit/s HQ – MP3, 96 kbit/s SP – MP3, 64 kbit/s LP – MP3, 8 kbit/s Datos técnicos Dimensiones (A × A × G) DVT1000 – DVT1500: 40 × 112 × 19 mm DVT3000 – DVT7000: 40 × 118 × 20 mm Peso DVT1000 – DVT1500: 60 g (incl. baterías/acumuladores) DVT3000 – DVT7000: 55 g (incl. baterías/acumuladores) Baterías/acumuladores Dispositivo 2 × AAA baterías alcalinas Acumuladores Philips LFH9154 Mando a distancia: CR2025 Reproducción de música MP3, WMA Tasa de bits: 8 – 320 kbps Sin DRM Puerto USB High-speed 2.0, Micro-USB Altavoz Rango de frecuencia: 70 – 15.000 Hz Potencia de salida: 110 mW Índice de contenido Anexo 57 Datos técnicos Tiempos de grabación Memoria interna DVT1000 – DVT3500 Tiempos de grabación Memoria interna DVT5000 – DVT7000 Datos técnicos PCM – 3 h SHQ – 23 h HQ – 46 h SP – 70 h LP – 560 h PCM – 6 h SHQ – 47 h HQ – 95 h SP – 142 h LP – 1140 h Duración de la batería DVT1000 – DVT1500 Grabación en modo LP (memoria interna/tarjeta de memoria MicroSD) 33 h/14 h (batería alcalina) Duración de la batería DVT3000 – DVT7000: Grabación en modo LP (memoria interna/tarjeta de memoria MicroSD) 48 h/18 h (batería alcalina) 42 h/16 h (acumulador) Frecuencia de muestreo PCM/SHQ – 44,1 kHz HQ – 32 kHz SP – 22 kHz LP – 16 kHz 58 Anexo Radio (DVT5000 – DVT7000): FM-estéreo Rango de frecuencia: 87,5 – 108 MHz Memoria 20 emisoras Requisitos mínimos del ordenador Sistema operativo: Windows 7 (32/64bit), Vista (32/64-bit), XP (32-bit, SP 2), MacOS X 10.6, Linux Rango de temperatura 5 ºC – 45 ºC / 41 ºF – 113 ºF Humedad relativa del aire 10 % – 90 % Índice de contenido ˜ La conformidad con las directivas UE relevantes para el dispositivo queda confirmada con el signo CE. Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, Speech Processing Solutions GmbH declara que los dispositivos DVT1000, DVT1500, DVT3000, DVT3100, DVT3500, DVT5000, DVT5500, DVT7000 cumplen con los requisitos básicos y con los reglamentos respectivos de las directrices 2006/95/EG, 2004/108/EG y 2009/125/EG. La declaración de conformidad íntegra está disponible en nuestra página web: www.philips.com. Para fabricar el dispositivo se han utilizado materiales y componentes valiosos que pueden ser reciclados y reaprovechados. Cumpla con los reglamentos específicos de cada país y no deseche estos productos con la basura doméstica. Una eliminación adecuada de los aparatos viejos ayuda a evitar perjuicios al medio ambiente y a la salud. — Ÿ Envase: Cumpla con los reglamentos locales relativos para facilitar el reciclaje del envase. Baterías: Las baterías usadas deben eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin. Índice de contenido › Producto: El símbolo de contenedor con línea discontinua en el producto indica que se trata de un producto eléctrico para el hay reglamentos de eliminación especiales en vigor. Para implantar el reciclaje y eliminar los residuos eléctricos y electrónicos conforme a la Orden sobre aparatos eléctricos y electrónicos ((Waste Electrical and Electronic Equipment) y para proteger el entorno y la salud, los reglamentos europeos exigen la recogida selectiva de aparatos usados de alguna de las siguientes formas: • Su distribuidor se hace cargo del aparato usado si compra uno nuevo en su establecimiento. • Los aparatos viejos pueden eliminarse en los puntos de recogida previstos a este fin. ni Speech Processing Solutions GmbH ni las sociedades asociadas asumen responsabilidad alguna ante el comprador o terceros en relación con reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos que tuviera que acarrear el comprador a consecuencia de un accidente o del uso incorrecto o abuso de este producto, así como de los perjuicios derivados de modificaciones, reparaciones, alteraciones del producto o del incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento o mantenimiento. Este manual de uso es un documento sin carácter contractual. Los errores, erratas y modificaciones quedan reservados. Philips y el logotipo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips Electronics N.V. y son utilizadas por Speech Processing Solutions GmbH bajo licencia concedida por Koninklijke Philips Electronics N.V. . Todas las marcas utilizadas son propiedad de sus respectivos titulares. Anexo 59 © 2012 Speech Processing Solutions GmbH. Todos los derechos reservados. Versión del documento 1.0, 2012/07/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips DVT1000/00 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para