Samsung DC48E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
DC32E DC40E DC48E DC55E
|English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
|Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
|Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
|English
Issues Solutions
The screen keeps switching on
and off.
Check the cable connection between the product
and PC, and ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the product is connected correctly with
a cable.
Check that the device connected to the product is
powered on.
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the
graphics card exceeds the products maximum
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the
maximum resolution and frequency according to the
product specifications.
The images on the screen look
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Adjust Coarse and Fine.
Remove any accessories (video extension cable, etc)
and try again.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears unstable and
shaky.
Check that the resolution and frequency of the PC
and graphics card are set within a range compatible
with the product. Then, change the screen settings
if required by referring to the Additional Information
on the product menu and the Standard Signal Mode
Table.
There are shadows or ghost
images left on the screen.
The screen is too bright.
The screen is too dark.
Adjust Brightness and Contrast.
Screen color is inconsistent. Go to Picture and adjust the Color Space settings.
White does not really look white.
Go to Picture and adjust the White Balance
settings.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust
the volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to the
maximum level, adjust the volume on your PC sound
card or software program.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs switched
on in the vicinity.
|Français
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de s’allumer et
s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC
et assurez-vous quelle est solide.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec
un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est
sous tension.
Pas le mode optimal est
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales
de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Lécran n’est pas clair.
Lécran est flou.
Ajustez les valeurs Grain et Affiné.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc)
puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Lécran apparaît instable et
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de
la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible
avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran
au besoin en vous reportant à la section Information
supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau
des modes de signal standard.
Des ombres et des images
fantômes persistent à l’écran.
Lécran est trop clair.
Lécran est trop sombre.
Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.
Les couleurs de l’écran ne sont
pas constantes.
Allez à Image et réglez les paramètres
Espace couleur.
Le blanc nest pas vraiment
blanc.
Allez à Image et réglez les paramètres
Équilibrage du blanc.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le
volume.
Vérifiez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre PC
ou de votre logiciel.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement
(+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au
néon se trouve à proximité.
|Español
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto y
el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto
esté encendido.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta
gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del
producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y
configure la frecuencia y la resolución máximas en
función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un
aspecto claro. La pantalla está
borrosa.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles
recomendados.
La pantalla aparece inestable y
temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo
compatible con el producto. A continuación, consulte
la información adicional en el menú del producto y la
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la
configuración de la pantalla si fuera necesario.
Aparecen sombras o imágenes
reflejadas a la izquierda de la
pantalla.
La pantalla es demasiado brillante.
La pantalla es demasiado oscura.
Ajuste los valores de Brillo y Contraste.
El color de la pantalla no es
uniforme.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de
Espacio de color.
El color blanco no parece
realmente blanco.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de
Balance de blanco.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste
el volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado bajo.
Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al
máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC o
el programa de software.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
|English
1 Connects to the audio of a source device.
2 Connects to a source device using the AV/Component adapter.
3 Receives sound from a PC via an audio cable.
4 Connect to a USB memory device.
5 DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO IN: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately).
6 Connects to a source device using an HDMI cable.
7 Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
8 Connects to MDC using an RS232C adapter.
- For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program.
The MDC program is available on the website.
9 Connects to a source device using a D-SUB cable.
0 Connect to an antenna cable.
! Connects to MDC using a LAN cable.
|Français
1 Se connecte à la prise audio d’une source.
2 Se connecte à une source à l’aide de l’adaptateur AV/de composant.
3 Reçoit le son d’un PC par le biais d’un câble audio.
4 Connexion à un périphérique USB.
5 DVI IN: Se connecte à une source à l’aide d’un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Utilisez le câbleDP-DVI (dédié) lorsque vous branchez un boîtier du réseau (vendu séparément).
6 Se connecte à un périphérique source à l’aide d’un câble HDMI.
7 Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux.
8 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
- Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-vous à l’Aide après avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
9 Se connecte à un périphérique source à l’aide d’un câble D-SUB.
0 Connexion à un câble d’antenne.
! Se connecte au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN.
|Español
1 Conexión del audio de un dispositivo de origen.
2 Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
3 Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
4 Conecta con un dispositivo de memoria USB.
5 DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado).
6 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
7 Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
8 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
- Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
9 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
0 Conecte un cable de antena.
! Conecta con MDC mediante un cable LAN.
RS232C IN RGB IN RJ45ANT IN
IR IN
DVI IN /
MAGICINFO IN
AUDIO OUT
HDMI IN 1
HDMI IN 2
AUDIO IN
COMPONENT IN
USB
(5V, 1.5A)
2
1
4
3
6
9
7 8
5
0 !
|English
-
Recommended hours of use per day of this product is under 16 hours. If the product is used for longer than 16 hours a day, the warranty
may be void.
-
The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice
to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
|Français
- Il est recommandé d'utiliser ce produit moins de 16heures par jour. Si la durée d'utilisation du produit dépasse 16heures par jour, la
garantie peut ne pas s'appliquer.
- La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons
d'amélioration de la performance.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
|Español
-
El número de horas de uso diario recomendado para este producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto más de 16 horas
al día, es posible que se anule la garantía.
- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el
rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
BN68-07775A-00
• Quick Setup Guide
• Regulatory guide
• Batteries (Not available in some locations)
• RS232C(IN) adapter
• Warranty card (Not available in some locations)
• Power cord
• Remote Control
• Guide de démarrage rapide
• Guide de réglementation
• Piles (Non disponible dans certaines régions)
• RS232C(IN) Adaptateur
• Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
• Cordon d’alimentation
• Télécommande
• Guía de configuración rápida
• Guía de regulaciones
• Pilas (No disponible en algunos lugares)
• Adaptador RS232C (IN)
• Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares)
• Cable de alimentación
• Mando a distancia
RGB IN
AUDIO IN
DVI IN / MAGICINFO IN
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AV IN / COMPONENT IN
AUDIO IN
AV IN / COMPONENT IN
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
RJ45
HUB
RJ45
AUDIO OUT
Connecting the Antenna
Branchement de l'antenne
Conexión de la antena
|English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Shielded Twist Pair
|Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion.
*paire torsadée blindée
|Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
DCE-NA-QSG_BN68-07775A-00.indd 1 2015-11-27  9:26:09
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE
CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d'une tension
élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir un
quelconque contact avec des pièces internes
de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu'une documentation
importante relative au fonctionnement et à la
maintenance de ce produit a été fournie avec
ce dernier.
» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce
dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif
dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil
ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement
un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le
désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
|Français
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is present
inside. It is dangerous to make any kind of
contact with any internal part of this product.
This symbol alerts you that important literature
concerning operation and maintenance has
been included with this product.
» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must
never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall
not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug
and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be
readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit
by POWER.
» This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
|English
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las
ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro
producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
(Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente
enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar
siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el
botón de ENCENDIDO/APAGADO.
|Español
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR.
PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL
CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro existe alta
tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo
de contacto con las partes internas de este
producto.
Este símbolo advierte de que, junto con este
producto, se incluye documentación importante
relacionada con su funcionamiento y
mantenimiento.
Country Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
ARGENTINE 0800-555-SAMS (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Delegación Miguel Hidalgo, Distrito Federal CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU 0800-777-08
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY 0800-SAMS (7267)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
PowerSaver
PowerSaver
Normal Operation
Power saving mode
(SOG Signal : Not
Support the DPM Mode)
Power off
(Power Button)
Power off
(Power Switch)
Rating Typical Max
Power Indicator Off Blinking On Off
Power
Consumption
DC32E 70 W 28 W 77 W
Less than 0.5 W Less than 0.5 W 0 W
DC40E 110 W 36 W 121 W
DC48E 120 W 45 W 132 W
DC55E 160 W 55 W 176 W
- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
|English
Specifications
Model Name DC32E DC40E
Panel
Size 32 CLASS (31.5 inches / 80.1 cm) 40 CLASS (40.0 inches / 101.6 cm)
Display area
698.4 mm (H) x 392.85 mm (V)
27.5 inches (H) x 15.5 inches (V)
885.6 mm (H) x 498.15 mm (V)
34.9 inches (H) x 19.6 inches (V)
Dimensions (W x H x D)
721.4 x 420.3 x 49.9 mm
28.4 x 16.5 x 2.0 inches
906.6 x 524.7 x 49.9 mm
35.7 x 20.7 x 2.0 inches
Weight (Without Stand) 4.4 kg / 9.7 Ibs 6.9 kg / 15.2 Ibs
Audio Output 10 W 10 W + 10 W
Model Name DC48E DC55E
Panel
Size 48 CLASS (47.6 inches / 120.9 cm) 55 CLASS (54.6 inches / 138.7 cm)
Display area
1054.08 mm (H) x 592.92 mm (V)
41.5 inches (H) x 23.3 inches (V)
1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V)
47.6 inches (H) x 26.8 inches (V)
Dimensions (W x H x D)
1075.1 x 619.4 x 49.9 mm
42.3 x 24.4 x 2.0 inches
1230.6 x 706.9 x 49.9 mm
48.4 x 27.8 x 2.0 inches
Weight (Without Stand) 10.2 kg / 22.5 Ibs 14.7 kg / 32.4 Ibs
Audio Output 10 W + 10 W 10 W + 10 W
Power Supply
This product uses 100 to 240V.
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different
countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity : 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity : 5% – 95%, non-condensing
- This device is a Class A digital apparatus.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website:
www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
PowerSaver
PowerSaver
Fonctionnement normal
Mode d’économie
d’énergie
(signal SOG: modeDPM
non pris en charge)
Mise hors
tension
(bouton
d’alimentation)
Mise hors
tension
(interrupteur)
Puissance
nominale
Type Max.
Témoin d’alimentation Hors tension Clignotement Sous tension Hors tension
Consommation
d’énergie
DC32E 70 W 28 W 77 W
Moins de 0.5 W Moins de 0.5 W 0 W
DC40E 110 W 36 W 121 W
DC48E 120 W 45 W 132 W
DC55E 160 W 55 W 176 W
- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions d’utilisation ou les modifications des réglages.
|Français
Spécifications
Nom du modèle DC32E DC40E
Panneau
Taille Classe 32” (31.5 pouces / 80.1 cm) Classe 40” (40.0 pouces / 101.6 cm)
Zone d’affichage
698.4 mm (H) x 392.85 mm (V)
27.5 pouces (H) x 15.5 pouces (V)
885.6 mm (H) x 498.15 mm (V)
34.9 pouces (H) x 19.6 pouces (V)
Dimensions (L x H x P)
721.4 x 420.3 x 49.9 mm
28.4 x 16.5 x 2.0 pouces
906.6 x 524.7 x 49.9 mm
35.7 x 20.7 x 2.0 pouces
Poids (Sans support) 4.4 kg / 9.7 Ibs 6.9 kg / 15.2 Ibs
Sortie audio 10 W 10 W + 10 W
Nom du modèle DC48E DC55E
Panneau
Taille Classe 48” (47.6 pouces / 120.9 cm) Classe 55” (54.6 pouces / 138.7 cm)
Zone d’affichage
1054.08 mm (H) x 592.92 mm (V)
41.5 pouces (H) x 23.3 pouces (V)
1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V)
47.6 pouces (H) x 26.8 pouces (V)
Dimensions (L x H x P)
1075.1 x 619.4 x 49.9 mm
42.3 x 24.4 x 2.0 pouces
1230.6 x 706.9 x 49.9 mm
48.4 x 27.8 x 2.0 pouces
Poids (Sans support) 10.2 kg / 22.5 Ibs 14.7 kg / 32.4 Ibs
Sortie audio 10 W + 10 W 10 W + 10 W
Alimentation électrique
Cette appareil utilise une tension de 100 à 240V.
Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut
varier d’un pays à l’autre.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidité : 10% – 80%, sans condensation
Rangement
Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidité : 5% – 95%, sans condensation
- Cet appareil est un appareil numérique de catégorieA.
Ahorro de energía
Ahorro de energía
Funcionamiento normal
Modo de ahorro de
energía
(Señal SOG: no admite el
modo DPM)
Apagado
(Botón de
encendido)
Apagado
(Interruptor de
encendido)
Clasificación Normal Máx
Indicador de encendido Apagado Parpadeo Encendido Apagado
Consumo
de energía
DC32E 70 W 28 W 77 W
Menos de 0.5 W Menos de 0.5 W 0 W
DC40E 110 W 36 W 121 W
DC48E 120 W 45 W 132 W
DC55E 160 W 55 W 176 W
- El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración.
|Español
Especificaciones
Nombre del modelo DC32E DC40E
Panel
Tamaño Clase 32 (80.1 cm / 31.5 pulgadas) Clase 40 (101.6 cm / 40.0 pulgadas)
Área de visualización 69.84 cm (H) x 39.285 cm (V) 88.56 cm (H) x 49.815 cm (V)
Dimensiones (An x Al x Pr) 72.14 x 42.03 x 4.99 cm 90.66 x 52.47 x 4.99 cm
Peso (Sin soporte) 4.4 kg 6.9 kg
Salida de audio 10 W 10 W + 10 W
Nombre del modelo DC48E DC55E
Panel
Tamaño Clase 48 (120.9 cm / 47.6 pulgadas) Clase 55 (138.7 cm / 54.6 pulgadas)
Área de visualización 105.408 cm (H) x 59.292 cm (V) 120.96 cm (H) x 68.04 cm (V)
Dimensiones (An x Al x Pr) 107.51 x 61.94 x 4.99 cm 123.06 x 70.69 x 4.99 cm
Peso (Sin soporte) 10.2 kg 14.7 kg
Salida de audio 10 W + 10 W 10 W + 10 W
Alimentación eléctrica
Este producto utiliza de 100 a 240 V.
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar
puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A.
®
DCE-NA-QSG_BN68-07775A-00.indd 2 2015-11-27  9:26:10

Transcripción de documentos

Quick Setup Guide Checking the Components Reverse Side Vérification des composants Comprobación de los componentes Arrière de l'appareil Parte posterior |English | |English | Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. 1 Connects to the audio of a source device. 2 Connects to a source device using the AV/Component adapter. 3 Receives sound from a PC via an audio cable. 4 Connect to a USB memory device. 5 DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable. MAGICINFO IN: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately). 6 Connects to a source device using an HDMI cable. 7 Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal. 8 Connects to MDC using an RS232C adapter. - For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is available on the website. 9 Connects to a source device using a D-SUB cable. 0 Connect to an antenna cable. ! Connects to MDC using a LAN cable. • • • • Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida • Warranty card (Not available in some locations) • Power cord • Remote Control Quick Setup Guide Regulatory guide Batteries (Not available in some locations) RS232C(IN) adapter 1 AUDIO OUT 2 COMPONENT IN 3 AUDIO IN 4 USB (5V, 1.5A) |Français | Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants. Les composants peuvent être différents suivant le pays. DC32E DC40E DC48E DC55E • • • • • Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) • Cordon d’alimentation • Télécommande Guide de démarrage rapide Guide de réglementation Piles (Non disponible dans certaines régions) RS232C(IN) Adaptateur 5 |Français | 1 Se connecte à la prise audio d’une source. 2 Se connecte à une source à l’aide de l’adaptateur AV/de composant. 3 Reçoit le son d’un PC par le biais d’un câble audio. 4 Connexion à un périphérique USB. 5 DVI IN: Se connecte à une source à l’aide d’un câble DVI ou HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Utilisez le câble DP-DVI (dédié) lorsque vous branchez un boîtier du réseau (vendu séparément). 6 Se connecte à un périphérique source à l’aide d’un câble HDMI. 7 Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux. 8 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. - Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-vous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. 9 Se connecte à un périphérique source à l’aide d’un câble D-SUB. 0 Connexion à un câble d’antenne. ! Se connecte au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN. DVI IN / MAGICINFO IN |Español | Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. |English | - R ecommended hours of use per day of this product is under 16 hours. If the product is used for longer than 16 hours a day, the warranty may be void. - The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. - Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions • • • • • Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) • Cable de alimentación • Mando a distancia Guía de configuración rápida Guía de regulaciones Pilas (No disponible en algunos lugares) Adaptador RS232C (IN) HDMI IN 1 6 |Español | HDMI IN 2 1 Conexión del audio de un dispositivo de origen. 2 Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV. 3 Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio. 4 Conecta con un dispositivo de memoria USB. 5 DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado). 6 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI. 7 Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz. 8 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. - Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. 9 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB. 0 Conecte un cable de antena. ! Conecta con MDC mediante un cable LAN. |Français | - Il est recommandé d'utiliser ce produit moins de 16 heures par jour. Si la durée d'utilisation du produit dépasse 16 heures par jour, la garantie peut ne pas s'appliquer. - La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. - Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. |Español | - E l número de horas de uso diario recomendado para este producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía. - El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. - Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. IR IN RS232C IN 7 8 RGB IN 9 ANT IN RJ45 0 ! The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. BN68-07775A-00 Connecting and Using a Source Device Troubleshooting Guide Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente Guide de dépannage Solución de problemas Connecting to a PC Connexion à un PC Conexión a un PC RGB IN AUDIO IN Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo AV IN / COMPONENT IN AUDIO IN Connecting the LAN Cable Connexion du câble LAN Conexión del cable LAN RJ45 |English | Solutions Problèmes Solutions Problemas Soluciones The screen keeps switching on and off. Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. L’écran ne cesse de s’allumer et s’éteindre. Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC et assurez-vous qu’elle est solide. La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme. Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. *Shielded Twist Pair |Français | DVI IN / MAGICINFO IN AV IN / COMPONENT IN Not Optimum Mode is displayed. Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion. *paire torsadée blindée |Español | Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión. *Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair) AUDIO IN The images on the screen look distorted. HDMI IN 1, HDMI IN 2 The screen is not clear. The screen is blurry. AUDIO IN HDMI IN 1, HDMI IN 2 The screen appears unstable and shaky. AUDIO IN HUB There are shadows or ghost images left on the screen. AUDIO OUT Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Check the cable connection to the product. Remove any accessories (video extension cable, etc) and try again. Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu and the Standard Signal Mode Table. Les images à l’écran apparaissent déformées. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas. Ajustez les valeurs Grain et Affiné. L’écran n’est pas clair. L’écran est flou. L’écran apparaît instable et vacillant. Des ombres et des images fantômes persistent à l’écran. Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) puis faites une nouvelle tentative. Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran au besoin en vous reportant à la section Information supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau des modes de signal standard. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. Compruebe la conexión del cable al producto. Ajuste los valores de Grueso y Fino. La pantalla no presenta un aspecto claro. La pantalla está borrosa. Retire cualquier accesorio (cable de extensión de vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. La pantalla aparece inestable y temblorosa. Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo compatible con el producto. A continuación, consulte la información adicional en el menú del producto y la Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la configuración de la pantalla si fuera necesario. Aparecen sombras o imágenes reflejadas a la izquierda de la pantalla. Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. L’écran est trop clair. L’écran est trop sombre. Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste. La pantalla es demasiado brillante. La pantalla es demasiado oscura. Ajuste los valores de Brillo y Contraste. Screen color is inconsistent. Go to Picture and adjust the Color Space settings. Les couleurs de l’écran ne sont pas constantes. Allez à Image et réglez les paramètres Espace couleur. El color de la pantalla no es uniforme. Vaya a Imagen y ajuste los valores de Espacio de color. White does not really look white. Go to Picture and adjust the White Balance settings. Le blanc n’est pas vraiment blanc. Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage du blanc. El color blanco no parece realmente blanco. Vaya a Imagen y ajuste los valores de Balance de blanco. Check the connection of the audio cable or adjust the volume. Il n’y a pas de son. Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume. No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen. The volume is too low. Connecting the Antenna Branchement de l'antenne Conexión de la antena Check the volume. Vérifiez le volume. Compruebe el volumen. Adjust the volume. Réglage du volume. Ajustar el volumen. If the volume is still low after turning it up to the maximum level, adjust the volume on your PC sound card or software program. Le volume est trop bas. Check if the batteries are flat. The remote control does not work. Check for power failure. Make sure that the power cord is connected. Si le volume est toujours bas même au niveau maximal, réglez le volume sur la carte son de votre PC ou de votre logiciel. El volumen es demasiado bajo. La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez si les piles sont épuisées. Vérifiez s’il y a une panne de courant. Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC o el programa de software. Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-). Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-). Make sure that the batteries are correctly in place (+/-). Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity. DCE-NA-QSG_BN68-07775A-00.indd 1 Pas le mode optimal est affiché. Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. Sin señal se muestra en la pantalla. Adjust Brightness and Contrast. HDMI IN 1, HDMI IN 2 ANT IN This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. The screen is too bright. The screen is too dark. There is no sound. Connecting to an Audio System Connexion à un système audio Conexión a un sistema de audio Aucun signal s'affiche à l'écran. Check that the device connected to the product is powered on. Set the resolution and frequency to the recommended level. HDMI IN 1, HDMI IN 2 RJ45 Check that the product is connected correctly with a cable. Adjust Coarse and Fine. AUDIO IN Connecting to MDC Connexion à MDC Conexión a MDC |Español | Issues No Signal is displayed on the screen. |English | |Français | El mando a distancia no funciona. Compruebe si las pilas están descargadas. Compruebe si hay fallos en la alimentación. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. 2015-11-27 9:26:09 |English | |Français | Specifications Model Name Size Panel |Español | Spécifications Display area DC32E DC40E 32 CLASS (31.5 inches / 80.1 cm) 40 CLASS (40.0 inches / 101.6 cm) 698.4 mm (H) x 392.85 mm (V) 27.5 inches (H) x 15.5 inches (V) 885.6 mm (H) x 498.15 mm (V) 34.9 inches (H) x 19.6 inches (V) 721.4 x 420.3 x 49.9 mm 28.4 x 16.5 x 2.0 inches Dimensions (W x H x D) Weight (Without Stand) Nom du modèle 906.6 x 524.7 x 49.9 mm 35.7 x 20.7 x 2.0 inches 4.4 kg / 9.7 Ibs Panneau DC32E DC40E Taille Classe 32” (31.5 pouces / 80.1 cm) Classe 40” (40.0 pouces / 101.6 cm) Zone d’affichage 698.4 mm (H) x 392.85 mm (V) 27.5 pouces (H) x 15.5 pouces (V) 885.6 mm (H) x 498.15 mm (V) 34.9 pouces (H) x 19.6 pouces (V) 721.4 x 420.3 x 49.9 mm 28.4 x 16.5 x 2.0 pouces Dimensions (L x H x P) 6.9 kg / 15.2 Ibs Contact SAMSUNG WORLD WIDE Especificaciones Poids (Sans support) DC40E Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Panel Tamaño Clase 32 (80.1 cm / 31.5 pulgadas) Clase 40 (101.6 cm / 40.0 pulgadas) Web site: http://www.samsung.com Área de visualización 69.84 cm (H) x 39.285 cm (V) 88.56 cm (H) x 49.815 cm (V) Country Customer Care Center 72.14 x 42.03 x 4.99 cm 90.66 x 52.47 x 4.99 cm U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) ARGENTINE 0800-555-SAMS (7267) BOLIVIA 800-10-7260 BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 Dimensiones (An x Al x Pr) 906.6 x 524.7 x 49.9 mm 35.7 x 20.7 x 2.0 pouces 4.4 kg / 9.7 Ibs DC32E Nombre del modelo 6.9 kg / 15.2 Ibs Peso (Sin soporte) 4.4 kg 6.9 kg Salida de audio 10 W 10 W + 10 W Nombre del modelo DC48E DC55E Tamaño Clase 48 (120.9 cm / 47.6 pulgadas) Clase 55 (138.7 cm / 54.6 pulgadas) Área de visualización 105.408 cm (H) x 59.292 cm (V) 120.96 cm (H) x 68.04 cm (V) Audio Output 10 W 10 W + 10 W Sortie audio 10 W 10 W + 10 W Model Name DC48E DC55E Nom du modèle DC48E DC55E Size 48 CLASS (47.6 inches / 120.9 cm) 55 CLASS (54.6 inches / 138.7 cm) Taille Classe 48” (47.6 pouces / 120.9 cm) Classe 55” (54.6 pouces / 138.7 cm) Display area 1054.08 mm (H) x 592.92 mm (V) 41.5 inches (H) x 23.3 inches (V) 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) 47.6 inches (H) x 26.8 inches (V) Zone d’affichage 1054.08 mm (H) x 592.92 mm (V) 41.5 pouces (H) x 23.3 pouces (V) 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) 47.6 pouces (H) x 26.8 pouces (V) Dimensiones (An x Al x Pr) 107.51 x 61.94 x 4.99 cm 123.06 x 70.69 x 4.99 cm COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) 1075.1 x 619.4 x 49.9 mm 42.3 x 24.4 x 2.0 inches 1230.6 x 706.9 x 49.9 mm 48.4 x 27.8 x 2.0 inches 1075.1 x 619.4 x 49.9 mm 42.3 x 24.4 x 2.0 pouces 1230.6 x 706.9 x 49.9 mm 48.4 x 27.8 x 2.0 pouces Peso (Sin soporte) 10.2 kg 14.7 kg DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 Salida de audio 10 W + 10 W 10 W + 10 W ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) Panel Dimensions (W x H x D) Panneau Dimensions (L x H x P) Weight (Without Stand) 10.2 kg / 22.5 Ibs 14.7 kg / 32.4 Ibs Poids (Sans support) 10.2 kg / 22.5 Ibs 14.7 kg / 32.4 Ibs Audio Output 10 W + 10 W 10 W + 10 W Sortie audio 10 W + 10 W 10 W + 10 W Power Supply This product uses 100 to 240V. Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Alimentation électrique Cette appareil utilise une tension de 100 à 240 V. Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut varier d’un pays à l’autre. Environmental considerations Operating Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidity : 10% – 80%, non-condensing Storage Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidity : 5% – 95%, non-condensing Considérations environnementales -- This device is a Class A digital apparatus. Fonctionnement Température : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidité : 10% – 80%, sans condensation Rangement Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidité : 5% – 95%, sans condensation Panel Este producto utiliza de 100 a 240 V. Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Alimentación eléctrica Consideraciones medioambientales Funcionamiento Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Humedad: del 10% al 80%, sin condensación Almacenamiento Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Humedad: del 5% al 95%, sin condensación 01-800-SAMSUNG (726-7864) -- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A. -- Cet appareil est un appareil numérique de catégorie A. (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 PowerSaver Normal Operation PowerSaver Rating Power Indicator Power Consumption Ahorro de energía PowerSaver Typical Max Off DC32E 70 W 28 W 77 W DC40E 110 W 36 W 121 W DC48E 120 W 45 W 132 W DC55E 160 W 55 W 176 W Fonctionnement normal Power saving mode (SOG Signal : Not Support the DPM Mode) Power off (Power Button) Power off (Power Switch) PowerSaver Blinking On Off Témoin d’alimentation Puissance nominale DC32E Less than 0.5 W Less than 0.5 W 0 W -- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed. Type Max. Hors tension 70 W 28 W Mode d’économie d’énergie (signal SOG : mode DPM non pris en charge) Mise hors tension (bouton d’alimentation) Mise hors tension (interrupteur) Ahorro de energía Clignotement Sous tension Hors tension Indicador de encendido Funcionamiento normal Clasificación 77 W Consommation DC40E d’énergie DC48E 110 W 36 W 121 W 120 W 45 W 132 W DC55E 160 W 55 W 176 W Moins de 0.5 W Moins de 0.5 W 0W Consumo de energía Normal Máx Apagado DC32E 70 W 28 W 77 W DC40E 110 W 36 W 121 W DC48E 120 W 45 W 132 W DC55E 160 W 55 W 176 W Modo de ahorro de energía (Señal SOG: no admite el modo DPM) Apagado (Botón de encendido) Apagado (Interruptor de encendido) Parpadeo Encendido Apagado Menos de 0.5 W Menos de 0.5 W 0 W -- El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración. |English | |Français | |Español | Warning! Important Safety Instructions Avertissement ! Consignes de sécurité importantes Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) ® CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à la maintenance de ce produit a été fournie avec ce dernier. PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) PERU 0800-777-08 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 Este símbolo indica que dentro existe alta tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo de contacto con las partes internas de este producto. Este símbolo advierte de que, junto con este producto, se incluye documentación importante relacionada con su funcionamiento y mantenimiento. »» If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - Do not use the power cord with other products. »» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. »» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. »» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. »» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) »» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). »» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. »» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. »» This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. »» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. »» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. »» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. »» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) »» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). »» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. »» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. »» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. »» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. »» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. »» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) »» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). »» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. »» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. DCE-NA-QSG_BN68-07775A-00.indd 2 Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. Anzures Delegación Miguel Hidalgo, Distrito Federal CP 11590 SOLO MÉXICO -- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions d’utilisation ou les modifications des réglages. Ce symbole indique la présence d'une tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir un quelconque contact avec des pièces internes de ce produit. MEXICO 2015-11-27 9:26:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung DC48E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para