Samsung UM55H-E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung UM55H-E es un monitor versátil y de alta calidad, ideal para una variedad de aplicaciones. Con su resolución UHD 4K nítida y una amplia gama de opciones de conectividad, el UM55H-E es perfecto para presentaciones, señalización digital y entretenimiento doméstico. El monitor también cuenta con un diseño elegante y moderno que complementará cualquier entorno.

El Samsung UM55H-E es un monitor versátil y de alta calidad, ideal para una variedad de aplicaciones. Con su resolución UHD 4K nítida y una amplia gama de opciones de conectividad, el UM55H-E es perfecto para presentaciones, señalización digital y entretenimiento doméstico. El monitor también cuenta con un diseño elegante y moderno que complementará cualquier entorno.

Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
UH55F-E UM55H-E
BN68-07435H-02
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
English
The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications
are subject to change without prior notice to improve the performance.
Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être
modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
English
1
Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
2
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
3
DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.
4
Connects to a source device using an HDMI cable.
5
Connects to a PC using a DP cable.
6
Connects to a source device using a D-SUB cable.
7
Connects to another product using a DP cable.
8
Receives sound from a source device via an audio cable.
9
Outputs sound to an audio device via an audio cable.
0
Connects to MDC using an RS232C adapter.
!
Connect to a USB memory device. (Only for update purpose)
@
Connects to MDC using a LAN cable.
Français
1
Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par l'entremise de LOOPOUT.
2
Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux.
3
DVI IN: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO: Pour utiliser MagicInfo, veillez à connecter le câbleDP-DVI.
4
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
5
Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP.
6
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
7
Se connecte à un autre produit à l'aide d'un câble DP.
8
Reçoit le son d'un appareil source par le biais d'un câble audio.
9
Transmet le son d’un appareil audio par le biais d’un câble audio.
0
Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
!
Connexion à un périphérique USB. (Uniquement pour la mise à jour)
@
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
Español
1
Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.
2
Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
3
DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGICINFO: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI.
4
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
5
Conecta con un PC mediante un cable DP.
6
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
7
Conecta con otro producto mediante un cable DP.
8
Recibe sonido desde un dispositivo de origen a través de un cable de audio.
9
Envía sonido a un dispositivo de audio a través de un cable de audio.
0
Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
!
Conecta con un dispositivo de memoria USB. (Solo para actualizaciones)
@
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Quick Setup Guide
Regulatory guide
Batteries (Not available in some locations)
DP cable
Holder-Ring x 4 / Screw x 4
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Remote Control
RS232C(IN) adapter
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (Non disponible dans certaines régions)
Câble DP
Anneau de maintien x 4 / Vis x 4
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d'alimentation
Télécommande
RS232C(IN) Adaptateur
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (No disponible en algunos lugares)
Cable DP
Anilla de sujeción x 4 / Tornillo x 4
Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares)
Cable de alimentación
Mando a distancia
Adaptador RS232C (IN)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
RGB IN
AUDIO IN
DVI IN (MAGICINFO)
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
DP IN
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
AUDIO OUT
RJ45
English
To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from to check if they are
compatible.
Français
Si vous souhaitez combiner d'anciens et de nouveaux modèles, contactez d'abord le vendeur auquel vous avez acheté
le produit pour vous assurer qu'ils sont compatibles.
Español
Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el
producto para comprobar si son compatibles.
DP OUT (LOOPOUT)
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program.
The MDC program is available on the website.
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le
programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
RS232C OUT
RJ45
HUB
RS232C OUT
RJ45
Connecting an External Monitor
Connexion à un moniteur externe
Conexión de un monitor externo
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
BN68-07435H-02_QSG_UH55F-E_UM55H-E_NA_L03.indd 1 2018-08-30 오후 6:40:04
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots
and openings must never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that
produce heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric
shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a
properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the
mains plug shall be readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you
turn off this unit by POWER.
» [USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
English
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.)
» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la
ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou
tout autre dispositif dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge
électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien,
utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche
secteur doit être accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif
même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Français
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE
PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER
REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica la presencia de alto
voltaje en el interior. Es peligroso entrar en
contacto con cualquier pieza interior de este
producto.
Este símbolo indica que con este producto
se incluye documentación importante
correspondiente al funcionamiento y
mantenimiento.
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la
ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción
o cualquier otro producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien
usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe
principal debe estar siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se
apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
Español
Nombre del modelo UH55F-E UM55H-E
Panel
Tamaño Clase 55 (138.7 cm / 54.6 pulgadas)
Área de visualización 120.96 cm (H) x 68.04 cm (V)
Consumo de energía (solo México) 270 W 130 W
Alimentación eléctrica
100-240V~ 50/60Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje
estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura : 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humedad : del 10 % al 80 %, sin condensacion
Almacenamiento
Temperatura : -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humedad : del 5 % al 95 %, sin condensacion
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo
caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
ADVERTENCIA: Asegúrese de inspeccionar este producto (a fin de identificar cualquier posible defecto) antes de la
instalación.
Si detecta algún defecto, notifíqueselo a Samsung de inmediato. No realice la instalación si el producto parece tener un
defecto.
Cualquier daño causado por un descuido a la hora de instalar el producto se considerará como un daño provocado por
usted (no un defecto del producto).
A fin de determinar si el producto ha sido o no instalado, Samsung examinará la etiqueta del orificio para el tornillo para
comprobar si se ha perforado (además de otras evidencias estéticas de una instalación).
Model Name UH55F-E / UM55H-E
Panel
Size 55 CLASS (54.6 inches / 138.7 cm)
Display area 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) / 47.6 inches (H) x 26.8 inches (V)
Power Supply
AC100-240V~ 50/60Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary
in different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing
Storage
Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may
be required to take adequate measures.
For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
WARNING: Please ensure this product is inspected by yourself (to identify if there are any defects) prior to any
installation.
Any defect should be brought to the attention of Samsung as soon as discovered. Please do not install the product if it
appears to have a defect.
Any damage caused by carelessness in the process of installing the product will be treated as damage caused by yourself
(and not a product defect).
To determine whether or not this product has been installed Samsung will view evidence of the screw hole label being
pierced (as well as any other cosmetic evidence of an installation).
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
Nom du modèle UH55F-E / UM55H-E
Panneau
Taille Classe 55" (54.6 pouces / 138.7 cm)
Zone d'affichage 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) / 47.6 pouces (H) x 26.8 pouces (V)
Alimentation électrique
AC100-240V~ 50/60Hz
Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension standard
peut varier d'un pays à l'autre.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidite : 10 % – 80 %, sans condensation
Rangement
Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidite : 5 % – 95 %, sans condensation
Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio-
électriques. Dans ce cas, l'utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées.
Pour connaître en détail les caractéristiques de lappareil, consultez le site Web de Samsung Electronics.
AVERTISSEMENT: Veillez à vérifier que le produit ne présente aucun défaut avant de l’installer.
Si vous constatez des défauts, signalez-les immédiatement à Samsung. En cas de défaut apparent, n’installez pas le
produit.
Si le produit est abîmé par négligence pendant son installation, nous considérerons que ces dommages sont de votre fait.
Pour savoir si le produit a été installé, Samsung vérifiera si le collant des trous de vis a été perforé et contrôlera la
présence d’autres indices esthétiques.
English Français Español
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
English Français Español
Issues Solutions
The screen keeps switching on
and off.
Check the cable connection between the
product and PC, and ensure the connection is
secure.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the product is connected correctly
with a cable.
Check that the device connected to the
product is powered on.
Not Optimum Mode is
displayed.
This message is displayed when a signal
from the graphics card exceeds the product’s
maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and
set the maximum resolution and frequency
according to the product specifications.
The images on the screen look
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Adjust Coarse and Fine.
Remove any accessories (video extension
cable, etc) and try again.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears unstable
and shaky.
Check that the resolution and frequency of the
PC and graphics card are set within a range
compatible with the product. Then, change
the screen settings if required by referring
to the Additional Information on the product
menu and the Standard Signal Mode Table.
There are shadows or ghost
images left on the screen.
The screen is too bright.
The screen is too dark.
Adjust Brightness and Contrast.
White does not really look
white.
Go to Picture and adjust the White Balance
settings.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or
adjust the volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to
the maximum level, adjust the volume on your
PC sound card or software program.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in
place (+/-).
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de s’allumer
et s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et
le PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Aucun signal s'affiche a
l'ecran.
Vérifiez que l’appareil est correctement
connecté avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à
l’appareil est sous tension.
Mode d'affichage non
optimal est affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la
carte vidéo excède la résolution et la fréquence
maximales de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Lécran n’est pas clair.
Lécran est flou.
Ajustez les valeurs Grain et Affiné.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo,
etc) puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Lécran apparaît instable et
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence
du PC et de la carte vidéo se trouvent dans
une plage compatible avec l’appareil. Puis
modifiez les paramètres de lécran au besoin
en vous reportant à la section Information
supplémentaire du menu de l’appareil et au
Tableau des modes de signal standard.
Des ombres et des images
fantômes persistent à
l’écran.
Lécran est trop clair.
Lécran est trop sombre.
Réglez les options Luminosité et Contraste.
Le blanc n’est pas vraiment
blanc.
Allez à Image et réglez les paramètres
Équilibrage du blanc.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume.
Vérifiez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau
maximal, réglez le volume sur la carte son de
votre PC ou de votre logiciel.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées
correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des
enseignes au néon se trouve à proximité.
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al
producto esté encendido.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal
de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la
resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal
estándar y configure la frecuencia y la
resolución máximas en función de las
especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un
aspecto claro. La pantalla está
borrosa.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión
de vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los
niveles recomendados.
La pantalla aparece
inestable y temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia
del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en
un intervalo compatible con el producto. A
continuación, consulte la información adicional
en el menú del producto y la Tabla de los modos
de señal estándar para cambiar la configuración
de la pantalla si fuera necesario.
Aparecen sombras o
imágenes reflejadas a la
izquierda de la pantalla.
La pantalla es demasiado
brillante.
La pantalla es demasiado oscura.
Ajuste el Brillo y el Contraste.
El color blanco no parece
realmente blanco.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de Balance
de blanco.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o
ajuste el volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado
bajo.
Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de
subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de
sonido del PC o el programa de software.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
Specifications
Spécifications
Especificaciones
Area Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY 0800-SAMS (7267)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d'une
haute tension à l'intérieur. Tout contact
avec une pièce interne de l'appareil
présente un danger.
Ce symbole vous informe qu'une
documentation importante relative
au fonctionnement et à l'entretien est
fournie avec le produit.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol indicates that this product
has included important literature
concerning operation and maintenance.
(Solo México)
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
BN68-07435H-02_QSG_UH55F-E_UM55H-E_NA_L03.indd 2 2018-08-30 오후 6:40:05

Transcripción de documentos

Checking the Components Connecting and Using a Source Device Vérification des composants Comprobación de los componentes Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente English Quick Setup Guide Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida ◆◆ Quick Setup Guide ◆◆ Regulatory guide ◆◆ Batteries (Not available in some locations) ◆◆ DP cable ◆◆ Holder-Ring x 4 / Screw x 4 ◆◆ Warranty card (Not available in some locations) ◆◆ Power cord ◆◆ Remote Control ◆◆ RS232C(IN) adapter Connecting to a PC Connexion à un PC Conexión a un PC Connecting an External Monitor Connexion à un moniteur externe Conexión de un monitor externo RGB IN DP OUT (LOOPOUT) AUDIO IN UH55F-E UM55H-E To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from to check if they are compatible. Français Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités. English ‒‒The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. ‒Download ‒ the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions ◆◆ Guide de démarrage rapide ◆◆ Guide de réglementation ◆◆ Piles (Non disponible dans certaines régions) ◆◆ Câble DP ◆◆ Anneau de maintien x 4 / Vis x 4 ◆◆ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) ◆◆ Cordon d'alimentation ◆◆ Télécommande ◆◆ RS232C(IN) Adaptateur Français DVI IN (MAGICINFO) ‒‒La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. ‒Téléchargez ‒ le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. Español ‒‒El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. ‒Descargue ‒ el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. Si vous souhaitez combiner d'anciens et de nouveaux modèles, contactez d'abord le vendeur auquel vous avez acheté le produit pour vous assurer qu'ils sont compatibles. Español Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el producto para comprobar si son compatibles. AUDIO IN Connecting to MDC Connexion à MDC Conexión a MDC Español Français English Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. ◆◆ Guía de configuración rápida ◆◆ Guía de regulaciones ◆◆ Pilas (No disponible en algunos lugares) ◆◆ Cable DP ◆◆ Anilla de sujeción x 4 / Tornillo x 4 ◆◆ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares) ◆◆ Cable de alimentación ◆◆ Mando a distancia ◆◆ Adaptador RS232C (IN) The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. HDMI IN 1, HDMI IN 2 RS232C IN AUDIO IN RS232C OUT HDMI IN 1, HDMI IN 2 BN68-07435H-02 RJ45 HUB DP IN Reverse Side Arrière de l'appareil Parte posterior English 1 2 3 4 5 6 1 Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT. 2 3 Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal. DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable. MAGICINFO: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable. Connects to a source device using an HDMI cable. 4 5 Connects to a PC using a DP cable. 6 Connects to a source device using a D-SUB cable. 7 Connects to another product using a DP cable. 8 Receives sound from a source device via an audio cable. 9 Outputs sound to an audio device via an audio cable. 0 Connects to MDC using an RS232C adapter. ! Connect to a USB memory device. (Only for update purpose) @ Connects to MDC using a LAN cable. HDMI IN 1, HDMI IN 2 RJ45 AUDIO IN RS232C OUT Français 1 Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par l'entremise de LOOP OUT. 2 3 4 Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux. DVI IN: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI. MAGICINFO: Pour utiliser MagicInfo, veillez à connecter le câble DP-DVI. Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI. 5 Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP. 6 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB. 7 Se connecte à un autre produit à l'aide d'un câble DP. 8 Reçoit le son d'un appareil source par le biais d'un câble audio. 9 Transmet le son d’un appareil audio par le biais d’un câble audio. 0 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. ! Connexion à un périphérique USB. (Uniquement pour la mise à jour) @ Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN. 7 Español 8 9 1 Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT. 2 3 4 Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz. DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI. MAGICINFO: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI. Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI. 5 Conecta con un PC mediante un cable DP. 0 6 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB. ! 7 Conecta con otro producto mediante un cable DP. @ 8 Recibe sonido desde un dispositivo de origen a través de un cable de audio. 9 Envía sonido a un dispositivo de audio a través de un cable de audio. 0 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. ! Conecta con un dispositivo de memoria USB. (Solo para actualizaciones) @ Conecta con MDC mediante un cable LAN. BN68-07435H-02_QSG_UH55F-E_UM55H-E_NA_L03.indd 1 Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo HDMI IN 1, HDMI IN 2 English For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is available on the website. Connecting to an Audio System Connexion à un système audio Conexión a un sistema de audio Français AUDIO OUT Español Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. Connecting the LAN Cable Connexion du câble LAN Conexión del cable LAN RJ45 2018-08-30 오후 6:40:04 Contact SAMSUNG WORLD WIDE Specifications Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Spécifications Especificaciones English Français Model Name Panel UH55F-E / UM55H-E 55 CLASS (54.6 inches / 138.7 cm) Display area 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) / 47.6 inches (H) x 26.8 inches (V) AC100-240V~ 50/60Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Power Supply Environmental considerations Nom du modèle Size Operating Storage Panneau Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing ‒‒ T  his is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. ‒‒ For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. ‒‒ WARNING: Please ensure this product is inspected by yourself (to identify if there are any defects) prior to any installation. Any defect should be brought to the attention of Samsung as soon as discovered. Please do not install the product if it appears to have a defect. Any damage caused by carelessness in the process of installing the product will be treated as damage caused by yourself (and not a product defect). To determine whether or not this product has been installed Samsung will view evidence of the screw hole label being pierced (as well as any other cosmetic evidence of an installation). UH55F-E / UM55H-E Considérations environnementales Nombre del modelo Taille Classe 55" (54.6 pouces / 138.7 cm) Zone d'affichage 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) / 47.6 pouces (H) x 26.8 pouces (V) Alimentation électrique Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing Web site: http://www.samsung.com Español Fonctionnement Rangement AC100-240V~ 50/60Hz Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension standard peut varier d'un pays à l'autre. Température : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidite : 10 % – 80 %, sans condensation Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidite : 5 % – 95 %, sans condensation ‒‒ C  et appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radioélectriques. Dans ce cas, l'utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées. ‒‒ Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics. ‒‒ AVERTISSEMENT: Veillez à vérifier que le produit ne présente aucun défaut avant de l’installer. Si vous constatez des défauts, signalez-les immédiatement à Samsung. En cas de défaut apparent, n’installez pas le produit. Si le produit est abîmé par négligence pendant son installation, nous considérerons que ces dommages sont de votre fait. Pour savoir si le produit a été installé, Samsung vérifiera si le collant des trous de vis a été perforé et contrôlera la présence d’autres indices esthétiques. (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 Panel UH55F-E Tamaño Clase 55 (138.7 cm / 54.6 pulgadas) Área de visualización 120.96 cm (H) x 68.04 cm (V) UM55H-E Consumo de energía (solo México) 270 W Alimentación eléctrica 100-240V~ 50/60Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Consideraciones medioambientales 130 W Funcionamiento Temperatura : 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Humedad : del 10 % al 80 %, sin condensacion Almacenamiento Temperatura : -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Humedad : del 5 % al 95 %, sin condensacion ‒‒ E  ste es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. ‒‒ Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. ‒‒ ADVERTENCIA: Asegúrese de inspeccionar este producto (a fin de identificar cualquier posible defecto) antes de la instalación. Si detecta algún defecto, notifíqueselo a Samsung de inmediato. No realice la instalación si el producto parece tener un defecto. Cualquier daño causado por un descuido a la hora de instalar el producto se considerará como un daño provocado por usted (no un defecto del producto). A fin de determinar si el producto ha sido o no instalado, Samsung examinará la etiqueta del orificio para el tornillo para comprobar si se ha perforado (además de otras evidencias estéticas de una instalación). Area Customer Care Center U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267) BOLIVIA 800-10-7260 BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264 ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590 NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) (Solo México) IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 English Français Warning! Important Safety Instructions Avertissement ! Consignes de sécurité importantes (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol indicates that this product has included important literature concerning operation and maintenance. (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d'une haute tension à l'intérieur. Tout contact avec une pièce interne de l'appareil présente un danger. Ce symbole vous informe qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à l'entretien est fournie avec le produit. »» If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. - Do not use the power cord with other products. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. »» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. »» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. »» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. »» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) »» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). »» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. »» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. »» [USA ] State of California Proposition 65 Warning WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. »» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. »» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. »» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. »» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) »» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). »» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. »» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Guide de dépannage Solución de problemas English Issues Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo indica la presencia de alto voltaje en el interior. Es peligroso entrar en contacto con cualquier pieza interior de este producto. Este símbolo indica que con este producto se incluye documentación importante correspondiente al funcionamiento y mantenimiento. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. »» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. »» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. »» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. »» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) »» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). »» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. »» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Français Solutions Check the cable connection between the The screen keeps switching on product and PC, and ensure the connection is and off. secure. No Signal is displayed on the screen. Not Optimum Mode is displayed. Check that the product is connected correctly with a cable. Problèmes This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Aucun signal s'affiche a l'ecran. Mode d'affichage non optimal est affiché. Les images à l’écran apparaissent déformées. The screen appears unstable and shaky. There are shadows or ghost images left on the screen. Remove any accessories (video extension cable, etc) and try again. Set the resolution and frequency to the recommended level. Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu and the Standard Signal Mode Table. Solutions Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. L’écran n’est pas clair. L’écran est flou. L’écran apparaît instable et vacillant. Des ombres et des images fantômes persistent à l’écran. Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) puis faites une nouvelle tentative. Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran au besoin en vous reportant à la section Information supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau des modes de signal standard. The screen is too bright. The screen is too dark. Adjust Brightness and Contrast. L’écran est trop clair. L’écran est trop sombre. Réglez les options Luminosité et Contraste. White does not really look white. Go to Picture and adjust the White Balance settings. Le blanc n’est pas vraiment blanc. Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage du blanc. There is no sound. Check the connection of the audio cable or adjust the volume. Il n’y a pas de son. Check the volume. The remote control does not work. If the volume is still low after turning it up to the maximum level, adjust the volume on your PC sound card or software program. Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume. Vérifiez le volume. Réglage du volume. Adjust the volume. The volume is too low. Le volume est trop bas. Si le volume est toujours bas même au niveau maximal, réglez le volume sur la carte son de votre PC ou de votre logiciel. Make sure that the batteries are correctly in place (+/-). Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-). Check if the batteries are flat. Vérifiez si les piles sont épuisées. Check for power failure. Problemas Soluciones La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme. Sin señal se muestra en la pantalla. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas. Ajustez les valeurs Grain et Affiné. Adjust Coarse and Fine. The screen is not clear. The screen is blurry. Español L’écran ne cesse de s’allumer Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et et s’éteindre. le PC et assurez-vous qu’elle est solide. Check that the device connected to the product is powered on. The images on the screen look Check the cable connection to the product. distorted. Español (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) BN68-07435H-02_QSG_UH55F-E_UM55H-E_NA_L03.indd 2 Troubleshooting Guide La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez s’il y a une panne de courant. Make sure that the power cord is connected. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity. Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. Compruebe la conexión del cable al producto. Ajuste los valores de Grueso y Fino. La pantalla no presenta un aspecto claro. La pantalla está borrosa. Retire cualquier accesorio (cable de extensión de vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. La pantalla aparece inestable y temblorosa. Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo compatible con el producto. A continuación, consulte la información adicional en el menú del producto y la Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la configuración de la pantalla si fuera necesario. Aparecen sombras o imágenes reflejadas a la izquierda de la pantalla. Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. La pantalla es demasiado brillante. Ajuste el Brillo y el Contraste. La pantalla es demasiado oscura. El color blanco no parece realmente blanco. Vaya a Imagen y ajuste los valores de Balance de blanco. No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen. Compruebe el volumen. Ajustar el volumen. El volumen es demasiado bajo. Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC o el programa de software. Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-). Compruebe si las pilas están descargadas. El mando a distancia no funciona. Compruebe si hay fallos en la alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. 2018-08-30 오후 6:40:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung UM55H-E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung UM55H-E es un monitor versátil y de alta calidad, ideal para una variedad de aplicaciones. Con su resolución UHD 4K nítida y una amplia gama de opciones de conectividad, el UM55H-E es perfecto para presentaciones, señalización digital y entretenimiento doméstico. El monitor también cuenta con un diseño elegante y moderno que complementará cualquier entorno.