Iomega 33115 Guía de inicio rápido

Categoría
Discos duros externos
Tipo
Guía de inicio rápido
Desktop Hard Drive
USB/FireWire
®
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site
www.iomega.com.
Select your region, then select Support & Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au
magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com
.
Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Suporte y Descargas.
Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja!
A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com
.
Selecione a sua região e Suporte e Downloads.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one of more or the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Contents • Matières • Contenido • Conteúdo
Quick Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using Your Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Customer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilização da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantia Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suporte ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
1. Introduzca el CD de soluciones. Si la instalación no
se inicia automáticamente, haga doble clic en el
icono del CD en Mi PC, en el Explorador de Windows
®
Explorer o en el escritorio de Mac
®
y, a continuación,
haga doble clic en el icono Iniciar. Conecte la unidad
al ordenador después de que el CD de Soluciones
haya comprobado el sistema.
2. Conecte el cable de alimentación incluido a la parte
posterior de la unidad. Coloque la unidad sobre una
superficie estable y conecte el cable de alimentación
a una toma eléctrica.
¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al conector de
alimentación, asegúrese de que esté correctamente
alineado antes de enchufarlo a la unidad. No mueva
la unidad mientras esté encendida para evitar
posibles daños en la unidad o la pérdida de datos.
3. Identifique el cable adecuado y conéctelo a la
conexión en la parte posterior de la unidad. Nunca
conecte la unidad al ordenador con más de un cable.
4. Conecte el otro extremo del cable al puerto del
ordenador.
El icono de la unidad aparecerá en Mi PC, el
Explorador de Windows o en el escritorio de Mac. Una
vez que el sistema operativo reconozca la unidad,
instale el software desde el CD de Soluciones.
USUARIOS DE PC
: Si la unidad dispone de FireWire
800, el ordenador no la reconocerá hasta que se
vuelva a formatear. Consulte la página 9 para obtener
más información.
¡PRECAUCIÓN!
Para impedir la pérdida de datos, no
desconecte la unidad durante el proceso de transferencia
de datos (la luz de actividad de la unidad parpadea).
Consulte el manual de usuario del CD de Soluciones para
obtener instrucciones acerca de la desconexión de la
unidad.
1. Insira o CD Soluções. Caso ele não seja iniciado
automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD
em Meu computador, no Windows
®
Explorer ou na
mesa do Mac
®
e, em seguida, clique duas vezes no
ícone Iniciar. Conecte a unidade ao computador
após
o CD Soluções verificar seu sistema.
2. Conecte a fonte de alimentação que acompanha
o produto à parte traseira da unidade. Coloque a
unidade em uma superfície estável e conecte a fonte
de alimentação a uma tomada elétrica.
CUIDADO! Para evitar danos ao conector da fonte de
alimentação, certifique-se de que ele esteja alinhado
corretamente antes de encaixá-lo na unidade. Não
mexa na unidade enquanto ela estiver ligada para
evitar danos à mesma ou perda de dados.
3. Identifique o cabo apropriado e conecte-o à entrada
USB na parte traseira da unidade. Nunca conecte a
unidade ao computador através de mais de um cabo.
4. Conecte a outra extremidade do cabo à porta do seu
computador.
O ícone da unidade aparecerá em Meu computador,
no Windows Explorer ou na mesa do Mac. Assim que
a unidade for reconhecida pelo sistema operacional,
instale o software a partir do CD Soluções.
USUÁRIOS DE PC
: Se a unidade possuir o FireWire
800, seu computador não reconhecerá a unidade até
que ela seja reformatada. Veja a página 10 para obter
mais informações.
CUIDADO!
A fim de evitar a perda de dados, não
desconecte a unidade durante a transferência de dados
(luz de atividade da unidade piscando). Consulte o manual
do usuário no CD Soluções para obter instruções sobre
como desconectar a unidade.
Instalación rápida • Instalação rápida
8
Uso de la unidad
Desconexión de la unidad
Utilice siempre un procedimiento de desconexión seguro para su sistema operativo al desconectar la unidad.
PRECAUCION: Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de datos
(la luz de actividad parpadea).
Tenga precaución al transportar la unidad cuando esté conectada a la alimentación.
Uso del soporte lateral para la unidad de disco duro Iomega (algunos modelos)
La placa inferior se puede utilizar como un soporte lateral. Para utilizar el soporte lateral, extraiga la placa inferior de la
unidad de disco duro. Fije bien las pestañas de la placa en las ranuras de ventilación situadas en el lateral de la unidad
opuesto a la luz de acceso a la unidad.
Búsqueda del número de registro de la unidad de disco duro Iomega (algunos modelos)
En determinados modelos, el número de registro se ubica bajo la placa inferior de la unidad. Para localizar el número de
serie, retire la placa inferior del disco duro (como se muestra en la primera ilustración más arriba).
Solución de problemas
USUARIOS DE PC: Formateo de la unidad de disco duro Iomega
El modelo FireWire 800/400/USB 2.0 viene preformateado como un volumen extendido de Macintosh (HFS+). Los
sistemas operativos de Windows no reconocen este formato y, por lo tanto, debe volver a formatear la unidad en FAT32 o
NTFS. Los usuarios que disponen de Windows XP/2000 pueden seguir las instrucciones que se muestran a continuación
para formatear la unidad. Los usuarios que disponen de Windows 98/Me, deben visitar la sección de soporte de
www.iomega.com para obtener instrucciones detalladas acerca del formateo.
¡PRECAUCIÓN! Si vuelve a formatear la unidad de disco duro Iomega, se eliminarán los datos existentes en la unidad.
1. Conecte el disco duro Iomega al ordenador siguiendo las instrucciones que se muestran en la página 5.
2. Abra Administración de discos de Windows (haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC, seleccione
Administrar y, a continuación, haga clic en Administración de discos
).
3. Si se abre el asistente para discos, haga clic en Siguiente. Seleccione el disco, haga clic en Siguiente y, a
continuación, en Finalizar
.
Si el asistente no se abre, localice la unidad en la lista de abajo. Busque un disco que no tenga letra de unidad
asignada o sistema de archivos. Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la unidad y seleccione
Inicializar disco (Windows XP) o Escribir firma (Windows 2000). A continuación, haga clic en Aceptar
.
4. A continuación, la unidad aparecerá como No asignado y la barra se mostrará negra. Haga clic con el botón derecho
del ratón en la barra negra y seleccione Nueva partición (Windows XP) o Crear partición (Windows 2000).
5. Cuando se abra la ventana del asistente para particiones, haga clic en Siguiente
.
6. Compruebe que el tipo de partición sea Partición primaria y haga clic en Siguiente
.
7. Deje el máximo espacio en el disco seleccionado y haga clic en Siguiente.
8. Asigne la siguiente letra de unidad disponible y haga clic en Siguiente.
9. Para formatear la unidad con un sistema de archivos NTFS, haga clic en Siguiente y, a continuación, en Finalizar.
Cuando el formateo finalice, la unidad estará lista para ser utilizada.
NOTA
: Si desea utilizar la unidad con otros sistemas operativos, descargue el software Iomega FAT32 Formatter
(Formateador) del área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com y utilícelo para cambiar el formato a FAT32
(proporciona compatibilidad entre plataformas).
Manual del usuario
El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de asistencia y descargas del sitio
www.iomega.com
.
11
Iomega garantiza que este producto de hardware se encontrará libre de defectos de fabricación y materiales durante el período de un (1) año
(90 días por los productos Iomega actualizados). Esta garantía es intransferible y está limitada al primer comprador.
Esta garantía no es aplicable a: (a) productos de software Iomega; (b) componentes perecederos, como fusibles o bombillas; o (c) productos,
hardware o software de otros fabricantes suministrados con el producto garantizado. Iomega no ofrece garantía de ningún tipo sobre dichos
productos, que se proporcionarán “TAL CUAL” en todos los casos en que sean incluidos. Quedan excluidos los casos de daños por accidente,
uso incorrecto, abuso, uso particularmente intensivo, utilización de medios no suministrados o aprobados por Iomega, exposición de los
medios a un exceso de campos magnéticos y causas externas.
La única solución de un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a discreción y cargo de Iomega (el porte
puede ser cobrado). Iomega podrá utilizar para tal fin piezas o productos nuevos o restaurados. Si Iomega no puede reparar o sustituir el
producto defectuoso, la única alternativa posible será el reembolso del precio de compra original.
Los casos citados anteriormente son las únicas obligaciones contraídas por Iomega mediante esta garantía. IOMEGA NO SERÁ EN NINGÚN
CASO RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS INDIRECTAS, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES O ESPECIALES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE
DATOS, USO O BENEFICIOS INCLUSO CUANDO IOMEGA HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PODRÍAN PRODUCIR TALES
DAÑOS. La responsabilidad de Iomega nunca excederá el precio de compra original de la unidad o el disco. Algunas jurisdicciones no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior podría ser irrelevante para
usted.
Obtención de servicio por garantía
Debe notificar a Iomega dentro del período de la garantía para recibir servicio cubierto por ésta. La política y procedimientos de asistencia
al cliente de Iomega (incluidas las tarifas de los servicios) cambian al ritmo que lo hacen la tecnología y las condiciones del mercado.
Para obtener información sobre las políticas actuales de Iomega o el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.iomega.com/
supportpolicy.html o escriba a Asistencia técnica de Iomega a la siguiente dirección: Iomega Customer Service, 1821 West 4000 South, Roy,
UT 84067, USA.
Limitaciones
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y PREVALECE SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. Dentro de los
márgenes permitidos por la ley aplicable, IOMEGA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO.
Las garantías implícitas requeridas por la ley aplicable verán su duración limitada al período de garantía. Algunas jurisdicciones no permiten
la renuncia de la responsabilidad de las garantías implícitas o limitaciones de la duración de las mismas, por lo que la limitación anterior
podría ser irrelevante para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Además, usted puede disponer de otros derechos que difieran entre distintas
jurisdicciones. Cualquier demanda de incumplimiento de la garantía del producto deberá procesarse en el plazo de un año a partir de la
fecha en que se realizó la demanda.
A Iomega garante este produto de hardware como isento de defeitos de material e mão-de-obra pelo período de um (1) ano (90 dias para
produtos recondicionados). Esta garantia limitada e intransferível é somente para você, o primeiro comprador usuário final.
Esta garantia não se aplica a: (a) produtos de software da Iomega; (b) componentes consumíveis, como fusíveis ou bulbos; ou (c) produtos
de terceiros, de hardware ou software, fornecidos com o produto garantido. A Iomega não dá garantia de nenhum desses produtos, os quais,
quando incluídos, são fornecidos “NO ESTADO”. São excluidos os danos causados por acidente, má utilização, abuso, uso mais pesado
que o normal, uso de mídia não fornecida ou não aprovada pela Iomega, exposição da mídia a campos magnéticos excessivos ou causas
ambientais externas.
A sua única e exclusiva reparação por um defeito coberto pela garantia é o reparo ou substituição do produto defeituoso, unicamente às
expensas e à escolha da Iomega (a remessa pode ser cobrada), que pode utilizar peças ou produtos novos ou recondicionados para tanto. Se
a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, a sua reparação alternativa exclusiva deverá ser uma restituição do preço
original da aquisição.
O exposto acima é toda a obrigação da Iomega para com você sob esta garantia. EM NENHUMA EVENTUALIDADE A IOMEGA PODERÁ SER
RESPONSABILIZADA POR PERDAS OU DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU ESPECIAIS, INCLUINDO PERDA DE DADOS, USO
OU LUCROS, MESMO QUE A IOMEGA TENHA SIDO ADVERTIDA QUANTO À POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Em nenhuma eventualidade a
responsabilização da Iomega deverá exceder o preço original da aquisição da unidade ou do disco de mídia. Algumas jurisdições não
permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes, portanto a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você.
Obtenção de serviço de garantia
É necessário notificar a Iomega dentro do período de garantia para usufruir de seus serviços. A política e os procedimentos de suporte
específicos da Iomega (incluindo taxas de serviços) variam conforme as condições de tecnologia e mercado. Para obter informações sobre
as políticas atuais da Iomega ou serviços de garantia, visite nosso site na web em www.iomega.com/supportpolicy.html ou escreva para o
Serviço de atendimento ao cliente da Iomega no endereço: Iomega Customer Service, 1821 West 4000 South, Roy, UT 84067, USA.
Limitações
A GARANTIA ACIMA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. Na extensão permitida pelas leis
aplicáveis, A IOMEGA DESOBRIGA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA
DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Quaisquer garantias implícitas exigidas pelas leis aplicáveis
deverão ser limitadas, em duração, ao prazo da garantia expressa. Algumas jurisdições não permitem a desobrigação de garantias implícitas
ou limitações sobre a duração de uma garantia implícita, portanto a limitação acima pode não se aplicar a você.
Esta garantia lhe concede direitos legais específicos, mas você também pode ter outros direitos que variem conforme a jurisdição. Qualquer
processo judicial por violação de qualquer garantia sobre o seu Produto deve ser feito no prazo de 1 ano, a contar da primeira data na qual a
ação poderia ter sido movida.

Transcripción de documentos

Desktop Hard Drive USB/FireWire® Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support & Downloads. Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin ! Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements. Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda! Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Suporte y Descargas. Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja! A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com. Selecione a sua região e Suporte e Downloads. This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of more or the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Contents • Matières • Contenido • Conteúdo Quick Install . . . Using Your Drive . Troubleshooting . Limited Warranty . Customer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . 6 . 6 10 12 Installation rapide . . Utilisation du lecteur Dépannage . . . . . . Garantie Limitée . . . Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . 7 . 7 10 12 Instalación rápida . . . Uso de la unidad . . . . Solución de problemas Garantía Limitada . . . Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 8 . 8 11 12 Instalação rápida . . . Utilização da unidade . Solução de problemas . Garantia Limitada . . . Suporte ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 9 . 9 11 12  Instalación rápida • Instalação rápida  1. Introduzca el CD de soluciones. Si la instalación no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD en Mi PC, en el Explorador de Windows Explorer o en el escritorio de Mac y, a continuación, haga doble clic en el icono Iniciar. Conecte la unidad al ordenador después de que el CD de Soluciones haya comprobado el sistema. ® ® 2. Conecte el cable de alimentación incluido a la parte posterior de la unidad. Coloque la unidad sobre una superficie estable y conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica. ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al conector de alimentación, asegúrese de que esté correctamente alineado antes de enchufarlo a la unidad. No mueva la unidad mientras esté encendida para evitar posibles daños en la unidad o la pérdida de datos. 3. Identifique el cable adecuado y conéctelo a la conexión en la parte posterior de la unidad. Nunca conecte la unidad al ordenador con más de un cable. 4. Conecte el otro extremo del cable al puerto del ordenador. El icono de la unidad aparecerá en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac. Una vez que el sistema operativo reconozca la unidad, instale el software desde el CD de Soluciones. USUARIOS DE PC: Si la unidad dispone de FireWire 800, el ordenador no la reconocerá hasta que se vuelva a formatear. Consulte la página 9 para obtener más información. ¡PRECAUCIÓN! Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de datos (la luz de actividad de la unidad parpadea). Consulte el manual de usuario del CD de Soluciones para obtener instrucciones acerca de la desconexión de la unidad. 1. Insira o CD Soluções. Caso ele não seja iniciado automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac e, em seguida, clique duas vezes no ícone Iniciar. Conecte a unidade ao computador após o CD Soluções verificar seu sistema. ® ® 2. Conecte a fonte de alimentação que acompanha o produto à parte traseira da unidade. Coloque a unidade em uma superfície estável e conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica. CUIDADO! Para evitar danos ao conector da fonte de alimentação, certifique-se de que ele esteja alinhado corretamente antes de encaixá-lo na unidade. Não mexa na unidade enquanto ela estiver ligada para evitar danos à mesma ou perda de dados. 3. Identifique o cabo apropriado e conecte-o à entrada USB na parte traseira da unidade. Nunca conecte a unidade ao computador através de mais de um cabo. 4. Conecte a outra extremidade do cabo à porta do seu computador. O ícone da unidade aparecerá em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac. Assim que a unidade for reconhecida pelo sistema operacional, instale o software a partir do CD Soluções. USUÁRIOS DE PC: Se a unidade possuir o FireWire 800, seu computador não reconhecerá a unidade até que ela seja reformatada. Veja a página 10 para obter mais informações. CUIDADO! A fim de evitar a perda de dados, não desconecte a unidade durante a transferência de dados (luz de atividade da unidade piscando). Consulte o manual do usuário no CD Soluções para obter instruções sobre como desconectar a unidade. 5 Uso de la unidad Desconexión de la unidad Utilice siempre un procedimiento de desconexión seguro para su sistema operativo al desconectar la unidad. PRECAUCION: Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de datos (la luz de actividad parpadea). Tenga precaución al transportar la unidad cuando esté conectada a la alimentación. Uso del soporte lateral para la unidad de disco duro Iomega (algunos modelos) La placa inferior se puede utilizar como un soporte lateral. Para utilizar el soporte lateral, extraiga la placa inferior de la unidad de disco duro. Fije bien las pestañas de la placa en las ranuras de ventilación situadas en el lateral de la unidad opuesto a la luz de acceso a la unidad. Búsqueda del número de registro de la unidad de disco duro Iomega (algunos modelos) En determinados modelos, el número de registro se ubica bajo la placa inferior de la unidad. Para localizar el número de serie, retire la placa inferior del disco duro (como se muestra en la primera ilustración más arriba). Solución de problemas USUARIOS DE PC: Formateo de la unidad de disco duro Iomega El modelo FireWire 800/400/USB 2.0 viene preformateado como un volumen extendido de Macintosh (HFS+). Los sistemas operativos de Windows no reconocen este formato y, por lo tanto, debe volver a formatear la unidad en FAT32 o NTFS. Los usuarios que disponen de Windows XP/2000 pueden seguir las instrucciones que se muestran a continuación para formatear la unidad. Los usuarios que disponen de Windows 98/Me, deben visitar la sección de soporte de www.iomega.com para obtener instrucciones detalladas acerca del formateo. ¡PRECAUCIÓN! Si vuelve a formatear la unidad de disco duro Iomega, se eliminarán los datos existentes en la unidad. 1. Conecte el disco duro Iomega al ordenador siguiendo las instrucciones que se muestran en la página 5. 2. Abra Administración de discos de Windows (haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC, seleccione Administrar y, a continuación, haga clic en Administración de discos). 3. Si se abre el asistente para discos, haga clic en Siguiente. Seleccione el disco, haga clic en Siguiente y, a continuación, en Finalizar. Si el asistente no se abre, localice la unidad en la lista de abajo. Busque un disco que no tenga letra de unidad asignada o sistema de archivos. Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la unidad y seleccione Inicializar disco (Windows XP) o Escribir firma (Windows 2000). A continuación, haga clic en Aceptar. 4. A continuación, la unidad aparecerá como No asignado y la barra se mostrará negra. Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra negra y seleccione Nueva partición (Windows XP) o Crear partición (Windows 2000). 5. Cuando se abra la ventana del asistente para particiones, haga clic en Siguiente. 6. Compruebe que el tipo de partición sea Partición primaria y haga clic en Siguiente. 7. Deje el máximo espacio en el disco seleccionado y haga clic en Siguiente. 8. Asigne la siguiente letra de unidad disponible y haga clic en Siguiente. 9. Para formatear la unidad con un sistema de archivos NTFS, haga clic en Siguiente y, a continuación, en Finalizar. Cuando el formateo finalice, la unidad estará lista para ser utilizada. NOTA: Si desea utilizar la unidad con otros sistemas operativos, descargue el software Iomega FAT32 Formatter (Formateador) del área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com y utilícelo para cambiar el formato a FAT32 (proporciona compatibilidad entre plataformas). Manual del usuario El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com. 8 Iomega garantiza que este producto de hardware se encontrará libre de defectos de fabricación y materiales durante el período de un (1) año (90 días por los productos Iomega actualizados). Esta garantía es intransferible y está limitada al primer comprador. Esta garantía no es aplicable a: (a) productos de software Iomega; (b) componentes perecederos, como fusibles o bombillas; o (c) productos, hardware o software de otros fabricantes suministrados con el producto garantizado. Iomega no ofrece garantía de ningún tipo sobre dichos productos, que se proporcionarán “TAL CUAL” en todos los casos en que sean incluidos. Quedan excluidos los casos de daños por accidente, uso incorrecto, abuso, uso particularmente intensivo, utilización de medios no suministrados o aprobados por Iomega, exposición de los medios a un exceso de campos magnéticos y causas externas. La única solución de un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a discreción y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado). Iomega podrá utilizar para tal fin piezas o productos nuevos o restaurados. Si Iomega no puede reparar o sustituir el producto defectuoso, la única alternativa posible será el reembolso del precio de compra original. Los casos citados anteriormente son las únicas obligaciones contraídas por Iomega mediante esta garantía. IOMEGA NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS INDIRECTAS, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES O ESPECIALES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, USO O BENEFICIOS INCLUSO CUANDO IOMEGA HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PODRÍAN PRODUCIR TALES DAÑOS. La responsabilidad de Iomega nunca excederá el precio de compra original de la unidad o el disco. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior podría ser irrelevante para usted. Obtención de servicio por garantía Debe notificar a Iomega dentro del período de la garantía para recibir servicio cubierto por ésta. La política y procedimientos de asistencia al cliente de Iomega (incluidas las tarifas de los servicios) cambian al ritmo que lo hacen la tecnología y las condiciones del mercado. Para obtener información sobre las políticas actuales de Iomega o el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.iomega.com/ supportpolicy.html o escriba a Asistencia técnica de Iomega a la siguiente dirección: Iomega Customer Service, 1821 West 4000 South, Roy, UT 84067, USA. Limitaciones LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y PREVALECE SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. Dentro de los márgenes permitidos por la ley aplicable, IOMEGA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. Las garantías implícitas requeridas por la ley aplicable verán su duración limitada al período de garantía. Algunas jurisdicciones no permiten la renuncia de la responsabilidad de las garantías implícitas o limitaciones de la duración de las mismas, por lo que la limitación anterior podría ser irrelevante para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Además, usted puede disponer de otros derechos que difieran entre distintas jurisdicciones. Cualquier demanda de incumplimiento de la garantía del producto deberá procesarse en el plazo de un año a partir de la fecha en que se realizó la demanda. A Iomega garante este produto de hardware como isento de defeitos de material e mão-de-obra pelo período de um (1) ano (90 dias para produtos recondicionados). Esta garantia limitada e intransferível é somente para você, o primeiro comprador usuário final. Esta garantia não se aplica a: (a) produtos de software da Iomega; (b) componentes consumíveis, como fusíveis ou bulbos; ou (c) produtos de terceiros, de hardware ou software, fornecidos com o produto garantido. A Iomega não dá garantia de nenhum desses produtos, os quais, quando incluídos, são fornecidos “NO ESTADO”. São excluidos os danos causados por acidente, má utilização, abuso, uso mais pesado que o normal, uso de mídia não fornecida ou não aprovada pela Iomega, exposição da mídia a campos magnéticos excessivos ou causas ambientais externas. A sua única e exclusiva reparação por um defeito coberto pela garantia é o reparo ou substituição do produto defeituoso, unicamente às expensas e à escolha da Iomega (a remessa pode ser cobrada), que pode utilizar peças ou produtos novos ou recondicionados para tanto. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, a sua reparação alternativa exclusiva deverá ser uma restituição do preço original da aquisição. O exposto acima é toda a obrigação da Iomega para com você sob esta garantia. EM NENHUMA EVENTUALIDADE A IOMEGA PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR PERDAS OU DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU ESPECIAIS, INCLUINDO PERDA DE DADOS, USO OU LUCROS, MESMO QUE A IOMEGA TENHA SIDO ADVERTIDA QUANTO À POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Em nenhuma eventualidade a responsabilização da Iomega deverá exceder o preço original da aquisição da unidade ou do disco de mídia. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes, portanto a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Obtenção de serviço de garantia É necessário notificar a Iomega dentro do período de garantia para usufruir de seus serviços. A política e os procedimentos de suporte específicos da Iomega (incluindo taxas de serviços) variam conforme as condições de tecnologia e mercado. Para obter informações sobre as políticas atuais da Iomega ou serviços de garantia, visite nosso site na web em www.iomega.com/supportpolicy.html ou escreva para o Serviço de atendimento ao cliente da Iomega no endereço: Iomega Customer Service, 1821 West 4000 South, Roy, UT 84067, USA. Limitações A GARANTIA ACIMA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. Na extensão permitida pelas leis aplicáveis, A IOMEGA DESOBRIGA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Quaisquer garantias implícitas exigidas pelas leis aplicáveis deverão ser limitadas, em duração, ao prazo da garantia expressa. Algumas jurisdições não permitem a desobrigação de garantias implícitas ou limitações sobre a duração de uma garantia implícita, portanto a limitação acima pode não se aplicar a você. Esta garantia lhe concede direitos legais específicos, mas você também pode ter outros direitos que variem conforme a jurisdição. Qualquer processo judicial por violação de qualquer garantia sobre o seu Produto deve ser feito no prazo de 1 ano, a contar da primeira data na qual a ação poderia ter sido movida. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Iomega 33115 Guía de inicio rápido

Categoría
Discos duros externos
Tipo
Guía de inicio rápido