DJ-Tech Vinyl USB 5 Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Professional USB Turntable
USER MANUAL (ENGLISH)---------------------------------------------------------------------P1-P9
CONTENTS:
MANUEL D’UTILISATION (FRANÇAIS)--------------------------------------------------P10-P18
CONTENUS:
Schnellbednugscanleitung (DEUTSCH) -----------------------------------------------P19-P27
INHALT:
Snel Begin Het Handboek van de eigneaar (DUTCH) ------------------------------P28-P36
INHOUD
Manual de incio rápido del usuarío (ESPAÑOL) -------------------------------------P37-P45
CONTENIDO
Manual Rapido di Utilizzazione (ITALIANO)
In process
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
OPERATION
CONTROLS OVERVIEW
SPECIFICATIONS
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
AVANT L’UTILISATION
VUE D’ENSEMBLE DES COMMANDES
CARACTERISTIQUES
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEDIENUNG
STEUERUNG UND FUNKTIONEN
EIGENSCHAFTEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN
DE BEDIENING
OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN
TECHNISCHE GEGEVENS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
OPERACIONES
VISTA DE CONJUNTO DE LOS CONTROLES
ESPECIFICACIONES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES- Deben leerse todas las instrucciones sobre seguridad y utilización antes de empezar a
hacer uso del equipo.
2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES- Las instrucciones de seguridad y utilización deben guardarse en un sitio seguro para
poder remitirse a ellas en el futuro.
3. NO IGNORE LAS ADVERTENCIAS- Debe hacerse caso de todas las advertencias especificadas en el producto y de
aquellas contenidas en el manual de utilización.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES- Deben seguirse todas las instrucciones de utilización.
5. AGUA Y HUMEDAD- No use este producto cerca del agua- por ejemplo, cerca de una bañera, cuenco de lavar o
fregadero; en un sótano mojado; o cerca de una piscina; y similares.
6. CARROS Y SOPORTES - Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado- paradas súbitas,
fuerza excesiva y superficies irregulares pueden hacer que el conjunto se vuelque al suelo.
7. MONTAJE DE LA PARED O DEL TECHO - el producto no se debe montar a una pared o a un techo.
8. CALOR- El producto debe situarse donde quede alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, cocinas u
otros productos (incluyendo amplificadores) que emanen calor.
9. FUENTES DE ALIMENTACIÓN- Este producto sólo debe ser utilizado de acuerdo con el tipo de alimentación indicada en
la etiqueta. Si no está seguro del tipo de voltaje eléctrico de su hogar, consulte con su agente o compañía eléctrica
local. En el caso de aquellos productos designados para ser utilizados con pilas u otras fuentes, remítase a las
instrucciones de operación.
10. TOMA DE TIERRA Y POLARIZACIÓN- Este equipo puede que esté equipado con un enchufe polarizado de corriente
alterna (un enchufe con una hoja más ancha que la otra). Este enchufe encajará en la toma de corriente sólo de una
manera. Esta es una medida de seguridad: si no es capaz de insertar el enchufe en la toma correctamente, intente
dándole la vuelta. Si aún así no lo consigue, póngase en contacto con un electricista para que le cambie la toma. No intente
violar este tipo de enchufe seguridad.
11. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN- Los cables de alimentación deben situarse de tal manera que no se
vaya a caminar por encima de ellos o que resulten dañados o perforados por objetos situados en su vecindad, poniendo
una atención especial en los tramos de cable que estén más cerca de los enchufes, tomas de corriente y el punto de
salida del producto.
12. LIMPIEZA- Debe desenchufarse el producto de la toma de pared antes de su limpieza. No use limpiadores líquidos ni
aerosoles. Ayúdese de un paño ligeramente humedecido.
13. PARA LA LÍNEA UNIDADES ACCIONADAS DE LA CA - antes de volver la unidad reparada al usuario, utilice un
ohmímetro para medir de ambas láminas del enchufe de la CA a todas las piezas metálicas expuestas. La resistencia
debe ser más de 100.000 ohmios.
14. PERÍODOS DE DESUSO- El cable de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente cuando el aparato no
vaya a utilizarse durante períodos extendidos de tiempo.
15. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS- No introduzca nunca objetos de ningún tipo dentro del producto a través de
los orificios o rendijas, ya que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso y provocar así un riesgo de
incendio o shock eléctrico. No derramar nunca líquidos sobre el producto.
16. DAÑOS QUE REQUIEREN ASISTENCIA CNICA- Desenchufe este producto de la toma de corriente y póngase en
contacto con el equipo de asistencia técnica más cercano en los siguientes casos:
A. Cuando el cable de alimentación o enchufe están dañados.
B. Si se ha derramado líquido, o si se han caído objetos extraños en el interior.
C. Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o humedad.
D. Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de operación, ajuste únicamente los controles
que están cubiertos por las instrucciones de operación, ya que un ajuste inapropiado de cualquier otro control puede
resultar en daño y requerirá del trabajo extensivo de un técnico cualificado para restaurar las funciones normales
del producto.
E. Cuando el producto muestra un cambio distintivo en su ejecución- esto indica que necesita ser revisado por un
técnico.
17. ASISTENCIA TÉCNICA- No intente nunca reparar el producto por sí mismo, ya que al abrir el recinto del producto se
expone a voltaje peligroso y otros peligros. Requiera siempre la asistencia técnica de personal debidamente cualificado.
18. VENTILACIÓN- Las aperturas y rendijas del recinto del producto tienen como propósito el asegurar su ventilación
adecuada y protegerlo de sobrecalentamiento, por lo que estos orificios no deben bloquearse nunca. No deberán
quedar nunca bloqueadas al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este producto
no debe colocarse en un conjunto empotrado, como por ejemplo librería o estantería, a no ser que su ventilación
quede asegurada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante a este respecto.
19. ACCESORIOS- No haga uso de accesorios no recomendados expresamente por el fabricante ya que podrían provocarse
accidentes.
20. ACCESORIOS- No coloque este producto sobre un carro inestable, soporte, trípode, repisa, o mesa. El producto
podría caerse, causando graves heridas a niños o adultos, además de dañar seriamente el producto. Usar sólo sobre un
carro, soporte, trípode, repisa o mesa recomendado exclusivamente por el fabricante, o vendido junto con el producto.
Cualquier montaje del producto deberá llevarse a cabo siguiendo las instrucciones del fabricante, y debe efectuarse
sólo con la ayuda de aquellos accesorios recomendados por él.
37
21. MENTA- Para una protección añadida durante una tormenta, o cuando el aparato se deja sin usar durante períodos
extendidos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte asimismo la antena o sistema de cableado.
Se prevendrá así cualquier posible daño al producto provocado por un rayo o súbitas subidas de tensión.
22. PIEZAS DE RECAMBIO- En el caso de requerirse piezas de recambio, asegúrese de que el técnico usa aquellas
piezas de recambio especificadas por el fabricante, o que tengan las mismas características que la pieza original.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en shock eléctrico y otros peligros.
23. PIEZAS DE RECAMBIO- En el caso de requerirse piezas de recambio, asegúrese de que el técnico usa aquellas
piezas de recambio especificadas por el fabricante, o que tengan las mismas características que la pieza original.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en shock eléctrico y otros peligros.
CUIDADO:Para reducir el riesgo de incendio o shock eléctrico, no retire
la tapa (o parte trasera), de la unidad. Requiera el servicio de personal
debidamente cualificado.
El símbolo del relámpago con la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar
al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del recinto del producto que puede ser de
magnitud suficiente como para constituir riesgo de shock eléctrico para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña a este equipo.
CUIDADO
Para prevenir shock eléctrico, no use este enchufe polarizado con un alargador, receptáculo u otra salida a no ser que
las hojas puedan insertarse completamente para prevenir que ninguna parte de las hojas quede expuesta.
SELECCIÓN DE VOLTAJE DE RED
¡Sólo para modo de voltaje dual!
Ya que el suministro eléctrico varía dependiendo de la localidad,
debe seleccionar el voltaje antes de conectar el aparato:
El voltaje deseado puede seleccionarse por medio del interruptor
VOLTAGE SELECTOR (Selector de Voltaje) seleccionado en la
parte inferior del plato (utilice un destornillador de punta plana).
No fuerce el interruptor VOLTAGE SELECTOR, podría dañarlo.
Si el interruptor VOLTAGE SELECTOR no se desplaza con
facilidad, póngase en contacto con un técnico debidamente
cualificado.
ANTES DE USAR
Compruebe que los siguientes componentes están incluidos en su embalaje junto a la unidad principal:
Plato
Base antideslizante
Portacápsulas
psula
Cable USB
Adaptador 45 rpm
Contrapeso
Manual de Instrucciones
Disco
Cable RCA
¡¡MUY IMPORTANTE!!
No se olvide de ajustar la correa de goma al motor para un funcionamiento correcto.
Tras colocar el plato del tocadiscos sobre el tocadiscos a través del eje central, sitúe
una de las grandes aperturas del plato sobre la esquina superior derecha. Ajuste la
correa de goma alrededor del motor. (La correa de goma se encuentra ya adherida a la
parte inferior del plato).
Notas:
1. No conecte el enchufe de red antes de que se haya completado el montaje.
2. Antes de conectar a la red, asegúrese de nuevo de que todas las conexiones y ajustes de voltaje se han realizado
correctamente. Desconecte siempre la unidad de la red al realizar conexiones.
3. Lea este manual atentamente antes de usar la unidad. Asegúrese de guardar el manual en un sitio seguro para poder
consultarlo en el futuro.
38
MONTAJE
1. Saque la unidad principal de la caja de transporte retirando todos los restos de material de embalaje.
2. Ajuste el adaptador 45-rpm en la unidad principal.
3. Coloque el plato sobre el eje central.
4. Coloque la base antideslizante sobre el plato.
5. Instalación de la cápsula
Al instalar un cápsula, consulte las instrucciones de operación de tal cápsula.
Durante la instalación, coloque el protector de aguja para protegerla durante el proceso.
(a) Conecte los hilos conductores a las terminales de la cápsula. Las terminales de la mayoría de las cápsulas están
codificadas por colores. Conecte cada hilo conductor a la terminal del mismo color.
Blanco (L+)……………
…………Canal izquierdo +
Azul (L-)…………………………. Canal izquierdo –
Rojo (R+)………………………... Canal derecho +
Verde (R-)…………………………Canal derecho –
(b) Instale la cápsula en el portacápsulas y apriete los tornillos provistos con la cápsula.
6. Inserte el portacápsulas en el extremo frontal del brazo, gire entonces la tuerca de retención en dirección contraria a
las manecillas del reloj sujetando el portacápsulas firmemente en posición horizontal.
7. Deslice el contrapeso sobre el brazo. Gírelo ligeramente y se enroscará en el eje posterior del brazo.
8. Ajuste “cero” del balance horizontal y fuerza de tracción de la aguja:
(a) Retire el protector de la aguja del portacápsulas, no toque la punta de la aguja con los dedos.
(b) Ajuste la palanca cue a la posición inferior.
(c) Libere el brazo del cierre de seguridad y elévelo por encima del soporte.
(d) Gire el contrapeso hasta que el brazo quede en una perfecta posición horizontal (debe “flotar” libremente).
(e) Vuelva a fijar el brazo con el cierre de seguridad.
(f) Manteniendo el contrapeso estable con una mano y girando sólo el anillo de fuerza de tracción de la aguja con la otra,
alinee el “0” del anillo con la línea central del eje posterior el brazo.
(g) Gire el contrapeso incluyendo el anillo de fuerza de tracción de la aguja en dirección contraria a las manecillas del
reloj hasta que en la escala se muestre el valor correspondiente a la fuerza de tracción de la aguja.
9. Ajuste el control anti-skating (antideslizante) al mismo valor que la fuerza de tracción de la aguja.
SITUACIÓN
No coloque la unidad la unidad allí donde quede expuesta a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor.
No coloque la unidad donde quede expuesta a alta humedad o polvo.
La cápsula puede recoger ligeras presiones o vibraciones de sonido de los altavoces que se transmiten a lo largo del
suelo o a través del aire, escuchándose como un eco o aullido. Encuentre un sitio estable y libre de vibraciones para
instalar su aparato.
Las patas de la unidad tienen como finalidad ajustar la altura. Ajústelas para poder estabilizarla.
39
40
CONEXIONES
Antes de conectar la unidad le recomendamos que consulte a su vez el manual de instrucciones de su equipo actual.
IMPORTANTE: Asegúrese de desconectar el equipo antes de efectuar cualquier tipo de cambio en las conexiones.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente (CA).
2. Conecte el cable RCA a la entrada PHONO (AUDIO) de su AMPLIFICADOR.
Terminales de salida Amplificador (Receptor)
L (Blanco) Canal Izquierdo (L)
R (Rojo) Canal Derecho (R)
NOTA:
Si esta conexión no se hace o está suelta, se escuchará un “zumbido” eléctrico.
Puede usar también una entrada de línea posicionando el selector phono/ line (audio/ línea) en la parte posterior
de la unidad a line.
3. Conecte el PC a través del cable USB.
OPERACIONES
1. Gire el Interruptor ON/OFF (Encendido) en la dirección de las manecillas del reloj para encender la unidad; el
indicador de velocidad y el iluminador estroboscópico, localizado por debajo del interruptor ON/OFF, se iluminarán.
2. Coloque el disco sobre la base antideslizante. Al reproducir un disco de 45 rpm con un gran agujero central, coloque el
adaptador 45 rpm en el centro del eje.
3. Ajuste la velocidad según el disco.
4. Retire el protector de la aguja del portacápsulas y libere el cierre de seguridad del brazo.
5. Ajuste la palanca cue en la posición superior.
6. Presione el botón START/STOP; el plato del tocadiscos comenzará a girar.
7. Coloque el brazo sobre el surco deseado.
8. Vuelva a ajustar la palanca cue en posición inferior, el brazo descenderá lentamente sobre el disco y comenzará a
reproducirlo.
9. Cuando se haya terminado, levante de nuevo la palanca cue, y coloque el brazo sobre el soporte.
10. Presione el botón START/STOP, para parar la rotación del plato. Gire el interruptor ON/OFF en dirección contraria a
las manecillas del reloj para desconectar el tocadiscos.
SUSPENDER LA REPRODUCCIÓN
Ajuste la palanca cue en posición superior (UP) durante la reproducción, la punta de la aguja se elevará por encima del
tocadiscos.
PC
CAMBIAR LA VELOCIDAD
Mientras el pitch control se encuentre en la posición central, el tocadiscos funcionará a la velocidad seleccionada.
La velocidad puede aumentarse o disminuirse en un 10% por el pitch control.
Un ajuste incorrecto realizado a propósito puede también provocarse para que el plato gire a una velocidad
extremadamente lenta o rápida.
Las marcas de luz estroboscópica al borde del tocadiscos sirven como guías para controlar la velocidad.
MANTENIMIENTO
Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para prevenir la acumulación de polvo.
Cuando la emisión de sonido sea distorsionada, compruebe la aguja. Si la aguja está gastada, reemplácela por una
nueva.
No debe hacerse uso de materiales volátiles, tales como: alcohol, disolvente, benceno, etc. Pueden dañar la pintura y
acabado del producto.
VISTA DE CONJUNTO DE LOS CONTROLES
1. Adaptador 45 rpm
Este adaptador le permite reproducir discos de vinilo
estándar de 7” EP con grandes agujeros centrales.
Coloque el adaptador sobre el EJE CENTRAL de los
discos de 7”.
2. Plato del Tocadiscos
Este plato está conectado directamente con el eje
central. El plato y eje central mantienen a los discos de
vinilo perfectamente centrados. El plato también hace
girar los discos a una velocidad consistente.
3. Indicadores de Luz Estroboscópica
El PLATO tiene cuatro filas de indicadores. Estos
indicadores se usan para detallar los varios estadios
del pitch. Los indicadores se iluminan por el
INDICADOR DE LUZ ESTROBOSCÓPICA. Cada fila
puede parecer que se encuentra detenida a diferentes
niveles de pitch.
Nota: El uso de luz fluorescente de cierta potencia justo
encima del tocadiscos puede afectar la función del
INDICADOR DE LUZ ESTROBOSCÓPICA e
influenciar su precisión.
22
1
3
4
6
5
7
13
14
15
16
17
18
9
8
11
12
10
20
21
19
2
41
4. Eje Central
Este eje mantiene el PLATO del tocadiscos estable y
los discos centrados.
5. Indicador de Luz Estroboscópica
Este piloto está diseñado especialmente para irradiar
un rayo de luz en la dirección de los INDICADORES
DE LUZ ESTROBOSCÓPICA sobre el PLATO del
tocadiscos. Esto creará la ilusión de que los
indicadores no están girando a diferentes velocidades.
6. Interruptor de Encendido
Este es un mando giratorio. Para encender la unidad,
gire el interruptor en la dirección de las manecillas de la
unidad. Para desconectarla, gire el interruptor en
dirección contraria a las manecillas del reloj.
7. Botón START/STOP
Este botón pulsador de gran tamaño controla el
movimiento del plato. Cuando la unidad está
encendida, el plato no comenzará a girar de manera
automática. Al presionar este botón el plato
comenzará a girar, al presionarlo de nuevo se
detendrá.
8. Portacápsulas
El PORTACÁPSULAS incluido sirve para conectar la
aguja al brazo de lectura.
9. Tuerca de Seguridad del Portacápsulas
Tras haber conectado el portacápsulas con el brazo de
lectura, esta tuerca mantendrá unido el portacápsulas al
brazo de lectura.
10. Brazo de Lectura en forma de S
El brazo de lectura es el mecanismo que soporta al
PORTACÁPSULAS y a la aguja permitiendo que se
deslicen a través del disco.
11. Botón Selección Velocidad 33-rpm
Al presionar este botón el plato girará a 33 revoluciones
por minuto (RPMs). Un indicador de función LED se
iluminará al activar esta selección.
12. Botón Selección Velocidad 45-rpm
Al presionar este botón el plato girará a 45 revoluciones
por minuto (RPMs). Un indicador de función LED se
iluminará al activar esta selección.
13. Deslizador Control Pitch
Este deslizador se usa para ajustar el porcentaje de
pitch durante la reproducción (velocidad del plato).
14. Palanca Brazo de Lectura
Esta palanca se usa para elevar el brazo de lectura
con seguridad sobre la superficie del disco sin ponerla
en peligro.
15. Soporte y Cierre de Seguridad del Brazo
Use este soporte y cierre para proteger el brazo y
mantenerlo en posición estable durante épocas de
desuso y transporte.
16. Botón Anti-skate
El anti-skate aplica una fuerza interior al brazo de lectura
para prevenir que salte sobre la superficie del disco
debido a la fuerza centrífuga, causada por la rotación
del plato. El valor del anti-skate debe ser igual al de la
fuerza de tracción del contrapeso de la aguja.
17. Anillo de Fuerza de Tracción de la Aguja
La escala del contrapeso debe estar mirando al DJ.
18. Contenedor de Agujas Extra
Diseñado para poder almacenar con seguridad un
portacápsulas extra.
19. Contrapeso
Use el contrapeso para equilibrar el brazo de lectura y
ajustar la fuerza de tracción de la aguja.
20. Enchufe USB (Límite de longitud de cable USB de 3m)
Tras conectar el Tocadiscos a un ordenador a través de
un puerto USB, puede grabar su disco vinilo al disco
duro del ordenador usando el software AUDACITY
incluido.
21. Selector Phono/Line (Audio/Línea)
Este interruptor se usa para cambiar el modo de salida
phono (audio) a salida line (línea).
22. Jacks de salida RCA
Se puede cambiar entre la salida PHONO (Audio) y la
salida LINE (Línea). Por ejemplo: Estos jacks se usan
para enviar señales de salida de audio (phono) de
bajo voltaje a jacks de entrada de audio (phono) de
mezcladores. Los Tocadiscos deben estar conectados
a las entradas de audio (phono) de los mezcladores.
El jack RCA de color rojo representa la entrada del canal
derecho y el blanco representa la entrada del canal
izquierdo.
42
VISTA DE CONJUNTO DEL SOTWARE AUDACITY
Audacity es un software gratis, con licencia autorizada por GNU General Public License (GPL). Puede obtener más
información así como el código de fuente abierto en el CD incluido o en la web en http:/audacity.sourceforge.net/
*Por favor asegúrese de que ha instalado el software antes de comenzar.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Conecte una fuente de entrada a la unidad.
2. Conecte el cable conductor USB a su ordenador.
3. Instale el software de grabación Audacity.
4. Abra el programa Audacity.
5. Seleccione Preference desde la pestaña Edit en el Menú de Audacity.
6. Seleccione la pestaña Audio I/O en el extremo superior izquierdo.
Bajo Playback, Device, seleccione su tarjeta de sonido interna.
Bajo Recording, Device, seleccione USB Audio CODEC
Bajo Recording, Channels, seleccione 2 (Estéreo)
Seleccione la caja marcada Play other tracks while recording new one (Reproducir otras pistas mientras se
está grabando una nueva)
Seleccione la caja marcada como Sotware Playthrough (Reproducción simultánea por software)
43
GRABAR ALBUMES CON AUDACITY
1. Salvar un proyecto
Audacity almacena todo el audio grabado y alterado en un directorio llamado Projectname_data, que se encuentra
localizado justo donde Ud. guardó el mismo archivo de proyecto.
Seleccione Save project as (Salvar proyecto como) desde la pestaña de archivo Audacity y seleccione la
localización y nombre de archivo para su proyecto.
Por favor tenga en cuenta que al iniciar Audacity fresh, sólo la opción de menú “Save As...” (Salvar Como...) estará
disponible.
2. Cómo grabar
Prepare el tocadiscos USB para reproducir la canción o álbum que desea grabar.
Haga click en el botón rojo Record ** para comenzar a grabar.
Haga descender el brazo sobre el tocadiscos USB sobre el álbum o pista que desea grabar.
Haga click en el botón azul Pause** para efectuar una pausa en la grabación. Presiónelo de nuevo y
continúe.
Haga click en el botón amarillo Stop.
Ya está. Ahora podrá manipular su grabación y explorar las posibilidades de edición que ofrece Audacity.
No olvide que puede usar la función Undo (Deshacer) casi sin límite mientras el proyecto está abierto.
NOTA: Los CDs no pueden quemarse directamente desde una aplicación Audacity. Deben usarse otras aplicaciones para
quemar CDs.
44
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Modelo: Vinyl USB 5
Tocadiscos Profesional de Correa con Conexión USB
Dimensiones: 450(ancho) x 350(fondo) x 138(alto)mm
Peso: 3.3Kgs
Suministro: Voltaje Dual: AC 115V~60Hz/230V~50Hz, Seleccionable.
Consumo: 8W
Condiciones Funcionamiento Estándar: Temperatura Ambiente: 23 +/- 2 Cº
Humedad Relativa: 65% +/- 5%
NOTA: Las mediciones pueden llevarse a cabo entre 5 Cº y 35 Cº y entre 45% y 85% de humedad relativa.
SECCIÓN GIRADISCOS:
Tipo: 2 velocidades, completamente manual.
Motor Motor DC.
Método Conducción Por correa.
Plato del Giradiscos 330mm diámetro, plástico.
Velocidades 33
1
/
3
y 45rpm
Wow & Flutter (Lloro & Trémulo) Menos de 0,25% WRMS (JIS WTD) con 33
1
/
3
rpm
Relación S/N Más de 50dB (DIN-B)
Controles de Pitch +/- 10%
Tiempo de Inicio Menos de 1 seg. con 33
1
/
3
Tiempo de Suspensión Menos de 1 seg. con 33
1
/
3
Tiempo para Cambio de Velocidad Menos de 1 seg. de 33
1
/
3
a 45 rpm
Menos de 1 seg. de 45 a 33
1
/
3
rpm
Tolerancia de velocidad a pitch=0 Dentro de +/-1,3%
Función USB Función grabación USB.
A/D, D/A 6BIT 44,1KHz o 48KHz USB, SELECCIONABLE.
Interfaz Ordenador Conforme USB 1,1, WINDOWS XP o MAC OSX
SECCIÓN BRAZO DE LECTURA:
Tipo: Brazo equilibrado con forma de S con portacápsulas desmontable.
Largo efectivo del brazo 220 mm
Angulo de error de pista. Menos de 3 grados.
Peso de Cápsula Aplicable 6~10g
Rango de Anti-skating 0-4g
Nivel de Salida de Audio (Phono)
Nivel de Salida de Línea (Line)
1,5~3,6 mV a 1KHz 5cm/seg. (HP-4005)
90~216mV a 1KHz 5cm/seg. (HP-4005)
Respuesta de Frecuencia 20Hz-20KHz
Separación de Canales Más de 15dB
Equilibrio de Canales Dentro de 2,5dB a 1KHz
Rango de Fuerza de Tracción de la Aguja 3~4g
Altura de la palanca cue (primera pista) 6~10,5mm
Descenso de la palanca cue 1~3seg.
EQ AMP
Salida 150mV +/-4dB (IN: 2,5 mV 1KHz)
RIAA 20Hz~20KHz +1/-3dB (IN: 1,5 mV 1KHz)
45

Transcripción de documentos

Professional USB Turntable USER MANUAL (ENGLISH)---------------------------------------------------------------------P1-P9 CONTENTS: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION CONTROLS OVERVIEW SPECIFICATIONS MANUEL D’UTILISATION (FRANÇAIS)--------------------------------------------------P10-P18 CONTENUS: INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE VUE D’ENSEMBLE DES COMMANDES AVANT L’UTILISATION CARACTERISTIQUES Schnellbednugscanleitung (DEUTSCH) -----------------------------------------------P19-P27 INHALT: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE STEUERUNG UND FUNKTIONEN BEDIENUNG EIGENSCHAFTEN Snel Begin Het Handboek van de eigneaar (DUTCH) ------------------------------P28-P36 INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN DE BEDIENING TECHNISCHE GEGEVENS Manual de incio rápido del usuarío (ESPAÑOL) -------------------------------------P37-P45 CONTENIDO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VISTA DE CONJUNTO DE LOS CONTROLES OPERACIONES ESPECIFICACIONES Manual Rapido di Utilizzazione (ITALIANO) In process IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. LEA LAS INSTRUCCIONES- Deben leerse todas las instrucciones sobre seguridad y utilización antes de empezar a hacer uso del equipo. 2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES- Las instrucciones de seguridad y utilización deben guardarse en un sitio seguro para poder remitirse a ellas en el futuro. 3. NO IGNORE LAS ADVERTENCIAS- Debe hacerse caso de todas las advertencias especificadas en el producto y de aquellas contenidas en el manual de utilización. 4. SIGA LAS INSTRUCCIONES- Deben seguirse todas las instrucciones de utilización. 5. AGUA Y HUMEDAD- No use este producto cerca del agua- por ejemplo, cerca de una bañera, cuenco de lavar o fregadero; en un sótano mojado; o cerca de una piscina; y similares. 6. CARROS Y SOPORTES - Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado- paradas súbitas, fuerza excesiva y superficies irregulares pueden hacer que el conjunto se vuelque al suelo. 7. MONTAJE DE LA PARED O DEL TECHO - el producto no se debe montar a una pared o a un techo. 8. CALOR- El producto debe situarse donde quede alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, cocinas u otros productos (incluyendo amplificadores) que emanen calor. 9. FUENTES DE ALIMENTACIÓN- Este producto sólo debe ser utilizado de acuerdo con el tipo de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de voltaje eléctrico de su hogar, consulte con su agente o compañía eléctrica local. En el caso de aquellos productos designados para ser utilizados con pilas u otras fuentes, remítase a las instrucciones de operación. 10. TOMA DE TIERRA Y POLARIZACIÓN- Este equipo puede que esté equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (un enchufe con una hoja más ancha que la otra). Este enchufe encajará en la toma de corriente sólo de una manera. Esta es una medida de seguridad: si no es capaz de insertar el enchufe en la toma correctamente, intente dándole la vuelta. Si aún así no lo consigue, póngase en contacto con un electricista para que le cambie la toma. No intente violar este tipo de enchufe seguridad. 11. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN- Los cables de alimentación deben situarse de tal manera que no se vaya a caminar por encima de ellos o que resulten dañados o perforados por objetos situados en su vecindad, poniendo una atención especial en los tramos de cable que estén más cerca de los enchufes, tomas de corriente y el punto de salida del producto. 12. LIMPIEZA- Debe desenchufarse el producto de la toma de pared antes de su limpieza. No use limpiadores líquidos ni aerosoles. Ayúdese de un paño ligeramente humedecido. 13. PARA LA LÍNEA UNIDADES ACCIONADAS DE LA CA - antes de volver la unidad reparada al usuario, utilice un ohmímetro para medir de ambas láminas del enchufe de la CA a todas las piezas metálicas expuestas. La resistencia debe ser más de 100.000 ohmios. 14. PERÍODOS DE DESUSO- El cable de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente cuando el aparato no vaya a utilizarse durante períodos extendidos de tiempo. 15. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS- No introduzca nunca objetos de ningún tipo dentro del producto a través de los orificios o rendijas, ya que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso y provocar así un riesgo de incendio o shock eléctrico. No derramar nunca líquidos sobre el producto. 16. DAÑOS QUE REQUIEREN ASISTENCIA TÉCNICA- Desenchufe este producto de la toma de corriente y póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica más cercano en los siguientes casos: A. Cuando el cable de alimentación o enchufe están dañados. B. Si se ha derramado líquido, o si se han caído objetos extraños en el interior. C. Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o humedad. D. Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de operación, ajuste únicamente los controles que están cubiertos por las instrucciones de operación, ya que un ajuste inapropiado de cualquier otro control puede resultar en daño y requerirá del trabajo extensivo de un técnico cualificado para restaurar las funciones normales del producto. E. Cuando el producto muestra un cambio distintivo en su ejecución- esto indica que necesita ser revisado por un técnico. 17. ASISTENCIA TÉCNICA- No intente nunca reparar el producto por sí mismo, ya que al abrir el recinto del producto se expone a voltaje peligroso y otros peligros. Requiera siempre la asistencia técnica de personal debidamente cualificado. 18. VENTILACIÓN- Las aperturas y rendijas del recinto del producto tienen como propósito el asegurar su ventilación adecuada y protegerlo de sobrecalentamiento, por lo que estos orificios no deben bloquearse nunca. No deberán quedar nunca bloqueadas al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este producto no debe colocarse en un conjunto empotrado, como por ejemplo librería o estantería, a no ser que su ventilación quede asegurada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante a este respecto. 19. ACCESORIOS- No haga uso de accesorios no recomendados expresamente por el fabricante ya que podrían provocarse accidentes. 20. ACCESORIOS- No coloque este producto sobre un carro inestable, soporte, trípode, repisa, o mesa. El producto podría caerse, causando graves heridas a niños o adultos, además de dañar seriamente el producto. Usar sólo sobre un carro, soporte, trípode, repisa o mesa recomendado exclusivamente por el fabricante, o vendido junto con el producto. Cualquier montaje del producto deberá llevarse a cabo siguiendo las instrucciones del fabricante, y debe efectuarse sólo con la ayuda de aquellos accesorios recomendados por él. 37 21. MENTA- Para una protección añadida durante una tormenta, o cuando el aparato se deja sin usar durante períodos extendidos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte asimismo la antena o sistema de cableado. Se prevendrá así cualquier posible daño al producto provocado por un rayo o súbitas subidas de tensión. 22. PIEZAS DE RECAMBIO- En el caso de requerirse piezas de recambio, asegúrese de que el técnico usa aquellas piezas de recambio especificadas por el fabricante, o que tengan las mismas características que la pieza original. Substituciones no autorizadas pueden resultar en shock eléctrico y otros peligros. 23. PIEZAS DE RECAMBIO- En el caso de requerirse piezas de recambio, asegúrese de que el técnico usa aquellas piezas de recambio especificadas por el fabricante, o que tengan las mismas características que la pieza original. Substituciones no autorizadas pueden resultar en shock eléctrico y otros peligros. CUIDADO:Para reducir el riesgo de incendio o shock eléctrico, no retire la tapa (o parte trasera), de la unidad. Requiera el servicio de personal debidamente cualificado. El símbolo del relámpago con la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del recinto del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de shock eléctrico para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este equipo. CUIDADO Para prevenir shock eléctrico, no use este enchufe polarizado con un alargador, receptáculo u otra salida a no ser que las hojas puedan insertarse completamente para prevenir que ninguna parte de las hojas quede expuesta. SELECCIÓN DE VOLTAJE DE RED ¡Sólo para modo de voltaje dual! Ya que el suministro eléctrico varía dependiendo de la localidad, debe seleccionar el voltaje antes de conectar el aparato: El voltaje deseado puede seleccionarse por medio del interruptor VOLTAGE SELECTOR (Selector de Voltaje) seleccionado en la parte inferior del plato (utilice un destornillador de punta plana). No fuerce el interruptor VOLTAGE SELECTOR, podría dañarlo. Si el interruptor VOLTAGE SELECTOR no se desplaza con facilidad, póngase en contacto con un técnico debidamente cualificado. ANTES DE USAR Compruebe que los siguientes componentes están incluidos en su embalaje junto a la unidad principal: Plato Cápsula Contrapeso Disco Base antideslizante Cable USB Manual de Instrucciones Cable RCA Portacápsulas Adaptador 45 rpm ¡¡MUY IMPORTANTE!! No se olvide de ajustar la correa de goma al motor para un funcionamiento correcto. Tras colocar el plato del tocadiscos sobre el tocadiscos a través del eje central, sitúe una de las grandes aperturas del plato sobre la esquina superior derecha. Ajuste la correa de goma alrededor del motor. (La correa de goma se encuentra ya adherida a la parte inferior del plato). Notas: 1. No conecte el enchufe de red antes de que se haya completado el montaje. 2. Antes de conectar a la red, asegúrese de nuevo de que todas las conexiones y ajustes de voltaje se han realizado correctamente. Desconecte siempre la unidad de la red al realizar conexiones. 3. Lea este manual atentamente antes de usar la unidad. Asegúrese de guardar el manual en un sitio seguro para poder consultarlo en el futuro. 38 MONTAJE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Saque la unidad principal de la caja de transporte retirando todos los restos de material de embalaje. Ajuste el adaptador 45-rpm en la unidad principal. Coloque el plato sobre el eje central. Coloque la base antideslizante sobre el plato. Instalación de la cápsula Al instalar un cápsula, consulte las instrucciones de operación de tal cápsula. Durante la instalación, coloque el protector de aguja para protegerla durante el proceso. (a) Conecte los hilos conductores a las terminales de la cápsula. Las terminales de la mayoría de las cápsulas están codificadas por colores. Conecte cada hilo conductor a la terminal del mismo color. Blanco (L+)………………………Canal izquierdo + Azul (L-)…………………………. Canal izquierdo – Rojo (R+)………………………... Canal derecho + Verde (R-)…………………………Canal derecho – (b) Instale la cápsula en el portacápsulas y apriete los tornillos provistos con la cápsula. Inserte el portacápsulas en el extremo frontal del brazo, gire entonces la tuerca de retención en dirección contraria a las manecillas del reloj sujetando el portacápsulas firmemente en posición horizontal. Deslice el contrapeso sobre el brazo. Gírelo ligeramente y se enroscará en el eje posterior del brazo. Ajuste “cero” del balance horizontal y fuerza de tracción de la aguja: (a) Retire el protector de la aguja del portacápsulas, no toque la punta de la aguja con los dedos. (b) Ajuste la palanca cue a la posición inferior. (c) Libere el brazo del cierre de seguridad y elévelo por encima del soporte. (d) Gire el contrapeso hasta que el brazo quede en una perfecta posición horizontal (debe “flotar” libremente). (e) Vuelva a fijar el brazo con el cierre de seguridad. (f) Manteniendo el contrapeso estable con una mano y girando sólo el anillo de fuerza de tracción de la aguja con la otra, alinee el “0” del anillo con la línea central del eje posterior el brazo. (g) Gire el contrapeso incluyendo el anillo de fuerza de tracción de la aguja en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que en la escala se muestre el valor correspondiente a la fuerza de tracción de la aguja. Ajuste el control anti-skating (antideslizante) al mismo valor que la fuerza de tracción de la aguja. SITUACIÓN No coloque la unidad la unidad allí donde quede expuesta a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor. No coloque la unidad donde quede expuesta a alta humedad o polvo. La cápsula puede recoger ligeras presiones o vibraciones de sonido de los altavoces que se transmiten a lo largo del suelo o a través del aire, escuchándose como un eco o aullido. Encuentre un sitio estable y libre de vibraciones para instalar su aparato. Las patas de la unidad tienen como finalidad ajustar la altura. Ajústelas para poder estabilizarla. 39 CONEXIONES Antes de conectar la unidad le recomendamos que consulte a su vez el manual de instrucciones de su equipo actual. IMPORTANTE: Asegúrese de desconectar el equipo antes de efectuar cualquier tipo de cambio en las conexiones. 1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente (CA). 2. Conecte el cable RCA a la entrada PHONO (AUDIO) de su AMPLIFICADOR. Terminales de salida Amplificador (Receptor) L (Blanco) Canal Izquierdo (L) R (Rojo) Canal Derecho (R) NOTA: Si esta conexión no se hace o está suelta, se escuchará un “zumbido” eléctrico. Puede usar también una entrada de línea posicionando el selector phono/ line (audio/ línea) en la parte posterior de la unidad a line. 3. Conecte el PC a través del cable USB. PC OPERACIONES 1. Gire el Interruptor ON/OFF (Encendido) en la dirección de las manecillas del reloj para encender la unidad; el indicador de velocidad y el iluminador estroboscópico, localizado por debajo del interruptor ON/OFF, se iluminarán. 2. Coloque el disco sobre la base antideslizante. Al reproducir un disco de 45 rpm con un gran agujero central, coloque el adaptador 45 rpm en el centro del eje. 3. Ajuste la velocidad según el disco. 4. Retire el protector de la aguja del portacápsulas y libere el cierre de seguridad del brazo. 5. Ajuste la palanca cue en la posición superior. 6. Presione el botón START/STOP; el plato del tocadiscos comenzará a girar. 7. Coloque el brazo sobre el surco deseado. 8. Vuelva a ajustar la palanca cue en posición inferior, el brazo descenderá lentamente sobre el disco y comenzará a reproducirlo. 9. Cuando se haya terminado, levante de nuevo la palanca cue, y coloque el brazo sobre el soporte. 10. Presione el botón START/STOP, para parar la rotación del plato. Gire el interruptor ON/OFF en dirección contraria a las manecillas del reloj para desconectar el tocadiscos.  SUSPENDER LA REPRODUCCIÓN Ajuste la palanca cue en posición superior (UP) durante la reproducción, la punta de la aguja se elevará por encima del tocadiscos. 40 CAMBIAR LA VELOCIDAD Mientras el pitch control se encuentre en la posición central, el tocadiscos funcionará a la velocidad seleccionada. La velocidad puede aumentarse o disminuirse en un 10% por el pitch control. Un ajuste incorrecto realizado a propósito puede también provocarse para que el plato gire a una velocidad extremadamente lenta o rápida. Las marcas de luz estroboscópica al borde del tocadiscos sirven como guías para controlar la velocidad. MANTENIMIENTO Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para prevenir la acumulación de polvo. Cuando la emisión de sonido sea distorsionada, compruebe la aguja. Si la aguja está gastada, reemplácela por una nueva. No debe hacerse uso de materiales volátiles, tales como: alcohol, disolvente, benceno, etc. Pueden dañar la pintura y acabado del producto. VISTA DE CONJUNTO DE LOS CONTROLES 20 21 22 19 18 1 17 16 2 15 3 14 4 13 5 6 7 8 1. Adaptador 45 rpm Este adaptador le permite reproducir discos de vinilo estándar de 7” EP con grandes agujeros centrales. Coloque el adaptador sobre el EJE CENTRAL de los discos de 7”. 9 10 11 12 3. Indicadores de Luz Estroboscópica El PLATO tiene cuatro filas de indicadores. Estos indicadores se usan para detallar los varios estadios del pitch. Los indicadores se iluminan por el INDICADOR DE LUZ ESTROBOSCÓPICA. Cada fila puede parecer que se encuentra detenida a diferentes niveles de pitch. Nota: El uso de luz fluorescente de cierta potencia justo encima del tocadiscos puede afectar la función del INDICADOR DE LUZ ESTROBOSCÓPICA e influenciar su precisión. 2. Plato del Tocadiscos Este plato está conectado directamente con el eje central. El plato y eje central mantienen a los discos de vinilo perfectamente centrados. El plato también hace girar los discos a una velocidad consistente. 41 4. Eje Central Este eje mantiene el PLATO del tocadiscos estable y los discos centrados. 14. Palanca Brazo de Lectura Esta palanca se usa para elevar el brazo de lectura con seguridad sobre la superficie del disco sin ponerla en peligro. 5. Indicador de Luz Estroboscópica Este piloto está diseñado especialmente para irradiar un rayo de luz en la dirección de los INDICADORES DE LUZ ESTROBOSCÓPICA sobre el PLATO del tocadiscos. Esto creará la ilusión de que los indicadores no están girando a diferentes velocidades. 15. Soporte y Cierre de Seguridad del Brazo Use este soporte y cierre para proteger el brazo y mantenerlo en posición estable durante épocas de desuso y transporte. 16. Botón Anti-skate El anti-skate aplica una fuerza interior al brazo de lectura para prevenir que salte sobre la superficie del disco debido a la fuerza centrífuga, causada por la rotación del plato. El valor del anti-skate debe ser igual al de la fuerza de tracción del contrapeso de la aguja. 6. Interruptor de Encendido Este es un mando giratorio. Para encender la unidad, gire el interruptor en la dirección de las manecillas de la unidad. Para desconectarla, gire el interruptor en dirección contraria a las manecillas del reloj. 7. Botón START/STOP Este botón pulsador de gran tamaño controla el movimiento del plato. Cuando la unidad está encendida, el plato no comenzará a girar de manera automática. Al presionar este botón el plato comenzará a girar, al presionarlo de nuevo se detendrá. 17. Anillo de Fuerza de Tracción de la Aguja  La escala del contrapeso debe estar mirando al DJ. 18. Contenedor de Agujas Extra Diseñado para poder almacenar con seguridad un portacápsulas extra. 19. Contrapeso Use el contrapeso para equilibrar el brazo de lectura y ajustar la fuerza de tracción de la aguja. 8. Portacápsulas El PORTACÁPSULAS incluido sirve para conectar la aguja al brazo de lectura. 20. Enchufe USB (Límite de longitud de cable USB de 3m) Tras conectar el Tocadiscos a un ordenador a través de un puerto USB, puede grabar su disco vinilo al disco duro del ordenador usando el software AUDACITY incluido. 9. Tuerca de Seguridad del Portacápsulas Tras haber conectado el portacápsulas con el brazo de lectura, esta tuerca mantendrá unido el portacápsulas al brazo de lectura. 10. Brazo de Lectura en forma de S El brazo de lectura es el mecanismo que soporta al PORTACÁPSULAS y a la aguja permitiendo que se deslicen a través del disco. 21. Selector Phono/Line (Audio/Línea) Este interruptor se usa para cambiar el modo de salida phono (audio) a salida line (línea). 22. Jacks de salida RCA Se puede cambiar entre la salida PHONO (Audio) y la salida LINE (Línea). Por ejemplo: Estos jacks se usan para enviar señales de salida de audio (phono) de bajo voltaje a jacks de entrada de audio (phono) de mezcladores. Los Tocadiscos deben estar conectados a las entradas de audio (phono) de los mezcladores. El jack RCA de color rojo representa la entrada del canal derecho y el blanco representa la entrada del canal izquierdo. 11. Botón Selección Velocidad 33-rpm Al presionar este botón el plato girará a 33 revoluciones por minuto (RPMs). Un indicador de función LED se iluminará al activar esta selección. 12. Botón Selección Velocidad 45-rpm Al presionar este botón el plato girará a 45 revoluciones por minuto (RPMs). Un indicador de función LED se iluminará al activar esta selección. 13. Deslizador Control Pitch Este deslizador se usa para ajustar el porcentaje de pitch durante la reproducción (velocidad del plato). 42 VISTA DE CONJUNTO DEL SOTWARE AUDACITY Audacity es un software gratis, con licencia autorizada por GNU General Public License (GPL). Puede obtener más información así como el código de fuente abierto en el CD incluido o en la web en http:/audacity.sourceforge.net/ *Por favor asegúrese de que ha instalado el software antes de comenzar. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1. 2. 3. 4. 5. Conecte una fuente de entrada a la unidad. Conecte el cable conductor USB a su ordenador. Instale el software de grabación Audacity. Abra el programa Audacity. Seleccione Preference desde la pestaña Edit en el Menú de Audacity. 6. Seleccione la pestaña Audio I/O en el extremo superior izquierdo. Bajo Playback, Device, seleccione su tarjeta de sonido interna. Bajo Recording, Device, seleccione USB Audio CODEC Bajo Recording, Channels, seleccione 2 (Estéreo) Seleccione la caja marcada Play other tracks while recording new one (Reproducir otras pistas mientras se está grabando una nueva) Seleccione la caja marcada como Sotware Playthrough (Reproducción simultánea por software) 43 GRABAR ALBUMES CON AUDACITY 1. Salvar un proyecto Audacity almacena todo el audio grabado y alterado en un directorio llamado Projectname_data, que se encuentra localizado justo donde Ud. guardó el mismo archivo de proyecto. Seleccione Save project as (Salvar proyecto como) desde la pestaña de archivo Audacity y seleccione la localización y nombre de archivo para su proyecto. Por favor tenga en cuenta que al iniciar Audacity fresh, sólo la opción de menú “Save As...” (Salvar Como...) estará disponible. 2. Cómo grabar Prepare el tocadiscos USB para reproducir la canción o álbum que desea grabar. Haga click en el botón rojo Record ** para comenzar a grabar. Haga descender el brazo sobre el tocadiscos USB sobre el álbum o pista que desea grabar. Haga click en el botón azul Pause** para efectuar una pausa en la grabación. Presiónelo de nuevo y continúe. Haga click en el botón amarillo Stop. Ya está. Ahora podrá manipular su grabación y explorar las posibilidades de edición que ofrece Audacity. No olvide que puede usar la función Undo (Deshacer) casi sin límite mientras el proyecto está abierto. NOTA: Los CDs no pueden quemarse directamente desde una aplicación Audacity. Deben usarse otras aplicaciones para quemar CDs. 44 ESPECIFICACIONES GENERAL Modelo: Vinyl USB 5 Tocadiscos Profesional de Correa con Conexión USB Dimensiones: 450(ancho) x 350(fondo) x 138(alto)mm Peso: 3.3Kgs Suministro: Voltaje Dual: AC 115V~60Hz/230V~50Hz, Seleccionable. Consumo: 8W Condiciones Funcionamiento Estándar: Temperatura Ambiente: 23 +/- 2 Cº Humedad Relativa: 65% +/- 5% NOTA: Las mediciones pueden llevarse a cabo entre 5 Cº y 35 Cº y entre 45% y 85% de humedad relativa. SECCIÓN GIRADISCOS: Tipo: Motor Método Conducción Plato del Giradiscos Velocidades Wow & Flutter (Lloro & Trémulo) Relación S/N Controles de Pitch Tiempo de Inicio Tiempo de Suspensión Tiempo para Cambio de Velocidad Tolerancia de velocidad a pitch=0 Función USB 2 velocidades, completamente manual. Motor DC. Por correa. 330mm diámetro, plástico. 331/3 y 45rpm Menos de 0,25% WRMS (JIS WTD) con 331/3 rpm Más de 50dB (DIN-B) +/- 10% Menos de 1 seg. con 331/3 Menos de 1 seg. con 331/3 Menos de 1 seg. de 331/3 a 45 rpm Menos de 1 seg. de 45 a 331/3 rpm Dentro de +/-1,3% Función grabación USB. A/D, D/A 6BIT 44,1KHz o 48KHz USB, SELECCIONABLE. Interfaz Ordenador Conforme USB 1,1, WINDOWS XP o MAC OSX SECCIÓN BRAZO DE LECTURA: Tipo: Largo efectivo del brazo Angulo de error de pista. Peso de Cápsula Aplicable Rango de Anti-skating Nivel de Salida de Audio (Phono) Nivel de Salida de Línea (Line) Respuesta de Frecuencia Separación de Canales Equilibrio de Canales Rango de Fuerza de Tracción de la Aguja Altura de la palanca cue (primera pista) Descenso de la palanca cue Brazo equilibrado con forma de S con portacápsulas desmontable. 220 mm Menos de 3 grados. 6~10g 0-4g 1,5~3,6 mV a 1KHz 5cm/seg. (HP-4005) 90~216mV a 1KHz 5cm/seg. (HP-4005) 20Hz-20KHz Más de 15dB Dentro de 2,5dB a 1KHz 3~4g 6~10,5mm 1~3seg. EQ AMP Salida RIAA 150mV +/-4dB (IN: 2,5 mV 1KHz) 20Hz~20KHz +1/-3dB (IN: 1,5 mV 1KHz) 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

DJ-Tech Vinyl USB 5 Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para